manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Phoenix
  6. •
  7. Lock
  8. •
  9. Phoenix FS1300 Product information sheet

Phoenix FS1300 Product information sheet

MANUAL DE USUARIO
1. COMPONENTES PRINCIPALES
2. DEFINICIONES
2.1 Código Maestro
Una serie de números (de 4 a 6 dígitos) que abre la cerradura y sirve para ajustar
todas las funciones.
Antes de usar la caja fuerte, por favor, cambie el Código Maestro de
Fábrica (ver Sec. 4.1). Recomendamos encarecidamente guardar el
Código Maestro a salvo de personas no autorizadas.
Código Maestro de Fábrica: 1–2–3–4–5–6
2.2 Código de Usuario
Una serie de números (de 4 a 6 dígitos) que abre la cerradura y tiene un número
limitado de funciones para cambiar los ajustes.
La cerradura no lleva un Código de Usuario establecido de fábrica.
Por favor, consulte la Sec. 4.2 para establecer el Código de Usuario.
2.3 Señales
[G]1Una única señal acústica corta con 1 solo parpadeo del LED verde (3):
conrmación de que se ha pulsado un botón del teclado.
[G]2Doble señal acústica corta con 2 parpadeos del LED verde (3): conr-
mación operación completada con éxito.
[R]3Triple señal acústica corta con 3 parpadeos del LED rojo (4): mensaje
de error de la acción del usuario.
[R]5
Cinco señales acústicas cortas con 5 parpadeos del LED rojo (4):
mensaje de batería baja. Por favor, consulte la Sec. 5.1 para la susti-
tución de la batería.
3. FUNCIONES PRINCIPALES
3.1 Apertura de la Cerradura
3.1.1 Apertura con el Código Maestro de Fábrica
[ON][1][2][3][4][5][6][Enter]
3.1.2 Apertura con el Código Maestro o de Usuario
[ON][Código de Usuario o Maestro][Enter]
Si el código es correcto, el LED verde parpadeará dos veces y tendrá 5 segundos
para abrir la puerta girando la manilla en sentido de las agujas del reloj.
Si introduce un código erróneo tres veces seguidas, la cerradura se
bloqueará durante 5 minutos. El parpadeo intermitente del LED rojo
indicará el bloqueo.
3.2 Bloqueo de la cerradura
Cierre la puerta y gire la manilla en sentido contrario a las agujas del reloj hasta
el tope.
4. FUNCIONES DE SERVICIO
Recomendamos encarecidamente cambiar los ajustes de la
cerradura con la puerta en posición abierta.
Tras cambiar el código, hay que comprobar la cerradura varias veces
con la puerta abierta. Las funciones de servicio no estarán
disponibles en caso de baja potencia, lo que indicarán las señales.
Por favor, consulte la Sec. 2.3, [R]5.
4.1 Cambio del Código Maestro
[ON] [Enter] [1] [Enter] [Código Maestro actual] [Enter]
[Nuevo Código Maestro][Enter][repetir Nuevo Código Maestro][Enter]
Comprobación del nuevo Código Maestro: [ON][Nuevo Código Maestro][Enter]
4.2 Ajuste y cambio del Código de Usuario con el Código Maestro
Antes de congurar o cambiar el Código de Usuario, hay que cambiar
el Código Maestro de Fábrica (ver Sec. 4.1).
[ON] [Enter] [2] [Enter] [Código Maestro] [Enter]
[Nuevo Código de Usuario] [Enter]
[repetir Nuevo Código de Usuario] [Enter]
Comprobación del nuevo Código de Usuario:
[ON][Nuevo Código de Usuario][Enter]
4.3 Cambio del Código de Usuario sin el Código Maestro
[ON] [Enter] [3] [Enter] [Código de Usuario actual] [Enter]
