manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Philips
  6. •
  7. Mixer
  8. •
  9. Philips HR2860 User manual

Philips HR2860 User manual

a
b
c
d
e
k
j
i
h
g
f
l
m
n
o
q
p
Register your product and get support at
HR2860
www.philips.com/welcome
Specifications are subject to change without notice
© 2012 Koninklijke Philips Electronics N.V.
All rights reserved.
HR2860_EEU_UM_V1.0 3140 035 32341
1
English
a Stopper
b Lid of blender beaker
c Rubber sealing ring for blender lid
d Blender beaker
e Integrated blade unit of blender
f Mains cord
g On/off button
h Motor unit
i Blade unit of wet mill
j Lid of wet mill beaker
k Wet mill beaker
l Dry mill beaker
m Lid of dry mill beaker
n Blade unit of dry mill
o Rubber ring
p Built-in safety lock
q Cord storage
Eesti
a Piiraja
b Kannmikseri kannu kaas
c Kannmikseri kaane kummist
rõngastihend
d Kannmikseri kann
e Kannmikserisse sisseehitatud
lõiketerad
f Toitejuhe
g Nupp on/off (sisse/välja)
h Mootor
i Märgainete peenestaja lõiketerad
j Märgainete peenestaja kaas
k Märgainete peenestaja kann
l Kuivainete peenestaja kann
m Kuivainete peenestaja kaas
n Kuivainete peenestaja lõiketera
o Kummist rõngas
p Sisseehitatud ohutuslukk
q Juhtmehoidik
Čeština
a Zátka
b Víko nádoby mixéru
c Gumové těsnění víka mixéru
d Nádoba mixéru
e Integrovaná nožová jednotka
mixéru
f Napájecí kabel
g Vypínač
h Motorová jednotka
i Nožová jednotka mlýnku vlhkých
surovin
j Víčko nádoby mlýnku vlhkých
surovin
k Nádoba mlýnku vlhkých surovin
l Nádoba suchého mlýnku
m Víčko nádoby suchého mlýnku
n Nožová jednotka suchého mlýnku
o Gumové těsnění
p Vestavěný bezpečnostní zámek
q Uložení kabelu
Български
a Запушалка
b Капак на каната на пасатора
c Гумен уплътнителен пръстен за
капака на пасатора
d Кана на пасатора
e Вграден режещ блок на пасатора
f Захранващ кабел
g Бутон за вкл./изкл.
h Задвижващ блок
i Режещ блок на мелачката за
сочни продукти
j Капак на каната на мелачката за
сочни продукти
k Кана на мелачката за сочни
продукти
l Кана на мелачката за твърди
продукти
m Капак на каната на мелачката за
твърди продукти
n Режещ блок на мелачката за
твърди продукти
o Гумен пръстен
p Вградена защитна блокировка
q Отделение за прибиране на
кабела
Magyar
a Dugó
b Turmixedény fedele
c A turmix fedelének gumi
tömítőgyűrűje
d Turmixedény
e Turmix beépített késegysége
f Hálózati kábel
g Be-/kikapcsoló gomb
h Motoregység
i A lédús alapanyagokhoz szánt daráló
késegysége
j A lédús alapanyagokhoz szánt
darálóedény fedele
k Lédús alapanyagokhoz szánt
darálóedény
l Száraz alapanyagokhoz szánt
darálóedény
m A száraz alapanyagokhoz szánt
darálóedény fedele
n A száraz alapanyagokhoz szánt
daráló késegysége
o Gumigyűrű
p Beépített biztonsági zár
q Csatlakozókábel tároló
Hrvatski
a Čep
b Poklopac posude miješalice
c Gumena brtva za poklopac
miješalice
d Posuda miješalice
e Ugrađeni rezač miješalice
f Kabel za napajanje
g Gumb za uključivanje/isključivanje
h Jedinica motora
i Rezač mlinca za vlažne sastojke
j Poklopac posude mlinca za vlažne
sastojke
k Posuda mlinca za vlažne sastojke
l Posuda mlinca za suhe sastojke
m Poklopac posude mlinca za suhe
sastojke
n Rezač mlinca za suhe sastojke
o Gumena brtva
p Ugrađeni sigurnosni mehanizam
q Pretinac za kabel
Lietuviškai
a Kamštis
b Maišytuvo puodelio dangtis
c Maišytuvo dangčio guminis
sandarinimo žiedas
d Maišytuvo menzūrėlė
e Integruotas maišytuvo pjaustymo
įtaisas
f Maitinimo tinklo laidas
g Įjungimo / išjungimo mygtukas
h Variklio įtaisas
i Minkštų produktų smulkintuvo
pjaustymo įtaisas
j Minkštų produktų smulkintuvo
dangtis
k Minkštų produktų smulkintuvo
puodelis
l Sausų produktų smulkintuvo
puodelis
m Sausų produktų smulkintuvo dangtis
n Sausų produktų smulkintuvo
pjaustymo įtaisas
o Guminis žiedas
p Integruota apsauginė spynelė
q Laido saugykla
Polski
a Zatyczka
b Pokrywka naczynia blendera
c Gumowa uszczelka pokrywki
blendera
d Naczynie blendera
e Wbudowana część tnąca blendera
f Przewód zasilający
g Wyłącznik
h Część silnikowa
i Część tnąca młynka do mokrych
produktów
j Pokrywka naczynia młynka do
mokrych produktów
k Naczynie młynka do mokrych
produktów
l Naczynie młynka do suchych
produktów
m Pokrywka naczynia młynka do
suchych produktów
n Część tnąca młynka do suchych
produktów
o Gumowa uszczelka
p Wbudowana blokada
bezpieczeństwa
q Schowek na przewód sieciowy
Қазақша
a Тығын
b Миксер ыдысының қақпағы
c Резеңкеден жасалған миксер
қақпағына арналған нығыздау
сақинасы
d Араластырғыш ыдыс
e Миксердің ішіне орнатылған
пышақтар
f Қуат сымы
g Қосу/өшіру түймесі
h Мотор бөлімі
i Сөлді тағамды турағыштың
пышағы
j Сөлді тағамды турағыш
ыдысының қақпағы
k Сөлді тағамды турағыштың
ыдысы
l Құрғақ тағам диірменінің ыдысы
m Құрғақ тағам диірмені ыдысының
қақпағы
n Құрғақ тағам диірменінің пышағы
o Резеңке сақина
p Ішіне орнатылған қауіпсіздік
құлпы
q Тоқ сымын сақтағыш
Latviešu
a Aizbāznis
b Blendera kausa vāks
c Blendera vāka gumijas blīvēšanas
gredzens
d Blendera kauss
e Iekļauts blendera asmeņu bloks
f Elektrības vads
g Ieslēgšanas/izslēgšanas poga
h Motora bloks
i Sulīgu produktu dzirnaviņu asmeņu
bloks
j Sulīgu produktu dzirnaviņu kausa
vāks
k Sulīgu produktu dzirnaviņu kauss
l Sausu produktu dzirnaviņu kauss
m Sausu produktu dzirnaviņu kausa
vāks
n Sausu produktu dzirnaviņu asmeņu
bloks
o Gumijas gredzens
p Iebūvēts drošības slēdzis
q Elektrības vada glabātuve
3
24
5
EN User manual
BG Ръководство за потребителя
CS Příručka pro uživatele
ET Kasutusjuhend
HR Korisnički priručnik
HU Felhasználói kézikönyv
KK Қолданушының нұсқасы
LT Vartotojo vadovas
LV Lietotāja rokasgrāmata
PL Instrukcja obsługi
RO Manual de utilizare
RU Руководство пользователя
SK Príručka užívateľa
SL Uporabniški priročnik
SR Korisnički priručnik
UK Посібник користувача
• Неизползвайтемелачкатазатвърдипродуктиилитазизасочнипродуктизаповече
от30секундибезпрекъсване.
• Винагиобработвайтескилидкитечесън,звездовиднияанасонианасоновотосеме
заедносдругипродукти.Акосеобработватотделно,тезипродуктиможеда
повредятпластмасатанамелачкатазатвърдипродукти.
• Необработвайтесухипродуктикатокафеизрялбобвмелачкатазасочнипродукти.
Можетедаизползватемелачкатазасмиланеикълцаненапродуктикаточеренпипер
назърна,сусамовосеме,ориз,жито,кокосовиядки,ядки(обелени),кафеназърна,
сушенисоевизърна,сушенграх,сирене,галетаит.н.
Бележка
• Винагиобработвайтескилидкитечесън,звездовиднияанасонианасоновотосеме
заедносдругитепродукти.Акосеобработватотделно,тезипродуктиможеда
повредятпластмасатанауреда.
• Мелачкатанееподходящазакълцаненамноготвърдипродукти,катоиндийско
орехчеикубчеталед.
• Непревишавайтемаксималнотониво,обозначенонамернатачашанамелачката.
Мелачка за твърди продукти (Фиг. 3)
Мелачкатазатвърдипродуктиепредназначеназасмиланенасухипродукти
Мелачкатазатвърдипродуктинееподходящазакълцаненамноготвърдипродукти,
катоиндийскоорехче.
Бележка
• Недокосвайтеостритеножове.Аконожоветезаседнат,изключетеуредаи
разглобетеканатанамелачкатазатвърдипродукти.Използвайтелопатка,зада
отстранитепродуктите,блокиралиножовете.
• Неоставяйтемелачкатазатвърдипродуктидаработиповечеот30секундибез
прекъсване.
Мелачка за сочни продукти (Фиг. 4)
Мелачкатазасочнипродуктиепредназначеназанакълцваненапродуктикатомесо,
лук,чесънидр.
Мелачкатазасочнипродуктинееподходящазанакълцваненасухипродуктикато
кафеназърна.
Бележка
• Неизползвайтемелачкатазасочнипродуктизаразбъркваненатечностиилиза
натрошаваненаледеникубчета.Затакивапродуктиизползвайтепасатора.
• Недокосвайтеостритеножове.Аконожоветезаседнат,изключетеуредаи
разглобетеканатанамелачкатазасочнипродукти.Използвайтелопатка,зада
отстранитепродуктите,блокиралиножовете.
Рецепта за свинско
Продукти Количество Време Продължителност
на обработката
Макс.количество
