Pioneer CD-SR100 User manual

PIONEER CORPORATION
4-1, MEGURO 1-CHOME, MEGURO-KU
TOKYO 153-8654, JAPAN
4-1, 1-, -,
153-8654,
PIONEER ELECTRONICS (USA) INC.
P.O. Box 1760, Long Beach, California 90801-1540, U.S.A.
TEL: (800) 421-1404
PIONEER EUROPE NV
Haven 1087, Keetberglaan 1, B-9120 Melsele, Belgium
TEL: (0) 3/570.05.11
PIONEER ELECTRONICS ASIACENTRE PTE. LTD.
253 Alexandra Road, #04-01, Singapore 159936
TEL: 65-6472-7555
PIONEER ELECTRONICS AUSTRALIA PTY. LTD.
178-184 Boundary Road, Braeside, Victoria 3195, Australia
TEL: (03) 9586-6300
PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC.
300 Allstate Parkway, Markham, Ontario L3R 0P2, Canada
TEL: 1-877-283-5901
PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO, S.A. de C.V.
Blvd.Manuel Avila Camacho 138 10 piso
Col.Lomas de Chapultepec, Mexico, D.F. 11000
TEL: 55-9178-4270
先鋒股份有限公司
總公司: 台北市中山北路二段44號13樓
電話: (02) 2521-3588
先鋒電子(香港)有限公司
香港九龍尖沙咀海港城世界商業中心9樓901-6室
電話: (0852) 2848-6488
Published by Pioneer Corporation.
Copyright © 2008 by Pioneer Corporation.
All rights reserved.
Publication de Pioneer Corporation.
Copyright © 2008 Pioneer Corporation.
Tous droits de reproduction et de traduction
réservés.
Printed in China
Imprimé en Chine
<CZR5118-A> E<KNANX> <08H00000>
STEERING REMOTE CONTROL UNIT / UNIDAD DE CONTROL REMOTO
DEL VOLANTE / LENKRAD-FERNBEDIENUNGSEINHEIT / UNITE DE
TELECOMMANDE SUR VOLANT DE DIRECTION / TELECOMANDO
DA VOLANTE / STUURAFSTANDSBEDIENING / РУЛЕВОЙ ПРИБОР
ДИСТАНЦИОННОГО УПРАВЛЕНИЯ / UNIDADE DE CONTROLE REMOTO
DE VOLANTE / 方向盤遙控器 /
CD-SR100 Owner’s Manual
Manual del propietario
Bedienungsanleitung
Mode d’emploi
Manuale d’istruzioni
Handleiding
Manual do proprietário
用戶手冊
CZR5118A.indd1-4 2008/07/0111:37:09

Fig. 2
Abb. 2
Afb. 2
. 2
圖2
Fig. 1
Abb. 1
Afb. 1
. 1
圖1
Fig. 3
Abb. 3
Afb. 3
. 3
圖3
1
2
4
5
6
3
7
CZR5118A.indd5-8 2008/07/0111:37:11

Fig. 4
Abb. 4
Afb. 4
. 4
圖4
Fig. 5
Abb. 5
Afb. 5
. 5
圖5
CZR5118A.indd17-20 2008/07/0111:37:14

Fig. 6
Abb. 6
Afb. 6
. 6
圖6
Fig. 7
Abb. 7
Afb. 7
. 7
圖7
Fig. 8
Abb. 8
Afb. 8
.
圖8
Fig. 9
Abb. 9
Afb. 9
. 9
圖9
CZR5118A.indd17-20 2008/07/0111:37:14