[Nuevo Código de Usuario] [Enter]
[repetir Nuevo Código de Usuario] [Enter]
Comprobación del nuevo Código de Usuario:
[ON][Nuevo Código de Usuario][Enter]
4.4 Borrado del Código de Usuario
[ON] [Enter] [0] [Enter] [Código Maestro] [Enter]
5. MANTENIMIENTO
La batería suministrada con la cerradura está diseñada para la
apertura inicial y la comprobación del funcionamiento de la cerradura.
Antes de usar la caja fuerte, recomendamos cambiar la batería de la
cerradura por una pila alcalina nueva.
5.1 Sustitución de la batería
• El compartimento extraíble de la batería (5) se encuentra detrás de la carcasa
del teclado (1).
• Quite el tornillo de la parte inferior del compartimento de la batería (ver Fig.
5.1).
• Apriete los pestillos laterales y tire de la caja de la batería hacia abajo (ver
Fig. 5.1).
• Desconecte la batería de los puntos de contacto del lado derecho tal y como
se muestra en la Fig. 5.2.
• Quite la batería y sustitúyala por una pila alcalina nueva (9V, tipo 6LF22).
• Vuelva a introducir el compartimento de la batería y atornille la parte inferior
de la carcasa.
Fig. 1.1
1 – Carcasa
2 – Teclado
3 – LED verde [V]
4 – LED rojo [R]
5 – Compartimento batería
Fig. 5.1 Fig. 5.2
MANUALE D’ USO
1. COMPONENTI PRINCIPALI
2. DEFINIZIONI
2.1 Codice Master
Una serie di numeri (da 4 a 6 cifre) che apre la serratura e viene usato per
impostare tutte le caratteristiche della chiusura.
Prima di usare la cassaforte, cambiare il codice Master di fabbrica
(vedi par.4.1). Si raccomanda di non rivelare il codice master a
persone non autorizzate.
Codice Master di Fabbrica: 1–2–3–4–5–6
2.2 Codice Utente
Una serie di numeri da 4 a 6 cifre che apre la serratura e possiede funzioni
limitate per cambiare le impostazioni.
La serratura non ha un Codice Utente di fabbrica già impostato.Vedi
par.4.2 per impostare il Codice Utente
2.3 Segnali
[G]1Singolo segnale acustico breve con singolo lampeggìo LED verde (3) –
conferma pressione del tasto sulla tastiera.
[G]2Doppio segnale acustico breve con doppio lampeggìo LED verde (3) –
conferma corretta esecuzione dell’operazione.
[R]3Breve segnale acustico ripetuto 3 volte con 3 sequenze lampeggianti
LED rosso (4) – messaggio di errore sull’operazione dell’utente.
[R]5Breve segnale acustico ripetuto 5 volte con 5 sequenze lampeggianti
LED rosso (4) – pila in esaurimento. Vedi par.5.1 su sostituzione pila.
3. FUNZIONI PRINCIPALI
3.1 Aprire la Serratura
3.1.1 Aprire con Codice Master di Fabbrica
[ON][1][2][3][4][5][6][Enter]
3.1.2 Aprire con Codice Master o Utente
[ON][Codice Master o Utente][Enter]
Se il codice è corretto, il LED verde lampeggerà due volte e lo sportello può
essere aperto entro 5 secondi girando la maniglia in senso orario.
Se viene inserito un codice errato per tre volte consecutive, la
serratura andrà in blocco per 5 minuti. Questo verrà indicato da LED
rosso lampeggiante ad intermittenza.
3.2 Chiudere la Serratura
Chiudere lo sportello e girare la maniglia in senso anti-orario no a ne corsa.
4. FUNZIONI DI SERVIZIO
Si raccomanda vivamente di cambiare le impostazioni della serratura
con sportello aperto. Dopo aver cambiato il codice, vericare la