замелачката Свинскомесо 30г 30сек. Единцикъл
Wet mill (Fig 4)
Thewetmillisintendedforchoppingmoistingredientssuchasmeat,onions,garlicetc.
The wet mill is not suitable for chopping dry ingredients such as coffee bean.
Note
• Do not use the wet mill to mix liquids or to crush ice cubes. Use the blender to process
these ingredients.
• Donottouchthesharpblades.Ifthebladesgetstuck,switchofftheapplianceand
disassemble the wet mill beaker. Use a spatula to remove the ingredients that block the
blades.
Pork recipe
Ingredients Quantity Time Number of
operation
Max load as wet mill Pork 30 g 30 sec One cycle
Note: Always let the appliance cool down to room temperature each batch you process.
Български
Преди първата употреба
Предидаизползватеуредазапървипът,почистетестарателночастите,коитовлизат
вконтактсхрана(вижтераздел„Почистване“).
Пасатор (Фиг. 2)
Внимание
• Неоставяйтепасаторадаработиповечеот1минутанепрекъснато.
• Аконестесвършилисразбъркванетослед1минута,изключетеуредаиизчакайте
1минута,предидапродължите.Акоуредътсенагорещи,оставетегодасеохлади,
предидапродължите.
Пасаторътепредназначенза:
• Разбъркваненатечности,катомлечнипродукти,сосове,плодовисокове,супи,
коктейли,шейкове.
• Разбъркваненамекипродукти,катотестозапалачинкиилимайонеза.
Забележка:Никоганеползвайтеимпулсниярежимповечеотняколкосекундибез
прекъсване.
Използване на мелачката
Внимание
• Изчакайтегорещитепродуктидаизстинат,предидагикълцатевмелачкатаза
сочнипродуктиилиизсипватевканатанапасатора(макс.температура80°C).
English
Before rst use
Thoroughly clean the parts that will come in contact with food before you use the appliance
forthersttime(seechapter"Cleaning").
Blender (Fig 2)
Caution
• Do not operate the blender for more than 1 minute at a time.
• Ifyouhavenotnishedblendingafter1minute,switchofftheapplianceandwait
1minutebeforeyoucontinue.Iftheappliancebecomeshot,letitcooldownbeforeyou
continue.
Theblenderisintendedfor:
• Blendinguids,e.g.dairyproducts,sauces,fruitjuices,soups,mixeddrinks,shakes.
• Mixingsoftingredients,e.g.pancakebatterormayonnaise.
Note:Neverusethepulsesettinglongerthanafewsecondsatatime.
Use the mill
Caution
• Let hot ingredients cool down before you chop them in the wet mill or pour them into
theblenderbeaker(max.temperature80°C).
• Never use the dry mill or wet mill for more than 30 seconds without interruption.
• Alwaysprocesscloves,staraniseandaniseedinthedrymilltogetherwithother
ingredients.Ifprocessedseparately,theseingredientsmayattacktheplasticmaterialsof
the dry mill.
• Do not process dry ingredients such as coffee beans and dried beans in the wet mill.
Youcanusethemilltogrindandchopingredientssuchaspeppercorns,sesameseeds,
rice,wheat,coconutesh,nuts(shelled),coffeebeans,driedsoybeans,driedpeas,cheese,
breadcrumbs,etc.
Note
• Alwaysprocesscloves,staraniseandaniseedtogetherwithotheringredients.Ifprocessed
separately,theseingredientsmayattacktheplasticmaterialsoftheappliance.
• The mill is not suitable for chopping very hard ingredients like nutmeg and ice cubes.
• Do not exceed the maximum level indicated on the mill beaker.
Dry mill (Fig 3)
The dry mill is intended for grinding dry ingredients
The dry mill is not suitable for chopping very hard ingredients like nutmeg.
Note
• Donottouchthesharpblades.Ifthebladesgetstuck,switchofftheapplianceanddisassemble
the dry mill beaker. Use a spatula to remove the ingredients that block the blades.
• Do not operate the dry mill for more than 30 seconds at a time.
Română
a Opritor
b Capacul bolului blenderului
c Garnitură de cauciuc pentru
capacul blenderului
d Bolul blenderului
e Blocul tăietor integrat al
blenderului
f Cablu de alimentare
g Butonul Pornit/Oprit
h Bloc motor
i Blocul tăietor al râşniţei umede
j Capacul râşniţei umede
k Bolul râşniţei umede
l Râşniţă uscată
m Capacul râşniţei uscate
n Blocul tăietor al râşniţei uscate
o Garnitură de cauciuc
p Dispozitiv de siguranţă încorporat
q Sistem de stocare a cablului
Русский
a Блокирующее устройство
b Крышка стакана блендера
c Резиновое уплотняющее кольцо
крышки блендера
d Стакан блендера
e Встроенный ножевой блок
блендера
f Сетевой шнур
g Кнопка включения/выключения
h Блок электродвигателя
i Ножевой блок для измельчения
сочных продуктов
j Крышка стакана для измельчения
сочных продуктов
k Стакан для измельчения сочных
продуктов
l Стакан для измельчения сухих
продуктов
m Крышка стакана для измельчения
сухих продуктов
n Ножевой блок для измельчения
сухих продуктов
o Резиновое кольцо
p Встроенный блокиратор
безопасности
q Отсек для хранения шнура
Slovensky
a Zátka
b Veko nádoby mixéra
c Gumený tesniaci krúžok veka
mixéra
d Nádoba mixéra
e Integrovaný nástavec s čepeľou
mixéra
f Napájací kábel
g Vypínač
h Pohonná jednotka
i Nástavec s čepeľou na mletie za
mokra
j Veko nádoby mlynčeka na mletie
za mokra
k Nádoba mlynčeka na mletie za
mokra
l Nádoba mlynčeka na mletie za
sucha
m Veko nádoby mlynčeka na mletie
za sucha
n Nástavec s čepeľou na mletie za
sucha
o Gumový krúžok
p Zabudovaný bezpečnostný zámok
q Úložný priestor kábla
Slovenščina
a Zamašek
b Pokrov posode mešalnika
c Gumijasto tesnilo za pokrov
mešalnika
d Posoda mešalnika
e Vgrajena rezilna enota mešalnika
f Napajalni kabel
g Gumb za vklop/izklop
h Motorna enota
i Rezilna enota mokrega mlinčka
j Pokrov posode mokrega mlinčka
k Posoda mokrega mlinčka
l Posoda suhega mlinčka
m Pokrov posode suhega mlinčka
n Rezilna enota suhega mlinčka
o Gumijasto tesnilo
p Vgrajena varnostna ključavnica
q Shranjevanje kabla
Забележка: Винагиизчаквайтеуредадаизстинедостайнатемпература,предида
обработитепореднатапорция.
Čeština
Před prvním použitím
Nežpřístrojpoprvépoužijete,pečlivěumyjtevšechnydíly,kterépřicházejídostyku
spotravinami(vizkapitola„Čištění“).
Mixér (obr. 2)
Pozor
• Mixérnenechávejtevchodunepřetržitědélenežjednuminutu.
• Pokudmixovánítrvádélenež1minutu,vypnětepřístrojapočkejtealespoň1minutu,než
jejznovuzapnete.Pokudsepřístrojzahřeje,nechejtejejpředpokračovánímdostatečně
vychladnout.
Mixérjevhodnýpro:
• Mixovánítekutin,napříkladmléčnýchproduktů,omáček,ovocnýchšťáv,polévek,
míchanýchnápojůčikoktejlů.
• Mixováníměkkýchpřísad,napříkladlívancovéhotěstanebomajonéz.
Poznámka:Nikdynepoužívejtenastavenípulzacedélenežněkoliksekund.
Použití mlýnku
Pozor
• Horkésurovinynechtepředsekánímvmokrémmlýnkunebopřednalitímdonádoby
mixéruvychladnout(max.teplota80°C).
• Nikdynenechávejtesuchýmlýneknebomokrýmlýnekvnepřetržitémprovozudélenež
30 sekund.
• Hřebíček,badyánaanýzmeltevsuchémmlýnkuvždyspolusostatnímipřísadami.Pokud
jebudetezpracovávatsamostatně,mohlobydojítkpoškozeníplastovýchmateriálů
suchéhomlýnku.
• Vmlýnkuvlhkýchsurovinnezpracovávejtesurovinyjakozrnkovoukávuasušenéluštěniny.
Mlýneklzepoužítkmletíadrcenípřísad,např.pepř,sezamovásemínka,rýže,pšenice,
kokosovádužina,ořechy(loupané),kávovázrnka,sušenésójovéboby,sušenýhrách,sýr,
strouhanka apod.
Poznámka
• Hřebíček,badyánaanýzmeltevždyspolusostatnímipřísadami.Pokudjebudete
zpracovávatsamostatně,mohlobydojítkpoškozeníplastovýchmateriálůpřístroje.
• Mlýneknenívhodnýprodrcenínadměrnětvrdýchpřísad,jakojsounapříkladmuškátové
ořechynebokostkyledu.
• Nepřekračujtemaximálníhladinu,kterájenanádoběmlýnkuvyznačena.
Srpski
a Odbojnik
b Poklopac posude blendera
c Gumeni zaptivni prsten za poklopac
blendera
d Posuda blendera
e Blender sa ugrađenim sečivom
f Kabl mrežnog napajanja
g Dugme za uključivanje/isključivanje
h Jedinica motora
i Jedinica sa sečivima mlina za obradu
vlažnih sastojaka
j Poklopac mlina za obradu vlažnih
sastojaka
k Posuda mlina za obradu vlažnih
sastojaka
l Posuda mlina za obradu suvih
sastojaka
m Poklopac mlina za obradu suvih
sastojaka
n Jedinica sa sečiva mlina za obradu
suvih sastojaka
o Gumeni prsten
