Pioneer CP-2EX User manual


2
En
Thank you for buying this Pioneer product. Please read
through these operating instructions for proper assembly
and use. After you have finished reading the instructions, put
them away in a safe place for future reference.
Before you start
Before setting up your speaker system, we recommend
reading the operating instructions for your system thor-
oughly.
• Only use the screws supplied when fixing the speaker to
the speaker stand.
• Do not place the stand on an unstable and/or sloping
surface. The stand and speaker may fall and cause
injury.
• Do not use with any speaker system other than the one
for which the unit was designed. The stand may collapse
and be damaged and/or the speaker may fall and cause
injury.
• When moving the speaker and stand, first remove the
speaker from the stand, and then move the stand,
holding it by the two stems.
Installing the speaker stands
Place the stand on a stable, level surface; placing the stand
on an unstable surface can be dangerous.
When placing the speaker, keep in mind that the tone is
affected by the position of the speaker.
If the bass is insufficient, move the speaker closer to the wall.
The richest bass sound is obtained when the speaker is right
against the wall. If the bass is too powerful, producing a
muffled tone, move the speaker away from the wall. Placing
the speaker against a thick curtain may also be effective.
50 cm 20 cm
Adjust the position as necessary to obtain optimal sound
from your system.
•Pioneer assumes no liability whatsoever for damages
resulting from assembly, improper mounting, insuffi-
cient reinforcement, misuse of the product, acts of
nature, etc.
Assembling the speaker stands
Assemble the speaker stands as illustrated below. Please
note that a flathead screwdriver will be necessary for
assembly. The following illustration shows the fully assem-
bled speaker stand:
Screw holes
for securing
speaker
Speaker support
Stand base
Stand stems
• Align the screw holes on the stand base and speaker
support with the screw holes in the two stems, then
insert the screws and tighten.
Screws (Bind head, M6xL40)
40 mm
Black
Screws (Bind head, M6xL40)
Nut
Spike (SBA6053)
Spike base
(SLA1057)
40 mm
Black
Speaker
support
Stand
base
Stand
stems
Please note that sunken
screw holes are provided
in the speaker support.
(SBA6054)
(SBA6054)
•Make sure you assemble the stand on a flat surface that
is relatively soft (such as a carpet).
•Make sure the screws are inserted in the screw holes as
shown above (with the screw head hidden) when
securing the speaker. Improper setup could result in
damage or injury if the speaker falls from the stand.

3
En
English
Using the spikes
The speaker stands include spikes that you can use to isolate
the speaker from the floor. Spikes are recommended when
placing the stand on a thick carpet (for added stability), or for
better sound when placing the stand on a hard reverberant
surface (such as a concrete or wood floor). Use the supplied
spike bases to avoid scratching the floor or other surface
where the stand is placed.
Spike
1
2Nut
Stand base plate
1 Attach the spikes to the nuts provided.
2 Attach all four spikes to the threaded metal inserts
at the base of the speaker stand.
3 Choose the location for speaker placement then put
the spike bases on the floor.
4 Place the stand so that the spikes are resting on the
spike bases on the floor.
Before placing the speaker on the speaker stand, make sure
the stand is stable and resting squarely on all four spikes.
•Note that these spikes are sharp metal and can cause
damage to flooring. Make sure to lay down a cloth or
suitable base before setting up.
•The spike bases should be placed as shown below (with
the depression on the top side).
•Make sure to use the spike bases provided to avoid
damaging the surface where you place the stand.
Attaching speakers to the stands
To avoid accident or injury, please use screws to secure the
speakers to the speaker stands.
Assembly with the S-2EX speaker system
If you are using the S-2EX speaker system, note that there is
a fastening nut provided on the speaker base (see below).
When using speaker spikes:
Place the speaker spike bases in the four holes provided on
the speaker support, then secure the speaker to the speaker
support using the washer, spring washer and the 62 mm
screws as shown below.
(SBA6050)
Speaker
base
Speaker
support
Washer (SBE6006)
Speaker
spike base
Fastening nut
Spring washer
(SBE6005)
Screws
(Bind head, M5xL62)
62 mm
Black
Screw holes
for securing
speaker
When not using speaker spikes:
Secure the speaker to the speaker support using the washer,
spring washer and the 36 mm screws as shown below.
(SBA6048)
Speaker
base
Speaker
support
Washer (SBE6006)
Fastening nut
Screws
(Bind head, M5xL36)
36 mm
Black
Screw holes
for securing
speaker
Spring washer
(SBE6005)

