Pioneer UD-ME30CP User manual

Pioneer
UD-ME30CP
MARINE
TOWER
MOUNTING
HARDWARE/
SYSTEME
DE
FIXATION
POUR
TOUR
DE
TRACTION
PIEZAS
DE
MONTAJE
TORRES
MARINAS/
KPEnnEHlf1E
KOPnYCHOH
AKYCTlf1Kl,,1
AnA
AXT
1,,1
KATEPOB
Thank you
for
purchasing this Pioneer product.
Be sure
to
read
this
instruction manual before installing
this
mounting
hardware.
Vielen
Dank,
dass
Sie
sich
fiir
dieses
Produkt
von
Pioneer
entscheiden
haben.
Bitte
lesen
Sie
diese
Bedienungsanleitung
unbedingt
durch,
bevor
Sie
das
Befestigungsmaterial
installieren.
Merci
d'avoir
achete
ce
produit
Pioneer.
Assurez-vous
de
lire
le
manuel
d'instructions
avant
d'installer
ce
systeme
de
fixation.
Grazie per aver acquistato
questo
prodotto
Pioneer.
Leggere attentamente
questo
manuale di istruzioni prima di installare questo
hardware.
BEFORE YOU BEGIN INSTALLING
Check
with
your
local
waterway
authority
for
any
regulations
the
use
of accent/ speaker
lighting
on
your boat
and
vessel.
BEVOR SIE
MIT
DER
INSTALLATION
BEGINNEN
Erkundigen Sie sich bei Duer zustiindigen Wasser-bzw. Schifffahrtsbehorde, ob gesetzliche Einschriinkungen in Bezug auf die
Verwendung von Akzent- / Lautsprecherbeleuchtung
an
Threm
Boot oderSchiff bestehen.
AV
ANT
DE
COMMENCERA
INSTALLER
Renseignez-vous
aupres
des
autorites
locales des voies navigables
pour
conna!tre Jes
reglementations
eventuelles
sur
!'utilisation d'eclairage
haut-parleur
sur
votre bateau.
PRIMA DI INIZIARE L'INSTALLAZIONE
Verificate con le autorita locali portuali e marine competenti l'uso dell'illuminazione per gli altoparlanti sulla vostra imbarcazione.
Gracias por
la
compra
de
este producto Pioneer.
Asegurete
de
leer
el
manual
de
instrucciones antes
de
la
instalacion
de
las
piezas
de
montaje.
Obrigado por adquirir este produto Pioneer.
Leia este manual de instru~oes antes de instalar o acessorio de montagem.
6narOA8PIIIM
Bae
38
TO,
"ITO
Bbl
Bb16pan111
npOAYKL.1111IO
KOMnaHIIIIII
Pioneer.
no>KanyliicTa,
O3H8KOMbTeCb
C
A8HHOlii
IIIHCTPYKl.llllelii
AO
Ha"lana
ycTaHOBKIII
KpenneHIIIR.
ANTES DE QUE EMPIECES LA INSTALACION
Consulte con las autoridades de navegaci6n local para conocer las regulaciones sobre
el
uso de iluminaci6n / altavoz
en
su
barco
y embarcaci6n.
ANTES
DE
INICIAR O PROCESSE DE INSTALAc;:AO
Consulte a autoridade marftima para mais informai;Oes acerca de regulamento de
uti1i
zac;a
o de ilumina~ao a
instalaCrao
na embarca~ao.
nEPE,Q HA4A110M YCTAHOBKIII
CBA3aBWMCb
C
MeCTHblM
opraHOM
ynpasneHMA
BOAHblMM
pecypcaMM,
nolKanyi,lcTa,
y6eAMTeCb
,
4TO
nOACBeTKa
AMHaMMKOB
MOlKeT
6b1Tb
MCnOJlb3OBaHa
Ha
BOAHOM
TpaHcnopTe
.
BO3MOlKHO,
MMBIOTCA
orpaHM48HMA
.
y!,.yl41"yil1J;i
.
~)
~Y',.,.
~1.....J\
;.t...)
/
c:.4,,.lll
rl.w...4 :\ii.:... &l.,l
<ii
<.:F-
,_,.;WI
.-)1
c:.\l.l...
,j,__),
(J-
~

it.WARNING
The marine-grade speakers are capable
of
reproducing music at extremely loud levels. Caution should be exercised
to
prevent
permanent hearing loss. Additionally, listening music with the audio system at high volume levels could impair your ability
to
hear a
warning signal.
Due to the speaker weight, always
ha
ve two or more installation professionals install the speakers.
it.WARNUNG
Die
maritimen
Feuchtraumlautsprecher konnen
Musik
mil
extrem hohen Lautstarken wiedergeben. Verwenden
Sie
sie daher
mil
Vorsichl,
um
dauerhaften
Horverlusl
zu
vermeiden.
Aullerdem
konnen
Sie
unler
Umstiinden Warnsignale uberhoren, wenn
Sie
bei
hoherLautslarke
Musik
horen.
Wegen d
es
Gewichtes bitte den Einbau
von
zwei
oder me
hr
Profi-Monteuren vomehmen
)assen
.
&AVERTISSEMENT
Les
haut-parleurs
gamme
marine
sont
capables de
reproduire
de
la
mu
sique a des
niveaux
extremement
forts. Des
precautions
doivent
etre
prises
pour
eviter
une
perte
auditive
permanente.
De
plus, ecouter de
Ia
musique
avec
le
systeme
audio
ades volumes sonores eleves
peut
nuire
a
votr
e capacite a
entendre
un
signal
d
'a
vertissement
Iors
de
Ia
n
aviga
tion
.
En
raison
du
poids des enceintes, nous vous recommandons d'effectuer
l'installation
a
plusieurs
(installateurs
pro).
it.ATTENZIONE
Gli altoparlanti di qualita marina sono in grado di riprodurre la musica a livelli di volume estremamente elevati. Prestare
attenzione per evitare la perdita permanente dell'udito. lnoltre, l'ascolto di musica con l'impianto audio ad alto volume potrebbe
compromettere la capacita di sentire un segnale di avvertimento.
A causa del peso del diffusore, fare sempre installare i diffusori
da
due o piu professionisti.
it.CAUTION
To prevent damage
to
your mounting hardware, please observe
the
following catuion.
Be
sure
to
install at a place having no possible problem
with
the boat's and vessel's safety.
Consult your dealer on method
of
installation.
After installation,check
and
retighten the mounting hardware regularly. Loose mounting hardware may cause the speaker
to
fall or break
free. Failure
to
follow these precautions could result
in
serious injury,including death, and/or damage
to
property.
it.VORSICHT
Bitte beachten Sie
die
forgenden Hinweise,
um
eine Beschadigung Ilues Befestigungsmaterials zu vermeiden.
Slellen
Sie
sicher, einen lnslallationsorl
zu
wahlen, an dem
kein
mogliches Problem
milder
Sicherheit des Bootes bzw. des Schiffes
besteht.
Fragen
Sie
Ilrren
Handler
danach,
wie
die
Installationausgefiihrt
wird.
Bitte nach dem Einbau den festen Sitz
iiberpriifen
und
die
Schrauben regelmarlig nachziehen. Lockere Befestigung kann
in
Beschadigung des Lautsprechers resultieren. Nichbeachtung der VorsichtsmiiJlnahmen kann ernsthafte Verletzungen bis
zum
Tod
oderBeschadigung anderer Teile fiihren.
it.ATTENTION
Afin
d
'e
viter
d
'e
ndommager
Jes
systemes de
fixation,
observer les
pr
eca
utions
suivantes.
Assurez-vous de
l'installer
dans
un
endroit
oil
la
securite
du
bateau ne pose
aucun
probleme.
