Princess 529200 User manual

529200 Princess
Studio Style Curling Iron
Nederlands 4
English 8
Français 12
Deutsch 16
Español 20
Italiano 24
Svenska 28
Dansk 31
Norsk 34
Suomi 37
Português 40
51

2
A
1
4
8
3
2
76
5
A

3
8
1
1
2
B
DC

4
NL
4
Gefeliciteerd!
U heeft een huishoudelijk apparaat van
Princess aangeschaft. Ons doel is om
kwaliteitsproducten met een smaakvol
ontwerp en tegen een betaalbare prijs te
bieden. We hopen dat u gedurende vele jaren
plezier zult hebben van dit apparaat.
Instructies voor gebruik
De instructies voor gebruik zijn verzameld in de
bijbehorende sectie. Zorg ervoor dat u vertrouwd
bent met de veiligheidsinstructies wanneer u de
instructies voor gebruik raadpleegt.
Veiligheidsinstructies
Waarschuwing!
- Bij het gebruik van netvoedingapparatuur
moeten de basisveiligheidsinstructies altijd
in acht worden genomen om het risico van
brand, elektrische schok en persoonlijk
letsel te verkleinen.
- Gebruik het apparaat niet in de buurt van
badkuipen, douches, wastafels of andere
voorzieningen die water bevatten.
Lees voor gebruik de volledige
gebruiksaanwijzing zorgvuldig door.
Het beoogde gebruik is beschreven in deze
gebruiksaanwijzing. Het gebruik van
accessoires of het uitvoeren van
werkzaamheden met dit apparaat die niet in
deze gebruiksaanwijzing zijn beschreven,
kunnen leiden tot persoonlijk letsel.
Bewaar deze gebruiksaanwijzing voor
toekomstig gebruik.
Houd altijd toezicht op kinderen om te
voorkomen dat ze met het apparaat spelen.
Het gebruik van dit apparaat door kinderen
of personen met een lichamelijke,
zintuiglijke, geestelijke of motorische
handicap of zonder de benodigde kennis
en ervaring kan gevaar veroorzaken.
Personen die verantwoordelijk zijn voor
hun veiligheid moeten uitdrukkelijke
instructies geven of toezicht houden op het
gebruik van het apparaat.
Gebruik
Schakel het apparaat uit voordat u de
netstekker in het stopcontact steekt of van
de netvoeding verwijdert.
Wees altijd voorzichtig wanneer u het
apparaat gebruikt.
Gebruik het apparaat niet buitenshuis.
Bescherm het apparaat altijd tegen water
of hoge vochtigheid.
Gebruik het apparaat niet als u handen nat
zijn. Gebruik het apparaat niet als u
blootvoets bent.
Raak de bewegende delen niet aan. Houd
lang haar en losse kleding uit de buurt van
de bewegende delen.
Geleid het netsnoer zorgvuldig om ervoor
te zorgen dat het niet over de rand van
een werkblad hangt. Zorg ervoor dat het
netsnoer niet per ongeluk verstrengeld
raakt of de oorzaak van een struikeling kan
vormen.
Trek nooit aan het netsnoer om de
netstekker van de netvoeding te verwijderen.
Houd het netsnoer uit de buurt van
warmtebronnen, olie en scherpe randen.
Schakel het apparaat uit en wacht tot de
motor stopt met draaien voordat u de
netstekker van de netvoeding verwijdert.
Verwijder geen onderdeel of accessoire
wanneer de netstekker op de netvoeding is
aangesloten. Verwijder altijd eerst de
netstekker van de netvoeding.
Indien het netsnoer tijdens gebruik
beschadigd raakt, verwijder dan onmiddellijk
de netstekker van de netvoeding. Raak het
netsnoer niet aan voordat u de netstekker
van de netvoeding verwijdert.
Verwijder de netstekker van de netvoeding
wanneer het apparaat niet in gebruik is, voor
montage- of demontagewerkzaamheden
en voor reinigings- en onderhouds-
werkzaamheden.
Veiligheid van anderen
Laat kinderen en personen die niet
vertrouwd zijn met deze instructies het
apparaat niet gebruiken.

5
NL
Zorg er voor gebruik voor dat uw haar
volledig droog is. Haar is het meest
kwestbaar en breekbaar wanneer het nat is.
Indien u het apparaat gebruikt op vochtig
haar, wordt de opperhuid geopend en raakt
de cortex beschadigd.
Zorg ervoor dat de verwarmingselementen
van het apparaat niet in contact komen met
uw huid om brandwonden te vermijden.
Beschrijving (fig. A)
Uw 529200 Princess krultang is ontworpen
voor het krullen en golven van uw haar.
1. Aan/uit-schakelaar
2. Temperatuurschakelaar
3. Aan/uit-indicator
4. Bedieningshendel
5. Handgreep
6. Verwarmingselement
7. Standaard
8. Krulopzetstuk
Inhoud van de verpakking
Krultang
Krulopzetstuk
Assemblage
Waarschuwing! Verwijder voor assemblage
altijd de netstekker uit het stopcontact.
Monteren van het krulopzetstuk
(fig. B)
Monteer het krulopzetstuk (8) over de
voorzijde van het apparaat (zie de pijl aan
de bovenzijde van het krulopzetstuk).
Gebruik
Aanwijzingen voor optimaal
gebruik
Gebruik shampoo om uw haar te wassen.
Indien uw haar chemisch behandeld of
beschadigd is, gebruik dan een
haarconditioner om uw haar te wassen.
Droog uw haar (nagenoeg) voor het krullen
van uw haar.
Kam uw haar uit voor het krullen van uw
haar.
Laat kinderen of dieren niet in de buurt van
de werkruimte komen. Laat kinderen of
dieren het apparaat of het netsnoer niet
aanraken. Nauw toezicht is noozakelijk
wanneer het apparaat wordt gebruikt in de
buurt van kinderen.
Na gebruik
Verwijder de netstekker van de netvoeding
en laat het apparaat afkoelen voordat u het
zonder toezicht achterlaat en voordat u
onderdelen van het apparaat verwisselt,
reinigt of inspecteert.
Berg het apparaat op een droge plaats op
wanneer het niet in gebruik is. Zorg ervoor
dat kinderen geen toegang hebben tot
opgeborgen apparaten.
Inspectie en reparaties
Controleer het apparaat voor gebruik op
beschadigde of defecte onderdelen.
Inspecteer het apparaat op kapotte
onderdelen, beschadigingen aan
schakelaars en andere zaken die de
werking nadelig kunnen beïnvloeden.
Gebruik het apparaat niet als een
onderdeel beschadigd of defect is.
Laat beschadigde of defecte onderdelen
door een erkend servicecentrum repareren
of vervangen.
Probeer nooit om onderdelen te verwijderen
of te vervangen die niet in deze in deze
gebruiksaanwijzing zijn beschreven.
Controleer voor gebruik het netsnoer op
slijtage of beschadiging.
Gebruik het apparaat niet als het netsnoer
of de netstekker beschadigd of defect is.
Indien het netsnoer of de netstekker
beschadigd of defect is, moet het door de
fabrikant of een erkend servicecentrum
worden vervangen.
Veiligheidsinstructies voor
krultangen
Gebruik het apparaat niet met een hogere
temperatuurinstelling dan noodzakelijk.
Verlaag het niveau van de temperatuur-
instelling tijdens het proces.