4
En
Assembly with a separate speaker system
If you are using a speaker system other than the S-2EX, note
that you will have to use a hand drill (or the like) to make
holes on the speaker base to secure it to the stand. Make
sure the speaker weight does not exceed 29 kg.
After making holes on the speaker base where indicated
(make sure they line up with the screw holes on the speaker
support), secure the speaker to the speaker support using
commercially available wood screws as shown below.
Speaker
base
Speaker
support
Fastening nut
Commercially
available wood
screw
Screw holes
for securing
speaker
Cabinet and stand maintenance
•Use a polishing cloth or dry cloth to wipe off dust and
dirt.
•If the cabinet or stand is very dirty, use a soft cloth
dipped in some neutral cleanser diluted 5 or 6 times
with water. Finally, wipe again using a dry cloth. Do not
use furniture wax or cleaners.
•Never use thinners, benzine, insecticide sprays and
other chemicals on or near the cabinet or stand, since
these will corrode the surfaces.
Specifications
External dimensions
.................................. 400 (W) mm x 604 (H) mm x 513 (D) mm
153/4(W) in. x 233/4(H) in. x 203/16 (D) in.
Weight ....................................................... 17.8 kg / 39 lbs. 4 oz.
Supplied accessories
Stand base plates ...................................................................... 2
Speaker supports ....................................................................... 2
Stems .......................................................................................... 4
Spikes (with attached nuts) [SBA6053] ................................... 8
Spike bases [SLA1057] .............................................................. 8
Screws (Bind head, M5xL62) [SBA6050] ................................. 4
Screws (Bind head, M5xL36) [SBA6048] ................................. 4
Screws (Bind head, M6xL40) [SBA6054] ............................... 24
Spring washers [SBE6005] ........................................................ 4
Washers [SBE6006] ................................................................... 4
Operating instructions [SRD6056] ........................................... 1
•Specifications and design subject to possible modifica-
tion without notice, due to improvements.
•The product number are listed above in square brackets.
Part name
•Protector (Bottom)
•Protector (Middle)
•Protector (Top)
•Protector
•Packing case
•Protection sheet
•Protection sheet
•Protection sheet
Part no.
SHA6095
SHA6096
SHA6097
SHA6098
SHG6129
SHC6044
SHC6045
SHC6046
Replacement part numbers
Published by Pioneer Corporation.
Copyright © 2006 Pioneer Corporation.
All rights reserved.

5
Fr
Français
Nous vous remercions pour l’achat de ce produit Pioneer.
Veuillez lire attentivement ce mode d’emploi pour assembler
et utiliser correctement le produit. Après avoir lu ces
explications, rangez-les dans un endroit sûr pour vous y
référer éventuellement àl’avenir.
Avant de commencer
Avant d’installer les enceintes acoustiques, nous vous
conseillons de lire attentivement le mode d’emploi qui les
accompagne.
Attention
•Utilisez uniquement les vis fournies pour fixer l’enceinte
sur le socle d’enceinte.
•Ne placez pas le socle sur une surface instable et/ou
glissante, car le socle et l’enceinte pourraient tomber et
provoquer des blessures.
•N’utilisez avec aucune autre enceinte que celle pour
laquelle ce socle a étéconçu. Le socle pourrait se
renverser et être endommagéet/ou l’enceinte pourrait
tomber et provoquer des blessures.
•Avant de déplacer l’enceinte et le socle, déposez d’abord
l’enceinte, puis déplacez le socle en le tenant par ses
deux montants.
Installation des socles d’enceinte
Placez le socle sur une surface stable et horizontale; il serait
dangereux de le poser sur une surface instable.
Lors de l’installation de l’enceinte, gardez àl’esprit le fait que
les tonalités sont affectées par la position de l’enceinte.
Si les graves laissent àdésirer, déplacez l’enceinte plus près
du mur. Des tonalités graves plus riches seront obtenues si
l’enceinte se trouve juste àcôtéd’un mur. Si les graves sont
trop puissantes au point de produire des tonalités
assourdies, écartez l’enceinte par rapport au mur. Le fait de
placer l’enceinte contre un rideau épais peut aussi fournir
des résultats adéquats.
50 cm 20 cm
Ajustez la position selon les besoins de manière àobtenir de
votre enceinte un son optimal.
•Pioneer n’assume aucune responsabilitéen cas de
dégâts, découlant d’une assemblage ou d’un montage
inadéquat, d’un renforcement insuffisant, d’une
utilisation inappropriédu produit, de catastrophes
naturelles, etc.
Assemblage des socles d’enceinte
Assemblez les socles d’enceinte comme illustréci-dessous.
Notez qu’un tournevis àtête plate est requis pour cet assem-
blage. L’illustration suivante présente le socle d’enceinte à
l’état assemblé.
Orifices de vis
pour fixation
de l’enceinte
Support
d’enceinte
Base du socle
Montants
du socle
•Faites correspondre les orifices de vis sur la base du
socle et sur le support d’enceinte avec les orifices de vis
prévus dans les deux montants, puis insérez les vis et
serrez-les.
Vis (tête intégrée, M6xL40)
40 mm
Noir
Vis (tête intégrée, M6xL40)
Écrou
Pointe de
découplage
(SBA6053)
Base pour pointe de
découplage (SLA1057)
40 mm
Noir
Support
d’enceinte
Base du
socle
Montants
du socle
Notez que des orifices
pour vis noyée sont prévu
sur le support d’enceinte.
(SBA6054)
(SBA6054)
Attention
•Prenez soin d’assembler le socle sur une surface plate
qui soit relativement souple (comme un tapis).
•Lors de la fixation de l’enceinte, prenez soin que les vis
soient insérées dans les orifices de vis comme illustréci-
dessus (leur tête étant noyée). Une installation
inadéquate pourrait provoquer des dégâts ou des
blessures si l’enceinte devait tomber de son socle.
English