Consulter votre concessionnaire pour
la
methode d'installation.
Apres
l'installation,
verifiez
et
resserrez
regulierement
Jes
systemes de
fixation.
Le
materiel
de montage desserre
peut
faire
tomber ou
casser
l'enceinte.
Si
ces
precautions
ne
sont
pas
respectees, cela
peut
entrainer
des
blessures
graves, voire
la
mort,
et
Iou des degats
materiels
.
& PRECAUZIONE
Per evitare danni al presente hardware, osservare le precauzioni seguente.
Assicurarsi di eseguire l'installazione in un luogo cha non abbia problemi di sicurezza per l'imbarcazione.
Consultare ii rivenditore riguardo alla procedura di installazione.
Dopa l'installazione, controllare e serrare regolannente la bulloneria di montaggio. Una bulloneria di montaggio allentata puo
causare la caduta o la rottura del diffusore. La mancata osservanza di queste precauzioni pub causare lesioni gravi, anche mortali,
e/o danni materiali.
&ADVERTENCIA
Los altavoces
de
grado marinoi son capaces de reproducir musica a niveles extremadamente altos. Se
debs
tener precauci6n
para prevenir la perdida permanente
de
la audici6n. Ademas, escuchar musica con el sistema de audio a altos niveles
de
volumen podrfa afectar su capacidad para escuchar una seiial
de
advertencia.
Debido al peso del altavoz, siempre haga que dos o mas profesionales instalen los altavoces.
it.ADVERTENCIA
As
coluna
s maritimas dispOem da capacidade
de
reprodui;ao
de
mUsica
em
volume
excessivamente
altos. Devera ter cuidado
em
nao
perder
aaudi~llo
de
forma
pemanente.
Alem disso, ouvir m6sica, utilizando
sistemas
de
audio
em
volume altos, podera prejudicar acapacidade
de
audii;ao
de
sinais
de
alerta.
Devido
ao
peso
da
coluna
, recorra sempre a
dois
ou
mais profissionais de
instaJai;ao
para instaJar as colunas.
&nPEAYnPE>K,QEHME
AKycrn4eCKl1e
Cl1CTeMbl
AflA
AXT
11
KaTepoe npeAH83Ha4eHbl
ADA
eocnpOl13BeAeHl1A
3BY48Hl1A
Ha
3KCTpeManbHO
BblCOKl1X
YPOBHAX
rpOMKOCTl1
. 6yAbT8
OCTOpOlKHbl
np11
Afll1T80bHOM
npocnyw11eaHl1l1
rpOMKOfO
3ByKa -
3TO
MOlKST
np11eecrn K
epeMeHHO~
noTepe cnyxa. Bbl
TaK
lKe
MOlKeTe
He
ycnblW8Tb
pa30114Hble
npeAynpeA11TenbHble
c11rHanb1.
nocKOObKY
aKycrnKa
11MeeT
6onbWO~
eec, coeeTyeM
He
ycTaHaBOl1B8Tb
ee B
OA11H04Ky.
.r-j,J. &
.,.;b t""'
01.,.;
<!>~
uJ-l
.i~
_;h.11
_,;..,:,
ya,;
.1.>;,,
~
.::.,.-
wt;_,:i..., ._,;;...,. J;i.!,;
c)c-
,y\!
¼J,,..,11
.::.t.,t....J\
_
_;1:,,;)'1
wl_;t.:)
tL...
c)c-
<ili_;.li
~.,;
~
.::.,.-
.::.1;.,:,....,
.::._,...JI
ru.;
:u...1.,, .;;...,.it~!
tW..'il
al! .;!Jj ~! i..;t...)'4
.
w_,....ll
wl.,,S..
~
~I
~I~
c:,-
_;sl
JI
u~
,_,..J
c)c-
L:.ll,
'-""~'
,w_,....JI
_;,S..
uj_,l
1.:,J.l
& PRECAUCION
Para evitar estropear las piezas de montaje, observe detenidamente las siguientes precauciones.
Asegurate de instalarlos en un lugar que no haya posibles problemas con la seguridad
de
la embarcaci6n y el barco.
Consulte con su concesionario sabre el metodo de instalaci6n.
Despues de la instalaci6n, verifique y vuelva a apretar el soporte de montaje regularmente. Un soporte de montaje flojo puede
hacer que el altavoz se caiga o se rompa.
El
incumplimiento
de
estas precauciones podria provocar lesiones graves, incluso la
muerte, y I o daiios a la propiedad.
it.PRECAU(;AO
Para evitar danos nos seus acess6rios
de
montagem, por favor, tome
os
seguintes cuidados.
Certifique-se
de
instalar
as
colunas
num
local
que
nao
interfira
com os sistemas
de
seguran~a
da
embarca~ao.
Consultc o seu revendcdor
quanto
ao
mCtodo
de
instala'rao.
Ap6s a
instala'rao,
verifique e
aperte
o
hardware
the
fixa'rao
com
regu]aridade
.
Hardware
de
fixa'rao
solto
podera
fazer
com
que
acoluna caia
ou
se
liberte
. 0
nao
cumprimento
destas
precau'r6es
poctera
resultar
em
les6es graves, incluindo
morte,
e/ou
dano
a
propriedade.
&
OCTOPO>KHO
Bo
11368lK8Hl18
noep8lKA8Hl1A
Kpenn8Hl1A,
nolKanyHCTa,
co6mOA8~T8
C08AYIOllll18
M8Pbl
np8AOCTOpolKHOCTl1
.
Y6eA11TeCb
B
TOM
,
4TO
yCTaHOBKa
8KYCT1140CKO~
Cl1CTeMbl
B
Bb16paHHOM
MeCTe
He
noepeA11T
6eaonaCHOCT11
H8XOlKAeHl1A
Ha
cyAHe
.
0
MeTOAe
YCTaHOBKl1
o6pa111a~TeCb
KeaweMy
A11nepy
38
cnpaBKO~
.
nocne
ycTaHOBK~
perynApHO
npoeepA~Te
KpenelKHbl8
308M8HTbl.
Ocna6neHl18 KpenelKa
MOlKST
np~eecrn K
naA8Hl1IO
A~H8Ml1Ka
~
ero
nonOMKe.
He
co6n10AeH11e
A8HHblM
Mep
npeAOCTOPOlKHOCTl1
MOlKeT
np~eeCT11
K
TpaeMaM
,
BKOI048A
CMepTb,
11/110~
noepelKAeH11e
11My111ecTea.
~&
.
.,JlSll
_;h.11
;t.,\>'
.r-..Ji
,"1,
...._WI ..,,.Syll
wl...P...,
ulS
t'-1
.~IJ
yS_,.11
<..'.ll..,
ljl..,~
<ii
<;i
u..,J.:,~.,;
..,,.Syll
.,Jc.
~y,,I
,..,,.Syll ¼_,J.
.;F
"1,
~W
J,5.,JI
;~U,..\
<S"-..Ji
c,l!
.:J.l.\,h~I
~
tlil!
,~
<i".>1
Ji ..ulS...:,.
