
5PL
Stół warsztatowy i zaciskowy
 Instrukcja 
Gratulujemy Państwu zakupu. Przed rozpoczęciem montażu oraz 
pierwszym zastosowaniem produktu należy się znim zapoznać. 
Wtym celu należy uważnie przeczytać instrukcję montażu iwska-
zówki dotyczące bezpieczeństwa. Produktu używać wyłącznie zgodnie z jego 
poniżej opisanym przeznaczeniem. Niniejszą instrukcję należy zachować. 
W przypadku przekazania produktu innej osobie należy dołączyć do niego 
całą jego dokumentację.
 Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem
W celu zaciskania przedmiotów do dalszej obróbki, takich jak piłowanie, 
malowanie oraz do czyszczenia, szlifowania, polerowania i klejenia w zakresie 
gospodarstwa domowego. Wszystkie inne zastosowania uznawane są za 
niezgodne z przeznaczeniem.
Dopuszczalna siła nośna: maks. 100kg
 Pozostałe ryzyko
Także przy zastosowaniu zgodnie z przeznaczenie istnieje pewne pozostałe 
ryzyko, którego nie można wykluczyć. Z powodu konstrucji można spodziewać 
się następujących potencjalnych zagrożeń:
- Zakleszczenie części ciała w ruchomych częściach
- Uszkodzenie zaciśniętego materiału porzez zbyt mocne zaciskanie
- Błędy przy obróbce materiału
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
 Przed każdym uruchomieniem należy sprawdzić połączenia śrubowane 
pod kątem umocnienia.
 Sprawdzić urządzenie zaciskowe pod kątem łatwego działania.
 Nie używać stołu zaciskowego jako możliwości siedzenia, ani jako pomocy 
do wchodzenia lub stania.
 Nie przekraczać dopuszczalnej siły nośnej i zaciskowej. 
 Równomiernie rozkładać ciężar na płycie roboczej.
 Podpierać długie obrabiane materiały.
 Stawiać wyłącznie na stabilnym, równym podłożu. 
 Wszystkie cztery nogi muszą mieć kontakt z podłożem, ewentualnie wy-
równać klinami.
 W czasie pracy uważać na dobre zamocowanie materiału.
 W celu ustabilizowania przycisnąć płytę roboczą wyłącznie rękoma do 
podłoża.
 Nie podpierać stołu nogami.
 Nie dopuszczać, by produkt znalazł się w rękach dzieci. Produkt należy 
przechowywać wbezpiecznym miejscu.
 Montaż
Zawartość opakowania: 
 Sprawdzić elementy konstrukcji i materiał mocujący pod kątem kompletności.
 Zamontować tylne 3i przednie nogi 2zgodnie z rysunkami A i B.
 Przykręcić dźwigar płyty 6zgodnie z rysunkiem C do elementów 
korbowych 14 .
 Przykręcić elementy korbowe 14 zgodnie z rysunkiem D do płyt roboczych 
1.
 Skręcić nogi z rysunku A zgodnie z rysunkiem E z elementami korbowymi 
14 .
 Ułożyć podkładki analogicznie do rysunku B, aby zapewnić późniejszą 
możliwość obrotu przy późniejszym składaniu.
 Nałożyć nogi z tworzywa sztucznego 5. Wcisnąć do dołu składane 
zabezpieczenie podporami przy nogach zgodnie z rysunkiem A.
 Obrócić stół i ustawić na równej powierzchni. 
 Wkręcić zaślepki narzędziowe 4zgodnie z rysunkiem F.
 Wyrównać stół za pomocą poziomnicy i sprawdzić wszystkie śruby pod 
kątem zamocowania.
 W zależności od potrzeb włożyć szczęk zaciskowe 13 otwory płyt 
roboczych.
 Składanie stołu warsztatowego zaciskowego
 Wcisnąć w górę składane podpory zgodnie z rysunkiem G w kierunku 
wskazywanym przez strzałkę.
 Złożyć stół zgodnie z rysunkiem H.
 W razie trudności w poruszaniu niego poluzować śrubowania pokazane 
na rysunkach A i E.
 Przechowywanie i pielęgnacja
 Zanieczyszczenia i kurz zetrzeć wilgotną ściereczką, nie stosować roz-
puszczalników. Następnie dobrze osuszyć.
 Nie wystawiać na deszcz.
 Nie przechowywać w wilgotnych pomieszczeniach, ryzyko zardzewienia.
 Nie używać uszkodzonych części.
 Przechowywać w płaskim położeniu lub zawiesić na ścianie.
 Serwis
 Aby uniknąć szkód podczas transportu bezpiecznie opakować produkt 
albo użyć oryginalnego opakowania. 
Produkty Abraham Diederichs podlegają ścisłej kontroli jakości. Jeśli mimo to 
wystąpiłyby zakłócenia w funkcjonowaniu, proszę wysłać produkt na nasz 
adres serwisowy. Krótki opis defektu skróci szukanie wad i czas naprawy. W 
czasie gwarancji proszę dołączyć do produktu dowód zakupu. Jeśli nie będzie 
to naprawa gwarancyjna, wystawimy Państwu rachunek z kosztami naprawy.
Ważne! Wyraźnie wskazujemy na to, że zgodnie z ustawą o odpowie-
dzialności cywilnej za produkt nie ręczymy za szkody spowodowane przez 
nasze produkty, o ile zostały one spowodowane przez niefachową naprawę 
lub jeśli podczas wymiany części zostały użyte nasze oryginalne części lub 
przez nas dopuszczone.
Abraham Diederichs GmbH & Co. oHG
Obsługa klienta
Oberkamper Strasse 39
Warenannahme Tor 1
D-42349 Wuppertal
E-Mail: adw@meister-werkzeuge.de
IAN 102865
Przed skontaktowaniem się z działem serwisowym należy przygotować paragon 
i numer artykułu (np. IAN 12345) jako dowód zakupu.
 Utylizacja
Opakowanie wykonane jest z materiałów przyjaznych dla środowiska natu-
ralnego. Należy wyrzucać je do lokalnych pojemników recyklingowych.
O możliwościach usuwania do odpadów wysłużonych mebli dowiesz się 
wzarządzie gminy lub miasta.
102865_pow_Werkbank_Content_PL_HU_CZ_SK.indd 5 26.09.14 16:15