6
Fr
Utilisation des pointes de découplage
Les socles d’enceinte sont munis de pointes de découplage
qui permettent d’isoler ceux-ci du plancher. Ces pointes de
découplage sont recommandées si le socle est posésur un
tapis épais, car elles améliorent la stabilité, ou pour
améliorer les sons si le socle est posésur une surface dure
et réfléchissante, comme un carrelage ou un plancher.
Utilisez les bases de pointes de découplage fournies pour
éviter de griffer le plancher ou toute autre surface sur
laquelle le socle serait déposé.
Pointe de
découplage
Écrou
Base du socle
1
2
1 Fixez les pointes de découplage au moyen des
écrous fournis.
2 Fixez toutes les quatre pointes de découplage sur les
raccords métalliques filetés àla base du socle d’enceinte.
3 Choisissez l’endroit d’emplacement de l’enceinte, puis
posez les supports de pointes de découplage sur le sol.
4 Placez le socle de telle sorte que les pointes de
découplage reposent sur les supports, eux-mêmes posés
sur le sol.
Avant de placer l’enceinte sur son socle, assurez-vous que
celui-ci et bien stable et qu’il repose fermement sur les
quatre pointes de découplage.
Attention
•Sachez que ces pointes de découplage sont pointues et
fabriquées en métal; elles risquent donc d’endommager
le plancher. Prenez soin de déposer un linge ou un
renfort adéquat avant la mise en place.
•Le support des pointes de découplage doit être placé
comme illustréci-dessous (la cavitétournée vers le
haut).
•Veillez àutiliser les supports des pointes de découplage
fournis pour éviter d’endommager la surface sur
laquelle le socle sera posé.
Fixation des enceintes sur les socles
Pour éviter des accidents ou des blessures, utilisez les vis
pour immobiliser les enceintes sur leur socle.
Assemblage avec l’enceinte acoustique S-2EX
Si vous utilisez l’enceinte acoustique S-2EX, remarquez
qu’un écrou de fixation est prévus sur le fond de l’enceinte
(voir ci-après).
Àl’emploi des pointes de découplage d’enceinte :
Placez les supports de pointes de découplage d’enceinte
dans les quatre orifices, prévus sur le socle d’enceinte, puis
immobilisez l’enceinte sur son socle au moyen de la
rondelle, de la rondelle àressort et des vis de 62 mm comme
illustréci-après.
(SBA6050)
Fond
d’enceinte
Support
d’enceinte
Rondelle (SBE6006)
Support de
pointe de
découplage
d’enceinte
Écrou de fixation
Rondelle àressort
(SBE6005)
Vis
(tête intégrée, M5xL62)
62 mm
Noir
Orifices de vis
pour fixation de
l’enceinte
Si vous n’utilisez pas les pointes de découplage
d’enceinte :
Immobilisez l’enceinte sur le support au moyen de la
rondelle, de la rondelle àressort et des vis de 36 mm, comme
illustréci-après.
(SBA6048)
Fond
d’enceinte
Support
d’enceinte
Rondelle (SBE6006)
Écrou de
fixation
Vis
(tête intégrée, M5xL36)
36 mm
Noir
Orifices de vis
pour fixation
de l’enceinte
Rondelle àressort
(SBE6005)