.:&)'\
,I
w..,...11
fa.l._,i.,.,;
~I
wl....fo..,
,W)-,,,..,,
Jii .,U;;J.,
\+bi_;
~I,
~I
wl....fo..,.:,. .;i>'
.~I,-,
.wlSJ...JI
uJ:;
3
1/
3
;t;_,JI
,n:, _,; t..,
,;_#
~)'
<fafil

e FEATURES e CARACTERISTICAS
Pioneer Tower Clamps provide flexible mounting options, designed
to
fit a variety
of
tube diameters from 1-7/
8"
(48 mm)
to
3"
(76
mm)
Las abrazaderas de la Torres de Pioneer ofrecen opciones de montaje flexible, diseiiadas para adaptarse a una variedad de
diametros de tubo de 48 mm a 76 mm
eMERKMALE
Die
Pion
ee
r
Tow
er-Klammern
biet
en flexible Montagemoglichkeiten
und
passen
zu
verschiedenen Durchmesse
rn
von
48
mm
bis
76mm
e CARACTERISTICAS
As brac;adeiras de torre da Pioneer oferecem
opc;Oe
s de montagem flexfveis, projetadas para atender a uma variedade de di3.metros de tubos de
48
mm
a
76
mm
e CARACTERISTIQUES
Les supports de
tour
de
traction
Pioneer
offrent
plusieurs
options
de
montage, concues
pour
s'adapter aune grande
variete
de
diametres
de
tube
de
48
mm
a76
mm
e OC06EHHOCTlr1
Cne41o1anbHble
3a>Klo1Mbl
pa3pa6oTaHbl
TaKMM
o6pa30M,
4T06bl
Bbl
MOrn'1
ycTaHOB'1Tb
aKyCTMKY
Ha
Tpy6bl
pa3HOro
AMaMeTpa
(OT
48 MM
AO
76
MM)
e CARATTERISTICHE
Pioneer Tower Clamps offrono opzioni di montaggio flessibili, progettate per adattarsi a una varietil di diametri di tubo da 48 mm
a76mm
ol~I·
r- v, .,l! r- f
,\
u-
.;ll.i'il
.:,1;
y;,
1
:NI
u-'-"foo'-".,.,...
y..,\mW.-..
.;-,
,:u..,..
'-4-.fa
wl_;t,..
Pioneer w~t....
C:Y.
~
.)_;,
U.S. and Canadian models only
Nur US-und Kanada- Modelle
Modeles
americains
et
canadiens
uniquement
Solo modelll statunltensl e canadesl
Solo los modelos de
EE
.
UU
. y Canadienses
Modelos apenas dos EUA e
Canada
TonbKO
AllA MOAeneii
CWA
II
KaHBAbl
J.i;~I
J
1/>/..>-
'i
1~_.,.JI
Register your product at / Enregistrez votre produit au :
http:/lwww.ploneerelectronlcs.com
http://www
.ploneerelectronlcs.ca
*Information Note for Customers
in
Russia
and
CIS
countries.
*
Information•
!'attention
des
clients
de
Russie et
des
pa
ys
de
la
CEI.
*Nola informativa per i consumatori della Russia e dei paesi del CIS.
*Nota de informac;ao para consumidores da
Rl.ls
sia e paises da CEI.
*
IIIHcj)OpMa41o1A
AUA
n0Tpe61o1Tenei1
B
POCC&,11,1
1,1
CHr
.
np11Me'18Hlle :
B
COOTBeTCTBl,11,1
co
CTaTbei1
5
3aKOHa
Pocc1o1i1CKOM
<PeAepa41,11,1
((
O
3a1111o1Te
npae
n0Tpe61o1Tenei1
)
lo1
nocTaHoeneHMeM
npae1o1TenbCTBa
Pocc1o1i1cKoi1
<PeAepa41,11,1
111!!720
OT
16.06.97
KOMnaHMA
Pioneer Europe NV
oroeap1o1eaeT
cneAy101111o1i1
cpoK
cny>K6bl
'13Aen1o1i1
,
ocp1o141o1anbHO
nocrnenAeMblX
Ha
pocc1o1i1CK'1i1
pblHOK
.
AKyCTlo1Ka
AUA
AXT
1,1
KaTepoe
: 6 neT
KOPnOPAI..IIIIR nAIIIOHIIIP
28-8,
XOHKOMafOM3
2-40Me,
6yHK8·KY
, TOK'10113-0021,
AnOH'1A
IIIMnopTep
000
"nlllOHEP PYC"
105064,
POCC'1R
,
r.
MocKea,
Hlo1>KH'1i1
CycanbHblM
nepeynoK,
AOM
5,
CTpoeH1o1e
19 Ten
.:
+7(495)956-89-01

e DIMENSIONS
eGROSE
d)
i
!
I
i
i
i
i
i
eDIMENSIONS
e DIMENSION!
1
..
46
(1
1
-3/4) .. I
e DIMENSIONES
eoIMENSAO
131
(5-1/8)
ePA3MEP
_,.w,e
t47
.6 (1-7/8
Dia
.
)~
t76
.2
(3
Dia
.)
mm(in.)
e
PARTS
INCLUDED
e
MIT
GELIEFERTES ZUBEHOR
ePIECES COMPRISES
e
PEZZI
INCLUSI
CD
q,8mmX20mm
®
<i>8mmX40mm
e PIEZAS INCLUIDAS
• PE(:AS INCLUIDAS
e KOMnllEKTAUHA
.J_,....:J.1
.1~)'1.
i
X4
i
X4
e HOW
TO
INSTALL
eEINBAU
eMODE D'INSTALLATION e
MODO
DI
INSTALLAZIONE e
1NSTALACION
eCOMO INSTALAR eKAK nOllKlllO~HTb
We
strongly
recommend
that
you
have
enclosed speaker
system
installed
by
your
authorized
dealer.
The
installation professionals
employed
by
your
dealer
have
the
necessary tools
and
experience
to
install
this
product
properly.
After installation, check
and
retighten
the
mounting
hardware
regularly.
Loose
mounting
hardware
may
cause
the
speaker
to
fall
or
break
free.
Failure
to
follow
these
precautions
could
result
in
serious
injury
,including
death
,and/or
damage
to
property.
Wir empfehlen dringend die Installation durcheinen autorisierten Fachhandler.
Die Einbauspezialisten des Fachhandlers haben dasWerkzeug und die notigen Kenntnisse fiir eine saubere
und
sichere Installation.
Bitte nach dem Einbau
den
festen Sitz iiberpriifen
und
die Schrauben regelmaflig nachziehe
n.
Lockere Befestigung kann in Beschadigung des Lautsprechers resultieren.
Nichbeachtung der VorsichtsmiiJlnahrnen kannernsthafte Verletzungen bis zum Tod oder Beschadigung anderer Teile fuhren.
Nous vous recommandons de faire installer le systeme de haut-parleurs par un revendeur agree.
Les professionnels de l'installation disposent des outils
et
de l'experience necessaires pour
installer
ce
correctement
ce
produit.
Apres l'installation, verifiez
et
resserrez regulierement les systemes de fixation. Le materiel de montage desserre peut faire tomber ou casser l'enceinte. Si ces precautions
ne sont pas respectees, cela peut entrainer des blessures graves, voire la mort,
et/
ou des d8giits materiels.
Si
raccomanda vivamente
di
far installare
ii
sistema
di
dittusori
in
dotazione dal rivenditore autorizzato.
II
personale addetto all'installazione presso
ii
vostro rivenditore dispone degli strumenti e dell'esperienza necessaria per installare correttamente questo prodotto.
Dope
l'installazione. controllare e serrare regolarmente
la
bulloneria
di
montaggio.
Una
bulloneria
di
montaggio allentata
puo
causare
la
caduta o
la
rottura del dittusore.
La
mancata
osservanza
di
queste
precauzioni
puO
causare
lesioni
gravi
,
anche
mortali,
e/o
danni
materiali.
Recomendamos encarecidamente que
su
distribuidor autorizado sea quien instale este sistema de altavoces.
Los profesionales de instalaci6n empleados per
el
distribuidor tienen las herramientas y la experiencia necesarias para instalar este producto correctamente.
Despues de
la
instalaci6n, verifique y vuelva a apretar
el
soporte de montaje regularmente.
Un
soporte de montaje flojo puede hacer que
el
altavoz
se
caiga o se rompa.