p Ugrađena bezbednosna brava
q Pregrada za kabl
Українська
a Пробка
b Кришка чаші блендера
c Гумове ущільнююче кільце для
кришки блендера
d Чаша блендера
e Вбудований ріжучий блок
блендера
f Кабель живлення
g Кнопка «увімк./вимк.»
h Блок двигуна
i Ріжучий блок млинка для
мокрого подрібнення
j Кришка чаші млинка для мокрого
подрібнення
k Чаша млинка для мокрого
подрібнення
l Чаша млинка для сухого
подрібнення
m Кришка чаші млинка для сухого
подрібнення
n Ріжучий блок млинка для сухого
подрібнення
o Гумове кільце
p Вбудована система запобіжного
блокування
q Зберігання шнура
• Neaprítsonszárazalapanyagokat(példáulkávébabotvagyszárazbabot)alédús
alapanyagokhozszántdarálóval.
Adarálópéldáulszemesbors,szezámmag,rizs,búza,kókuszdióhúsa,dió(héjnélkül),
kávébab,szárítottszójabab,szárítottborsó,sajt,kenyérmorzsastb.őrléséreésdarabolására
használatos.
Megjegyzés
• Aszegfűszeget,ánizstéscsillagánizstmindigmásalapanyagokkalegyüttaprítsa.
Önmagukbanőrölveezekkárttehetnekakészülékműanyagrészeiben.
• Adarálónemalkalmasnagyonkeményalapanyagokdarabolására(pl.szerecsendióés
jégkocka).
• Nelépjetúladarálóedényenfeltüntetettlegnagyobbszintet.
Száraz alapanyagokhoz szánt darálóedény (3. ábra)
Ezadarálószárazalapanyagokőrlésérevaló
Aszárazalapanyagokhozszántdarálóedénynemalkalmasnagyonkeményalapanyagok,pl.
szerecsendiódarálására.
Megjegyzés
• Nenyúljonazéleskésekhez.Haakésekelakadnak,kapcsoljakiakészüléketésszerelje
szétaszárazalapanyagokhozszántdarálóedényt.Aspatulasegítségéveltávolítsaelakések
elakadásátokozóhozzávalókat.
• Nehasználjaaszárazalapanyagokhozszántdarálóedénytfolyamatosan30másodpercnél
tovább.
Lédús alapanyagokhoz szánt daráló (4. ábra)
Ezzeladarálóvallédúsalapanyagokat,példáulhúst,hagymát,fokhagymátstb.apríthat.
Alédúsalapanyagokhozszántdarálószárazalapanyagok(pl.kávébab)aprításáranem
alkalmas.
Megjegyzés
• Jégaprításhozvagyfolyadékokkeveréséheznehasználjaalédúsalapanyagokhozszánt
darálót.Ezenalapanyagokfeldolgozásáhozhasználjaaturmixgépet.
• Nenyúljonazéleskésekhez.Haakésekelakadnak,kapcsoljakiakészüléketésszerelje
szétanedvesalapanyagokhozszántdarálóedényt.Aspatulasegítségéveltávolítsaela
késekelakadásátokozóhozzávalókat.
Sertéshús recept
Hozzávalók Mennyiség Idő Művelet száma
Alédúsalapanyagokhozszánt
darálómaximáliskapacitása Sertéshús 30 g 30 mp Egy ciklus
Megjegyzés: Azegyesadagokfeldolgozásaközöttvárjon,mígakészülékszobahőmérsékletre
lehűl.
Қазақша
Алғаш қолданар алдында
Құрылғыныалғашқолданаралдында,тамақпенбайланысқатүсетінбөлшектерін
жақсылаптазалаңыз(«Тазалау»тарауынқараңыз).
Блендер (2-сурет)
Ескерту
• Бірқолданғандамиксерді1минуттанартықуақытқақоспаңыз.
• Араластыруды1минутішіндеаяқтамағанболсаңыз,құрылғыныөшіріп,жалғастырар
алдында1минуткүтіңіз.Құрылғыысыпкетсе,жалғастыраралдындасалқындатып
алыңыз.
Блендерфункциялары:
• сүтөнімдері,соустар,жеміс-жидекшырындары,сорпа,сусындар,коктейльдер,
шейктерсияқтысұйықтықтардышайқау;
• жұмсақазықтүрлерін(мысалы,құймаққаарналғансұйыққамырнемесемайонез)
араластыру;
Ескертпе:пульспараметрінбіруақыттабірнешесекундтанартыққолдануғаболмайды.
Диірменді пайдалану
Ескерту
• Азық-түліктердісөлдітағамдытурағышқасаларалдынданемесеблендерыдысына
құяралдындасуытыпалыңыз(еңжоғарғытемпература:80°C).
• Құрғақтағамдиірменіменнемесесөлдітағамдытурағыштытоқтаусыз30секундтан
артыққосыпқоюғаболмайды.
• Қалампыр,жұлдыздыбәденжәнебәдендәндерінәрдайымқұрғақтағамтурағышта
басқаазық-түліктерменбіргеөңдеңіз.Бөлекөңдесе,бұларқұрғақтағамтурағыштың
пластмассаматериалдарыназақымкелтіруімүмкін.
• Сөлдітағамдытурағышпенкофебұршақтарыжәнекептірілгенбұршақтәріздес
кептірілгенингредиенттердіұнтақтауғаболмайды.
Бұрышдәндері,күнжіттұқымдары,күріш,астықтүйірікокосжұмсағы,жаңғақтар
(қабығымен),кофедәндері,кепкенсоябұршақтары,кепкенбұршақтар,ірімшік,
нанқиқымдары,т.б.сияқтыазық-түліктердімайдалаужәнеұсақтауүшіндиірменді
пайдалануғаболады.
Ескертпе
• Қалампыр,жұлдыздыбәденжәнебәдендәндерінәрдайымбасқаазық-түліктермен
біргеөңдеңіз.Бөлекөңдесе,бұларқұрылғыныңпластмассаматериалдарыназақым
келтіруімүмкін.
• Ұсатқышөтеқаттыингредиенттерүшінжарамайды,мысалымускаттыжаңғақнемесе
мұзкесектері.
• Ұсатқышыдысындакөрсетілгенмаксимумдеңгейіненаспаңыз.
Құрғақ тағам диірмені (3-сурет)
Құрғақтағамдиірменіқұрғақингредиенттердіұсақтаптурауғаарналған.
Құрғақтағамдиірменібадамжаңғағытәріздіөтеқаттыингредиенттерүшінжарамайды.
Ескертпе
• Өткірпышақтарғақолыңыздытигізбеңіз.Егерпышақтарғатамақтұрыпқалса,
құралдысөндіріп,құрғақтағамдиірменініңыдысынажыратыңыз.Пышақтарғатұрып
қалғанингредиенттердіалуүшінқалақшаныпайдаланыңыз.
• Бірқолданғандақұрғақтағамдиірменін30секундтанартықуақытқақоспаңыз.
Сөлді тағамды турағыш (4-сурет)
Сөлдітағамдытурағыш,мысалы,ет,пияз,сарымсақсияқтысөлдіингредиенттерді
тартуғаарналған.
Сөлдітағамдытурағыштыкофебұршақтарысияқтықұрғақингредиенттердітартуүшін
қолдануғаболмайды.
Ескертпе
• Сөлдітағамдытурағыштысұйықтықтардыараластырунемесемұздыұсатуүшін
пайдалануғаболмайды.Блендердіосыингредиенттердіөңдеуүшінпайдаланыңыз.
• Өткірпышақтарғақолыңыздытигізбеңіз.Егерпышақтарғатамақтұрыпқалса,
құралдысөндіріп,сөлдітағамтурағыштыңыдысынажыратыңыз.Пышақтарғатұрып
қалғанингредиенттердіалуүшінқалақшаныпайдаланыңыз.
Шошқа етінің рецептісі
Азық түрлері Мөлшер Уақыт Өңдеу саны
Сөлдітағамтурағыштағыдай
еңүлкенжүктеме Шошқаеті 30г 30секунд Бірцикл
Ескертпе: әрпартияныөңдегенсайынқұрылғыныбөлметемпературасынадейінсуытып
алыпотырыңыз.
Lietuviškai
Prieš naudojant pirmą kartą
Priešnaudodamiprietaisąpirmąkartą,kruopščiainuvalykitedalis,kuriosliečiasisumaistu(žr.
skyrių„Valymas“).
Maišytuvas (2 pav.)
Dėmesio
• Nenaudokitemaišytuvoilgiaunei1minutębepertraukos.
• Jeinebaigėtemaišytiper1minutę,išjunkitemaišytuvąirpalaukite1minutęprieštęsdami
darbą.Jeiprietaisasįkaista,prieštęsdamipalaukite,koljisatvės.
Maišytuvasskirtas:
• Skysčiams,pvz.,pienoproduktams,padažams,vaisiųsultims,sriuboms,gėrimųmišiniamsir
kokteiliams,maišyti.
• Minkštiemsproduktams,pvz.,blynųtešlaiarmajonezui,maišyti.
Pastaba:pulsiniorežimoniekadanenaudokiteilgiauneikeliassekundesbepertraukos.
Smulkintuvo naudojimas
Dėmesio
• Priešsmulkindamikarštusproduktusminkštųproduktųsmulkintuvopuodelyjearbapildami
juosįmaišytuvopuodelį,palaukite,koljieatvės(maks.temperatūra80°C).
• Minkštųarsausųproduktųsmulkintuvobepertraukosniekadanenaudokiteilgiaunei30
sekundžių.
• Gvazdikėlius,žvaigždanyžiusiranyžiųsėklasvisadaapdorokitesausųmaistoproduktų
smulkintuvopuodelyjekartusukitaisproduktais.Jeiapdorositeatskirai,šieproduktaigali
pažeistiplastikinesprietaisosausųmaistoproduktųsmulkintuvodalis.
• Neleidžiamaapdorotisausųproduktų,pvz.,kavospupeliųirdžiovintųpupų,minkštų
produktųsmulkintuve.
Smulkintuvągalimanaudotiįvairiemsproduktams,pvz.,pipirųgrūdeliams,sezamosėkloms,
ryžiams,kviečiams,kokosodrožlėms,riešutams(išlukštentiems),kavospupelėms,džiovintoms
sojospupelėms,džiovintomspupoms,sūriui,duonostrupiniamsirpan.,maltiirsmulkinti.
Pastaba
• Gvazdikėlius,žvaigždanyžiusiranyžiųsėklasvisadaapdorokitekartusukitaisproduktais.Jei
apdorositeatskirai,šieproduktaigalipažeistiplastikinesprietaisodalis.
• Smulkintuvasnėraskirtaslabaikietiemsproduktams,pvz.,muskatoriešutamsirledo
kubeliams,apdoroti.
• Nedėkiteproduktųviršdidžiausiossmulkintuvopuodelyjenurodytosžymos.
Sausų produktų smulkintuvas (3 pav.)
Sausųproduktųsmulkintuvasskirtassausiemsproduktamssmulkinti
Sausųproduktųsmulkintuvasnepritaikytaslabaikietiemsproduktams,pvz.,muskato
riešutams,smulkinti.
Pastaba
• Nelieskiteaštriųašmenų.Jeiašmenysnebesisuka,išjunkiteprietaisąirišimkitesausų
produktųsmulkintuvopuodelį.Naudokitemenzūrėlęproduktams,neleidžiantiems
ašmenimssuktis,išimti.
• Nenaudokitesausųproduktųsmulkintuvoilgiaunei30sekundžiųbepertraukos.
Drėgnų produktų smulkintuvas (4 pav.)