7
Fr
Français
Assemblage avec une enceinte acoustique
différente
Si vous utilisez une enceinte acoustique autre que la S-2EX,
notez que vous devrez utiliser une perceuse àmain (ou un
outil comparable) pour forer des orifices dans le fond de
l’enceinte de manière àpouvoir la fixer sur le socle. Assurez-
vous que le poids de l’enceinte utilisée ne dépasse pas 29 kg.
Après avoir percédes trous dans le fond de l’enceinte aux
endroits indiqués (assurez-vous qu’ils soient alignés sur les
orifices de vis sur le support d’enceinte), immobilisez
l’enceinte sur le support, comme illustréci-après, au moyen
de vis àbois disponibles dans le commerce.
Fond
d’enceinte
Support
d’enceinte
Écrou de fixation
Vis àbois disponible
dans le commerce
Orifices de vis
pour fixation
de l’enceinte
Entretien du coffret et du socle
•Utilisez un chiffon àlustrer ou un linge sec pour enlever
la poussière et la saleté.
•Si le coffret ou le socle est très sale, utilisez un linge
doux trempédans un détergent neutre, diluédans 5 à6
fois son volume d’eau. Frottez ànouveau avec un linge
sec. N’utilisez aucun détergent ou cire pour mobilier.
•N’utilisez jamais de diluant, benzine, insecticide en
atomiseur ou autre produit chimique sur le coffret ou le
support ou dans leur voisinage, car ces produits
pourraient endommager leurs surfaces.
Fiche technique
Dimensions extérieures
............................. 400 (L) mm x 604 (H) mm x 513 (P) mm
153/4(L) pouces x 233/4(H) pouces x 203/16 (P) pouces
Poids................................................. 17,8 kg / 39 livres 4 onces
Accessoires fournis
Plaques de base du socle ......................................................... 2
Supports d’enceinte................................................................... 2
Montants ..................................................................................... 4
Pointes de découplage (avec écrous attachés) [SBA6053] ... 8
Supports des pointes de découplage [SLA1057] .................... 8
Vis (tête intégrée,. M5xL62) [SBA6050] .................................... 4
Vis (tête intégrée,. M5xL36) [SBA6048] .................................... 4
Vis (tête intégrée,. M6xL40) [SBA6054] .................................. 24
Rondelles àressort [SBE6005] ................................................. 4
Rondelles [SBE6006] ................................................................. 4
Mode d’emploi [SRD6056] ........................................................ 1
Remarque
•Spécifications et design sous réserve de modifications
sans préavis en raison d’améliorations éventuelles.
•Les numéros de produit sont indiqués ci-dessus entre
crochets.
Nom de pièce
•Protecteur (Bas)
•Protecteur (Milieu)
•Protecteur (Haut)
•Protecteur
•Etui d’emballage
•Feuille de protection
•Feuille de protection
•Feuille de protection
No. de pièce
SHA6095
SHA6096
SHA6097
SHA6098
SHG6129
SHC6044
SHC6045
SHC6046
Numéros des pièces de rechange
Publication de Pioneer Corporation.
© 2006 Pioneer Corporation.
Tous droits de reproduction et de traduction réservés.