El
incumplimiento de estas precauciones podria provocar lesiones graves, incluso
la
muerte, y
Io
dafios a
la
propiedad.
E
altamente
recomendado
que
tenha
um
sis
tema
de
altifalantes
fechado
in
sta
]a
do
pelo
seu
revendedor
au
torizado.
Os
instaladores
profissionais
do
seu
revendedor
possuem
as
ferramentas
ea
experiencia necessafias
para
instalar
este
produto
corretamente.
Ap6s
a
instala'rao,
verifique e
aperte
o
hardware
the
fixai;ao
com
reguJaridade.
Hardware
de
fixai;ao
solto podef3 fazer com
que
a coluna caia ou se liberte. 0
nao
cumprimento
destas
precau'roes
podera
re
s
ultar
em
les6es graves,
incluindo
morte
,e/ou
dano
a
propried
ade.
HaCT0ATeJlbH0
peK0MeHAyeM
06pa111aTbCA
K
cneuHMHCTaM
npH
ycraH0BKe
K0pnyCHblX
ai<yCTHYeCKHX
CHCTeM
.
T0JlbK0
cneUH8JlHCTbl
06119Aa10T
He06X0AHMblM
onblT0M
H
Ha6opoM
HHCTpyMeHT0B
Af)A
npaBHJlbH0ii
ycraH0BKH
TaKHX
CHCTeM.
nocne
ycraH0BKH
pery11ApH0
nposepAiiTe
Kpene>KHble
3/leMeHTbl.
Oc11a6neHHe
Kpene>Ka
M0>KeT
npHBecrn K
n9AaHHIO
AHHaMHKa
H ere
noJ10MKe.
He
co6J110AeHHe
AaHHblM
Mep
npeA0CT0P0lKH0CTH
M0>KeT
npHBeCTH
K
rpaBMaM.
BKJllOYaA
CMepTb,
HiHJlH
nospe>t<AeHHe
HMy111ecrsa.
.~I
J.$.,ll
'-l....l_,,
u;.,.
=t....
,u.i
,i,,i
w>I
ul..:.,.,,..,,
.~
~
~11:,,.
~
._._;;11,_,,.i1,
..:.1_,.,y1-....
J.W;;
.;;!\
J.$.,Jl
iJ_,.,i.,JI
.,.,<yl
l
_,i_J,-.
"11'..,
,utsl:i...JI
ul:i)/.Joli_,11
~.}~
,o~~t...,,,,.'I ~.;-:ill .)l
~\.ii=,,.':11
.~
t~l
~
r;J~
.li
.
'I.its..
.:,...U::U)'l
_,1
u_,...JI
fa.l.._,i...~
~I
ut...jll-
..
w .
;1
~
.lii
-r
~lt,l:,.,i.;~1.,~I
ut...jll.-
w,-~
,~,
~

Drill
a
hole
to
pass
each
cable
through
a
bar.
Loch
bohren um
jedes
Kabel
durchzuftihren.
Percer
un
trou pour faire
passer
chaque
c§.ble
A
travers
la
barre.
Praticare
un
foro
per
far
passare
ogni
cavo
attraverso
una
barra.
Taladre
un
agujero
para
pasar
cada
cable
atraves
de
labarra.
Fa,;a
um
furo para passarcada cabo atraves de uma barra.
npoceepmne
omepcn,e,
Yro6bl
nponO>KMTb KIDKAbl'1
K86e.nb
BHYfP"1 CT0'1KM•
..,.......ii
J:,>..
.:,.
J,IS
J<
.;,_,..I
ul
J.,J
-,,..,.iI
,=-1
.&.
No
shavings
or
rough
edges
.
.&.
KeineSpane
oder
raue Kanten.
.&.
Pas de copeaux
ni
de bords rugueux.
.&.
Niente
schegge
o
bordi
irregolari
.&.
Sin
virutas
o
rebabas.
.l.
.l.
""
~(*1)
.&.
Sem
aparas
de
madeira
ou
arestas.
,&.
603
OCTpblX
Kpaea
.
.
t...!..i..<...ily,,..Jl•J..:.:.~Y"iih
~
~
Minimum
¢15
mm
(9/16"
Dia.)
Minimum</>15mm
Minimum
</>15
mm
Minimo<t,15
mm
Tighten
2
screws.
Fix
screws
firmly.
2
Schrauben
anziehen.
Schrauben
fest
anziehen.
Serrer
les 2 vis. Fixerles vis correctement.
Serrare
le
2 viti. Fissare saldamente
le
viti.
Minimo<l>15
mm
Mfnimo
<I>
15
mm
M"1H"1MaJ1bHb1'1
c/,15
MM
r-"
10.)u
.,;.,~l.s..JI
Apretar
los
2
tornillos.
Fije
los
tornillos
firmemente.
Aperte 2parafusos.
Fixe
os parafusos firmemente.
3aTAHIIIT8
2 B"1HT8. Tyro 38TAH"1T8 BMHTbl.
_,,s..s.,e
1
.,;
1.:., .
.,e.)i,
.i.,.)i,i 2 3
&CAUTION
(*1)
The use ofLOCTITE® brand thread lock (sold separately)
during installation is recommended
to
maintain fastener
tightness during heavy vibration, shock, and temperature
changes.
(*2)
Alternately tighten the mounting hardware screws.
Regularly check
and
retighten
as
needed.
&VORSICHT
(*I)
Wir
empfehlen die Nutzungvon LOCTITE® Schraubensi-
cherung (separat erhaltlich) bei der Installation,
um
eine
sichere
Befestigung eine und hohere Wiederstandskraft
bei Vibrationen, Erschiitterungen
und
Temperaturander-
ungenzu erreichen.
(*2)
BitteSchrauben abwechselnd anziehen.
BittedieStabilitiitderBefestigungregelmiiBig priifen.
&ATTENTION
(*I)
Il
estrecommande d'utiliser le frein-filet
de
marque LOCTITE®
(vendu separement) !ors de !'installation pour maintenir
l'etancheite des fixations !ors de fortes vibrations,
de
chocs
et
de
changementsde temperature.
(*2)
Serrer!es vis
en
alternance.
Verifier regulierementsi tout estbien ajuste.
&
PRECAUZIONE
(*1)
L'uso della LOCTITE® frenafiletti (venduto separatamente),
durante l'installazione, eraccomandato
per
mantenere la
tenuta dei dispositivi di fissaggio
in
caso di forti vibrazioni, urti
e variazioni di temperature.
(*2)
Si
prega di serrare alternativamente le viti.
Si prega di controllare regolarmente se c'e un montaggio
allentato.
&
PRECAUCION
(*
1) Se recomienda
el
uso de LOCTITE® (se vende por
separado) para
el
bloqueo de
la
Rosca durante la
instalaci6n, manteniendo la presion, sujeci6n y la
estanqueidad, preveiendo ademas fuertes vibracio-
nes, golpes y cambios de temperatura.
(*2)
Apriete los tornillos alternativamente.
Compruebe regularmente
si
hay algun ajuste flojo.
&PRECAU<;:AO
(*DE
recomendada
a
utiliza~ao
de
super
cola
da
marca
LOCTITE® (vendido
em
separado)
durante
ainstala,iio
para
assegurar
uma
maior
fixa~ao
durantc
vibra~iio
intensa, choque,e altera~Oes de temperatura.
(*2)
Aperte
os
parafusos
alternadamente.
Verifique
regularmente
se
M
folga.
&OCTOPO>KHO
Tighten
2
screws
.
Fix
screws
firmly.
2Schraubenanziehen. Schrauben fest anziehen.
Serrer
les 2 vis. Fixer les vis correctement.