Minkštųproduktųsmulkintuvasskirtasdrėgniemsproduktamssmulkinti,pvz.,mėsai,
svogūnams,česnakamsirpan.
Drėgnųproduktųsmulkintuvasnepritaikytassausiemsproduktamssmulkinti,pvz.,kavos
pupelėms.
Pastaba
• Nenaudokitedrėgnųproduktųsmulkintuvoskysčiamsmaišytiarledokubeliamssmulkinti.
Tamnaudokitemaišytuvą.
• Nelieskiteaštriųašmenų.Jeiašmenysnebesisuka,išjunkiteprietaisąirišimkitedrėgnų
produktųsmulkintuvopuodelį.Naudokitemenzūrėlęproduktams,neleidžiantiems
ašmenimssuktis,išimti.
Kiaulienos receptas
Produktai Kiekis Laikas Veikimo valandų skaičius
Maks.minkštųproduktų
smulkintuvo puodelio talpa
Kiauliena 30 g 30 sek. Vienas ciklas
Pastaba: apdorojękiekvienąporcijąvisadaleiskiteprietaisuiatvėstiikikambariotemperatūros.
Latviešu
Pirms pirmās lietošanas reizes
Pirmsierīcespirmāsizmantošanasreizespilnībānotīrietdetaļas,kasnonākssaskarēar
produktiem(skatietnodaļu“Tīrīšana”).
Blenderis (2. att.)
Ievērībai
• Neļaujietblenderimdarbotiesilgākpar1minūtivienāreizē.
• Javēlneesatpabeidzisjauktproduktuspēc1minūtes,izslēdzietierīciunnogaidiet1minūti
pirmsturpināšanas.Jaierīcesakarst,ļaujiettaiatdzistpirmsdarbaturpināšanas.
Blenderisirparedzēts:
• Šķidrumu,piem.,pienaproduktu,mērču,augļusulu,zupu,kokteiļu,jauktudzērienu
jaukšanai.
• Viskozusastāvdaļu,piemēram,pankūkumīklasvaimajonēzes,jaukšanai.
Piezīme:nekadneizmantojietpulsarežīmuilgākparvairākāmsekundēmvienāreizē.
Dzirnaviņu lietošana
Ievērībai
• Ļaujietkarstāmsastāvdaļāmatdzist,pirmstāssasmalcinātsulīgoproduktudzirnaviņāsvai
sajaukttāsblenderakausā(maksimālātemperatūra80°C).
• Nekadnelietojietsausovaisulīgoproduktudzirnaviņasbezpārtraukumailgākpar
30sekundēm.
• Vienmērpārstrādājietķiplokudaiviņas,anīsuunanīsasēklaskopāarcitiemproduktiem.
Apstrādājotatsevišķi,tāsvarbojātsausoproduktudzirnaviņuplastmasasdetaļas.
• Nepārstrādājietsaususproduktus,piemēram,kajaspupiņasunkaltētaspupiņas,sulīgo
produktudzirnaviņās.
Izmantojotdzirnaviņas,varatmaltunsmalcināttādusproduktuskāpiparus,sezamasēklas,
rīsus,kviešus,kokosriekstumīkstumu,riekstus(izlobītus),kajaspupiņas,kaltētassojaspupiņas,
kaltētuszirņus,sieru,rīvmaiziu.c.
Piezīme
• Vienmērpārstrādājietķiplokudaiviņas,anīsuunanīsasēklaskopāarcitiemproduktiem.
Apstrādājotatsevišķi,tāsvarbojātierīcesplastmasasdetaļas.
• Dzirnaviņasnavpiemērotasļoticietuproduktu,piemēram,muskatriekstuunledusgabaliņu
smalcināšanai.
• Nepārsniedzietuzdzirnaviņumērglāzesnorādītomaksimālolīmeni.
Sauso produktu dzirnaviņas (3. att.)
Sausoproduktudzirnaviņasirparedzētassaususastāvdaļasasmalcināšanai.
Sausoproduktudzirnaviņasnavpiemērotasļoticietuproduktu,piemēram,muskatriekstu,
smalcināšanai.
Piezīme
• Nepieskarietiesasmeņiem.Jaasmeņiiestrēgst,izslēdzietierīciunizjaucietsausoproduktu
dzirnaviņukausu.Izmantojietlāpstiņu,laiizņemtusastāvdaļas,kasbloķēasmeņus.
• Nedarbinietsausoproduktudzirnaviņasilgākpar30sekundēmvienāreizē.
Sulīgo produktu dzirnaviņas (4. att.)
Sulīgoproduktudzirnaviņasparedzētassulīgusastāvdaļu,piemēram,gaļas,sīpolus,ķiplokuutt.
sasmalcināšanai.
Sulīgoproduktudzirnaviņasnavpiemērotassausuproduktu,piemēram,kajaspupiņu,
smalcināšanai.
Piezīme
• Neizmantojietsulīgoproduktudzirnaviņasšķidrumusajaukšanasvailedusgabaliņu
smalcināšanai.Šoproduktuapstrādeiizmantojietblenderi.
• Nepieskarietiesasmeņiem.Jaasmeņiiestrēgst,izslēdzietierīciunizjaucietsulīgoproduktu
dzirnaviņukausu.Izmantojietlāpstiņu,laiizņemtusastāvdaļas,kasbloķēasmeņus.
Cūkgaļas recepte
Sastāvdaļas: Daudzums Apstrādes ilgums Darbību skaits
Maksimālāslodzesulīgo
produktudzirnaviņās Cūkgaļa 30 g 30 sek. Viens cikls
Piezīme:vienmēratdzesējietierīcilīdzistabastemperatūraipēckatrasproduktuporcijas
apstrādes.
Polski
Przed pierwszym użyciem
Przedpierwszymużyciemdokładnieumyjwszystkieczęściurządzenia,którebędąsięstykałyz
żywnością(patrzrozdział„Czyszczenie”).
Blender (rys. 2)
Uwaga!
• Nieuruchamiajblenderanadłużejniż1minutę.
• Jeślimiksowanietrwadłużejniż1minutę,wyłączurządzenieizaczekaj1minutęprzed
kontynuowaniempracy.Wprzypadkunagrzaniaurządzeniaodczekaj,ażostygnieprzed
ponownymużyciem.
Blenderjestprzeznaczonydo:
• Mieszaniapłynów,np.produktówmlecznych,sosów,sokówowocowych,zup,koktajlii
drinków.
• Mieszaniamiękkichskładników,np.składnikównaciastonanaleśnikilubmajonez.
Uwaga!Nigdynieużywajustawieniapulsacjidłużejniżprzezkilkasekund.
Korzystanie z młynka
Uwaga!
• Przedrozdrabnianiemgorącychskładnikówwnaczyniumłynkadomokrychproduktów
lubwlaniemichdonaczyniablenderaodczekaj,ażostygną(maks.temperaturato80°C).
• Nigdynieużywajmłynkadłużej,niż30sekundbezprzerwy.
• Wmłynkudosuchychproduktówgoździki,anyżgwiazdkowatyinasionaanyżunależy
zawszemielićzinnymiproduktami.Jeślisąonemieloneoddzielnie,mogąuszkodzić
plastikoweściankimłynkadosuchychproduktów.
• Wmłynkudomokrychproduktównienależymielićsuchychskładników,np.ziarenkawy
lubsuszonejfasoli.
Młyneksłużydomieleniairozdrabnianiaskładników,takichjakpieprz,ziarnasezamowe,ryż,
pszenica,miąższkokosa,orzechy(łuskane),ziarnakawy,suszoneziarnasoi,suszonygroszek,
ser,bułkatartaitp.
Uwaga
• Goździki,anyżgwiazdkowatyinasionaanyżunależyzawszemielićzinnymiproduktami.
Jeślisąonemieloneoddzielnie,mogąuszkodzićplastikoweściankiurządzenia.
• Młynekniejestprzystosowanydorozdrabnianiabardzotwardychskładników,takichjak
gałkamuszkatołowalubkostkilodu.
• Nieprzekraczajmaksymalnegopoziomuzawartościoznaczonegonanaczyniumłynka.
Młynek do suchych produktów (rys. 3)
Zadaniemmłynkadosuchychproduktówjestmielenieskładników,któreniesąwilgotne.
Młynekniejestprzystosowanydorozdrabnianiabardzotwardychskładników,takichjakgałka
muszkatołowa.
Uwaga
• Niedotykajostrzy.Wprzypadkuzablokowaniaostrzywyłączurządzenieirozłóżmłynek
dosuchychproduktów.Zapomocąłopatkiusuńskładnikiblokująceostrza.
• Nieuruchamiajmłynkanadłużejniż30sekundbezprzerwy.
Młynek do mokrych produktów (rys. 4)
Młynekdomokrychproduktówsłużydosiekaniawilgotnychskładników,np.mięsa,cebuli,
czosnkuitp.
Młynekniejestprzystosowanydorozdrabnianiasuchychskładników,np.ziarenkawy.
Uwaga
• Nieużywajmłynkadomokrychproduktówdomieszaniapłynówlubkruszeniakostek
lodu.Doprzetworzeniatychskładnikówużyjblendera.
• Niedotykajostrzy.Wprzypadkuzablokowaniaostrzywyłączurządzenieirozłóżmłynek
domokrychproduktów.Zapomocąłopatkiusuńskładnikiblokująceostrza.
Przepis na wieprzowinę
Składniki Ilość Czas Liczba czynności
Maksymalnailośćwprzypadkumłynka
domokrychproduktów Wieprzowina 30 g 30 s Jeden cykl
Uwaga!Przedponownymużyciemurządzeniaodczekaj,ażostygnieonodotemperatury
pokojowej.
Română
Înainte de prima utilizare
Curăţaţibinecomponentelecarevinîncontactcualimenteleînaintedeprimautilizarea
aparatului(consultaţicapitolul„Curăţarea”).
Blender (Fig. 2)
Precauţie
• Nuutilizaţiblenderulneîntreruptmaimultde1minut.
• Dacănuaţiterminatdeamestecatdupă1minut,opriţiaparatulşiaşteptaţi1minutînainte
deacontinua.Dacăaparatulseîncinge,lăsaţi-lsăserăceascăînaintedeacontinua.
Blenderulesteproiectatpentru:
• Amestecarealichidelor,deexemplulactate,sosuri,sucuridefructe,supe,cocktailuri,
shake-uri.
• Amestecareaingredientelormoi,deexemplualuatdeprăjiturisaumaioneză.
Notă:Nuutilizaţiniciodatăsetareaimpulsmaimultdecâtevasecundeodată.
Utilizarea râşniţei
Precauţie
• Lăsaţiingredienteleerbinţisăserăceascăînaintedealetocaînrâşniţaumedăsauînainte
dealeturnaînbolulblenderului(temperaturamax.:80°C).
• Nuutilizaţirâşniţaumedăsaurâşniţauscatămaimultde30desecundeneîntrerupt.
• Procesaţiîntotdeaunacuişoarele,anasonul-steaşianasonulobişnuitînrâşniţauscată
împreunăcualteingrediente.Dacăsuntprocesateseparat,acesteingredientepotataca
materialeleplasticealerâşniţeiuscate.
• Nuprocesaţiingredienteleuscate-cumarboabeledecafeasaufasoleauscată-în
râşniţaumedă.
Puteţiutilizarâşniţapentruamăcinaşiatăiaingredienteprecumboabedepiper,seminţe
desusan,orez,grâu,miezdenucădecocos,nuci(decojite),boabedecafea,boabedesoia
