Pontec PondoAir Set 1200 LED User manual

DE Gebrauchsanleitung
EN Operating instructions
FR Notice d'emploi
NL Gebruiksaanwijzing
ES Instrucciones de uso
PT Instruções de uso
IT Istruzioni d'uso
DA Brugsanvisning
NO Bruksanvisning
SV Bruksanvisning
FI Käyttöohje
HU Használati útmutató
PL Instrukcja użytkowania
CS Návod k použití
SK Návod na použitie
SL Navodila za uporabo
HR Uputa o upotrebi
RO Instrucţiuni de folosinţă
BG Упътване за употреба
UK Посібник зексплуатації
RU Руководство по эксплуатации
PondoAir Set 1200 LED
Downloaded from www.watergardeningdirect.com

- -
2
A
PAR0015
B
PAR0016
C
PAR0017
Downloaded from www.watergardeningdirect.com

- -
3
D
PAR0019
E
PAR0020
Downloaded from www.watergardeningdirect.com

- EN -
8
- EN -
Translation of the original Operating Instructions
Information about these operating instructions
You made a good choice with the purchase of this product PondoAir Set 1200 LED.
Prior to commissioning the unit, please read the instructions of use carefully and fully familiarise yourself with the unit.
Ensure that all work on and with this unit is only carried out in accordance with these instructions.
Adhere to the safety information for the correct and safe use of the unit.
Keep these instructions in a safe place! Please also hand over the instructions when passing the unit on to a new
owner.
Symbols used in these instructions
GB
The symbols used in this operating manual have the following meanings:
Risk of injury to persons due to dangerous electrical voltage
This symbol indicates an imminent danger, which can lead to death or severe injuries if the appropriate
measures are not taken.
Risk of personal injury caused by a general source of danger
This symbol indicates an imminent danger, which can lead to death or severe injuries if the appropriate
measures are not taken.
Important information for trouble-free operation.
A Reference to one or more figures. In this example: Reference to Fig. A.
Reference to another section.
Scope of delivery
A
Quantity Description
1 1 PondoAir Set 1200 LED
2 1 Artificial water lily with air hose and valve
Intended use
PondoAir Set 1200 LED, referred to in the following as "unit", may only be used as specified in the following:
For aeration and supplying oxygen to garden ponds.
For operation with clean water.
Only operate with water at a water temperature of +4 °C to +35 °C.
Operation under observance of the technical data.
The following restrictions apply to the unit:
Do not use in swimming ponds.
Never run the unit without water.
Never use the unit to convey fluids other than water.
Do not use in conjunction with chemicals, foodstuff, easily flammable or explosive substances.
Do not use for commercial or industrial purposes.
Downloaded from www.watergardeningdirect.com

- EN -
9
Safety information
This unit can be used by children from the age of 8 and by persons
with physical, sensory or mental impairments or lack of experience
and knowledge, as long as they are supervised or instructed on how
to use the unit safely and are able to understand the potential haz-
ards. Do not allow children to play with the unit. Do not allow children
to clean or maintain the unit without close supervision.
Hazards encountered by the combination of water and electricity
The combination of water and electricity can lead to death or severe injury from electrocution, if the unit is incorrectly
connected or misused.
Prior to reaching into the water, always switch off the mains voltage to all units used in the water.
Correct electrical installation
Electrical installations must meet the national regulations and may only be carried out by a qualified electrician.
A person is regarded as a qualified electrician if, due to his/her vocational education, knowledge and experience, he
or she is capable of and authorised to judge and carry out the work commissioned to him/her. This also includes the
recognition of possible hazards and the adherence to the pertinent regional and national standards, rules and regu-
lations.
For your own safety, please consult a qualified electrician.
The device may only be connected if the electrical data of the device and the power supply coincide. The device
data is to be found on the device type plate, on the packaging or in this manual.
Ensure that the unit is fused for a rated fault current of max. 30 mA by means of a fault current protection device.
Extension cables and power distributors (e. g. outlet strips) must be suitable for outdoor use.
Only plug the unit into a correctly fitted socket.
Safe operation
Never operate the unit if either the electrical cables or the housing are defective!
Do not carry or pull the unit by its electrical cable.
Route cords/hoses/lines in a way that they are protected against damage, and ensure that they do not present a
tripping obstacle.
Only open the unit housing or its attendant components, when this is explicitly required in the operating instructions.
Only execute work on the unit that is described in this manual. If problems cannot be overcome, please contact an
authorised customer service point or, when in doubt, the manufacturer.
Only use original spare parts and accessories for the unit.
Never carry out technical modifications to the unit.
The power connection cables cannot be replaced. When the cable is damaged, the unit or the component needs to
be disposed of.
Only operate the unit if no persons are in the water!
Keep the connection plugs dry.
Downloaded from www.watergardeningdirect.com