chiusura più volte con sportello aperto.
Le funzioni di Servizio non saranno disponibili in caso di pila in
esaurimento, come indicato dal segnale al par.2.3, [R]5.
4.1 Cambiare il Codice
[ON] [Enter] [1] [Enter] [Codice Master in Uso] [Enter]
[Nuovo Codice Master][Enter][ripetere Nuovo Codice Master][Enter]
Controllare il nuovo Codice Master: [ON][Nuovo Codice Master][Enter]
4.2 Impostare e cambiare il Codice Utente con Codice Master
Prima di impostare o cambiare il Codice Utente, è necessario
cambiare il Codice Master impostato in fabbrica (vedi par.4.1).
[ON] [Enter] [2] [Enter] [Codice Master] [Enter]
[Nuovo Codice Utente] [Enter]
[ripetere Nuovo Codice Utente] [Enter]
Controllare il nuovo Codice Utente: [ON][Nuovo Codice Utente][Enter]
4.3 Cambiare il Codice Utente senza il Codice Master
[ON] [Enter] [3] [Enter] [Codice Utente in uso] [Enter]
[Nuovo Codice Utente] [Enter]
[ripetere Nuovo Codice Utente] [Enter]
Controllare il nuovo Codice Utente: [ON][ Nuovo Codice Utente][Enter]
4.4 Cancellare il Codice Utente
[ON] [Enter] [0] [Enter] [Codice Master] [Enter]
5. MANUTENZIONE
La pila fornita servirà per le operazioni iniziali di apertura e controllo
del funzionamento della serratura. Prima di usare la cassaforte si
raccomanda di sostituire la pila in dotazione con una nuova pila
alcalina.
5.1 Cambiare la Pila
• Il vano pila estraibile (5) è localizzato sul retro del contenitore della tastiera
(1).
• Togliere la vite sul lato inferiore del vano pila (vedi Fig.5.1).
• Premere su entrambi i lati e tirare il vano pila verso il basso (vedi Fig.5.1).
• Sconnettere la pila dai punti di contatto sul lato destro, come indicato in
Fig.5.2.
• Togliere la pila e sostituire con nuova pila alcalina (9V, tipo 6LF22).
• Riposizionare il vano pila ed avvitare la vite sulla parte inferiore del
contenitore.
Fig. 1.1
1 – Contenitore
2 – Tastiera
3 –LED Verde [G]
4 –LED Rosso [R]
5 – Vano Pila
Fig. 5.1 Fig. 5.2
Operating
Instructions
FS1300 OPERATING INSTRUCTIONS
& GUARANTEE REGISTRATION
Please submit your guarantee registration by visiting our website
www.phoenixsafe.com and clicking on guarantee registration.
For further assistance or information please contact us on 0151 944 6444.
APEX HOUSE, 1 ORRELL MOUNT, LIVERPOOL, L20 6NS,
UNITED KINGDOM | +44 (0)151 944 6444
FS1300 MODE D’EMPLOI & GARANTIE
Pour une meilleure sécurité, nous vous recommandons
d’enregistrer votre garantie en ligne par notre
site: www.phoenixsafe.com et en cliquant
sur enregistrement de garantie.
19 RUE DES HALLES, 16510 VERTEUIL SUR CHARENTE,
FRANCE | 00 33 (0) 5 45 89 68 80
ISTRUZIONI PER L’USO DI FS1300
& REGISTRAZIONE DELLA GARANZIA
Per una maggiore sicurezza vi raccomandiamo di inoltrare la
vostra registrazione della garanzia visitando il nostro sito
web: www.phoenixsafe.com e cliccando su registrazione della garanzia.
VIA MONTE ROSA 28, 20049, CONCOREZZO, MILAN, ITALY | 39 039 5965844
BETRIEBSANLEITUNG FÜR FS1300
& GARANTIEKARTE
Aus Sicherheitsgründen empfehlen wir Ihnen, Ihre Garantiekarte
online auf unserer Website www.phoenixsafe.com per
Mausklick auf der Schaltäche „Garantieanmeldung“ auszufüllen.