uscate,mazăredeshidratată,brânză,pesmetetc.
Notă
• Procesaţiîntotdeaunacuişoarele,anasonul-steaşianasonulobişnuitîmpreunăcualte
ingrediente.Dacăsuntprocesate
• separat,acesteingredientepotatacamaterialeleplasticealeaparatului.
• Râşniţanuestepotrivităpentrumăcinareaingredientelorfoartetariprecumnucşoaraşi
cuburiledegheaţă.
• Nudepăşiţinivelulmaximindicatpeboluldemăcinare.
Râşniţă uscată (Fig. 3)
Râşniţauscatăestedestinatămăcinăriiingredienteloruscate
Râşniţanuestepotrivităpentrumăcinareaingredientelorfoartetariprecumnucşoara.
Notă
• Nuatingeţilameleascuţite.Dacălameleseblochează,opriţiaparatulşidezasamblaţibolul
râşniţeiuscate.Utilizaţiospatulăpentruaîndepărtaingredientelecareblocheazălamele.
• Nuutilizaţirâşniţauscatăcontinuu,maimultde30desecunde.
Râşniţă umedă (Fig. 4)
Râşniţaumedăestedestinatătocăriiingredientelormoiprecumcarnea,ceapa,usturoiuletc.
Râşniţaumedănuestepotrivităpentrutocareaingredienteloruscate,precumboabelede
cafea.
Notă
• Nuutilizaţirâşniţaumedăpentruaamestecalichidesauazdrobicuburidegheaţă.Utilizaţi
blenderul pentru a procesa aceste ingrediente.
• Nuatingeţilameleascuţite.Dacălameleseblochează,opriţiaparatulşidezasamblaţibolul
râşniţeiumede.Utilizaţiospatulăpentruaîndepărtaingredientelecareblocheazălamele.
Reţetă cu carne de porc
Ingrediente Cantitate Ora Număr operaţie
Încărcăturămax.râşniţă
umedă Carne porc 30 g 30 sec Un ciclu
Notă: Lăsaţiîntotdeaunaaparatulsăserăceascălatemperaturacamereidupăecareşarjă
procesată.
Русский
Перед первым использованием
Передпервымиспользованиемприборатщательновымойтевседетали,которые
будутконтактироватьспищевымипродуктами(см.раздел«Очистка»).
Блендер (рис. 2)
Предупреждение
• Неиспользуйтеблендерболее1минутызаодинприем.
• Еслиобработкапродуктовнезавершеназа1минуту,отключитеприбори
подождите1минуту,преждечемпродолжить.Еслиприборнагрелся,дайтеему
остытьпередпоследующейобработкой.
Блендерпредназначендля:
• Перемешиванияжидкостей,такихкакмолочныепродукты,соусы,фруктовыесоки,
супы,напитки,коктейли.
• Перемешиваниямягкихпродуктов,такихкакжидкоетестоилимайонез.
Примечание.Невключайтеимпульсныйрежимболеечемнанесколькосекунд.
Использование мельницы
Предупреждение
• Дайтегорячимингредиентамостыть,передтемкакизмельчитьихвмельницедля
сочныхпродуктовилипоместитьвстаканблендера(макс.температура:80°C).
• Запрещаетсяиспользоватьмельницудляизмельчениясухихисочныхпродуктов
более30секундбезперерыва.
• Гвоздику,бадьянианисовоесемявсегдаизмельчайтевмельницедлясухих
продуктоввместесдругимиингредиентами.Еслиэтиингредиентыизмельчать
отдельно,онимогутповредитьпластиковыедеталимельницыдлясухихпродуктов.
• Неизмельчайтесухиепродукты,например,кофейныезернаисушеныебобы,в
мельницедлясочныхпродуктов.
Мельницуможноиспользоватьдляизмельчениятакихингредиентов,какперецв
горошках,семенакунжута,рис,пшеница,кокосоваямякоть,орехи(очищенные),
кофейныезерна,сухиесоевыебобы,сушеныйгорох,сыр,панировочныесухариипр.
Примечание
• Всегдаизмельчайтегвоздику,бадьянианисовоесемявместесдругими
ингредиентами.Еслиэтиингредиентыизмельчатьотдельно,онимогутповредить
пластиковыедеталиприбора.
• Мельницанепредназначенадляперемалыванияслишкомтвердыхингредиентов,
такихкакмускатныйорехиликубикильда.
• Незаполняйтестаканмельницывышемаксимальнойотметки.
Мельница для сухих продуктов (рис. 3)
Мельницадлясухихпродуктовпредназначенадляизмельчениясухихингредиентов
Мельницадлясухихпродуктовнепредназначенадляперемалыванияслишкомтвердых
ингредиентов,такихкакмускатныйорех.
Примечание
• Неприкасайтеськострымножам.Вслучаезаеданияножевогоблокавыключите
прибориразберитестаканмельницыдлясухихпродуктов.Спомощьюлопаточки
удалитепродукты,препятствующиедвижениюножей.
• Невключайтемельницудлясухихпродуктовболеечемна30секунд.
Мельница для сочных продуктов (рис. 4)
Мельницадлясочныхпродуктовпредназначенадляизмельченияингредиентов,
содержащихвлагу,такихкакмясо,лук,чеснокит.д.
Мельницадлясочныхпродуктовнепредназначенадляизмельчениясухих
ингредиентов,такихкаккофейныезерна.
Примечание
• Мельницадлясочныхпродуктовнепредназначенадлясмешиванияжидкостейили
колкильда.Дляобработкиэтихингредиентовиспользуйтеблендер.
• Неприкасайтеськострымножам.Вслучаезаеданияножевогоблокавыключите
прибориразберитестаканмельницыдлясочныхпродуктов.Спомощьюлопаточки
удалитепродукты,препятствующиедвижениюножей.
Рецепт приготовления свинины
Ингредиенты Количество Время Количество
операций
Максимальнаязагрузка,
мельницадлясочных
продуктов
Свинина 30г 30сек. Одинцикл
Примечание. Всегдадавайтеприборуостытьдокомнатнойтемпературыперед
обработкойследующейпартиипродуктов.
Slovensky
Pred prvým použitím
Predprvýmpoužitímzariadeniadôkladneočistitevšetkydiely,ktoréprídudostykus
potravinami(pozritesikapitolu„Čistenie“).
Mixér (Obr. 2)
Upozornenie
• Smixéromnepracujtenepretržitedlhšieako1minútu.
• Akstepo1minútenedokončilimixovanie,zariadenievypnite,počkajte1minútuaaž
potompokračujtevpráci.Aksazariadeniezohreje,nechajtehopredďalšímpoužitím
vychladnúť.
Mixérjeurčenýna:
• Mixovanietekutín,napr.mliečnychvýrobkov,omáčok,ovocnýchdžúsov,polievok,
miešanýchnápojovashakeov.
• Mixovaniejemnýchsurovín,napr.palacinkovécestoalebomajonéza.
Poznámka:Nastavenieimpulzusmietenarazpoužiťlennapársekúnd.
Používanie mlynčeka
Upozornenie
• Skôrakohorúcesurovinyposekátedomlynčekanamletiezamokraaleboichnalejetedo
nádobymixéra,nechajteichvychladnúť(max.teplota80°C).
• Mlynčeknamletiezasuchaalebozamokramôžetebezprerušeniapoužívaťmaximálne
30sekúnd.
• Klinčeky,badyánaanízspracovávajtevmlynčekunamletiezasuchavždyspolusinými
prísadami.Akbysteichspracovávalisamostatne,tietoprísadymôžupoškodiťplastový
materiálmlynčekanamletiezasucha.
• Vmlynčekunamletiezamokranespracovávajtesuchésurovinyakozrnkovúkávuasuché
bôby.
Mlynčekmôžetepoužiťnamletieasekaniesurovín,akonapríkladceléhokorenia,
sezamovýchsemiačok,ryže,pšenice,kokosovejdužiny,orechov(lúpaných),kávovýchzŕn,
sušenýchsójovýchbôbov,sušenéhohrášku,syra,strúhankyatď.
Poznámka
• Klinčeky,badyánaanízvždyspracúvajtespolusinýmisurovinami.Akbysteichspracúvali
samostatne,tietoprísadymôžusvojímagresívnymzloženímpoškodiťplastovýmateriál,z
ktoréhojespotrebičvyrobený.
• Mlynčekniejevhodnýnasekanieveľmitvrdýchsurovín,akonapríkladmuškátového
orechuakociekľadu.
• Nádobunaplňtelenpoznačkumaximálnejúrovnehladiny.
Mlynček na mletie za sucha (obr. 3)
Mlynčeknamletiezasuchajeurčenýnamletiesuchýchsurovín
Mlynčeknamletiezasuchaniejevhodnýnamletieveľmitvrdýchsurovín,naprmuškátového
orecha.
Poznámka
• Nedotýkajtesaostrýchčepelí.Aksačepelezaseknú,vypnitespotrebičarozoberte
nádobumlynčekanamletiezasucha.Naodstráneniesurovín,ktorézablokovaličepele,
použitevarešku.
• Mlynčeknamletiezasuchasmiebezprestávkymlieťmaximálne30sekúnd.
Mlynček na mletie za mokra (obr. 4)
Mlynčeknamletiezamokrajeurčenýnasekanievlhkýchsurovín,akonapríkladmäsa,cibule,
cesnakuatď.
Mlynčeknamletiezamokraniejevhodnýnasekaniesuchýchsurovín,akonapríkladzrnkovej
kávy.
Poznámka
• Mlynčeknamletiezamokranepoužívajtenamiešanietekutínanidrveniekociekľadu.Na
spracovanietýchtosurovínpoužitemixér.
• Nedotýkajtesaostrýchčepelí.Aksačepelezaseknú,vypnitespotrebičarozoberte
nádobumlynčekanamletiezamokra.Naodstráneniesurovín,ktorézablokovaličepele,
použitevarešku.
Recept na prípravu bravčového mäsa
Suroviny Množstvo Čas Počet úkonov
Maximálnezaťaženiepri
mletízamokra Bravčovémäso 30 g 30 s Jeden cyklus
Poznámka: Pospracovaníkaždejdávkynechajtezariadenievždyvychladnúťnaizbovú
teplotu.
Slovenščina
Pred prvo uporabo
Predprvouporabotemeljitoočistitevsedeleaparata,kibodoprišlivstikshrano(oglejtesi
poglavje»Čiščenje«).
Mešalnik (slika 2)
Pozor
• Mešalnikaneuporabljajteneprekinjenodljekotminuto.
• Čepominutimešanjašenistekončali,izklopiteaparatinponovnonadaljujtečezminuto.