WARNING
• Keep the lithium battery out of reach of children. Should
the battery be swallowed, immediately consult a doctor.
• Avoid installing this unit where it could interfere with the
operation of the steering wheel or gearshift lever or an
accident could result.
• Do not operate this unit while handling the steering wheel.
Or it might result in an accident.
• If you must operate this unit while driving, do not take your
eyes off the road or an accident could result.
• If any of the following problems occur, immediately stop
using this unit and consult your dealer from whom you
purchased this unit:
– smoke coming from the unit.
– abnormal odors or smells.
– a foreign object has entered the unit.
– liquid has been spilled on or into the unit.
If you continue to use the unit when it is not operating
properly, damage could result in an accident or fire.
CAUTION
• Do not recharge, disassemble, heat or dispose of battery in
fire.
• Use a CR2032 (3 V) lithium battery only. Never use other
types of battery with this unit.
• Do not handle the battery with metallic tools.
• Do not store the lithium battery with metallic materials.
• When disposing of used batteries, please comply with
governmental regulations or environmental public
institution’s rules that apply in your country/area.
• Always check carefully that you are loading battery with its
(+) and (–) poles facing in the proper directions.
• Install this unit using only the parts supplied with this
unit. If other parts are used, this unit may be damaged or
dismounted itself, which leads to an accident or trouble.
• Install this unit as required by this manual. Failure to do so
may cause an accident.
• Do not install this unit near the doors where rainwater is
likely to be spilled on the unit. Incursion of water into the
unit may cause smoking or fire.
• Keep the volume of the car audio at a level so that sounds
from outside the car can still be heard. If you cannot
hear sounds from outside the car your chances of being
involved in an accident are increased.
• Do not leave this unit free inside the car. When the car
stops or turns a curve, the unit might drop on the floor.
If the unit rolls and gets under the brake pedal, it might
prevent the driver from braking well, causing a serious
trouble. Be sure to fix this unit to the steering wheel.
• Do not disassemble or modify this unit. To do so may cause
a fault.
Key Finder (Fig. 1)
Buttons on the car stereo head unit and remote control
unit with the same name have the same function.
1ATT button
2BAND button
35/∞/2/3buttons
4FUNCTION button
5SOURCE button
6AUDIO button
7VOLUME (+/–) buttons
Notes
• Depending on the car stereo, there may not be some
buttons with the same names as those on this unit.
• This unit cannot be used for a car stereo that does not
accept a remote control unit.
Preparation
Installing the lithium battery (Fig. 2)
Open the back lid of this unit and place a lithium battery
“CR2032” in this unit with its positive (+) side up.
Note
• When using for the first time, pull out the film protruding
from the tray.
Replacing the lithium battery (Fig. 3)
• Replace the battery with a CR2032 lithium battery.
• Replace the battery in the unit using a non metallic tapered
bar.
WARNING
• Keep the battery out of the reach of children. Should the
battery be swallowed, immediately consult a doctor.
CAUTION
• Do not recharge, disassemble, heat or dispose of the
battery in fire.
• Do not handle the battery with metallic tools.
• Do not store the battery with metallic materials.
• When disposing of used batteries, please comply with
governmental regulations or environmental public
institution’s rules that apply in your country/area.
• Always check carefully that you are loading battery with its
(+) and (–) poles facing in the proper directions.
Changing to navigation mode
• To change the remote control’s setting to navigation mode,
press FUNCTION button while pressing BAND button.
• The remote control functions as follows when its mode is
navigation mode.
– AUDIO button functions in the same way as "A.MENU
button" of AV Receivers*1.
– FUNCTION button functions in the same way as "BACK
button" of AV Receivers*1.
– BAND button functions in the same way as "TALK button"
of Navigation Units*2.
• To cancel navigation mode, press AUDIO button while
pressing BAND button.
*1 ... e.g. AVH-P6400CD, AVH-P6400R (for Europe)
AVH-P6400CD, AVH-P6400 (for the United States
and Canada)
AVH-P6450CD, AVH-P6450 (for other countries or
regions)
*2 ... Models other than AVIC-505 (for Europe, the United
States and Canada)
English
CZR5118A.indd5-8 2008/07/0111:37:11

Installation
WARNING
• Avoid installing this unit in such a location where the
operation of safety devices such as airbags is prevented by
this unit. Otherwise, there is a danger of a fatal accident.
• Fix this unit securely to the steering wheel with the belt
attached to the unit. If this unit is loose, it disturbs driving
stability, which may result in a traffic accident.
• Do not attach this unit to the outer circumference of the
steering wheel. Otherwise, it disturbs driving stability,
causing a traffic accident. Always attach this unit to the
inner circumference of the steering wheel as shown (Fig.
5).
Notes
• Do not install this unit in a place that may obstruct the
driver’s view.
• Since interior layout differs depending on the type of
vehicle, the ideal installation location for the unit also
differs. When installing the unit, select a location that
assures optimum transmission of signals from the unit to
Pioneer Head Unit.
Accessories (Fig. 4)
ARemote control unit ×1
BHolder
×1
CBelt
×2
DLithium battery (CR2032, 3V) ×1
Installing the Unit on a Left-Hand-Drive
Car
1. Hook the belt on to the holder (Fig. 6).
2. Fix the holder to the inside edge of the steering
wheel so that the holder is facing the driver
(Fig. 7).
12 Wrap the belt around the outside edge of the steering
wheel, passing the end through the slot in the holder.
3Pull on the belt to tighten it then secure it using the
other two hooks on the holder.
3. 4Cut off the extra portion of the belt (Fig. 8).
5If some of the belt still protrudes, fold it back into the
slot so that it does not interfere with driving.
4. Fasten the other belt in the same way (Fig. 8).
5. Install the remote control unit in the holder
(Fig. 9).
When removing the remote control unit from the holder,
move the corrugated release section (*1) toward the
steering wheel as far as possible before sliding the remote
control unit toward you.
Specifications
General
Power source ...................... 3 V DC
(Lithium Battery: CR2032)
Dimensions (W ×H ×D):.... 38 mm ×67 mm ×18 mm
Weight ................................. 37 g (including holder and
battery)
Infered Remote Control
<Wavelength> .................. 940 nm ±50 nm
<Output> .......................... typ; 14 mw/sr per infrared
LED (2LEDs used)
Note
• Specifications and the design are subject to possible
modification without notice due to improvements.
English
CZR5118A.indd17-20 2008/07/0111:37:14