DEUTSCHLAND GMBH, BAHNSTR. 23, D-42327 WUPPERTAL 0049-202-69519-0
MANUAL DE INSTRUCCIONES
PARA FS1300 & GARANTÍA
Para mayor seguridad, le recomendamos que cuando acceda a
nuestra página web www.phoenixsafe.com, haga clic en
Registro de garantía e introduzca su registro de garantía.
AVDA, DE LA INDUSTRIA, 52 POLÍGONO INDUSTRIAL, 28823 COSLADA, MADRID,
ESPAÑA | 0034 (91) 6736411
FRANCE
19 RUE DES HALLES
16510 VERTEUIL SUR CHARENTE • FRANCE
00 33 (0) 5 45 89 68 80
ITALY
VIA MONTE ROSA 28 • 20049
CONCOREZZO • MILAN • ITALY
39 039 5965844
GERMANY
PHOENIX SAFE • DEUTSCHLAND GMBH
BAHNSTR. 23 • D-42327 WUPPERTAL
0049-202-69519-0
SPAIN
AVDA • DE LA INDUSTRIA • 52 POLÍGONO INDUSTRIAL
28823 COSLADA • MADRID • ESPAÑA
0034 (91) 6736411
UNITED KINGDOM
APEX HOUSE • 1 ORRELL MOUNT • LIVERPOOL
L20 6NS • UNITED KINGDOM
+44 (0)151 944 6444
Version 1/PB/APR 20
MANUEL D’UTILISATION
1. COMPOSANTS PRINCIPAUX
2. DEFINITIONS
2.1 Code Maître
n ensemble de chiffres (de 4 à 6 chiffres) qui ouvre la serrure et est utilisé pour
la conguration de toutes les fonctions de la serrure.
Avant d’utiliser le coffre-fort, veuillez modier le code maître d’usine
(voir paragraphe 4.1). Il est fortement recommandé de garder le code
maître à l’abri des personnes non autorisées.
Code maître d’usine: 1-2-3-4-5-6
2.2 Code Utilisateur
Un ensemble de chiffres de 4 à 6 chiffres qui ouvre la serrure et a des fonctions
limitées pour modier les paramètres.
La serrure n’a pas de code d’utilisateur d’usine. Veuillez consulter le
paragraphe 4.2 pour dénir le code utilisateur.
2.3 Signaux
[G]1Signal acoustique unique court avec ash LED vert unique (3) -
conrmation de la pression du bouton sur le clavier.
[G]2Double signal acoustique court avec double ash LED vert (3) –
conrmation de l’opération terminée avec succès.
[R]3Un signal acoustique court retentit 3 fois avec 3 ash LED roug-
es (4) – message d’erreur sur les actions de l’utilisateur.
[R]5
Un signal acoustique court retentit 5 fois avec 5 clignotements
LED rouges (4) – message de batterie faible. Veuillez consulter
le paragraphe 5.1.1 pour changer la batterie.
3. FONCTIONS PRINCIPALES
3.1 Ouverture de la serrure
3.1.1 Ouverture avec le code Maître usine [ON] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [Enter]
3.1.1 Ouverture avec le code maître ou utilisateur
[ON] [Code maître ou utilisateur] [Enter]
Si le code est correct, la LED verte clignote deux fois et la porte peut être ouverte
dans les 5 secondes, en tournant la poignée dans le sens des aiguilles d’une
montre.
Si vous entrez un mauvais code trois fois de suite, la serrure sera
bloquée pendant 5 minutes. Cela sera indiqué par des clignotements
rouges intermittents de la LED.
3.2 Fermeture de la serrure
Fermez la porte et tournez la poignée dans le sens inverse des aiguilles d’une
montre jusqu’à ce qu’elle s’arrête.
4. FONCTIONS DE SERVICE
Il est fortement recommandé de modier les réglages de la serrure
avec la porte en position ouverte.Après avoir changé le code, la
serrure doit être testée plusieurs fois avec la porte en position
ouverte.
Les fonctions de service ne seront pas disponibles en cas de faible