Čeaparatpostanevroč,prednadaljevanjempočakajte,daseohladi.
Mešalnikjenamenjenza:
• Mešanjetekočin,npr.mlečnihizdelkov,omak,sadnihsokov,mešanihinosvežilnihnapitkov.
• Mešanjemehkihsestavin,npr.osnovezapalačinkealimajoneze.
Opomba:pulznenastavitveneuporabljajtedljekotnekajsekund.
Uporaba mlinčka
Pozor
• Predenvročesestavinesesekljate,zmešatealinalijetevposodomešalnika,najseohladijo
(najvišjatemperatura80°C).
• Suhegamlinčkaneuporabljajteneprekinjenovečkot30sekund.
• Žbice,klinčkeinjanežvsuhemmlinčkuobdelujteskupajzostalimisestavinami.Čejih
obdelujeteposebej,lahkotesestavinepoškodujejoplastičnedelesuhegamlinčka.
• Zmokrimmlinčkomneobdelujtesuhihsestavin,kotsokavnainsuhazrna.
Zmlinčkomlahkodrobiteinsekljatesestavine,kotsopoprovazrna,sezamovasemena,riž,
pšenica,kokosovomeso,orehi(oluščeni),kavnazrna,posušenasojinazrna,grah,sir,kruhove
drobtine itd.
Opomba
• Klinčkeinjanežobdelujteskupajzostalimisestavinami.Čejihobdelujeteposebej,lahkote
sestavinepoškodujejoplastičnedeleaparata.
• Mlinčekniprimerenzasekljanjezelotrdihsestavin,kotsomuškatovorešekinledene
kocke.
• Neprekoračitenajvišjeganivoja,označeneganaposodimlinčka.
Suhi mlinček (slika 3)
Suhimlinčekjenamenjenmletjusuhihsestavin.
Suhimlinčekniprimerenzasekljanjezelotrdihsestavin,kotjemuškatniorešček.
Opomba
• Nedotikajteseostrihrobov.Česerezilazataknejo,izklopiteaparatinrazstaviteposodo
suhegamlinčka.Zlopaticoodstranitesestavine,kiovirajorezila.
• Suhegamlinčkaneuporabljajteneprekinjenodljekot30sekund.
Mokri mlinček (slika 4)
Mokrimlinčekjenamenjensekljanjumokrihsestavin,kotsomeso,čebula,česen,itd.
Mokrimlinčekniprimerenzamletjesuhihsestavin,kotsonpr.kavnazrna.
Opomba
• Mokregamlinčkaneuporabljajtezamešanjetekočinalidrobljenjeledenihkock.Za
obdelavotehsestavinuporabitemešalnik.
• Nedotikajteseostrihrobov.Česerezilazataknejo,izklopiteaparatinrazstaviteposodo
mokregamlinčka.Zlopaticoodstranitesestavine,kiovirajorezila.
Recept za svinjino
Sestavine Količina Čas Št. postopka
Največjaobremenitevmokrega
mlinčka Svinjina 30 g 30 s En cikel
Opomba:poposamezniobdelavipočakajte,daseaparatohladinasobnotemperaturo.
Srpski
Pre prve upotrebe
Preprveupotrebeaparatatemeljitoočistitedelovekojićedoćiudodirsahranom
(pogledajtepoglavlje„Čišćenje“).
Blender (slika 2)
Oprez
• Nemojteraditisablenderomdužeod1minutaneprekidno.
• Ukolikoobradahranenijezavršenaposle1minuta,isključiteaparatisačekajte1minutpre
negoštogaponovouključite.Ukolikoseaparatzagreje,ostavitegadaseohladiprenego
štonastaviterad.
Blenderjenamenjenza:
• Pravljenjetečnihnamirnica,kaoštosumlečniproizvodi,voćnisokovi,supe,kokteli,šejkovi.
• Mućenjemekihsastojaka,kaoštosutestozapalačinkeilimajonez.
Napomena:Opcijupulsiranjakoristitemaksimalnoparsekunda.
Koristite mlin
Oprez
• Pustitedasesastojciohladeprenegoštoihiseckateumlinuzaobraduvlažnihsastojakaili
sipateuposudublendera(maks.temperatura80°C).
• Nikadanemojtekoristitimlinzaobradusuvihilivlažnihsastojakadužeod30sekundibez
prekida.
• Karanlić,anisisemeanisauvekmeljitezajednosaostalimsastojcimaumlinuzaobradu
suvihsastojaka.Akoihbudeteobrađivaliodvojeno,ovisastojcimogudanagrizuplastične
delovemlinazasuvesastojke.
• Nemojteobrađivatisuvesastojkekaoštojekafauzrnuisušenemahunasteplodoveu
mlinuzaobraduvlažnihsastojaka.
Mlinmožetedakoristitezamlevenjeiseckanjesastojakakaoštosubiberuzrnu,susam,
pirinač,pšenica,mesokokosa,orasi(očišćeni),kafauzrnu,sušenasoja,sušenigrašak,sir,
prezleitd.
Napomena
• Karanlić,anisisemeanisauvekmeljitezajednosaostalimsastojcima.Akoihbudete
obrađivaliodvojeno,ovisastojcimogudanagrizuplastičnedeloveaparata.
• Mlinnijepogodanzaseckanjeveomatvrdihsastojakapoputmuškatnogoraščićaikockica
leda.
• Nemojteprekoračitimaksimalnukoličinunaznačenunaposudimlina.
Mlin za suve sastojke (slika 3)
Mlinzasuvesastojkeslužizaobradusuvihsastojaka.
Mlinzaobradusuvihsastojakanijepogodanzaseckanjeveomatvrdihsastojaka,poput
muskatnogoraščića.
Napomena
• Nemojtedodirivatioštrasečiva.Akosesečivazaglave,isključiteaparatiodvojiteposudu
mlinazasuvesastojke.Koristitelopaticudabisteuklonilisastojkekojiblokirajusečiva.
• Nekoristitemlinzasuvesastojkedužeod30sekundineprekidno.
Mlin za vlažne sastojke (slika 4)
Ovajmlinslužizaobraduvlažnihsastojakakaoštosumeso,crniluk,belilukitd.
Mlinzavlažnesastojkenetrebakoristitizaobradusuvihsastojakakaoštojekafa.
Napomena
• Mlinzavlažnesastojkenemojtekoristitizamešanjetečnostiilidrobljenjeleda.Zaobradu
tihsastojakakoristiteblender.
• Nemojtedodirivatioštrasečiva.Akosesečivazaglave,isključiteaparatiodvojiteposudu
mlinazavlažnesastojke.Koristitelopaticudabisteuklonilisastojkekojiblokirajusečiva.
Recept za svinjetinu
Sastojci Količina Vreme Broj radnih ciklusa
Maksimalnoopterećenjeza
mlinzavlažnesastojke Svinjetina 30 g 30 s Jedan ciklus
Napomena: uvekostaviteaparatdaseohladinasobnutemperaturunakonsvakekoličine
kojuobradite.
Українська
Перед першим використанням
Передпершимвикористаннямретельнопочистітьчастини,якіконтактуватимутьз
їжею(див.розділ«Чищення»).
Блендер (мал. 2)
Увага
• Невмикайтеблендернадовше,ніжна1хвилинузаодинраз.
• Якщопродуктинедостатньоперемішалисяза1хвилинуроботи,топередтим,як
продовжувати,вимкнітьпристрійна1хвилину.Якщопристрійнагрівається,дайте
йомуохолонутипередтим,якпродовжувати.
Блендервикористовуєтьсядля:
• Змішуваннярідин,наприкладмолочнихпродуктів,соусів,фруктовихсоків,супів,
змішанихнапоїв,коктейлів.
• Змішуванням’якихпродуктів,наприклад,рідкоготістадлямлинцівабомайонезу.
Примітка.Ніколиневикористовуйтеімпульснийрежимдовше,ніжпротягомкількох
секундзаодинраз.
Використання млинка
Увага
• Передтим,якподрібнитичивлитигарячіпродуктиучашумлинкадлямокрого
подрібнення,дайтеїмохолонути(макс.температура80°C).
• Ніколинедозволяйтемлинкамдлясухогочимокрогоподрібненняпрацюватибез
перервидовше30секунд.
• Завждиподрібнюйтечасник,зірчастийанісабоанісовенасінняумлинкудлясухого
подрібненняразомзіншимипродуктами.Якщоробитицеокремо,ціпродукти
можутьнегативновплинутинапластиковідеталімлинка.
• Необробляйтеумлинкудлямокрогоподрібненнятакісухіпродукти,яккавові
зернатасухібоби.
Млинокможнавикористовуватидляподрібненнятакихпродуктів,якперець,насіння
сезаму,рис,пшениця,свіжийкокос,горіхи(безшкаралупи),кавовізерна,сухісоєвібоби,
сушенийгорох,сир,сухарітощо.
Примітка
• Подрібнюйтегвоздику,зірчастийаністаанісовенасінняразомзіншимипродуктами.
Якщоробитицеокремо,ціпродуктиможутьнегативновплинутинапластикові
деталіпристрою.
• Млинокнепридатнийдляроботиіззанадтотвердимипродуктами,наприклад,
мускатнимигоріхамитакубикамильоду.
• Ненаповнюйтечашумлинкавищемаксимальноїпозначки.
Млинок для сухого подрібнення (мал. 3)
Млинокдлясухогоподрібненняпризначенийдляподрібненнясухихпродуктів.
Млинокдлясухогоподрібненнянепризначенийдлярозтираннядужетвердих
продуктів(наприклад,мускатногогоріха).
Примітка
• Неторкайтесягострихножів.Якщоножізаб’ються,вимкнітьпристрійтавід’єднайте
млинокдлясухогоподрібнення.Задопомогоюлопаткивидалітьпродукти,які
прилиплидоножів.
• Незалишайтемлинокпрацюватинадовше,ніж30секундзаодинраз.
Млинок для мокрого подрібнення (мал. 4)
Млинокдлямокрогоподрібненняпризначенийдляподрібненнятакихмокрих
продуктів,якм’ясо,цибуля,часниктощо.
Млинокдлямокрогоподрібненнянепридатнийдляподрібненнятакихпродуктів,як
кавовізерна.
Примітка
• Невикористовуйтемлинокдлямокрогоподрібненнядлязмішуваннярідинчи
кришеннякубиківльоду.Обробляйтеціпродуктизадопомогоюблендера.
• Неторкайтесягострихножів.Якщоножізаб’ються,вимкнітьпристрійтавід’єднайте
млинокдлям’якогоподрібнення.Задопомогоюлопаткивидалітьпродукти,які
прилиплидоножів.
Рецепт приготування свинини
Продукти Кількість Час Кількість операцій
Максимальненавантаженнядля
млинкадлямокрогоподрібнення Свинина 30г 30сек. Одинцикл
Примітка.Залишайтепристрійохолонутидокімнатноїтемпературипіслякожної