Serrare
le
2 viti. Fissare saldamente
le
viti.
Apretar
los
2 tornillos.
Fije
los
tornillos
firmemente.
Aperte 2parafusos.
Fixe
os
parafusos firmemente.
3aTAHIIIT8
2 BIIIHT8. Tyro
38TAHIIIT8
BIIIHTbl.
.,,s..s.,e1_,;1.:., .
.,"..>1YJ.i..>1,'
4
(*1)
PeKoMeHAyeM
11cnonb3osarb
cnel.(11anbHbIi;\
cocraa
MapK11
LOCTITE®
A/lA
nOBblW8Hl1A
npo~HOCT11
pe3b60BblX
COeA11HeH11i;\
B
ycnOBl1AX
Cl1/lbHOi;\
a116pal.(11l1
l1
pe3Kl1X
TeMneparypHblX
113MeHeH11i;\.
(*2)
nolKanyi;\CTa,
n<lO'lepeAHO
38TAH1'1T8
B11HTbl.
nolKany,;icra,
perynApHo
nposepAITTe
,
He
ocna6no
n1'1
KpenneH1'1e.
'½-:w
&
LOCTITE®
:i;J.,..lll
:;..:,wI
J.>;
\f:,Jl
.l.,)I
r,S.,.!
.i.,~
rl,;,.:.,.i.,
_..,,
(I*)
,uljlj»:,U
._,:._,.;JI
.~I.!.,)I
r,S.,.!
u~
_,ka
.J;,l.i..Jl
~I
.~I(J...i..
.,is.:.,
tl,,)
,i)y,.11
4y
Wl_>.!i.j_,
i~I
ul..i.l...a:Jl.5
.
-,._,tllll,.,,e1.,;1.i.,
0
,ts..1....,..,,
(Y*)
..l.,)I
,,_.
_;,t.
~I
iJIS
ll)
t....
,u.,,-i.,
Ji.'1I
..,,.Ji

EU models only /
Nur
EU-Madelle
/
Modeles
de
l'UE
uniquement
/ Solo modelli UE / Solo modelos
de
la UE / Modelos
apenas
da
EU
/ TonbKO AnA MOAeneii EC /
.1oi1111.JJ.J'il
~"'ii~•.,.
-
If
you
want
to
dispose
this
product,
do
not
mix
it
with
general
household
waste.
There
is
a
separate
collection
system
for
used
electronic
products
in
accordance
with
legislation
that
requires
proper
treatment
recovery
and
recycling.
Private
households
in
the
member
states
of
lhe
EU
,
in
Switzerland
and
Norway
may
return
their
used
electronic
products
free
of
charge
to
designated
collection
facilities
or
to
a
retailer
(if
you
purchase
a
similar
new
one).
For
countries not
mentioned
above,
please
contact
your
local authorities for
the
correct
method
of
disposal.
By
doing
so
you
will
ensure
that
your
disposed
product
undergoes
the
necessary
treatment
recovery
and
recycling
and
thus
prevent
potential
negative
effects
on
the
environment
and
human
health.
-Mischen Sie dieses
Produkt,
wenn
Sie
es
entsorgen
wollen,
nicht
mit
gew6hnlichen
Haushaltsabfallen
. Es
gibt
ein
getrenntes
Sammelsystem fiir
gebrauchte
elektronische Produkte, iiber
<las
di
e richtige Behandlung, Riickgewinnung
und
Wiederverwertung
gematl
der
bestehendenGesetzgebung gewahrleistet wird.
Privathaushalte
in
den
Mitgliedsstaaten
der
EU, in
der
Schweiz
und
in Norwegen konnen i1ue gebrauchten elektronischen Prod.ukte
an
vorgesehenen
Sammeleinrichtungenkostenfrei zurilckge
ben
oder
aber
an
einen
Handler
zurilckgeben
(wenn
sie ein iihnliches neues Prociuk! kaufen).
Bitte
wenden
Siesich
in
den
Lafidem,
die
oben
nicht aufgefiihrtsind, hinsichtlich
der
korrekten
Verfahrensweise
der
Entsorgung
an
die
Ortliche
Kommunalverwaltung.
Auf
diese
Weisestellen
Sie sicher,
dassdaszu
entsorgende
Produktder
notwendigen
Behandlung,
Riickgewinnung
und
Wiederverwertung
unterzogenwird,
und
somOgliche negativeEinfliisse aufdie Umwelt
und
die menschliche Gesundheitvennieden werden.
-Si vous
souhaitez
vous
debarrasser
de
cet
appareil,
ne le
mettez
pas
a
la
poubelle avec vos
ordures
menag0res. II existe
un
systeme de collecte separe
pour
les appareils Clectroniques usages, qui doivent
etre
rCCuperes,
traites
et
recycles conformement
ala legislation.
Les
habitants
des
etats
membres de l'UE, de Suisse
et
de Norvege peuvent
retourner
gratuitement
leurs appareils etectroniques usages aux
centres de collecte agrees ou a
un
detaillant(si vous rachetez
un
appareil similaire neut).
Dans
les
pays
qui
ne
sont
pas
mentionnes
ci-dessus
,
veuillez
contacter
les
autorites
locales
pour
savoir
comment
vous
pouvez
vous
dCbarrasser de vos appareils.
Vous
garantirez
ainsi que les appareils dont vous vous debarrassez
sont
correctementrecuperes,
traites
et
recycMs
et
prCviendrez de cette
faf()n les impacts nefastes possibles su.r l'environnement
et
la
sante
humaine.
-Se
si
vuole eliminare questo prodotto, non gettarlo insieme ai rifiuti domestici. Esiste
un
sistema di raccolta differenziata in
conformita alle
leggi
che
richiedono
appostti
trattamenti,
recupero
e riciclo.
I privati cittadini dei
paesi
membri
dell'UE, di Svizzera e Norvegia, possono restituire senza alcun costo i loro prodotti elettronici usati
ad
appositi servizi
di
raccolta
o a
un
rivenditore
(se
si
desidera acquistarne
uno
simile)
.
Per
i
paesi
non
citati
qui
sopra,
si
prega
di
premiere contatto
con
le
autorita
locali
per
ii
corretto metodo
di
smaltimento.
In
questo
modo,
si
e
sicuri
che
ii
proprio
prodotto
eliminato
subira
ii
trattamento,
ii
recupero
e
ii
riciclo
necessari
per
prevenire
gli
effetti
potenzialmente
negativi
sull'ambiente
e
sulla
vita
dell'uomo.
-
Si
desea
deshacerse
de
este
producto,
no
lo
mezcle
con
los
residuos
generates
de
su
hogar
.
De
conformidad
con
la
legislaci6n
vigente,
existe
un
sistema
de
recogida distinto para los productos electr6nicosque requieren
un
procedimiento adecuado
de
tratamiento,
recuperaci6n
y
reciclado.
Las
viviendas
privadas
en
los
estados
miembros
de
la
UE,
en
Suiza
y
Noruega
pueden
devolve,
gratuttamente
sus
productos
electr6nicos
usados
en
las
instalacionesderecolecci6n previstas o
bien
en
las
instalaciones
de
minoristas
(si
adquieren
un
producto similar
nuevo).
En
el
caso
de
los
paises
que
no
se
han
mencionado
en
el
parrafo
anterior,
p6ngase
en
contacto
con
sus
autoridades
locales
a
fin
de
conocer
el
metodo
de
eliminaci6n correcto.
Al
actuarsiguiendo estas instrucciones,
se
asegurara
de
que
el
productode desecho
se
somete alos procesos
de
tratamiento, recuperaci6n y reciclaje
necesarios,
con
lo
que
se
previenen
los
efectos
negatives
potenciales
para
el
entomo
y
la
salud
humana
.