8
Sp
Muchas gracias por la adquisición de este producto Pioneer.
Lea todo este manual de instrucciones para aprender a
realizar correctamente el montaje y la utilización. Después
de haber leído las instrucciones, guarde el manual en un
lugar seguro para poderlo consultar en el futuro.
Antes de comenzar
Antes de configurar su sistema de altavoces, le
recomendamos leer todo el manual de instrucciones de su
sistema.
Precaución
•Emplee sólo los tornillos suministrados para fijar el
altavoz al soporte de altavoz.
•No ponga el soporte sobre una superficie inestable ni/o
inclinada. El soporte y el altavoz podrían caerse y
ocasionar heridas.
•No lo emplee con ningún otro sistema de altavoces que
no sea para el que se ha diseñado la unidad. El soporte
podría desplomarse y dañarse y/o el altavoz podría
caerse y ocasionar heridas.
•Cuando desee mover el altavoz y el soporte, primero
extraiga el altavoz del soporte, y luego mueva el soporte,
tomándolo por los dos pilares.
Instalación de los soportes de altavoz
Ponga el soporte sobre una superficie estable y nivelada; la
colocación del soporte sobre una superficie inestable puede
ser peligrosa.
Cuando monte el altavoz, recuerde que el tono se ve afectado
por la posición del altavoz.
Si los graves son insuficientes, acerque más el altavoz a la
pared. El sonido de graves más potente se obtiene cuando se
pone el altavoz contra la pared. Si los graves son demasiado
potentes, produciendo un tono apagado, separe el altavoz de
la pared. También puede ser eficaz colocar el altavoz contra
una cortina gruesa.
50 cm 20 cm
Ajuste la posición como sea necesario para obtener el
sonido óptimo del sistema.
Importante
•Pioneer no se hace responsable por ningún tipo de daño
debido al montaje, a la instalación incorrecta, al
refuerzo insuficiente, a la utilización indebida del
producto, a desastres naturales, etc.
Montaje de los soportes de altavoz
Monte los soportes de altavoz como se ilustra a continuación.
Tenga presente que necesitaráun destornillador de punta
plana para realizar el montaje. La ilustración siguiente
muestra el soporte de altavoz completamente montado:
Orificios de
tornillo para
fijar el altavoz
Soporte
de altavoz
Base del
soporte
Pilares del
soporte
•Alinee los orificios de tornillo de la base del soporte y
del soporte de altavoz con los orificios de tornillo de los
dos pilares, e inserte entonces los tornillos y apriételos.
Tornillos (prisioneros, M6xL40)
40 mm
Negro
Tornillos (prisioneros, M6xL40)
Tuerca
Perno
(SBA6053)
Base de perno
(SLA1057)
40 mm
Negro
Soporte
de altavoz
Base del
soporte
Pilares del
soporte
Tenga en cuenta que el
soporte de altavoz tiene
orificios de tornillo hundidos.
(SBA6054)
(SBA6054)
Precaución
•Realice el montaje del soporte sobre una superficie
plana que sea relativamente blanda (como encima de
una alfombra).
•Asegúrese de insertar los tornillos en los orificios de
tornillo como se muestra arriba (con la cabeza del
tornillo escondida) cuando fije el altavoz. El montaje
incorrecto podría ocasionar daños o heridas si el altavoz
se cayera del soporte.

9
Sp
Español
Utilización de los pernos
Los soportes de altavoz tienen pernos que usted podrá
utilizar para aislar del piso el altavoz. Se recomienda emplear
los pernos cuando se ponen los soportes sobre una alfombra
gruesa (para mayor estabilidad), o para mejorar el sonido
cuando se ponen los soportes sobre una superficie dura
reverberante (como pueda ser un piso de hormigón o de
madera). Emplee las bases de los pernos para evitar rayadas
en el piso o en otras superficies donde se pongan los
soportes.
Perno
Tuerca
Placa de la base del soporte
1
2
1 Coloque los pernos en las tuercas suministradas.
2 Monte los cuatro pernos en las piezas metálicas
roscadas que hay en la base del soporte de altavoz.
3 Seleccione la ubicación de instalación del altavoz y
luego ponga las bases de los pernos en el piso.
4 Ponga el soporte de modo que los pernos se apoyen
en las bases de los pernos sobre el piso.
Antes de poner el altavoz sobre el soporte de altavoz,
asegúrese de que el soporte estéestable y se apoye por igual
sobre los cuatro pernos.
Precaución
•Tenga presente que estos pernos son metálicos y
puntiagudos y pueden dañar la moqueta. Asegúrese de
poner un paño o base adecuada antes del montaje.
•Las bases de los pernos deben ponerse como se
muestra a continuación (con la parte hueca arriba).
•Utilice las bases de los pernos suministradas para no
causar daños en la superficie cuando coloque el
soporte.
Montaje de los altavoces en los
soportes
Para evitar accidentes y heridas, emplee tornillos para fijar
los altavoces a los soportes de altavoz.
Montaje con el sistema de altavoces S-2EX
Si emplea el sistema de altavoces S-2EX, tenga presente que
hay una tuerca de fijación provista en la base de altavoz (vea
la ilustración siguiente).
Cuando utilice los pernos de altavoz:
Ponga las bases de los pernos de altavoz en los cuatro
orificios del soporte del altavoz, y fije entonces el altavoz al
soporte de altavoz empleando la arandela, la arandela de
resorte y los tornillos de 62 mm como se muestra a
continuación.
(SBA6050)
Base del
altavoz
Soporte de
altavoz
Arandela (SBE6006)
Base de los
pernosdel
altavoz
Tuerca de
fijación
Arandela de resorte
(SBE6005)
Tornillos
(prisioneros, M5xL62)
62 mm
Negro
Orificios de
tornillo para
fijar el altavoz
Cuando no utilice los pernos de altavoz:
Fije el altavoz al soporte de altavoz empleando la arandela, la
arandela de resorte y los tornillos de 36 mm como se
muestra a continuación.
(SBA6048)
Arandela (SBE6006)
Tornillos
(prisioneros, M5xL36)
36 mm
Negro
Arandela de resorte
(SBE6005)
Base del
altavoz
Soporte de
altavoz
Tuerca de
fijación
Orificios de
tornillo para
fijar el altavoz