обробленоїпорції.
Suchý mlýnek (obr. 3)
Suchýmlýneksloužíkdrcenísuchýchpřísad
Suchýmlýneknenívhodnýprosekánívelmitvrdýchsurovin,jakojemuškátovýoříšek.
Poznámka
• Nedotýkejteseostřínožů.Pokudsenůžzasekne,vypnětepřístrojavyjmětenádobu
suchéhomlýnku.Pomocístěrkyodstraňteingredience,kteréblokujínože.
• Mokrýmlýneknenechávejtevnepřetržitémchodudélenež30sekund.
Mokrý mlýnek (obr. 4)
Mokrýmlýnekjeurčenksekánívlhkýchpotravin,jakojemaso,cibule,česnekaj.
Mokrýmlýneknenívhodnýksekánísuchýchingrediencí,jakojsoukávovázrna.
Poznámka
• Mokrýmlýneknepoužívejtekmixovánítekutinnebodrceníledu.Mlýnekpoužívejteke
zpracovánítěchtoingrediencí.
• Nedotýkejteseostřínožů.Pokudsenůžzasekne,vypnětepřístrojavyjmětenádobu
mokréhomlýnku.Pomocístěrkyodstraňteingredience,kteréblokujínože.
Recept z vepřového masa
Ingredience Množství Čas Počet operací
Maximálníobjem
mokréhomlýnku Vepřovémaso 30 g 30 s Jeden cyklus
Poznámka:Pozpracováníkaždédávkynechtepřístrojvychladnoutnapokojovouteplotu.
Eesti
Enne esimest kasutamist
Enneseadmeesmakasutustpuhastagepõhjalikultkõiktoiduainetegakokkupuutuvadseadme
osad(vtptk„Puhastamine”).
Kannmikser (joonis 2)
Ettevaatust
• Ärgekasutagepeenestajatkorragakauemkui1minut.
• Kuitepolesegamistüheminutipärastlõpetanud,lülitageseadeennekasutamisejätkamist
üheksminutiksvälja.Kuiseadelähebkuumaks,laskeselennejätkamistjahtuda.
Kannmikseronettenähtud:
• vedelike,ntpiimatoodete,kastmete,puuviljamahlade,suppide,jookideningkokteilide
segamiseks;
• pehmetekoostisainetesegamiseks,näitekspannkoogitainavõimajoneesivalmistamiseks.
Märkus:ärgekunagikasutageimpulssrežiimipikemaltkuimõnisekund.
Peenestaja kasutamine
Ettevaatust
• Laskekuumadkoostisainedennemärgainetepeenestajashakkimistjahtudavõivalageneed
kannmikserikannu(makstemperatuur80°C).
• Ärgekunagikasutagekuiv-võimärgainetepeenestajattöödkatkestamataüle30sekundi
järjest.
• Alatitöödelgenelki,tähtaniisijaaniisiseemneidkoosteistekoostisainetegakuivainete
peenestajas.Eralditöötlemiselvõivadneedkoostisainedkuivainetepeenestajas
plasttarvikuidkahjustada.
• Ärgeselliseidkuivaineidnagukohvioadjakuivatatudoadmärgainetepeenestajas
purustage.
Peenestajatsaatekasutadasellistekoostisainete,nagupiprakaunade,seesamiseemnete,riisi,
nisu,kookoseviljaliha,pähklite(kooreta),kohviubade,kuivatatudsojaubadejaherneste,
juustu,leivapurujnejahvatamiseksjahakkimiseks.
Märkus
• Töödelgenelki,tähtaniisijaaniisiseemneidalatikoosteistekoostisainetega.Kuineideraldi
töödelda,võivadneedkoostisainedseadmeplastosadegareageerida.
• peenestajaeisobivägakõvadekoostisainete,näiteksmuskaatpähklitejajääpurustamiseks.
• ärgeületagepeenestajakannulemärgitudmaksimaaltasememärgendit.
Kuivainete peenestaja (joonis 3)
Kuivainetepeenestajaonmõeldudkuivadekoostisainetepeenestamiseks.
Kuivainetepeenestajagaeisaavägakõvasidtoiduainedpurustada,ntmuskaatpähkleid.
Märkus
• Ärgekatsugeteravaidlõiketeri.Kuilõiketeradummistuvad,lülitageseadeväljajavõtke
kuivaintepeenestajalahti.Kasutageterasidummistavatekoostisaineteeemaldamiseks
spaatlit.
• Ärgekasutagekuivainetepeenestajatkorragakauemkui30sekundit.
Märgainete peenestaja (joonis 4)
Märgainetepeenestajaonmõeldudmärgadeainetenaguliha,sibul,küüslaukjnehakkimiseks.
Märgainetepeenestajaeisobikuivadetoiduainete,nagukohvioad,hakkimiseks.
Märkus
• Ärgekasutagemärgainetepeenestajatvedelikesegamiseksegajääkuubikutepurustamiseks.
Kasutagenendekoostisainetetöötlemisekskannmikserit.
• Ärgekatsugeteravaidlõiketeri.Kuilõiketeradummistuvad,lülitageseadeväljajavõtke
märgaintepeenestajalahti.Kasutageterasidummistavatekoostisaineteeemaldamiseks
spaatlit.
Seaprae retsept
Koostisained Kogus Aeg Toimingute arv
Makskoormusnagumärgainete
peenestajal Sealiha 30 g 30 s Ükstsükkel
Märkus: pärastigaportsjonitöötlemistjahutageseadealatitoatemperatuurini.
Hrvatski
Prije prvog korištenja
Prijeprvogkorištenjaaparatatemeljitoočistitedijeloveaparatakojidolazeukontakts
hranom(pogledajtepoglavlje“Čišćenje”).
Miješalica (slika 2)
Oprez
• Miješalicanesmijeraditidužeodjedneminutebezprekida.
• Akonezavršitemiješanjenakon1minute,isključiteaparatipričekajte1minutuprijenego
štonastavite.Akoseaparatzagrije,ostavitegadaseohladiprijenegoštonastavite.
Miješalicajenamijenjena:
• Miješanjutekućina,primjericemliječnihproizvoda,umaka,voćnihsokova,juha,miješanih
pića,frapea.
• Miješanjumekihsastojaka,primjericetijestazapalačinkeilimajoneze.
Napomena:postavkupulsiranjanikadanemojtekoristitidužeodnekolikosekundiodjednom.
Koristite mlinac
Oprez
• Vrućesastojkeostavitedaseohladeprijesjeckanjaumlincuzavlažnesastojkeiliizlijevanja
uvrčmiješalice(maks.temperatura80°C).
• Mlinaczasuhesastojkeilimlinaczavlažnesastojkenikadanemojtekoristitidužeod30
sekundibezprekida.
• Klinčiće,anisisjemenkeanisauvijekobrađujteumlincuzasuhesastojkezajednosdrugim
sastojcima.Akoseobrađujuzasebno,tisastojcimogunagristiplastičnedijelovemlincaza
suhesastojke.
• Suhesastojkepoputzrnakaveiligrahaneobrađujteumlincuzavlažnesastojke.
Mlinacmožetekoristitizamljevenjeisjeckanjesastojakakaoštosupaparuzrnu,sjemenke
sezama,riža,pšenica,kokos,orasi(očišćeni),zrnakave,suhasoja,suhigrašak,sir,mrvicekruha
itd.
Napomena
• Klinčiće,anisisjemenkeanisauvijekobrađujtezajednosdrugimsastojcima.Akose
obrađujuzasebno,tisastojcimogunagristiplastičnedijeloveaparata.
• Mlinacnijepogodanzasjeckanjevrlotvrdihsastojakapoputmuškatnihoraščićailikocki
leda.
• Nemojtepremašitimaksimalnurazinuoznačenunaposudimlinca.
Mlinac za suhe sastojke (slika 3)
Mlinaczasuhesastojkenamijenjenjeusitnjavanjusuhihsastojaka
Mlinaczasuhesastojkenijepogodanzasjeckanjevrlotvrdihsastojakapoputmuškatnih
oraščića.
Napomena
• Nemojtedodirivatioštricerezača.Akoserezačizaglave,isključiteaparatirastavitemlinac
zasuhesastojke.Pomoćulopaticeuklonitesastojkekojiblokirajurezače.
• Mlinaczasuhesastojkenesmijeraditidužeod30sekundiodjednom.
Mlinac za vlažne sastojke (slika 4)
Mlinaczavlažnesastojkenamijenjenjerezanjuvlažnihsastojakapoputmesa,luka,češnjakai
slično.
Mlinaczavlažnesastojkenijepogodanzarezanjesuhihsastojakapoputzrnakave.
Napomena
• Mlinaczavlažnesastojkenemojtekoristitizamiješanjetekućinailidrobljenjekockicaleda.
Zaobradutihsastojakakoristitemiješalicu.
• Nemojtedodirivatioštricerezača.Akoserezačizaglave,isključiteaparatirastavitemlinac
zavlažnesastojke.Pomoćulopaticeuklonitesastojkekojiblokirajurezače.
Recept za svinjetinu
Sastojci Količina Vrijeme Broj radnih ciklusa
Maksimalnoopterećenje
mlincazavlažnesastojke Svinjetina 30 g 30 s Jedan ciklus
Napomena: nakonobradesvakogdijelasastojakaaparatostavitedaseohladidosobne
temperature.
Magyar
Teendők az első használat előtt
Azelsőhasználatelőttalaposantisztítsamegazokatarészeket,amelyekközvetlenül
érintkeznekétellel(lásda„Tisztítás”c.részt).
Turmixgép (2. ábra)
Figyelem
• Neüzemeltessekészüléketfolyamatosan1percnéltovább.
• Hamégnemfejeztebeamixelést,1percelteltével,kapcsoljakiakészüléketésvárjon1
percet,mielőttfolytatja.Haakészülékfelforrósodik,hagyjalehűlni,mielőttfolytatja.
Aturmixgépfelhasználásiterületei:
• Folyadékok,pl.tejtermékek,mártások,gyümölcslevek,levesek,italkeverékek,koktélok
mixelésére.
• Puhaalapanyagok,pl.palacsintatésztavagymajonézkeverésére.
Megjegyzés:Apulzusállásbannehasználjaakészüléketegyszerrepármásodpercnéltovább.
A daráló használata
Figyelem
• Hagyjalehűlniaforróalapanyagokat,mielőttalédúsalapanyagokhozszántdarálóval
aprítanikezdenéőket,illetvebeleöntenéaturmixedénybe(max.hőmérséklet:80°C).
• Nehasználjaaszárazvagyalédúsalapanyagokőrléséreszolgálódarálótmegszakításnélkül
30másodpercnélhosszabbideig.
• Aszegfűszeget,ánizstéscsillagánizstmindigmásalapanyagokkalegyüttaprítsaaszáraz
alapanyagokőrléséreszolgálódarálóban.Önmagukbanőrölveezekkárttehetnekaszáraz
alapanyagokőrléséreszolgálódarálóműanyagrészeiben.