- EN -
10
Installation and connection
How to proceed:
B, C
1. Place the unit and the connected artificial water lily into the water.
– The artificial water lily floats on the surface of the water.
2. Route the connection cable to the socket.
– Switching on: Connect the connection cable to the mains. The LEDs in the float will light up, the pump will start
operating.
– Switching off: Disconnect the connection cable from the mains.
3. Set the desired bubbling intensity.
– To increase the bubbling intensity: Turn the valve knob clockwise.
– To reduce the bubbling intensity: Turn the valve knob counterclockwise.
Remedy of faults
Malfunction Cause Remedy
LEDs are not lit No mains connection Connect the connection cable to the mains.
Connection defective Check the electrical connection.
Insufficient bubbling intensity. Valve soiled Clean the valve.
Air hose kinked or porous Replace the air hose.
Insufficient or no pump delivery. The pump filter housing is soiled. Clean the pump filter housing.
The impeller unit is blocked. Clean the pump.
The impeller unit is worn. Replace the impeller unit.
Maintenance and cleaning
The unit has to be taken out of the water for cleaning or maintenance.
Attention! Dangerous electrical voltage.
Possible consequences: Death or severe injury.
Protective measures:
Electrical units and installations with a rated voltage of U > 12 V AC or U >30 V DC located in the water:
Isolate the units and installations (switch off and disconnect from the power supply) before reaching into
the water.
Isolate the unit before starting any work.
Secure the unit to prevent unintentional switching on.
Cleaning the unit
Note!
Recommendation on regular cleaning:
Clean the pump as required but at least twice a year.
Never use aggressive cleaning agents or chemical solutions. These could attack the housing surface or impair the
function.
Recommended cleaning agent for removing stubborn limescale deposits:
– Vinegar- and chlorine-free household cleaning agent.
After cleaning, thoroughly rinse all parts in clean water.
Downloaded from www.watergardeningdirect.com

- EN -
11
Cleanfilter
How to proceed:
D
1. Unscrew the lid by turning counterclockwise and remove (bayonet closure).
2. Lift out the LED unit and remove.
– Carefully lift the air hose out of the recess.
3. Remove the bag containing bio balls.
4. Remove the filter foam.
5. Remove the filter basket.
6. Clean all parts.
7. Remove and clean the pump. (Replacing the impeller unit)
8. (→ Replacing the impeller unit)
Replacing the impeller unit
How to proceed:
E
1. Lift out the pump.
2. Pull the filter housing from the pump housing (bayonet closure).
3. Take out the impeller unit and clean or replace.
4. Reassemble the unit in the reverse order.
Wear parts
The following components are wear parts and are excluded from the warranty:
Impeller unit and foam filter
Storage/Over-wintering
Remove the unit at temperatures below zero degrees centigrade. Thoroughly clean the unit, check for damage and
store immersed in water in a frost-free environment. Do not immerse the plug!
Disposal
Do not dispose of this unit with domestic waste! For disposal purposes, please use the return system provided.
Disable the unit beforehand by cutting off the cables.
Guarantee conditions
PfG grants a 2 year guarantee from the date of sale on proven material and manufacturing faults. Prerequisite for our
guarantee is the presentation of the purchase receipt. Our guarantee will become null and void if the unit is misused,
electrically or mechanically damaged by inappropriate use and improper repair by non-authorised workshops. Repairs
are reserved for workshops authorised by PfG or by PfG itself. In the case of warranty claims, please return the defec-
tive unit or part freight paid to PfG together with a description of the fault and the purchase receipt. PfG reserves the
right to invoice repair costs. PfG is not liable for transport damage. Any damage must be claimed against the carrier.
Further claims of whatever type, especially consequential damage, are excluded. This guarantee does not affect the
final customer’s claims against the dealer.
Downloaded from www.watergardeningdirect.com