10
Sp
Montaje con otro sistema de altavoces
Si emplea un sistema de altavoces que no es el S-2EX, tenga
presente que deberáemplear una taladradora (o herramienta
semejante) para abrir orificios en la base de altavoz para
poderlo fijar el soporte. Asegúrese de que el peso del altavoz
no exceda de 29 kg.
Después de haber abierto los orificios en la base del altavoz
en las posiciones indicadas (asegúrese de alinearlos con los
orificios de tornillo del soporte de altavoz), fije el altavoz al
soporte de altavoz con tornillos para madera, de venta en los
establecimientos del ramo, como se muestra a continuación.
Base del
altavoz
Soporte de
altavoz
Tuerca de fijación
Tornillo para madera
de venta en los
establecimientos
del ramo
Orificios de
tornillo para
fijar el altavoz
Mantenimiento de la caja acústica y del
soporte
•Utilice un paño abrillantador o un paño seco para
limpiar el polvo o suciedad.
•Si la caja acústica o el soporte están muy sucios,
emplee un paño suave humedecido en limpiador neutro
diluido en 5 ó6 partes de agua. Finalmente, frótelo otra
vez con un paño seco. No emplee cera para muebles u
otros productos de limpieza.
•No utilice nunca, ni en la caja acústica o soporte como
cerca de ellos, disolventes, bencina, pulverizadores de
insecticida u otros productos químicos, ya que estos
productos podrían corroer las superficies.
Especificaciones
Dimensiones externas
...................... 400 (An) mm ×604 (Al) mm ×513 (Prf) mm
Peso .................................................................................. 17,8 kg
Accesorios suministrados
Placas de la base del soporte ................................................... 2
Soportes de altavoz .................................................................... 2
Pilares ......................................................................................... 4
Pernos (con tuercas incorporadas) [SBA6053] ....................... 8
Bases de pernos [SLA1057] ...................................................... 8
Tornillos (prisioneros, M5xL62) [SBA6050] .............................. 4
Tornillos (prisioneros, M5xL36) [SBA6048] .............................. 4
Tornillos (prisioneros, M6xL40) [SBA6054] ............................ 24
Arandelas de resorte [SBE6005] ............................................... 4
Arandelas [SBE6006] ................................................................. 4
Manual de instrucciones [SRD6056] ....................................... 1
Nota
•Especificaciones y diseño sujetos a posibles cambios
sin previo aviso debido a mejoras del producto.
•Los números de producto se mencionan arriba entre
corchetes.
Nombre de pieza
•Protector (Inferior)
•Protector (Intermedio)
•Protector (Superior)
•Protector
•Caja de embalaje
•Lámina de protección
•Lámina de protección
•Lámina de protección
N.°de pieza
SHA6095
SHA6096
SHA6097
SHA6098
SHG6129
SHC6044
SHC6045
SHC6046
Número de las piezas de reemplazo
Publicado por Pioneer Corporation.
Copyright © 2006 Pioneer Corporation.
Todos los derechos reservados.

11
ChH
中國語
銘謝購買日本先鋒公司產品。為正確組裝和使用,煩請熟悉以
下的操作手冊。並在讀完說明後,請放在安全的地方保管,以
備後日參考用。
開始使用之前
設置揚聲器系統之前,建議熟讀使用的系統操作手冊。
˙將揚聲器固定在揚聲器支架時,僅限使用附件提供的螺
絲。
˙請勿將支架擺放在不穩定和∕或傾斜的地方。支架和揚聲
器可能有掉下受傷的危險。
˙請勿使用指定以外的揚聲器系統,否則支架損壞和∕或有
受傷的可能。
˙移動揚聲器和支架時,首先將揚聲器從支架卸下來,然後
再移動支架,請用兩根支架幹。
設置揚聲器支架
請將支架放置在穩定平坦的表面。放在不穩定的表面會有危
險。
放置揚聲器時,請留意揚聲器擺放的位置會影響聲調音色。
低音不夠充分時,請將揚聲器安置在靠近牆壁之下。如果揚聲
器正確的相對時最能充分地獲得低音。低音過強或發生音色遲
滯時,將揚聲器離開牆壁擺放。揚聲器對著有厚度的布簾放置
也可得到良好的音效。
50 cm 20 cm
根據需要請調整位置,讓使用的系統得到最佳的音效。
˙日本先鋒公司對於部件的組裝,錯誤設置、加強不夠充
分、誤用以及由自然行為所引起的故障,不負責一切損害
的賠償責任。
組裝揚聲器支架
請如下圖所示,組裝揚聲器支架。組裝時請注意需要平頂螺絲
刀。下圖所示為完全組裝完成的揚聲器支架。
揚聲器固定用
螺絲孔
揚聲器支撐
支架底座
支架幹
˙ 使用兩根支架幹的螺絲孔,對準支架底座和揚聲器支撐的
螺絲孔。
螺絲(接頭、M6xL40)
40 mm
黑色
螺絲(接頭、M6xL40)
螺母
長螺釘(SBA6053)
長螺釘底墊
(SLA1057)
40 mm
黑色
揚聲器支撐
支架底座
支架幹
請留意揚聲器支撐提供有
陷下的螺絲孔。
(SBA6054)
(SBA6054)
˙請確認組裝支架時,放在相對地比較軟的平坦表面進行。
˙固定揚聲器時,請確認螺絲插入前述的螺絲孔中(螺絲頭
隱蔽)。揚聲器從支架上掉下時,錯誤的安裝會帶來損壞
或受傷。
Español