puissance, ce qui est indiqué par les signaux, veuillez vous référer au
paragraphe 2.3, R]5.
4.1 Modication du code maître
[ON] [Enter] [1] [Enter] [Code maître actuel] [Enter][Nouveau code maître] [Enter]
[répéter le nouveau code maître] [Enter]
Vérication du nouveau code maître: [ON] [Nouveau code maître] [Enter]
4.2 Dénition et modication du code utilisateur avec le code maître
Avant de dénir ou de modier le code utilisateur, le code maître
d’usine doit être modié (voir paragraphe 4.1).
[ON] [Enter] [2] [Enter] [Code maître] [Enter]
[Nouveau code d’utilisateur] [Enter]
[répéter le nouveau code utilisateur] [enter]
Vérication du nouveau code utilisateur: [ON] [Nouveau code utilisateur] [Enter]
4.3 Modication du code utilisateur sans le code maître
[ON] [Enter] [3] [Enter] [Code utilisateur actuel] [Enter]
[Nouveau code d’utilisateur] [Enter]
[répéter le nouveau code utilisateur] [Enter]
Vérication du nouveau code utilisateur:[ON] [Nouveau code utilisateur] [Enter]
4.4 Suppression du code utilisateur
[ON] [Enter] [0] [Enter] [Code maître] [Enter]
5. ENTRETIEN
La pile fournie avec la serrure est conçue pour l’ouverture initiale et la
vérication du fonctionnement de la serrure. Avant d’utiliser le cof
fre-fort, il est recommandé de changer la pile dans la serrure, par une
nouvelle pile alcaline.
5.1 Changer la pile
• Le boîtier de batterie extractible (5) est situé derrière le boîtier du clavier (1).
• Retirez la vis située sous le boîtier de la batterie (voir Fig.5.1).
• Serrez les loquets de chaque côté et tirez le boîtier de batterie vers le bas
(voir Fig.5.1)
• Débranchez la pile des points de contact sur le côté droit, comme illustré à
la Fig.5.2.
• Retirez la pile et remplacez-la par une nouvelle pile alcaline (9V, type 6LF22).
• Réinsérez le boîtier de la pile et vissez le dessous du boîtier.
USER INSTRUCTIONS
1. MAIN COMPONENTS
2. DEFINITIONS
2.1 Master Code
A set of numbers (4 to 6 digits) which opens the lock and is used for the set up of
all lock features.
Before using the safe, please change the factory Master code (see
par.4.1). It is strongly recommended to keep the master code safe from
unauthorized people.
Factory Master Code: 1–2–3–4–5–6
2.2 User Code
A set of numbers from 4 to 6 digits which opens the lock and has limited func-
tions to change the settings.
The lock does not have a factory User Code set up. Please see par.4.2 to
set the User code.
2.3 Signals
[G]1
Short single acoustic signal with single green LED ash (3) –
conrmation of the button pressing on the keypad.
[G]2
Short double acoustic signal with double green LED ash (3) –
conrmation of successfully nished operation.
[R]3
Short acoustic signal sounds 5 times with 5 red LED ash (4) –
error message on the user’s actions.
[R]5
Short acoustic signal sounds 5 times with 5 red LED ashes
(4) – low battery message. Please see par.5.1 how to change the
battery.
3. MAIN FUNCTIONS
3.1 Opening the Lock
3.1.1 Opening with the Factory Master code
[ON] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [Enter]
3.1.2 Opening with the Master or User Code
[ON] [Master or User Code] [Enter]