6
NL
Automatische uitschakelfunctie
Het apparaat schakelt automatisch uit na een
periode van 30 minuten.
Toermalijntechnologie
Toermalijn is een halfedelsteen met
opmerkelijke elektrische eigenschappen, die
de meest negatief mogelijke ionen uitstoot
wanneer het materiaal wordt verhit. De
ionische functie biedt de ultieme bescherming
voor de glans, de kleur en de vochtigheid van
uw haar. Negatieve ionen verwijderen de
statische elektriciteit op het haaroppervlak
voor zijdezacht en kroesvrij haar.
Toermalijn stoot op natuurlijke wijze de meeste
infrarode verhitting uit. Infrarood verhit het
haar voorzichtig van binnenuit. Meer warmte
gaat rechtstreeks naar de haarschacht, zodat
het haar snel en eenvoudig kan worden
behandeld. Minder warmte gaat naar het
haaroppervlak, zodat het haar niet wordt
beschadigd en de vochtigheid en de proteïne
van het haar behouden blijven.
Tourmalijn biedt de sterkste en snelste styling
voor ieder haartype met resultaten die langer
zichtbaar zijn.
Nanozilvertechnologie
Nanozilvertechnologie werkt met in nanometers
gemeten zilverdeeltjes die ook de uitstekende
microbiële effecten van zilver hebben.
Nanozilver is natuurlijk antimicrobieel en
verwijdert bacteriën van het apparaat voor een
bacterievrije zone ter bescherming van uw
gezondheid. Zilveren, ultrafijne deeltjes worden
geproduceerd in de nanozilvercoating.
Nanozilver is natuurlijk veilig en irriteert niet.
Tijdelijk opslaan van het apparaat
(fig. A)
Breng de standaard (7) omlaag.
Plaats het apparaat met de standaard (7)
op een vlak, egaal oppervlak.
Druk de bedieningshendel in om een deel
van uw haar te behandelen.
Rol het apparaat omhoog en houd het
ongeveer 10 seconden stil.
Druk de bedieningshendel in om uw haar
los te halen.
Krul uw haar in delen. Gebruik bij dik haar
kleinere delen dan bij dun haar.
Indien u een spiraalkrullen wilt, verdeel dan
uw haar in kleine delen en beweeg door
elk deel een aantal keer.
Indien u een losse krullen wilt, verdeel dan
uw haar in platte, grotere delen en beweeg
door elk deel een aantal keer.
Schud de krullen uit en stileer uw haar met
uw vingers.
Breng haarspray aan om uw krullen op hun
plaats te houden. Gebruik een
vochtigheidsbestendige haarspray in
vochtige omgevingen.
In- en uitschakelen (fig. A & C)
Beweeg de aan/uit-schakelaar (1) naar
links om het apparaat in te schakelen.
De aan/uit-indicator (3) knippert tijdens het
opwarmingsproces. The aan/uit-indicator (3)
stopt met knipperen en blijft branden wanneer
het apparaat de temperatuur heeft bereikt.
Beweeg de aan/uit-schakelaar (1) naar
rechts om het apparaat uit te schakelen.
Instellen van de temperatuur (fig. D)
De temperatuur moet afhankelijk van het
haartype worden ingesteld.
Gebruik de temperatuurschakelaar (2) om
de gewenste temperatuur in te stellen.
Zie onderstaande tabel voor de juiste
instellingen.
Haartextuur Aanbevolen
temperatuur
Gebleekt, kwetsbaar,
beschadigd of fijn haar Lage temperatuur
Normaal haar Gemiddelde temperatuur
Zeer grof, dik of krullend haar Hoge temperatuur

7
NL
Reiniging en onderhoud
Het apparaat vereist geen speciaal onderhoud.
Waarschuwing!
- Schakel voor reiniging en onderhoud altijd
het apparaat uit en verwijder de netstekker
uit het stopcontact.
- Dompel het apparaat voor reiniging niet
onder in water of andere vloeistoffen.
Controleer het apparaat regelmatig op
mogelijke schade.
Gebruik een vochtige doek om het apparaat
en de verwarmingselementen te reinigen.
Gebruik een schone, droge doek om het
apparaat en de verwarmingselementen te
drogen.
Berg het apparaat op in de originele
verpakking wanneer het niet in gebruik is.
Disclaimer
Wijzigingen voorbehouden; specificaties
kunnen zonder opgave van redenen worden
gewijzigd.