English
Information to User
Alteration or modifications carried out without appro-
priate authorization may invalidate the user's right to
operate the equipment.
This device complies with part 15 of the FCC Rules.
Operation is subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference,
and (2) this device must accept any interference
received, including interference that may cause unde-
sired operation.
WARNING
Handling the cord on this product or cords associated
with accessories sold with the product may expose you
to chemicals listed on proposition 65 known to the State
of California and other governmental entities to cause
cancer and birth defects or other reproductive harm.
Wash hands after handling.
“Perchlorate Material – special handling may apply. See
www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate.
(Applicable to California, U.S.A.)”
(Symbol examples for batteries)
(Symbol for
equipment)
Information for users on collection and
disposal of old equipment and used
batteries
These symbols on the products, packaging, and/
or accompanying documents mean that used
electrical and electronic products and batteries
should not be mixed with general household
waste.
For proper treatment, recovery and recycling
of old products and used batteries, please
take them to applicable collection points in
accordance with your national legislation.
By disposing of these products and batteries
correctly, you will help to save valuable resources
and prevent any potential negative effects on
human health and the environment which could
otherwise arise from inappropriate waste handling.
For more information about collection and recycling
of old products and batteries, please contact your
local municipality, your waste disposal service or
the point of sale where you purchased the items.
These symbols are only valid in the European
Union.
For countries outside the European Union:
If you wish to discard these items, please contact
your local authorities or dealer and ask for the
correct method of disposal.
Español
(Símbolo para
equipos) (Símbolo para pilas y baterías)
Información para los usuarios en la
recogida y tratamiento de los equipos al
final de su vida y de las pilas y baterías
usadas.
Estos símbolos en los productos, embalaje, y/o
en los documentos que los acompañan significa
que los productos eléctricos y electrónicos al
final de su vida, las pilas y baterías no deben
mezclarse con los residuos generales de su
hogar.
Para el tratamiento adecuado, recuperación
y reciclado de los productos viejos y las pilas
usadas, por favor deposítelos en los puntos de
recogida de acuerdo con su legislación nacional.
Mediante el tratamiento correctamente de estos
productos y pilas, ayudará a preservar los recursos
y prevenir cualquier efecto negativo en la salud
humana y el medio- ambiente que podría surgir por
una inadecuada manipulación de los desperdicios.
Para más información sobre recogida y reciclado
de los productos viejos, pilas y baterías, por favor
contacte con su municipio, sobre localización de
los puntos limpios o diríjase al punto de venta
donde compró los productos.
Estos símbolos sólo son válidos en la Unión
Europea.
Para países fuera de la Unión europea:
Si desea eliminar estos artículos, por favor
contactar con las autoridades locales o el
distribuidor y pida por el método correcto de
tratamiento.
Deutsch
(Symbol für
Geräte) (Symbolbeispiele für Batterien)
Informationen für Anwender zur Sammlung
und Entsorgung von Altgeräten und
gebrauchten Batterien
Diese Symbole auf den Produkten, der
Verpackung und/oder Begleitdokumenten
bedeuten, dass gebrauchte elektrische und
elektronische Produkte und Batterien nicht über
den Haushaltsmüll entsorgt werden dürfen.
Zur richtigen Handhabung, Rückgewinnung
und Wiederverwertung von Altprodukten und
gebrauchten Batterien bringen Sie diese bitte zu
den gemäß der nationalen Gesetzgebung dafür
zuständigen Sammelstellen.
CZR5118A.indd1-4 2008/07/0111:37:09
Table of contents
Other Pioneer Control Unit manuals
Popular Control Unit manuals by other brands

Norgren
Norgren FD67 manual

Danfoss
Danfoss VLT MCA 121 EtherNet/IP manual

Siemens
Siemens 3VL93 Series operating instructions

WAREMA
WAREMA GA Kompakt Operating and installation instructions

gefran
gefran R-D/A4 Installation and operation manual

Telit Wireless Solutions
Telit Wireless Solutions E922-3GR Series Hardware user's guide