88
DE Technische Daten Bemessungsspannung Leistungsaufnahme Förderleistung Wassersäule Kabellänge Abmessungen Gewicht
EN Technical data Rated voltage Power consumption Max. flow rate Max. head height Cable length Dimensions Weight
FR Caractéristiques tech-
niques Tension de mesure Puissance absorbée Capacité de refoulement Colonne d'eau Longueur de câble Dimensions Poids
NL Technische gegevens Dimensioneringsspanning Vermogensopname Pompcapaciteit Waterkolom Kabellengte Afmetingen Gewicht
ES Datos técnicos Tensión asignada Consumo de potencia Capacidad de elevación Columna de
agua Longitud del cable Dimensiones Peso
PT Dados técnicos Voltagem considerada Potência absorvida Débito Coluna de água Comprimento do
cabo Dimensões
Peso
IT Caratteristiche tecniche Tensione di taratura Potenza assorbita Portata Colonna d'acqua Lunghezza cavo Dimensioni
Peso
D
A
Tekniske data Nominel spænding Effektforbrug Transportkapacitet Vandsøjle Ledningslængde Dimensioner
Vægt
NO Tekniske data Merkespenning Effektopptak Kapasitet Vannsøyle Kabellengde Mål Vekt
S
V
Tekniska data övre märkspänning Effekt Matningsprestanda Vattenpelare Kabellängd Mått Vikt
FI Tekniset tiedot mitoitusjännite Ottoteho Syöttöteho Vesipylväs Kaapelin pituus Mitat Paino
HU Műszaki adatok mért feszültség Teljesítményfelvétel Szállítási teljesítmény Vízoszlop Kábelhossz Méretek Súly
PL Dane techniczne napięcie znamionowe Pobór mocy Wydajność pompowania Słup wody Długość kabla Wymiary
Ciężar
CS Technické údaje domezovací napětí Příkon Dopravní výkon Vodní sloupec Délka kabelu Rozměry Hmotnost
S
K
Technické údaje dimenzačné napätie Príkon Dopravný výkon Vodný stĺpec Dĺžka kábla Rozmery
Hmotnost’
SL Tehnični podatki dimenzionirana napetost Poraba moči Črplana zmogljivost Vodni steber Dolžina kabla Dimenzije Teža
HR Tehnički podatci gornji nazivni napon Potrošnja energije Protočni kapacitet Vodeni stup Duljina kabela Dimenzije Masa
RO Date tehnice tensiunea măsuratăPutere consumatăDebit de pompare Coloanăde apăLungime cablu Dimensiuni
Masă
BG Технически данни номинално напрежение Потребявана мощност Дебит Воден стълб Дължина на
кабелите Размери Тегло
U
K
Технічні
характеристики розрахункова напруга Споживання
електроенергії Продуктивність Водяний стовп Довжина кабелю Розміри Вага
RU Технические данные расчетное напряжение Потребление мощности Производительность Водяной столб Длина кабеля Размеры Вес
230 V AC 50 Hz 21 W 1200 l/h 2 m 10 m 200 mm
160 mm 2.3 kg
Downloaded from www.watergardeningdirect.com