-Se quiserdeitar fora este produto, nao o misture
com
o lixo comum. De acordo
com
a legisla~ao, existe um sistema
de
recolha separado para os
equipamentos electr6nicos fora
de
uso, que requerem tratamento, recupera~ao e reciclagem apropriados.
Os consumidores dos Estados-membros da
UE
,
da
Suf~a e
da
Noruega podem entregarcquipamentos electr6nicos fora
de
uso em determinadas instala~6cs de
recolha ou a um retalhista (se adquirirem
um
equipamento novo similar).
Nos pafses nao mencionados acima, infonne-se sobre o
mCtodo
de
elimin~ao
corrcctojunto das autoridades locais.
Ao raze-Jo estara a garantir que o produto quej3 nao tern uti1idade para si esubmetido a processos de tratamento,
recupe~ao
e reciclagem adequados, evitando-se
assim potenciais efeitos negativos para o ambiente e a sallde humana.
-
EcnH
Bbl
>Kenaere
yn1flH3Hpo88Tb
ASHHOO
H3,QenHe
,
He
Bbl6paCble8.ITTe
ero
BM8CT8
C
o6blYHblM
6blTOBblM
M}'COPOM
. Cy~8CT8yer
OTAenbHaA
CHCTeMa
c6opa
Hcnonb30BaHHblX
aneKTpOHHblX
H3,QenHH
B
COOTSeTCTBHH
C
38KOHOASTenbCT80M
,
KOTopaA
npeA11onaraeT
COOTBeTCTByKllJl88
o6pa!JleHMe,
B03BpaT
M
nepepa6crrKY,
4aCTHbl8
KIU18HTbl B
CTpaHax-Y/18Hax
EC
, B
WeeH~&.11,1
1,1
Hopeen,11,1
MOryT
6ecnnaTHO
B03Bpatl,la.Tb
HCnO/lb30BaHHbl8
3J18KTP0HHbl8
M3A8/1&.1A
B
COOTBeTCTBYIOIJIMe
nyHKTbl
c6opa
MnM
1111nepy
(npM
noKYnKe
CXOAHOfO
HOBoro
M3AenMA).
8
CTp8H8X,
He
nepe4111cneHHblX
BblWe,
A/1A
nonyYeHMA
MH¢,OpMa1.tHM
O
npae&.1/lbHblX
cnoco6ax
ynmlll38Ll,"1&.1
o6pall.18MT8Cb
B
COOTBeTCTBYIO~He
yYpe>KAeHMA
.
nocrynaA
TaK&.1M
o6pa3OM,
Bbl
MO>KeTe
661Tb
yeepeHbl
B
TOM,
YTO
yn,,n1,131,1py8Mb1H
npOAYKT
6yAeT
COOTBeTCTBYIOUJ,1,1M
o6pa3OM
o6pa6oraH,
nepeASH
B
COOTBeTCTBYIO~HH
nyHKT
Hnepepa6oraH
6e3
BO3MO>KHblX
HeraTHBHblX
nocneACTBHH
A/lA
OKp}'>Kato~eH
cpeAbl
H
3,QOpoBbR
.ntoAeH
.
©
PIONEER
CORPORATION
2020 28-8, Honkomagome 2-chome, Bunkyo-ku, Tokyo 113-0021,
JAPAN/
JAPON
PRINTED
IN
VIETNAM IMPRIME
AU
VIET-NAM
(TRD1486-BNI)

P1c,ncracrar
PIONEER
ELECTRONICS
(USA) INC.
LIMITED WARRANTY
WARRANTY VALID ONLY
IN
COUNTRY OF PRODUCT PURCHASE
WARRANTY
Pioneer Electronics (USA) Inc. (Pioneer) warrants that Pioneer® Car Electronics, Speaker,and Accessory Products distributed by Pioneer
in
the U.S.A. and
Canada that fail to function properly under normal use due to a manufacturing defectwhen installed and operated according to the owner's manual enclosed
with the unitwill be repaired orreplaced with a unit
of
comparablevalue,atPioneer'soption,withoutchargeto you for parts oractual repairwork.Replacement
unitsand/orpartssupplied underthiswarrantymaybe neworrebuiltatPioneer'soption.
This LimitedWarrantyappliesto the original
or
any
subsequent
owner
of
this Pioneerproductduringthe warranty period provided the
product
was
purchased from an authorized Pioneer
dealer
in theU.S.A.
or
Canada.You will berequired
to
providea sales receipt
or
other
valid
proof
of
purchase
showing the date
of
original purchase. In the event service is required, the
product
must
be delivered within the warranty period, transportation
prepaid, onlyfrom within the
country
of
purchaseas explained in this document.You will be responsible
for
removal and installation
of
the product.
Pioneerwill paytoreturnthe repaired
or
replacement
productto
youwithin the
country
of
purchase.
PRODUCT WARRANTY PERIOD (Runs
from
the
date
of
first
retail sale)
Car Electronics, Speakers, and
Accessories
.............
..
............
..
.............................................................................
..
......................
WHAT
IS
NOT COVERED
~
1 Year
.!.&!22r
1 Year
This Limited Warranty applies to Pioneer products
that
are purchased from an authorized Pioneer dealer. IF THIS
PRODUCT
WAS
PURCHASED
FROM
ANY
OTHERSOURCE,
THERE
ARE
NO
WARRANTIES,
EXPRESS
OR
IMPLIED, INCLUDING
THE
IMPLIED
WARRANTY
OF MERCHANTABILITY
AND
THE
IMPLIED
WARRANTY
OF FITNESS
FOR
A
PARTICULAR
PURPOSE
AND
THIS
PRODUCT
IS
SOLD
STRICTLY
"AS
IS"
AND
"WITH
ALL
FAULTS".
PIONEER
SHALL
NOT
BE LIABLE FOR
ANY
CONSEQUENTIAL
AND/OR INCIDENTALDAMAGES.
Some
states and provinces do notallow
theexclusion
or
limitation
of
incidental
or
consequentialdamages,
so
theabove limitation
or
exclusion
may
notapplytoyou.
Pioneerdoes notwarrantany productlisted abovewhen it is used in a trade
or
business
or
in anyindustrial
or
commercial application. Thiswarranty
doesnotapplyifthe producthas been subjectedto
power
in excess
of
its published
power
rating. Thiswarrantydoes not
cover
cosmeticscratches
or
anyotherappearance item; damage
or
defects resulting from alterations or modifications notauthorized in writing by Pioneer; accident, collisions,
misuse
or
abuse; theuse
of
unauthorized parts
or
labor; improperinstallation
or
maintenance; lightning
or
power
surges; subsequentdamagefrom
leaking; damagefrom inoperative batteries;
or
the use
of
batteries notconforming to those specified in the owner's manual. This warranty does not
coverthe cost
of
parts
or
laborthat would otherwise be provided without charge under this warranty obtained from any source otherthan Pioneer.
Altered, defaced,
or
removed serial numbersvoidthis warranty.
NO OTHER WARRANTIES
TOTHEFULLESTEXTENTPERMITTED
BY
LAW, PIONEERMAKESNOREPRESENTATIONS
OR
WARRANTIES
OR
ACCEPTS
ANY
CONDITIONSWITH
RESPECT
TO
THIS PRODUCT
EXCEPT
AS
STATED IN THIS DOCUMENT. PIONEER LIMITS ITS OBLIGATIONS
UNDER
ANY
IMPLIED WARRANTIES
AND
CONDITIONS INCLUDING, BUT
NOT
LIMITED TO, WARRANTIES
AND
CONDITIONS,
WHETHER
EXPRESS
OR
IMPLIED,
OF
MERCHANTABILITY
AND
FITNESS
FORA
PARTICULARPURPOSE,
TO
A PERIOD
NOT
TO
EXCEED
THE
WARRANTY
PERIOD. NOWARRANTIES
OR
CONDITIONSSHALL
APPLY
AFTER
THE
WARRANTY
PERIOD.