8
EN
excessive humidity.
Do not operate the appliance if your hands
are wet. Do not operate the appliance if
you are barefoot.
Do not touch moving parts. Keep long hair
and loose clothing away from the moving
parts.
Carefully guide the mains cable to make
sure that it does not hang over the edge of
a worktop and cannot be caught accidentally
or tripped over.
Never pull the mains cable to disconnect
the mains plug from the mains. Keep the
mains cable away from heat, oil and sharp
edges.
Switch off the appliance and wait for the
motor to stop running before disconnecting
the mains plug from the mains.
Do not remove any part or accessory when
the mains plug is connected to the mains.
Always first disconnect the mains plug from
the mains.
If the mains cable becomes damaged
during use, immediately disconnect the
mains plug from the mains. Do not touch
the mains cable before disconnecting the
mains plug from the mains.
Disconnect the mains plug from the mains
when the appliance is not in use, before
assembly or disassembly and before
cleaning and maintenance.
Safety of others
Do not allow children or any person
unfamiliar with these instructions to use the
appliance.
Do not allow children or animals to come
near the work area. Do not allow children
or animals to touch the appliance or mains
cable. Close supervision is necessary
when the appliance is used near children.
After use
Disconnect the mains plug from the mains
and let the appliance cool down before
leaving it unattended and before replacing,
cleaning or inspecting any parts of the
appliance.
Store the appliance in a dry place when not
in use. Make sure that children do not have
access to stored appliances.
Congratulations!
You have purchased a Princess household
appliance. Our aim is to provide quality
products with a tasteful design and at an
affordable price. We hope that you will enjoy
this appliance for many years.
Instructions for use
The instructions for use have been collected in
the corresponding section. Be familiar with the
safety instructions when you consult the
instructions for use.
Safety instructions
Warning!
- When using mains-powered appliances,
basic safety instructions must always be
followed to reduce the risk of fire, electric
shock and personal injury.
- Do not use the appliance near bathtubs,
showers, basins or other vessels containing
water.
Read the entire manual carefully before use.
The intended use is described in this
manual. The use of any accessory or the
performance of any operation with this
appliance other than recommended can
cause a risk of personal injury.
Keep this manual for future reference.
Children should be supervised to ensure
that they do not play with the appliance.
The use of this appliance by children or
persons with a physical, sensory, mental or
motorial disability, or lack of experience
and knowledge can give cause to hazards.
Persons responsible for their safety should
give explicit instructions or supervise the
use of the appliance.
Use
Switch off the appliance before connecting
to or disconnecting from the mains.
Always be careful when using the appliance.
Do not use the appliance outdoors.
Always protect the appliance from water or

9
EN
The wire which is coloured BLUE must be
connected to the terminal which is marked
with the letter N or coloured black.
The wire which is coloured BROWN must be
connected to the terminal which is marked
with the letter L or coloured red.
The wire which is coloured GREEN/YELLOW
must be connected to the terminal which is
marked with the letter E or (earth symbol) and
is coloured GREEN or GREEN/YELLOW.
If a 13Amp (BS1363) plug is used, a 3Amp
(BS1362) fuse must be fitted, or if any other
type of plug is used, a 13Amp fuse must be
fitted, either in the plug or adaptor, or on the
Distribution Board.
Warning! This appliance must be earthed.
Description (fig. A)
Your 529200 Princess hair curler has been
designed for curling and waving your hair.
1. On/off switch
2. Temperature switch
3. On/off indicator
4. Operating lever
5. Handgrip
6. Heating element
7. Support
8. Curling attachment
Package contents
Hair curler
Curling attachment
Assembly
Warning! Before assembly, always remove
the mains plug from the wall socket.
Mounting the curling attachment
(fig. B)
Mount the curling attachment (8) over the
front of the appliance (see the arrow on top
of the curling attachment).
Inspection and repairs
Before use, check the appliance for
damaged or defective parts. Inspect the
appliance for breakage of parts, damage to
switches and other conditions that can
affect the operation.
Do not use the appliance if any part is
damaged or defective.
Have any damaged or defective part
repaired or replaced by an authorised
repair agent.
Never attempt to remove or replace any
parts other than those specified in this
manual.
Before use, check the mains cable for wear
or damage.
Do not use the appliance if the mains cable
or mains plug is damaged or defective. If
the mains cable or mains plug is damaged
or defective, it must be replaced by the
manufacturer or an authorised repair agent.
Safety instructions for hair
curlers
Do not use the appliance with a higher
temperature setting than required. Reduce
the level of the temperature setting during
the process.
Before use, make sure that your hair is
fully dry. Hair is most fragile and prone to
breakage when it is wet. If you use the
appliance on damp hair, the cuticle will be
opened and the cortex will be damaged.
Make sure that the heating elements of the
appliance do not touch your skin to avoid
skin burns.
U.K. Wiring instructions
The wires in the mains lead are coloured in
accordance with the following code:
BLUE NEUTRAL
BROWN LIVE
GREEN/YELLOW EARTH
As the colours of the wire in the mains lead of
this appliance may not correspond with the
colour markings identifying the terminals on
your plug, proceed as follows:

10
EN
Hair texture Recommended
temperature
Bleached, fragile, damaged or
fine hair Low temperature
Normal hair Medium temperature
Very coarse, thick or curly hair High temperature
Automatic switch-off function
The appliance switches off automatically after
a period of 30 minutes.
Tourmaline technology
Tourmaline is a semi-precious gemstone with
remarkable electrical properties, which
naturally emits the most negative ions possible
when the material is heated. The ionic function
provides ultimate shine, colour and moisture
protection for your hair. Negative ions eliminate
static electricity on the hair surface for silky
and frizz-free hair.
Tourmaline naturally emits the most infrared
heating. Infrared gently heats the hair from
within. More heat is delivered directly to the
hair shaft, so that the hair can be worked
quickly and easily. Less heat is delivered to
the hair surface, so that the hair will not be
damaged and the hair’s moisture and protein
will be preserved.
Tourmaline provides the healthiest, fastest
styling for each hair type with results that last
longer.
Nano silver technology
Nano silver technology works with silver
particles measured by nanometre to capture
excellent microbial effects of silver. Nano silver
is naturally antimicrobial and eliminates
bacteria from the appliance to create a germ-
free zone to protect your health. Silver ultra-fine
particles are manufactured in the nano silver
coating. Nano silver is naturally safe and is
non-irritating.
Temporarily storing the appliance
(fig. A)
Lower the support (7).
Place the appliance with the support (7) on
a flat, level surface.
Use
Hints for optimum use
Use shampoo to wash your hair. If your
hair is chemically treated or damaged, use
a hair conditioner to wash your hair.
Dry your hair (almost fully) before curling
your hair.
Comb your hair out before curling your hair.
Press the operating lever to insert a section
of your hair.
Roll the appliance up and hold it still for
about 10 seconds.
Press the operating lever to release your hair.
Curl your hair in sections. If you have thick
hair, you must use smaller sections than if
you have thin hair.
If you want spiral curls, divide your hair into
small sections and move through each
section a couple of times.
If you want loose curls, divide your hair into
flat, larger sections and move through each
section a couple of times.
Shake out the curls, then style your hair
with your fingers.
Apply hairspray to keep your curls in place.
Use a humidity-resistant hairspray in humid
climates.
Switching on and off (fig. A & C)
To switch on the appliance, move the on/off
switch (1) to the left.
The on/off indicator (3) flashes during the
heat-up process. The on/off indicator (3) will
stop flashing and remain on when the appliance
has reached the operating temperature.
To switch off the appliance, move the on/off
switch (1) to the right.
Setting the operating temperature
(fig. D)
The operating temperature must be set
according to the hair type.
Use the temperature switch (2) to set the
required operating temperature. Refer to
the table below for the correct settings.

11
Cleaning and maintenance
The appliance does not require any special
maintenance.
Warning!
- Before cleaning or maintenance, always
switch off the appliance and remove the
mains plug from the wall socket.
- Do not immerse the appliance in water or
any other liquids for cleaning.
Regularly check the appliance for possible
damage.
Use a damp cloth to clean the appliance
and the heating elements.
Use a clean, dry cloth to dry the appliance
and the heating elements.
Store the appliance in the original packaging
when not in use.
Disclaimer
Subject to change; specifications can be
changed without further notice.
EN

12
FR
Protégez toujours l’appareil de l’eau et
d’une humidité excessive.
N’utilisez pas l’appareil avec les mains
mouillées. N’employez pas l’appareil si
vous êtes pieds nus.
Ne touchez pas les parties mobiles.
N’approchez pas les cheveux longs et les
vêtements amples des pièces mobiles.
Guidez avec soin le cordon d’alimentation
pour vous assurer qu’il ne pend pas sur le
bord d’un plan de travail et qu’il ne peut pas
être happé ou faire trébucher quelqu’un
accidentellement.
Ne tirez jamais sur le cordon d’alimentation
pour débrancher la fiche secteur du secteur.
Maintenez le cordon d’alimentation à l’écart
de la chaleur, de l’huile et des bords tranchants.
Arrêtez l’appareil et attendez que le moteur
s’arrête avant de débrancher la fiche secteur
du secteur.
Ne retirez aucune pièce ou accessoire
lorsque la fiche secteur est branchée sur le
secteur. Débranchez toujours d’abord la
fiche secteur du secteur
Si le cordon d’alimentation est endommagé
pendant l’utilisation, débranchez
immédiatement la fiche secteur du secteur.
Ne touchez pas le cordon d’alimentation avant
d’avoir débranché la fiche secteur du secteur.
Débranchez la fiche secteur du secteur
lorsque l’appareil n’est pas utilisé, avant le
montage ou le démontage de même
qu’avant le nettoyage ou l’entretien.
Sécurité des tiers
Ne laissez jamais aucun enfant ou aucune
personne non familiarisée avec ces
instructions utiliser cet appareil.
Ne laissez aucun enfant ou animal
s’approcher de la zone de travail. Ne laissez
aucun enfant ou animal toucher l’appareil
ou le cordon d’alimentation. Redoublez de
vigilance lorsque l’appareil est utilisé à
proximité d’enfants.
Après utilisation
Débranchez la fiche secteur du secteur
et laissez l’appareil refroidir avant de le
laisser sans surveillance et avant de
remplacer, de nettoyer ou d’inspecter l’une
quelconque de ses pièces.
Félicitations!
Vous avez acheté un appareil domestique
Princess. Nous souhaitons vous proposer des
produits de qualité associant un design raffiné
et des prix accessibles. Nous espérons que
vous profiterez longtemps de cet appareil.
Instructions d’utilisation
Les instructions d’utilisation ont été réunies
dans la section correspondante. Familiarisez-
vous avec les instructions de sécurité lorsque
vous consultez les instructions d’utilisation
Instructions de sécurité
Avertissement !
- Si vous utilisez un appareil électrique,
respectez les instructions de sécurité
élémentaires afin de réduire les risques
d’incendie, d’électrocution et de blessures.
- N’utilisez pas l’appareil à proximité d’une
baignoire, d’une douche, d’un lavabo ou
d’autres récipients contenant de l’eau.
Lisez avec soin le manuel complet avant
utilisation.
Le présent manuel décrit l’utilisation prévue
de l’appareil. L’emploi de tout accessoire
ou la réalisation de toute opération avec
cet appareil autres que ceux recommandés
est une source potentielle de blessures.
Conservez ce manuel pour référence future.
Les enfants doivent toujours être surveillés
pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec
l’appareil.
L’emploi de cet appareil par des enfants
ou des personnes présentant un handicap
physique, sensoriel, mental ou moteur voire
ne disposant pas des connaissances et de
l’expérience nécessaires est potentiellement
dangereux. Les personnes responsables
de leur sécurité doivent leur fournir des
instructions explicites voire les surveiller
pour utiliser l’appareil.
Utilisation
Arrêtez l’appareil avant de le brancher
ou de le débrancher du secteur.
Faites attention en utilisant l’appareil.
N’utilisez pas l’appareil à l’extérieur.