12
ChH
使用長螺釘
揚聲器支架包含使用於從地板上隔離揚聲器的長螺釘。將支架
放置在有厚度的地毯上(為加強穩定性),或在硬的反射回音(例
如水泥地或木製地板)上放置支架時,為取得更佳的音效,建議
使用長螺釘。為了避免安置支架的地板或其他表面擦傷,請使
用附件的長螺釘的底座。
長螺釘
1
2螺母
支架底座墊板
1 將長螺釘安裝在附件的螺母上。
2 將4個長螺釘全部安裝在揚聲器支架的座墊帶金屬的插座
上。
3 選擇揚聲器設定的位置後,將長螺釘的底墊安置在地板
上。
4 長螺釘乘放在地板上的長螺釘的底墊上,並放置支架。
將揚聲器安置在揚聲器支架上之前,要穩固揚聲器並確認4個長
螺釘全部放置於四角形的位置上。
˙由於長螺釘是鋒利的金屬,請留意可能會使地板受到損
傷。因此,安裝前請先確認在地板上鋪上布塊或適當的底
墊。
˙長螺釘的底墊如下圖所示,(下陷的部份要向上)放置。
˙為了避免放置支架的表面位置受傷,請確認使用附件的長
螺釘底墊。
揚聲器安裝支架
為避免發生事故或受傷,請使用螺絲將揚聲器固定於支架上。
與S-2EX揚聲器系統的組裝
使用S-2EX揚聲器系統時,請留意使用附件的揚聲器底座內配有
緊固螺母(請參照螺母)。
使用揚聲器長螺釘時:
如下圖所示將揚聲器長釘底墊放在揚聲器底座設有4個螺孔中,
然後用墊圈、彈簧墊圈和62 mm長的螺絲釘固定揚聲器底座。
(SBA6050)
揚聲器
底座
揚聲器
支撐
墊圈(SBE6006)
揚聲器
長螺釘底座
緊固螺母
彈簧墊圈(SBE6005)
螺絲
(接頭、M5xL62)
62 mm
黑色
揚聲器固定用
螺絲孔
不使用揚聲器長螺釘時:
如下圖所示,墊圈、彈簧墊圈和36 mm長的螺絲釘固定揚聲器
底座。
(SBA6048)
揚聲器
底座
揚聲器
支撐
墊圈(SBE6006)
緊固螺母
螺絲
(接頭、M5xL36)
36 mm
黑色
揚聲器固定用
螺絲孔
彈簧墊圈
(SBE6005)