If the code is correct, the green LED will ash twice and the door can be
opened within 5 seconds, by turning the handle clockwise.
If you enter a wrong code three times in a row, the lock will be blocked
for 5 minutes. This will be indicated with intermittent red LED ashes.
3.2 Closing the Lock
Close the door and turn the handle anti-clockwise until it stops.
4. SERVICE FUNCTIONS
It is strongly recommended to change the settings of the lock with the
door in the open position. After changing the code, the lock should be
tested several times with the door in the open position.
The service functions will be unavailable in the case of low power sup-
ply which is indicated by the signals, please refer to par.2.3, [R]5.
4.1 Changing the Master Code
[ON] [Enter] [1] [Enter] [current Master Code] [Enter]
[New Master Code][Enter][repeat New Master Code][Enter]
Checking the new Master code: [ON] [New Master Code] [Enter]
4.2 Setting and changing the User Code with the Master Code
Before setting or changing the User Code, the factory Master code must
be changed (see par.4.1).
[ON] [Enter] [2] [Enter] [Master Code] [Enter] [New User Code] [Enter]
[repeat New User Code] [Enter]
Checking the new User Code: [ON] [New User Code] [Enter]
4.3 Changing the User Code without the Master Code
[ON] [Enter] [3] [Enter] [Current User Code] [Enter]
[New User Code] [Enter] [repeat New User Code] [Enter]
Checking the new User Code: [ON] [New User Code] [Enter]
4.4 Deleting the User Code
[ON] [Enter] [0] [Enter] [Master Code] [Enter]
5. SERVICING
The battery supplied with the lock is designed for the initial
opening and checking of the lock operation. Before using the
safe, it is recommended to change battery in the lock, for a new
alkaline battery.
5.1 Changing the Battery
• The pullout battery box (5) is located behind the casing of the keypad (1).
• Remove the screw on the underside of the battery box (see Fig.5.1).
• Squeeze the latches on either side, and pull the battery box down (see
Fig.5.1).
• Disconnect the battery from the contact points on the right hand side, as
shown in Fig.5.2.
• Remove the battery and replace it with a new alkaline battery (9V, type
6LF22).
• Reinsert the battery box and screw on the underside of the casing.
Fig. 1.1
1. Case
2. Keypad
3. Green LED [G]
4. Red LED [R]
5. Battery box
Fig. 5.1 Fig. 5.2
Fig. 5.1 Fig. 5.2
Fig. 1.1
1 - Boîtier
2 - Clavier
3 - LED verte [G]
4 - LED rouge [R]
5 - Boîtier de batterie
BEDIENUNGSANLEITUNG
1. HAUPTBESTANDTEILE
2. BEGRIFFE
2.1 Mastercode
Eine Zahlenreihe (4 bis 6-stellig) die das Schloss öffnet und für alle Schlossfunk-
tionen benötigt wird.
Bevor Sie den Safe nutzen, ändern Sie bitte den werksseitig
eingestellten Mastercode (siehe Abschnitt 4.1). Es ist zwingend
erforderlich diesen Code vor nicht autorisierten Personen
fernzuhalten.
Mastercode (Werkseinstellung) 1–2–3–4–5–6
2.2 Benutzercode
Eine Zahlenreihe (4 bis 6-stellig) die das Schloss öffnet und für einige Schlossein-
stellungen benötigt wird.
Das Schloss hat keinen vorinstallierten Benutzercode.Beachten Sie
bitte Abschnitt 4.2
2.3 Signale
[G]1kurzer einzelner Piepton mit einmaligem Aueuchten der grünen