13
FR
Description (fig. A)
Votre fer à friser 529200 Princess a été conçu
pour friser et onduler vos cheveux.
1. Bouton de marche/arrêt
2. Bouton de température
3. Témoin de marche/arrêt
4. Levier d’utilisation
5. Poignée
6. Élément chauffant
7. Support
8. Accessoire à friser
Contenu de l’emballage
Fer à friser
Accessoire à friser
Montage
Avertissement ! Avant le montage,
débranchez toujours la fiche secteur de la
prise murale.
Montage de l’accessoire à friser
(fig. B)
Montez l’accessoire à friser (8) sur l’avant
de l’appareil (voir la flèche sur le haut de
l’accessoire à friser).
Utilisation
Conseils pour une utilisation
optimale
Lavez vos cheveux avec du shampooing.
Si vos cheveux ont été traités
chimiquement ou endommagés, lavez-les
avec du démêlant.
Séchez (presque complètement) vos
cheveux avant de les friser.
Peignez soigneusement vos cheveux
avant de les friser.
Appuyez sur le levier d’utilisation pour
insérer une section de votre chevelure.
Enroulez l’appareil et maintenez-le immobile
pendant environ 10 secondes.
Appuyez sur le levier d’utilisation pour
libérer vos cheveux.
Frisez vos cheveux par sections. Si vous
avez les cheveux épais, procédez par
sections plus petites que si vos cheveux
sont fins.
Rangez l’appareil dans un endroit sec
lorsqu’il n’est pas utilisé. Assurez-vous que
les enfants ne puissent pas accéder aux
appareils rangés.
Inspection et réparations
Avant d’utiliser l’appareil, vérifiez qu’il n’est
pas endommagé et qu’aucune pièce n’est
défectueuse. Vérifiez si l’appareil présente
des pièces cassées, des boutons
endommagés ou d’autres dégâts
susceptibles d’affecter son fonctionnement.
N’utilisez pas l’appareil si une pièce est
endommagée ou défectueuse.
Faites réparer ou remplacer toute pièce
endommagée ou défectueuse par un
réparateur agréé.
N’essayez jamais d’enlever ou de changer
des pièces autres que celles spécifiées
dans ce manuel.
Avant utilisation, vérifiez si le cordon
d’alimentation est usé ou endommagé.
N’utilisez pas l’appareil si le cordon
d’alimentation ou la fiche secteur est
endommagé ou défectueux. Si le cordon
d’alimentation ou la fiche secteur est
endommagé ou défectueux, il doit être
remplacé par le fabricant ou par un
réparateur agréé.
Instructions de sécurité pour fers
à friser
N’utilisez pas l’appareil avec un réglage
de température supérieur à celui requis.
Réduisez le niveau du réglage de
température pendant le processus.
Avant l’utilisation, assurez-vous que vos
cheveux sont complètement secs. Les
cheveux sont plus fragiles et susceptibles
de se casser lorsqu’ils sont mouillés. Si
vous utilisez l’appareil sur des cheveux
mouillés, la cuticule va s’ouvrir et le cortex
être endommagé.
Assurez-vous que les éléments chauffants
de l’appareil n’entrent pas en contact avec
votre peau pour éviter de la brûler.

14
FR
Technologie de tourmaline
La tourmaline est une pierre semi-précieuse
présentant des propriétés électriques
remarquables : elle émet naturellement autant
d’ions négatifs que possible dès que le
matériau est chauffé. La fonction ionique
assure à vos cheveux le summum de la
brillance, de la couleur et de la protection
contre l’humidité. Les ions négatifs éliminent
l’électricité statique à la surface des cheveux
pour les rendre soyeux et lisses.
La tourmaline émet naturellement la chaleur la
plus infrarouge. Les infrarouges chauffent
doucement les cheveux depuis l’intérieur. Une
quantité de chaleur supérieure est fournie
directement sur la tige des cheveux afin qu’ils
puissent être manipulés plus rapidement et
facilement. La surface des cheveux reçoit
moins de chaleur. De la sorte, les cheveux ne
sont pas endommagés et l’humidité ainsi que
les protéines des cheveux sont préservées.
La tourmaline assure les coiffures les plus
rapides et salutaires pour chaque type de
cheveux, un gage de leur longévité.
Technologie à nanoparticule
d’argent
La technologie à nanoparticule d’argent utilise
des particules d’argent de l’ordre du
nanomètre afin de capturer les excellents
effets antimicrobiens de l’argent. Les
nanoparticules d’argent sont des
antimicrobiens naturels qui éliminent les
bactéries de l’appareil en créant une zone
sans germe afin de protéger votre santé. Les
particules d’argent ultrafines sont incorporées
dans le revêtement de nanoparticules
d’argent. Naturellement, les nanoparticules
d’argent ne présentent aucun risque et
n’irritent aucunement.
Rangement temporaire de
l’appareil (fig. A)
Abaissez le support (7).
Placez l’appareil avec le support (7) sur
une surface solide et plane.
Si vous voulez des boucles en spirale,
divisez votre chevelure en petites sections
et frisez chacune une ou deux fois.
Si vous voulez des boucles libres, divisez
votre chevelure en sections plates et plus
grandes et frisez chacune une ou deux fois.
Secouez les boucles puis coiffez vos
cheveux avec les doigts.
Appliquez une laque pour maintenir vos
boucles en place. Utilisez une laque
résistante à l’humidité si le climat est humide.
Mise en marche et arrêt (fig. A & C)
Pour mettre l’appareil en marche, poussez le
bouton de marche/arrêt (1) vers la gauche.
Le témoin de marche/arrêt (3) clignote pendant
le processus de chauffage. Le témoin de
marche/arrêt (3) cesse de clignoter et reste
allumé lorsque l’appareil a atteint sa température
de fonctionnement.
Pour arrêter l’appareil, poussez le bouton
de marche/arrêt (1) vers la droite.
Réglage de la température de
fonctionnement (fig. D)
La température de fonctionnement doit être
réglée en fonction du type de cheveux.
Utilisez le bouton de température (2) pour
régler la température de fonctionnement
requise. Reportez-vous à la table suivante
pour les réglages corrects.
Texture des cheveux Température
recommandée
Cheveux décolorés, fragiles,
endommagés ou fins Température faible
Cheveux normaux Température
moyenne
Cheveux très drus, épais ou
bouclés Température élevée
Fonction arrêt automatique
L’appareil s’éteint automatiquement après une
période de 30 minutes.