13
ChH
中國語
與其他揚聲器系統組裝時
使用S-2EX以外的揚聲器系統情況時,請注意將揚聲器固定於支
架上時,必須用電動鑽(或其他類似物件)對揚聲器底座開孔,
並請確認揚聲器重量超過29 kg。
按揚聲器底座的指示的地方開孔後(配合對準揚聲器底座上螺絲
孔),如下圖所示用市面上出售的木製螺絲將揚聲器固定於揚聲
器支撐上。
揚聲器
底座
揚聲器
支撐
緊固螺母
市面出售的
木製螺絲
揚聲器固定用
螺絲孔
機箱和支架的維護
˙請用拋光布或乾布擦拭灰塵或骯臟的地方。
˙機箱或支架太骯臟時,請用5∼6倍的水加入中性洗衣劑溶
液,然後用沾水擦布擦拭。最後,請再用乾布擦拭。請勿
用家具用的打蠟或清潔劑。
˙由於表面會受到侵蝕,在本裝置上或附近請絕對勿使用稀
釋劑、揮發油、殺虫劑或其他化學藥品。
規格
外形尺寸 ..... 400(寬)mm ×604(高)mm ×513(深)mm
重量 ......................................... 17.8 kg
附件
支架底座墊板 ....................................... 2
揚聲器支撐 ......................................... 2
支架幹 ............................................. 4
長螺釘(帶安裝螺母)[SBA6053] ........................ 8
長螺釘底座[SLA1057] ................................ 8
螺絲(接頭,M5xL62)[SBA6050] ...................... 4
螺絲(接頭,M5xL36)[SBA6048] ...................... 4
螺絲(接頭,M6xL40)[SBA6054] ..................... 24
彈簧墊圈[SBE6005] .................................. 4
墊圈[SBE6006] ...................................... 4
操作手冊[SRD6056] .................................. 1
˙規格及設計有因產品改善而有所變更,恕不另行通知。
˙產品號碼寫在上述括號中。
部件名稱
˙防護設備(底部)
˙防護設備(中間)
˙防護設備(頂端)
˙防護設備
˙包裝箱
˙防護紙
˙防護紙
˙防護紙
部件號碼
SHA6095
SHA6096
SHA6097
SHA6098
SHG6129
SHC6044
SHC6045
SHC6046
更換部件號碼

14
ChK
开始使用之前
•
•
•
•
设置扬声器支架
50 cm 20 cm
•
装配扬声器支架
•用2个支柱的螺丝孔对好支架底座和扬声器支座上的螺丝
孔,然后插入螺丝并加以紧固。
•
•

15
ChK
中文
使用销钉
1
2
1 将销钉安装到附件螺母。
2 将4个销钉全部安装到位于扬声器支架的带螺纹的金属嵌入
件。
3 选择用于设置扬声器的位置,然后将销钉座安放在地板
上。
4 安放支架以使销钉坐落在地板上的销钉座上。
•
•
•
将扬声器安装到支架上
与S-2EX型扬声器系统装配
使用扬声器销钉时∶
不使用扬声器销钉时∶

16
ChK
与独立的扬声器系统一起使用时
音箱和支架的维护
•
•
•
规格
附件
•
•
零件名称
•
•
•
•
•
•
•
•
零件编号
更换零件编号

<SRD6056-B>
AFTER-SALES SERVICE FOR PIONEER PRODUCTS
Please contact the dealer or distributor from where you purchased the
product for its after-sales service (including warranty conditions) or any
other information. In case the necessary information is not available,
please contact the Pioneer's subsidiaries (regional service headquarters)
listed below:
PLEASE DO NOT SHIP YOUR PRODUCT TO THE COMPANIES at the
addresses listed below for repair without advance contact, for these
companies are not repair locations.
AMERICA
PIONEER ELECTRONICS SERVICE, INC.
CUSTOMER SUPPORT DIVISION
P.O. BOX 1760, LONG BEACH, CA 90801-1760, U.S.A.
CUSTOMER SERVICE HOTLINE : 1 (800) 421-1404
EUROPE
PIONEER EUROPE NV
EUROPEAN SERVICE DIVISION
HAVEN 1087, KEETBERGLAAN 1, B-9120 MELSELE, BELGIUM
ASEAN
PIONEER ELECTRONICS ASIACENTRE PTE. LTD.
SERVICE DEPARTMENT
253, ALEXANDRA ROAD #04-01 SINGAPORE 159936
JAPAN AND OTHERS
PIONEER CORPORATION (HEAD OFFICE)
CUSTOMER SUPPORT CENTER
4-1, MEGURO 1-CHOME, MEGURO-KU, TOKYO 153-8654 JAPAN
S016_En
Other manuals for CP-2EX
1
Table of contents
Languages:
Other Pioneer Accessories manuals

Pioneer
Pioneer SGY-CS500 User manual

Pioneer
Pioneer ND-PS1 User manual

Pioneer
Pioneer SGY-PM900H90 User manual

Pioneer
Pioneer CD-VC1 - Voice Commander User manual

Pioneer
Pioneer SGY-PM930H User manual

Pioneer
Pioneer SGY-PM900H79 L Operating manual

Pioneer
Pioneer CNDV-80MT Installation and operating instructions

Pioneer
Pioneer CP-7EX User manual

Pioneer
Pioneer ND-PS1 User manual

Pioneer
Pioneer ND-PS1 User manual