LED (3) – Bestätigung eines Tastendrucks
[G]2kurzer doppelter Piepton mit doppeltem Aueuchten der grünen
LED (3) – Bestätigung eines erfolgreich beendeten Vorgangs
[R]3
kurzes dreifaches akustisches Signal mit dreimaligem Auf-
leuchten der roten LED (4) – Fehlermeldung zu der Aktion des
Benutzers
[R]5
kurzes fünffaches akustisches Signal mit fünfmaligen Aueucht-
en der roten LED (4) – schwache Batterien (siehe Abschnitt 5.1)
Batteriewechsel
3. HAUPTFUNKTIONEN
3.1 Schloss öffnen
3.1.1 Schloss mit werksseitig eingestelltem Mastercode öffnen
[ON][1][2][3][4][5][6][Enter]
3.1.2 Schloss mit dem Master- oder Benutzercode öffnen
[ON] [Master- oder Benutzercode] [Enter]
Ist der Code korrekt leuchtet die grüne LED zweimal auf und die Safetür kann
innerhalb von 5 Sekunden geöffnet werden.
Nach 3 aufeinanderfolgenden fehlerhaften Codeeingaben schaltet
das Schloss in eine 5-minütige Sperrzeit. Dies erkennen Sie durch das
regelmäßige Aueuchten der roten LED (4).
3.2 Schloss schließen
Schließen Sie die Safetür und drehen Sie den Griff entgegen dem Uhrzeigersinn.
4. SERVICE FUNKTIONEN
Bitte führen Sie alle Codeänderungen bei offener Safetür durch. Nach
einer Codeänderung testen Sie bitte mit offener Safetür mehrmals
dessen einwandfreie Funktion.
Bei schwachen Batterien können keinerlei Änderungen durchgeführt
werden. Dies erkennen Sie an dem entsprechenden Signal (siehe
Abschnitt 2.3).
4.1 Mastercode ändern
[ON] [Enter] [1] [Enter] [aktueller Code] [Enter]
neuer Mastercode)[Enter] neuen Mastercode wiederholen)[Enter]
neuen Mastercode überprüfen [ON] [neuer Mastercode] [Enter]
4.2 Benutzercodes anlegen bzw. ändern mit dem Mastercode
Bevor Änderungen am Benutzercode durchgeführt werden können,
muss der werksseitig eingestellte Mastercode geändert werden.
Siehe Abschnitt 4.1
[ON] [Enter] [2] [Enter] [Mastercode] [Enter] [neuer Benutzercode] [Enter]
[neuen Benutzercode wiederholen] [Enter]
neuen Benutzercode überprüfen [ON] [neuer Benutzercode] [Enter]
4.3 Benutzcode ändern ohne den Mastercode
[ON] [Enter] [3] [Enter] [aktueller Benutzercode] [Enter]
[neuer Benutzercode] [Enter]
[neuen Benutzercode wiederholen] [Enter]
neuen Benutzercode überprüfen [ON] [neuer Benutzercode)[Enter]
4.4 Benutzercode löschen
[ON] [Enter] [0] [Enter] [Mastercode] [Enter]
5. SERVICE
Die mitgelieferte Batterie ist für die erstmalige Öffnung, sowie die
Überprüfung der Schlossfunktionen vorgesehen. Vor der endgültigen
Inbetriebnahme setzen Sie bitte eine neue Alkaline Batterie ein.
5.1 Batterie wechseln
• Das nach unten ausziehbare Batteriefach (5) nden Sie unten im Gehäuse (1)
• Lösen Sie zuerst die kleine Schraube (siehe Abbildung 5.1)
• Drücken Sie die seitlichen Laschen am Batteriefach zusammen und ziehen
Sie es nach unten raus (siehe Abbildung 5.1).
• Trennen Sie die Batterie von den Kontakten.(siehe Abbildung 5.2)
• Entnehmen Sie die Batterie und setzen eine neue ein (9Volt, Typ LF22).
• Schieben Sie das Batteriefach nun wieder in das Gehäuse und schrauben die
kleine Schraube wieder fest.
Skizze 1.1
1-Gehäuse
2-Tastatur
3-grüne LED (G)
4-rote LED (R)
5-Batteriefach
Fig. 5.1 Fig. 5.2