15
Nettoyage et entretien
L’appareil ne requiert aucun entretien
particulier.
Avertissement !
- Avant le nettoyage ou l’entretien, arrêtez
toujours l’appareil et débranchez la fiche
secteur de la prise murale.
- Ne plongez pas l’appareil dans l’eau ou
autres liquides pour le nettoyer.
Contrôlez régulièrement les éventuels
dommages sur l’appareil.
Utilisez un chiffon humide pour nettoyer
l’appareil et les éléments chauffants.
Utilisez un chiffon sec et propre pour
sécher l’appareil et les éléments
chauffants.
Lorsqu’il n’est pas utilisé, rangez l’appareil
dans son emballage d’origine.
Clause de non responsabilité
Sous réserve de modifications ; les
spécifications peuvent être modifiées sans
préavis.
FR

16
DE
Gebrauch
Schalten Sie das Gerät aus, bevor Sie es
an das Netz anschließen oder davon
trennen.
Gehen Sie beim Gebrauch des Geräts
stets vorsichtig vor.
Verwenden Sie das Gerät nicht im Freien.
Schützen Sie das Gerät stets vor Wasser
oder übermäßiger Feuchtigkeit.
Betreiben Sie das Gerät nicht mit nassen
Händen. Betreiben Sie das Gerät nicht
barfuß.
Berühren Sie keine sich bewegenden Teile.
Halten Sie langes Haar und lose Kleidung
von den sich bewegenden Teilen fern.
Führen Sie das Netzkabel vorsichtig, um
sicherzustellen, dass es nicht an der Kante
einer Arbeitsplatte hängen bleibt und nicht
versehentlich daran gezogen oder darüber
gestolpert wird.
Ziehen Sie niemals am Netzkabel, um den
Netzstecker aus der Steckdose zu ziehen.
Halten Sie das Netzkabel von Hitzequellen,
Öl und scharfen Kanten fern.
Schalten Sie das Gerät aus und warten
Sie, bis der Motor stehen geblieben ist,
bevor Sie den Netzstecker aus der
Netzsteckdose ziehen.
Entfernen Sie kein Teil und kein Zubehör,
solange der Netzstecker noch mit der
Netzsteckdose verbunden ist. Ziehen Sie
stets zunächst den Netzstecker aus der
Netzsteckdose.
Wird das Netzkabel beim Gebrauch
beschädigt, ziehen Sie sofort den
Netzstecker aus der Netzsteckdose.
Berühren Sie das Netzkabel nicht, solange
der Netzstecker noch nicht aus der
Steckdose gezogen wurde.
Ziehen Sie den Netzstecker aus der
Steckdose, wenn das Gerät nicht
gebraucht wird, sowie vor der Zerlegung
bzw. dem Zusammenbau und vor der
Reinigung und Wartung.
Sicherheit Anderer
Lassen Sie das Gerät nicht von Kindern oder
anderen Personen benutzen, die mit dieser
Bedienungsanleitung nicht vertraut sind.
Herzlichen Glückwunsch!
Sie haben ein Princess Haushaltsgerät
erworben. Unser Ziel ist es, Qualitätsprodukte
mit einem geschmackvollen Design zu einem
erschwinglichen Preis anzubieten. Wir hoffen,
dass Sie viele Jahre Gefallen an diesem Gerät
finden.
Bedienungsanleitung
Die Bedienungsanleitung wurde im
entsprechenden Abschnitt zusammengestellt.
Machen Sie sich mit den
Sicherheitsanweisungen vertraut, wenn Sie
die Bedienungsanleitung lesen.
Sicherheitsanweisungen
Achtung!
- Beim Gebrauch von netzbetriebenen
Geräten müssen stets die grundsätzlichen
Sicherheitsanweisungen befolgt werden,
um die Gefahr von Bränden, Stromschlägen
und Personenverletzungen zu verringern.
- Verwenden Sie das Gerät nicht in der Nähe
von Badewannen, Duschen, Bassins oder
anderen Wasserbehältern.
Lesen Sie das gesamte Handbuch vor
dem Gebrauch sorgfältig durch.
Der bestimmungsgemäße Gebrauch ist in
diesem Handbuch beschrieben. Der
Gebrauch von nicht empfohlenem Zubehör
oder das Ausführen von anderen als den für
dieses Gerät empfohlenen Arbeiten kann
gefährlich sein und zu Personenverletzungen
führen.
Bewahren Sie dieses Handbuch zur
künftigen Bezugnahme auf.
Kinder müssen stets beaufsichtigt werden,
um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem
Gerät spielen.
Die Benutzung des Geräts durch Kinder
oder durch Personen mit eingeschränkten
körperlichen, sensorischen, geistigen oder
motorischen Fähigkeiten oder ohne das
erforderliche Wissen und die nötige
Erfahrung kann gefährlich sein! Die für die
Sicherheit verantwortlichen Personen
müssen klare Anweisungen geben oder
den Gebrauch des Geräts beaufsichtigen.