Some
states and provinces
do
not allow limitations on
how
long an implied warranty lasts,
so
the above
limitations
or
exclusions
may
notapplytoyou.
This warranty gives you specific legal rights, and you
may
also have otherrights which vary from state to state or:.province
to_p_rovince.
To the extent
anyprovision
of
this limitedwarranty is deemedinvalid
or
unenforceableunderapplicablelaw, suchdeterminationwill have
no
effecton theremaining
provisions,which will continuein full forceandeffect.
TO OBTAIN SERVICE
In
the U.S.
A.
or Canada, to receive warranty service, you need to present your sales receipt showing place and date
of
original owner's transaction.
Please contact one
of
the following
to
obtain service:
Your Authorized Pioneer Dealer -Your Pioneer Dealer may repair
or
replace your unit or refer you to an Authorized Pioneer Service Company. Your sales
receipt should list the contact information (phone number, fax, email, etc.) for your Dealer.
Pioneer Customer Support -Can advise the optimal service option for your model and geographic location. Please call us at 1-800-421-1404 or visit
www.pioneerelectronics.
com
(for USA) or http://www.pioneerelectronics.ca (for Canada), click on "Support," then select
"Contact
Us."
Your Authorized Pioneer Service Company -Can perform repairs for most Car Electronics, Speaker and Accessory products and advise other options as
applicable. Please visit Pioneer's website, click on "Support," and select "Find a Service Center."
Shipping Your Unit
for
Service -YOU MUST FIRST CONTACT PIONEER TO GET RETURN AUTHORIZATION. PLEASE DO NOT SEND
IN
YOUR
PRODUCT WITHOUT CONTACTING CUSTOMER SUPPORT.
If
you have a return authorization number, please package the product carefully and
send it transportation prepaid by a traceable, insured method to an Authorized Pioneer Service Company
or
Pioneer. Use adequate padding material to
prevent damage
in
transit. Include your name, address and a telephone number where you can be reached during business hours.
For questions about your product, please contact Pioneer Customer Support as described above or write to us at:
DISPUTE RESOLUTION
Customer Support
Pioneer Electronics (USA) Inc.
P.O.
Box
1720
Long Beach, California
90801
U.S.A.
Following our response to any initial request to Customer Support, should a dispute arise between you and Pioneer, Pioneer makes available its Complaint
Resolution Program to resolve the dispute.The Complaint Resolution Program is available to you without charge.
In
the U.S.A.,you are required to use the
Complaint Resolution Program before you exercise any rights under, orseekany remedies,created by the Magnuson-Moss WarrantyActbutmay be entitled
to file suitunderstate lawwithout using the Complaint Resolution Program.
To
use the Complaint Resolution Program,call 1-800-421-1404and explain to the
customerservicerepresentativethe problem you areexperiencing, stepsyou have taken to havethe productrepaired during thewarrantyperiod,andthe name
of
the authorized Pioneer Dealerfrom which the Pioneer product was purchased.After the complaint has been explained to the representative,a resolution
numberwill
be
issued. Within forty (40) days
of
receiving yourcomplaint, Pioneer will investigate the dispute and will either: (1) respond to your complaint
in
writing informing you whataction Pioneerwill take,and in whattime period,to resolve the dispute;or(2) respond to yourcomplaint
in
writing informingyou why
Pioneerwill nottakeanyaction.
RECORD THE PLACE AND DATE OF PURCHASE. KEEP THIS INFORMATION AND YOUR SALES RECEIPT
IN
A SAFE PLACE
Model
No.
___
____________
Serial No.
_______________
Purchase Date
________
__
_
Purchased
From----------------
---
-
-----------------
-----------
UCC0119 <QRY3001-D>

P1c:,ncratar
PIONEER ELECTRONICS (USA) INC.
GARANTIE LIMITEE
GARANTIE VALIDE UNIQUEMENT DANS
LE
PAYS
D'ACHAT
DU
PRODUIT
GARANTIE
Pioneer Electronics (USA) Inc. (ci-apres « Pioneer») garantit que les appareils electroniques, haut-parleurs et produis accessoires automobiles Pioneer®
distribues par Pioneer aux Etats-Unis et
au
Canada, s'ils son! installes et utilises conformement
au
manuel de l'utilisateur qui accompagne l'appareil et
ne
fonctionnent pas correctement dans des conditions normales d'utilisation
en
raison d'un defaut de fabrication, seront repares
ou
remplaces par
un
appareil
de valeurcomparable, a
la
discretion de Pioneer, sansfrais de pieces
ou
de reparation. Les appareils de remplacementet/ou piecesfournies
en
vertu de cette
garantiepeuventetre neufs
ou
re
mis aneuf, a
la
discretionde Pioneer.
Cette garantie limitee s'applique au proprietaire initial ou atout proprietaire ulterieur de ce produit Pioneer pendant la periode de garantie, sous
reserve que le produit ait ete achete d'un detaillant Pioneerautorise aux Etats-Unis ou au Canada. Vous devrez fournir un re~u de caisse ou autre
preuved'achatvalide indiquantla datede l'achatinitial. Si une reparation s'averenecessaire, le produitdoitetreexpediedans la periodedegarantie,
frais de port prepayes, uniquementdepuis le pays de l'achat, ettel qu'explique dans le present document. Vous serez responsable du retrait et de
!'installationdu produit. Pioneerpaiera lesfrais deretourdu produitrepare ou deremplacement,al'interieurdu pays d'achat.
PERIODE
DE
GARANTIE
DU
PRODUIT
(La
garantie
prend
effet acompter
de
la
premiere
vente
au
detail)
Appareils electroniques, haut-parleurs et
produits
accessoires
automobiles
ELEMENTS NON COUVERTS PAR LA GARANTIE
Pieces Main-d'muvre
1 an 1 an
Cettegarantielimitees'appliqueauxproduitsPioneerachetesd'undetaillantPioneerautorise.
SI
CE
PRODUITAETEACHETE
DE
TOUTEAUTRESOURCE,
IL N'YA
PAS
DE
GARANTIES, EXPLICITES
OU
IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES IMPLICITES
DE
QUALITE MARCHANDE
ET
GARANTIES
IMPLICITES D'ADAPTATION A
UN
USAGE PARTICULIER,
ET
CE
PRODUIT
EST
VENDU
« TEL QUEL
»ET«
AVEC
TOUS
SES
DEFAUTS
».
PIONEER
NE
SERA
RES
PON
SABLED'
AU
CUN
DOM
MAGE CONSECUTIF
ET/OU
ACCESSOIRE. Certains Etatsetcertaines provincesn'autorisentpas !'exclusion ou
la
limitationdesdommagesconsecutifsouindirects,parconsequent,
la
limitationou!'exclusionindiqueeplushautpeut
ne
pass'appliqueravous.
Pioneer
ne
garantit
aucun
des
produits
enumeres
ci-dessus
s'ils
sont
utilises
a
des
fins
commerciales
ou
professionnelles,
ou
dans
toute
application
industrielle
ou
commerciale.
Cette
garantie
ne
s'applique
pas
si
le
produit
a ete
soumis
a
une
puissance
nominale
excedant
celle
indiquee
dans
les
documents
s'y
appliquant.