89
DE Staubdicht. Wasserdicht bis 2 m Tiefe Bei Frost das Gerät deinstallie-
ren Nicht mit normalem Haus-
müll entsorgen! Achtung!
Lesen Sie die Gebrauchsanlei-
tung
EN Dust tight. Submersible to 2 m depth. Remove the unit at tempera-
tures below zero (centigrade). Do not dispose of together
with household waste! Attention!
Read the operating instructions
FR Imperméable aux poussières.
Etanche à l'eau jusqu'à une profon-
deur de 2 m
Retirer l’appareil en cas de gel Ne pas recycler dans les or-
dures ménagères ! Attention !
Lire la notice d'emploi
NL Stofdicht. Waterdicht tot een diepte
van 2 m Bij vorst het apparaat
deïnstalleren Niet bij het normale huisvuil
doen! Let op!
Lees de gebruiksaanwijzing
ES A prueba de polvo. Impermeable al
agua hasta 2 m de profundidad Desinstale el equipo en caso de
heladas ¡No deseche el equipo en la
basura doméstica! ¡Atención!
Lea las instrucciones de uso
PT À prova de pó. À prova de água até 2
m de profundidade. Em caso de geada, desinstalar
o aparelho Não deitar ao lixo doméstico! Atenção!
Leia as instruções de utilização
IT A tenuta di polvere. Impermeabile
all'acqua fino a 2 m di profondità. In caso di gelo disinstalllare
l'apparecchio Non smaltire con normali ri-
fiuti domestici! Attenzione!
Leggete le istruzioni d'uso!
D
A
Støvtæt. Vandtæt ned til 2 m dybde Afmonter apparatet ved
frostvejr Må ikke bortskaffes med det
almindelige
husholdningsaffald
OBS!
Læs brugsanvisningen
NO Støvtett. Vanntett ned til 2 m dyp Ved frost, demonter apparatet Ikke kast i alminnelig
husholdningsavfall! NB!
Les bruksanvisningen
S
V
Dammtät. Vattentät till 2 m djup Demontera apparaten innan
första frosten. Får inte kastas i
hushållssoporna! Varning!
Läs igenom bruksanvisningen
FI Pölytiivis. Vesitiivis 2 m syvyyteen
asti. Laite purettava ennen pakkasia Älä hävitä laitetta tavallisen
talousjätteen kanssa! Huomio!
Lue käyttöohje
HU Portömített. Vízálló 2 m-es mélységig Fagy esetén a készüléket sze-
relje le A készüléket nem a normál
háztartási szeméttel együtt
kell megsemmisíteni!
Figyelem!
Olvassa el a használati út-
mutatót
PL Pyłoszczelny. Wodoszczelny do 2 m
głębokości. W razie mrozu zdeinstalować
urządzenie Nie wyrzucaćwraz ze
śmieciami domowymi! Uwaga!
Przeczytaćinstrukcję
użytkowania!
CS Prachotěsný. Vodotěsný do hloubky 2
m Při mrazu přístroj odinstalovat Nelikvidovat v normálním
komunálním odpadu! Pozor!
Přečtěte Návod k použití!
S
K
Prachotesný. Vodotesný do hĺbky 2 m Pri mraze prístroj odinštalovaťNelikvidovaťv normálnom
komunálnom odpade! Pozor!
Prečítajte si Návod na použitie
SL Ne prepušča prahu. Vodotesno do
globine 2 m. Ob zmrzali demontirajte
napravo. Ne zavrzite skupaj z
gospodinjskimi odpadki! Pozor!
Preberite navodila za uporabo!
HR Ne propušta prašinu. Ne propušta
vodu do 2 m dubine. U slučaju mraza deinstalirajte
uređaj. Nemojte ga bacati u običan
kućni otpad! Pažnja!
Pročitajte upute za upotrebu!
RO Etanşla praf. Etanşla apăpânăla o
adâncime de 2 m. Dezinstalaţi aparatul pe timp de
îngheţNu aruncaţi în gunoiul me-
najer ! Atenţie !
Citiţi instrucţiunile de utilizare !
BG Защитено от прах. Водоустойчив
до дълбочина 2 мПри ниски температури и
опасност от замръзване
деинсталирайте уреда
Не изхвърляйте заедно с
обикновения домакински
боклук!
Внимание!
Прочетете упътването
U
K
Пилонепроникний.
Водонепроникний до 2 мПеред морозами пристрій
необхідно демонтувати Не викидайте разом із
побутовим сміттям! Увага!
Читайте інструкцію.
RU Пыленепроницаемый,
водонепроницаемый на глубине до
2 м
При наступлении морозов
прибор демонтировать Не утилизировать вместе с
домашним мусором! Внимание!
Прочитайте инструкцию по
использованию
Downloaded from www.watergardeningdirect.com

90
PAR0021
Downloaded from www.watergardeningdirect.com

PfG GmbH
Tecklenburger Straße 161
D - 48469 Hörstel
Germany
www.pontec.com
43309/09-15
Downloaded from www.watergardeningdirect.com
Other manuals for PondoAir Set 1200 LED
2
Table of contents
Other Pontec Lawn And Garden Equipment manuals

Pontec
Pontec PondoAir Set 3600 User manual

Pontec
Pontec PondoAir Set 1800 User manual

Pontec
Pontec PondoRell 3000 User manual

Pontec
Pontec PondoAir Set 1800 User manual

Pontec
Pontec PondoPolar Air User manual

Pontec
Pontec PondoSolar Air Island User manual

Pontec
Pontec PondoSolar Air 150 Plus User manual

Pontec
Pontec PondoSolar Air 150 Plus User manual

Pontec
Pontec PondoAir Set 1200 LED User manual

Pontec
Pontec PondoAir Set 200 User manual