17
DE
Vergewissern Sie sich vor dem Gebrauch,
dass Ihr Haar vollkommen trocken ist.
Nasses Haar ist äußerst anfällig und
bruchempfindlich. Falls Sie das Gerät auf
feuchtem Haar verwenden, werden
Oberhaut und Hirnrinde angegriffen.
Vergewissern Sie sich, dass die
Heizelemente des Geräts nicht mit Ihrer
Haut in Berührung kommen, um
Hautverbrennungen zu vermeiden.
Beschreibung (Abb. A)
Ihr 529200 Princess Lockenstab wurde zum
Einrollen von Locken und Wellen in Ihr Haar
konstruiert.
1. Ein-/Aus-Schalter
2. Temperaturschalter
3. Ein-/Aus-Anzeige
4. Bedienungshebel
5. Handgriff
6. Heizelement
7. Halter
8. Lockenaufsatz
Verpackungsinhalt
Lockenstab
Lockenaufsatz
Zusammenbau
Achtung! Ziehen Sie vor dem Zusammenbau
immer den Netzstecker aus der Wandsteckdose.
Anbringen des Lockenaufsatzes
(Abb. B)
Bringen Sie den Lockenaufsatz (8) über
der Vorderseite des Geräts an (siehe Pfeil
oben auf dem Lockenaufsatz).
Gebrauch
Hinweise für einen optimalen
Gebrauch
Waschen Sie Ihre Haare mit Haarshampoo.
Falls Ihr Haar chemisch behandelt oder
beschädigt ist, verwenden Sie beim
Waschen eine Haarspülung.
Trocknen Sie Ihr Haar (fast vollständig) vor
dem Einrollen.
Lassen Sie keine Kinder oder Tiere in die
Nähe des Arbeitsbereichs kommen. Lassen
Sie keine Kinder oder Tiere das Gerät oder
das Netzkabel berühren. Wird das Gerät in
der Nähe von Kindern verwendet, ist eine
strenge Aufsicht erforderlich.
Nach dem Gebrauch
Ziehen Sie den Netzstecker aus der
Steckdose und lassen Sie das Gerät
abkühlen, bevor Sie es unbeaufsichtigt
zurücklassen oder bevor Sie Teile des
Geräts austauschen, reinigen oder
überprüfen.
Bewahren Sie das Gerät bei Nichtgebrauch
an einem trockenen Ort auf. Vergewissern
Sie sich, dass Kinder keinen Zugang zu den
aufbewahrten Geräten haben.
Überprüfung und Reparaturen
Prüfen Sie das Gerät vor dem Gebrauch
auf beschädigte oder defekte Teile.
Überprüfen Sie das Gerät auf gebrochene
Teile, Schäden an den Schaltern und auf
andere Zustände, die den Betrieb
beeinträchtigen können.
Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn ein
Teil beschädigt oder defekt ist.
Lassen Sie ein beschädigtes oder defektes
Teil von einem autorisierten Reparaturbetrieb
reparieren oder austauschen.
Versuchen Sie niemals, andere als in
diesem Handbuch angegebene Teile zu
entfernen oder auszutauschen.
Prüfen Sie das Netzkabel vor dem Gebrauch
auf Verschleiß und Beschädigung.
Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn das
Netzkabel oder der Netzstecker beschädigt
oder defekt ist. Ist das Netzkabel oder der
Netzstecker beschädigt oder defekt, muss das
Teil vom Hersteller oder einem autorisierten
Reparaturbetrieb ausgetauscht werden.
Sicherheitsanweisungen für
Lockenstäbe
Verwenden Sie das Gerät nicht mit einer
höheren Temperatureinstellung als
erforderlich. Verringern Sie die Temperatur-
einstellung während des Vorgangs.

18
DE
Haarbeschaffenheit Empfohlene
Temperatur
Gebleichtes, sprödes,
beschädigtes oder feines Haar Niedrige Temperatur
Normales Haar Mittlere Temperatur
Sehr grobes, dickes oder
lockiges Haar Hohe Temperatur
Automatische Abschaltfunktion
Das Gerät schaltet sich nach einer Laufzeit
von 30 Minuten automatisch aus.
Turmalin-Technologie
Turmalin ist ein Halbedelstein mit
bemerkenswerten elektrischen Eigenschaften,
der bei Erhitzung auf natürliche Weise so viele
negative Ionen wie möglich abgibt. Die
Ionenfunktion sorgt für einen optimalen Glanz,
Farb- und Feuchtigkeitsschutz Ihres Haars.
Negative Ionen beseitigen statische Elektrizität
auf der Oberfläche des Haars und machen es
auf diese Weise seidig und geschmeidig.
Turmalin gibt auf natürliche Weise die meiste
Infrarothitze ab. Das Haar wird schonend von
innen durch Infrarotbestrahlung erwärmt. Es
wirkt mehr Wärme direkt auf den Haarschaft
ein, so dass sich das Haar schnell und einfach
frisieren lässt. Die Haaroberfläche wird
weniger Wärme ausgesetzt, so dass das Haar
nicht beschädigt wird und die Feuchtigkeit und
das Protein des Haars geschont werden.
Mit Turmalin ist das gesündeste, schnellste
Styling des jeweiligen Haartyps möglich und
das Ergebnis hält länger.
Nano-Silbertechnologie
Bei der Nano-Silbertechnologie werden in
Nanometer gemessene Silberpartikel
eingesetzt, um die ausgezeichnete mikrobische
Wirkung von Silber zu nutzen. Nano-Silber ist
von Natur aus antimikrobisch und beseitigt
Bakterien aus dem Gerät, um zum Schutze
Ihrer Gesundheit eine keimfreie Zone zu bilden.
In der Nano-Silberschicht werden ultrafeine
Silberpartikel aufgebaut. Nano-Silber ist auf
natürliche Weise sicher und nicht reizend.
Kämmen Sie Ihr Haar vor dem Einrollen
von Locken aus.
Drücken Sie auf den Bedienungshebel,
um einen Abschnitt Ihres Haars einzusetzen.
Rollen Sie das Gerät nach oben und halten
Sie es ca. 10 Sekunden lang in dieser
Position.
Drücken Sie auf den Bedienungshebel,
um Ihr Haar freizugeben.
Rollen Sie Ihr Haar in Abschnitten ein.
Falls Sie dickes Haar haben, müssen Sie
kleinere Abschnitte verwenden als bei
dünnem Haar.
Wenn Sie Spirallocken wünschen, teilen
Sie Ihr Haar in kleine Abschnitte auf und
bewegen Sie sich mehrmals durch jeden
Abschnitt.
Wenn Sie lose Locken wünschen, teilen
Sie Ihr Haar in flache, größere Abschnitte
auf und bewegen Sie sich mehrmals durch
jeden Abschnitt.
Schütteln Sie die Locken aus und gestalten
Sie Ihr Haar anschließend mit den Fingern.
Wenden Sie Haarspray an, um Ihre Locken
in ihrer Lage zu halten. Verwenden Sie bei
feuchtem Klima ein
feuchtigkeitsbeständiges Haarspray.
Ein- und Ausschalten (Abb. A & C)
Um das Gerät einzuschalten, bewegen Sie
den Ein-/Aus-Schalter (1) nach links.
Die Ein-/Aus-Anzeige (3) blinkt während der
Aufheizphase. Die Ein-/Aus-Anzeige (3) hört
auf zu blinken und bleibt an, sobald das Gerät
seine Betriebstemperatur erreicht hat.
Um das Gerät auszuschalten, bewegen
Sie den Ein-/Aus-Schalter (1) nach rechts.
Einstellen der Betriebstemperatur
(Abb. D)
Die Betriebstemperatur muss auf den Haartyp
angepasst werden.
Verwenden Sie den Temperaturschalter (2),
um die erforderliche Betriebstemperatur
einzustellen. Die richtigen Einstellungen
können Sie der Tabelle unten entnehmen.