Other manuals for HR2860

4

Other Philips Mixer manuals

Philips HR3740 User manual

Philips

Philips HR3740 User manual

Philips HR1561 User manual

Philips

Philips HR1561 User manual

Philips HR1581/10 User manual

Philips

Philips HR1581/10 User manual

Philips Cucina HR1566 User manual

Philips

Philips Cucina HR1566 User manual

Philips HR1572/50 User manual

Philips

Philips HR1572/50 User manual

Philips HR1561 User manual

Philips

Philips HR1561 User manual

Philips HR1372 User manual

Philips

Philips HR1372 User manual

Philips HR2051 Operating manual

Philips

Philips HR2051 Operating manual

Philips Cucina HR1565 User manual

Philips

Philips Cucina HR1565 User manual

Philips HR2860 User manual

Philips

Philips HR2860 User manual

Philips HL1606/00 User manual

Philips

Philips HL1606/00 User manual

Philips HR1572/50 User manual

Philips

Philips HR1572/50 User manual

Philips HR7950 User manual

Philips

Philips HR7950 User manual

Philips Cucina HR1565 User manual

Philips

Philips Cucina HR1565 User manual

Philips SA631 User manual

Philips

Philips SA631 User manual

Philips PL-HR1560 User manual

Philips

Philips PL-HR1560 User manual

Philips HR1530/00 User manual

Philips

Philips HR1530/00 User manual

Philips Cucina HR1565 User manual

Philips

Philips Cucina HR1565 User manual

Philips HR1571 User manual

Philips

Philips HR1571 User manual

Philips Cucina HR1565 User manual

Philips

Philips Cucina HR1565 User manual

Philips Cucina HR1566 User manual

Philips

Philips Cucina HR1566 User manual

Philips HR1578 User manual

Philips

Philips HR1578 User manual

Philips hr1324 User manual

Philips

Philips hr1324 User manual

Philips HR3700 User manual

Philips

Philips HR3700 User manual

Popular Mixer manuals by other brands

Sound Devices 302 User guide and technical information

Sound Devices

Sound Devices 302 User guide and technical information

Marshalltown 300DD owner's manual

Marshalltown

Marshalltown 300DD owner's manual

Bialetti IMP07 Instructions for use

Bialetti

Bialetti IMP07 Instructions for use

Yamaha MV1602 Operation manual

Yamaha

Yamaha MV1602 Operation manual

ChefLine CHI7PL instruction manual

ChefLine

ChefLine CHI7PL instruction manual

Egger ESG 2 manual

Egger

Egger ESG 2 manual

Dualit Stand Mixer Instruction manual & guarantee

Dualit

Dualit Stand Mixer Instruction manual & guarantee

THOMSON GRASS VALLEY KayakDD- 1 quick start guide

THOMSON

THOMSON GRASS VALLEY KayakDD- 1 quick start guide

MPM MRK-12 user manual

MPM

MPM MRK-12 user manual

Giani CUCINAGCGM-MO11B instruction manual

Giani

Giani CUCINAGCGM-MO11B instruction manual

Odyssey 4H user manual

Odyssey

Odyssey 4H user manual

Sinmag Europe SPIRALO XL manual

Sinmag Europe

Sinmag Europe SPIRALO XL manual

Philco PHSM 9100 user manual

Philco

Philco PHSM 9100 user manual

H.Koenig KM78 instruction manual

H.Koenig

H.Koenig KM78 instruction manual

Brabantia BBEK1091 instruction manual

Brabantia

Brabantia BBEK1091 instruction manual

Medion MD 16480 instruction manual

Medion

Medion MD 16480 instruction manual

Lawo AG z4 user manual

Lawo AG

Lawo AG z4 user manual

Sparky Group BM 1060E Original instructions

Sparky Group

Sparky Group BM 1060E Original instructions

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.