Other Phoenix Lock manuals

Phoenix FS1290 Series User manual

Phoenix

Phoenix FS1290 Series User manual

Phoenix R3 User manual

Phoenix

Phoenix R3 User manual

Phoenix FS1510E User manual

Phoenix

Phoenix FS1510E User manual

Phoenix FS1280E User manual

Phoenix

Phoenix FS1280E User manual

Phoenix SS1620E Series User manual

Phoenix

Phoenix SS1620E Series User manual

Phoenix DS2500E Series User manual

Phoenix

Phoenix DS2500E Series User manual

Phoenix Titan Aqua FS1290 Series User manual

Phoenix

Phoenix Titan Aqua FS1290 Series User manual

Phoenix DS4620E User manual

Phoenix

Phoenix DS4620E User manual

Phoenix R3 User manual

Phoenix

Phoenix R3 User manual

Phoenix SELO-A User manual

Phoenix

Phoenix SELO-A User manual

Phoenix PS210 User manual

Phoenix

Phoenix PS210 User manual

Phoenix SS0990E Series User manual

Phoenix

Phoenix SS0990E Series User manual

Phoenix PS310 User manual

Phoenix

Phoenix PS310 User manual

Phoenix FS 2250E User manual

Phoenix

Phoenix FS 2250E User manual

Phoenix FS0440E Series User manual

Phoenix

Phoenix FS0440E Series User manual

Phoenix FS0352C Product information sheet

Phoenix

Phoenix FS0352C Product information sheet

Phoenix KS0002C Series User manual

Phoenix

Phoenix KS0002C Series User manual

Phoenix Solar User manual

Phoenix

Phoenix Solar User manual

Phoenix SELO-B User manual

Phoenix

Phoenix SELO-B User manual

Phoenix FS1510E Series User manual

Phoenix

Phoenix FS1510E Series User manual

Phoenix SS1180 User manual

Phoenix

Phoenix SS1180 User manual

Phoenix FS1900E Series User manual

Phoenix

Phoenix FS1900E Series User manual

Popular Lock manuals by other brands

Zap ACC060 quick start guide

Zap

Zap ACC060 quick start guide

LOX ES20 installation manual

LOX

LOX ES20 installation manual

Stock Loks CB-090 instruction sheet

Stock Loks

Stock Loks CB-090 instruction sheet

Trine 4100 Electric Strike installation instructions

Trine

Trine 4100 Electric Strike installation instructions

WALDIS CAWI BLUECAM operating instructions

WALDIS

WALDIS CAWI BLUECAM operating instructions

SSS Siedle Siedle Steel SCOM 611-02 Product information

SSS Siedle

SSS Siedle Siedle Steel SCOM 611-02 Product information

danalock V3 US Easy install

danalock

danalock V3 US Easy install

M-LOCKS EC1070 EuroLine series Technical manual

M-LOCKS

M-LOCKS EC1070 EuroLine series Technical manual

Simons Voss Technologies SmartLocker AX quick guide

Simons Voss Technologies

Simons Voss Technologies SmartLocker AX quick guide

SSS Siedle Classic CCOM 611-02 Product information

SSS Siedle

SSS Siedle Classic CCOM 611-02 Product information

Nice KS100 user manual

Nice

Nice KS100 user manual

Assa Abloy Corbin Russwin CL3500 Series installation instructions

Assa Abloy

Assa Abloy Corbin Russwin CL3500 Series installation instructions

Stack-On PC-95K instructions

Stack-On

Stack-On PC-95K instructions

Allegion Schlage F Series installation instructions

Allegion

Allegion Schlage F Series installation instructions

U-tec Ultraloq U-Bolt Pro Installation and user guide

U-tec

U-tec Ultraloq U-Bolt Pro Installation and user guide

Assa Abloy HES KS200-640 installation instructions

Assa Abloy

Assa Abloy HES KS200-640 installation instructions

Emtek EMPowered in8-empwrunty manual

Emtek

Emtek EMPowered in8-empwrunty manual

National Cabinet Lock C8060 Dimensional drawing

National Cabinet Lock

National Cabinet Lock C8060 Dimensional drawing

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.