19
Kurzzeitige Aufbewahrung des
Geräts (Abb. A)
Senken Sie den Halter (7).
Stellen Sie das Gerät mit dem Halter (7)
auf eine flache, gerade Oberfläche.
Reinigung und Wartung
Das Gerät bedarf keinerlei besonderer Wartung.
Achtung!
- Schalten Sie das Gerät vor der Reinigung
und Wartung stets aus und ziehen Sie den
Netzstecker aus der Wandsteckdose.
- Tauchen Sie das Gerät zur Reinigung
niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten
ein.
Kontrollieren Sie das Gerät regelmäßig auf
mögliche Schäden.
Verwenden Sie ein feuchtes Tuch, um das
Gerät und die Heizelemente zu reinigen.
Verwenden Sie ein sauberes, trockenes
Tuch, um das Gerät und die Heizelemente
zu trocknen.
Bewahren Sie das Gerät bei Nichtgebrauch
in seiner Originalverpackung auf.
Haftungsausschluss
Änderungen vorbehalten; die Daten können
ohne Vorankündigung geändert werden.
DE

20
ES
Uso
Apague el aparato antes de conectarlo
o desconectarlo de la red eléctrica.
Tenga siempre cuidado cuando utilice el
aparato.
No utilice el aparato en el exterior.
Proteja siempre el aparato del agua
o de la humedad excesiva.
No utilice el aparato con las manos mojadas.
No utilice el aparato si se encuentra
descalzo.
No toque las piezas en movimiento.
Mantenga el pelo largo y las vestimentas
sueltas lejos de las piezas en movimiento.
Guíe con cuidado el cable eléctrico para
asegurarse de que no cuelgue por encima
del borde de una superficie de trabajo
y pueda engancharse accidentalmente
o tropezarse con él.
Nunca tire del cable eléctrico para
desconectar el enchufe de la red eléctrica.
Mantenga el cable eléctrico alejado del
calor, del aceite y de las aristas vivas.
Apague el aparato y espere a que el motor
deje de funcionar antes de desconectar el
enchufe de la red eléctrica.
No quite ninguna pieza o accesorio cuando
el enchufe esté conectado a la red eléctrica.
Desconecte siempre primero el enchufe de
la red eléctrica.
Si el cable eléctrico resulta dañado durante
el uso, desconecte inmediatamente el
enchufe de la red eléctrica. No toque el cable
eléctrico antes de desconectar el enchufe
de la red eléctrica.
Desconecte el enchufe de la red eléctrica
cuando el aparato no esté en uso, antes
del montaje o el desmontaje y antes de la
limpieza y el mantenimiento.
Seguridad de otras personas
No deje que el aparato sea utilizado por niños
o por personas que no estén familiarizadas
con estas instrucciones de uso.
No permita que niños ni animales se
acerquen a la zona de trabajo. No permita
que niños ni animales toquen el aparato ni
el cable eléctrico. Es necesario estar muy
atento cuando se utiliza el aparato cerca
de niños.
¡Enhorabuena!
Ha adquirido un aparato doméstico Princess.
Nuestro objetivo es suministrar productos de
calidad con un diseño elegante a un precio
asequible. Esperamos que disfrute de este
aparato durante muchos años.
Instrucciones de uso
Las instrucciones de uso se han incluido en la
sección correspondiente. Familiarícese con
las instrucciones de seguridad cuando consulte
las instrucciones de uso.
Instrucciones de seguridad
¡Advertencia!
- Cuando utilice aparatos eléctricos, siempre
deben seguirse instrucciones de seguridad
básicas a fin de reducir el riesgo de incendios,
descargas eléctricas y lesiones personales.
- No utilice el aparato cerca de bañeras,
duchas, lavabos u otros recipientes que
contengan agua.
Lea detenidamente el manual íntegro
antes del uso.
En el presente manual se describe el uso
previsto de este aparato. La utilización de
cualquier accesorio o la realización de
operaciones distintas a las recomendadas
con este aparato puede provocar un riesgo
de lesiones personales.
Conserve este manual para consultas
posteriores.
Supervise siempre a los niños para
asegurarse de que no jueguen con el
aparato.
La utilización de este aparato por niños
o personas con una discapacidad física,
sensorial, mental o motora o que no
tengan el conocimiento y la experiencia
necesarios puede provocar riesgos. Las
personas responsables de su seguridad
deben ofrecer instrucciones explícitas
o supervisar la utilización del aparato.
Table of contents
Languages:
Other Princess Styling Iron manuals
Popular Styling Iron manuals by other brands

BaByliss
BaByliss Wet & Dry Slim Sublim touch ST227E user manual

Linea 2000
Linea 2000 DOMO DO1092HS Instruction booklet

Remington
Remington PROtect Tong CI8275 user manual

Morphy Richards
Morphy Richards IB22069 brochure

L'Oreal Professionnel
L'Oreal Professionnel Rowenta SteamPod manual

VS Sassoon
VS Sassoon VS2011A Instruction booklet