Cette
garantie
ne
couvre
pas
les
rayures
ou
tout
autre
element
esthetique
;
les
dommages
ou
defectuosites
resultant
de
retouches
ou
modifications
non
autorisees
par
ecrit
par
Pioneer ;
les
accidents,
collisions,
usages
inappropries
ou
abus
ifs;
!'utilisation
non
autoriseede piecesou de
main-d'a!Uvre;
!'installation
ou
lamaintenance
inadequate;
les
dommages
causes
par
la
foudre
ou la
surtension
; les
dommages
decoulant
de
fuites
; les
dommages
decoulant
de piles
defectueuses
;
ou
!'utilisation
de piles
non
conformes
acelles specifiees dans le manuel de l'utilisateur. Cette garantie ne
couvre
pas le
cout
des pieces
ou
de la main-d'ceuvre
qui
seraient
autrement
offertes sans
frais
en vertu de la presente garantie, si elles
sont
obtenues aupres
d'une
source
autre quePioneer. Les
numeros
de serie modifies,
obliteres
ou
enleves
annulent
cettegarantie.
INVALIDITE DE TOUTES AUTRES GARANTIES
DANS TOUTE LAMESUREAUTORISEE PAR LA LOI, SAUF DISPOSITION CONTRAIRE DANS LE PRESENT DOCUMENT, PIONEER NE FAITAUCUNE
REPRESENTATION ET N'OFFRE AUCUNE GARANTIE,
NI
N'ACCEPTE AUCUNE CONDITION CONCERNANT CE PRODUIT. PIONEER LIMITE SES
OBLIGATIONS EN VERTU DE TOUTES GARANTIES
ET
CONDITIONS IMPLICITES, Y COMPRIS, MAIS SANS
S'Y
LIMITER LES
GARANTIES
ET
CONDITIONS, EXPRESSES OU IMPLICITES, DE COMMERCIALITE ET D'ADAPTATION A
UN
USAGE PARTICULIER,
AUNE
PERIODE N'EXCEDANT
PAS
LA PERIODE DE GARANTIE. AUCUNE GARANTIE OU CONDITION NE S'APPLIQUERAAPRES LA PERIODE DE GARANTIE. Certains etats et
certaines provinces n'autorisent pas les limitations surla duree d'une garantie implicite. Parconsequent, ii se pourrait que certaines des limitations
ou exclusions preciteesnes'appliquentpasavous.
Cette garantie vous confere des droits specifiques legaux, mais vous pouvez beneficier d'autres droits qui peuvent varier selon les Etats ou les
provinces. Dans la mesure ou toute disposition decette garantie limitee est consideree comme invalide ou inexecutable en vertu du droitapplicable,
elleserasanseffetsurles autresdispositions, qui resterontpleinementenvigueur.
DEMANDE DE SERVICE
Aux
Etats-Unis
et
au
Canada, pour recevoir
un
service
de
garantie vous devez presenter votre
re9u
de
caisse indiquant
le
lieu
et
la
date
de
la
transaction d'origine.
Pour toute demande de service, veuillez contacter :
Votre detaillant Pioneer autorise -Votre detaillant Pioneer peut reparer
ou
remplacer votre appareil
ou
vous mettre
en
contact avec une entreprise de
services Pioneer autorisee. Vous devriez trouver les coordonnees (numero de telephone, numero de telecopieur, adresse de courriel, etc.) de votre
detaillant sur votre
re9u
de caisse.
Support a
la
clientele Pioneer -peut vous conseiller sur
le
choix
de
l'option
de
service optimal pour votre modele et votre region geographique. Appelez-
nous
au
1-800-421-1404
ou
visitez noire site Web awww.pioneerelectronics.com (pour les Etats-Unis) ou http:l/www.pioneerelectronics.ca (pour
le
Canada), cliquez sur « Soutien
»,
puis selectionnez « Contactez-nous
».
Votre entreprise de services Pioneer autorisee -peut effectuer des reparations pour
la
plupart des produits electroniques automobiles, des haut-parleurs
et des produits accessoires et peut vous conseiller sur
le
choix d'autres options, selon
le
cas. Visitez
le
site Web de Pioneer, cliquez sur « Soutien
»,
puis selectionnez « Trouver
un
Centre de service
».
Expedition de votre appareil aux fins de service -VOUS DEVEZ D'ABORD CONTACTER PIONEER POUR QBTENIR UNE AUTORISATION
DE
RETOUR. VEUILLEZ NE
PAS
ENVOYER VOTRE PRODUIT SANS AVOIR D'ABORD CONTACTE LE SERVICE A LA CLIENTELE.
Si
vous avez
un
numero d'autorisation de retour, veuillez emballer
le
produit soigneusement et l'envoyer, frais de port prepayes avec
un
service d'expedition tra9able et
assurable, aune societe
de
services Pioneer autorisee
ou
aPioneer. Utilisez des materiaux d'emballage coussines adequats pour eviler les dommages
pendant
le
transport. lncluez votre nom, votre adresse et
un
numero de telephone
ou
nous pouvons vous joindre pendant les heures de bureau.
Pour toute question concernant votre produit, veuillez contacter
le
soutien a
la
clientele Pioneer comme decrit ci-dessus
ou
ecrivez-nous a:
Customer Support, Pioneer Electronics (USA) Inc.,
P.O.
Box 1720, Long Beach, California 90801 U.S.A.
REGLEMENT DES CONFLITS
Dans
le
cas d'un conflit entre vous et Pioneer apres noire reponse avotre demande initiale adressee service a
la
clientele (Customer Support), Pioneer
met avotre disposition son Programme de resolution des plaintes pour resoudre
le
conflit.
Le
Programme de resolution des plaintes est disponible sans
frais.
Aux
Etats-Unis, vous etes tenu
de
recourir
au
Programme de reglement des plaintes avant d'exercer vos droits
ou
d'exiger reparation
en
vertu de
la
loi sur
la
garantie « Magnuson-Moss Warranty Act
»,
mais vous etes
en
droit d'engager une action en justice
en
vertu des lois de l'Etat sans passer
par
le
Programme
de
resolution des plaintes. Pour avoir recours
au
Programme de resolution des plaintes, composez
le
1-800-421-1404 et decrivez
au
representant
du
service a
la
clientele
le
probleme que vous rencontrez et les demarches que vous avez entreprises pour faire reparer
le
produit pendant
la
periode de garantie, et donnez-lui
le
nom
du
detaillant Pioneer autorise aupres duquel vous vous etes procure
le
produit Pioneer. Une fois que votre
plainte a ete expliquee
au
representant,
un
numero de resolution vous sera communique. Pioneer etudiera
le
conflit
et,
dans
un
delai de quarante (40)
jours apres
la
reception de votre plainte, (1) repondra avotre plainte par ecrit pour vous aviser des demarches qu'elle entreprendra pour resoudre
le
conflit, et indiquera combien de temps ces demarches prendront ;
ou
(2) repondra avotre plainte par ecrit pour vous indiquer les raisons pour lesquelles
Pioneer n'entreprendra aucune demarche.
ENREGISTREZ
LE
LIEU ET LA DATE D'ACHAT. VEUILLEZ GARDER CES INFORMATIONS ET VOTRE
RE<;:U
DE
CAISSE DANS
UN
ENDROIT SUR
N°demodele
_______________
N°deserie
______________
Dated'achat
______
_
Achetede
_____________________________________________
_
UCC0119 <QRY3001-D>
Table of contents
Other Pioneer Marine Equipment manuals
Popular Marine Equipment manuals by other brands

Teleflex Marine
Teleflex Marine CH2200ENC instructions

NorthStar
NorthStar EXPLORER D210 Installation and operation manual

Furuno
Furuno GP-1810F installation manual

Opacmare
Opacmare 1042 Use and maintenance instructions

lumishore
lumishore Lumi-Link Setup and user guide

Megaware
Megaware KeelGuard Application Instructions