Princess iamStyle 519300 User manual

519300 Princess
iamStyle Straightener
Nederlands 3
English 6
Français 9
Deutsch 12
Español 16
Italiano 19
Svenska 23
Dansk 26
Norsk 29
Suomi 32
Português 35
45

2
123 5
4
200°C
110°C
2
A
C
ON
OFF
1
1
B

3
NL
Gefeliciteerd!
U heeft een apparaat van Princess
aangeschaft. Ons doel is om kwaliteits-
producten met een smaakvol ontwerp en
tegen een betaalbare prijs te bieden.
We hopen dat u gedurende vele jaren plezier
zult hebben van dit apparaat.
Instructies voor gebruik
De instructies voor gebruik zijn verzameld in
de bijbehorende sectie. Zorg ervoor dat u
vertrouwd bent met de veiligheidsinstructies
wanneer u de instructies voor gebruik
raadpleegt.
Veiligheidsinstructies
Waarschuwing!
- Bij het gebruik van netvoedingapparatuur
moeten de basisveiligheidsinstructies altijd
in acht worden genomen om het risico van
brand, elektrische schok en persoonlijk
letsel te verkleinen.
- Gebruik het apparaat niet in de buurt van
badkuipen, douches, wastafels of andere
voorzieningen die water bevatten.
Lees voor gebruik de volledige
gebruiksaanwijzing zorgvuldig door.
Het beoogde gebruik is beschreven in
deze gebruiksaanwijzing. Het gebruik van
accessoires of het uitvoeren van werk-
zaamheden met dit apparaat die niet in
deze gebruiksaanwijzing zijn beschreven,
kunnen leiden tot persoonlijk letsel.
Bewaar deze gebruiksaanwijzing voor
toekomstig gebruik.
Houd altijd toezicht op kinderen om te
voorkomen dat ze met het apparaat spelen.
Het gebruik van dit apparaat door kinderen
of personen met een lichamelijke,
zintuiglijke, geestelijke of motorische
handicap of zonder de benodigde kennis
en ervaring kan gevaar veroorzaken.
Personen die verantwoordelijk zijn voor
hun veiligheid moeten uitdrukkelijke
instructies geven of toezicht houden op het
gebruik van het apparaat.
Gebruik
Schakel het apparaat uit voordat u de
netstekker in het stopcontact steekt of van
de netvoeding verwijdert.
Wees altijd voorzichtig wanneer u het
apparaat gebruikt.
Gebruik het apparaat niet buitenshuis.
Bescherm het apparaat altijd tegen water
of hoge vochtigheid.
Gebruik het apparaat niet als u handen nat
zijn. Gebruik het apparaat niet als u
blootvoets bent.
Raak de bewegende delen niet aan. Houd
lang haar en losse kleding uit de buurt van
de bewegende delen.
Geleid het netsnoer zorgvuldig om ervoor
te zorgen dat het niet over de rand van een
werkblad hangt. Zorg ervoor dat het
netsnoer niet per ongeluk verstrengeld
raakt of de oorzaak van een struikeling kan
vormen.
Trek nooit aan het netsnoer om de
netstekker van de netvoeding te verwijderen.
Houd het netsnoer uit de buurt van
warmtebronnen, olie en scherpe randen.
Schakel het apparaat uit en wacht tot de
motor stopt met draaien voordat u de
netstekker van de netvoeding verwijdert.
Verwijder geen onderdeel of accessoire
wanneer de netstekker op de netvoeding is
aangesloten. Verwijder altijd eerst de
netstekker van de netvoeding.
Indien het netsnoer tijdens gebruik
beschadigd raakt, verwijder dan
onmiddellijk de netstekker van de
netvoeding. Raak het netsnoer niet aan
voordat u de netstekker van de netvoeding
verwijdert.
Verwijder de netstekker van de netvoeding
wanneer het apparaat niet in gebruik is,
voor montage- of demontagewerk-
zaamheden en voor reinigings- en
onderhoudswerkzaamheden.
Veiligheid van anderen
Laat kinderen en personen die niet
vertrouwd zijn met deze instructies het
apparaat niet gebruiken.

4
NL
4
Laat kinderen of dieren niet in de buurt van
de werkruimte komen. Laat kinderen of
dieren het apparaat of het netsnoer niet
aanraken. Nauw toezicht is noozakelijk
wanneer het apparaat wordt gebruikt in de
buurt van kinderen.
Na gebruik
Verwijder de netstekker van de netvoeding
en laat het apparaat afkoelen voordat u het
zonder toezicht achterlaat en voordat u
onderdelen van het apparaat verwisselt,
reinigt of inspecteert.
Berg het apparaat op een droge plaats op
wanneer het niet in gebruik is. Zorg ervoor
dat kinderen geen toegang hebben tot
opgeborgen apparaten.
Inspectie en reparaties
Controleer het apparaat voor gebruik op
beschadigde of defecte onderdelen.
Inspecteer het apparaat op kapotte
onderdelen, beschadigingen aan
schakelaars en andere zaken die de
werking nadelig kunnen beïnvloeden.
Gebruik het apparaat niet als een
onderdeel beschadigd of defect is.
Laat beschadigde of defecte onderdelen
door een erkend servicecentrum repareren
of vervangen.
Probeer nooit om onderdelen te
verwijderen of te vervangen die niet in
deze in deze gebruiksaanwijzing zijn
beschreven.
Controleer voor gebruik het netsnoer op
slijtage of beschadiging.
Gebruik het apparaat niet als het netsnoer
of de netstekker beschadigd of defect is.
Indien het netsnoer of de netstekker
beschadigd of defect is, moet het door de
fabrikant of een erkend servicecentrum
worden vervangen.
Veiligheidsinstructies voor
stijltangen
Gebruik het apparaat niet met een hogere
temperatuurinstelling dan noodzakelijk.
Verlaag het niveau van de
temperatuurinstelling tijdens het proces.
Zorg er voor gebruik voor dat uw haar
volledig droog is. Haar is het meest
kwestbaar en breekbaar wanneer het nat
is. Indien u het apparaat gebruikt op
vochtig haar, wordt de opperhuid geopend
en raakt de cortex beschadigd.
Zorg ervoor dat de verwarmingselementen
van het apparaat niet in contact komen met
uw huid om brandwonden te vermijden.
Beschrijving (fig. A)
Uw 519300 Princess stijltang is ontworpen
voor het stijl maken van uw haar.
1. Aan/uit-schakelaar
2. Temperatuurschakelaar
3. Temperatuurindicator
4. Handgreep
5. Verwarmingselement
Gebruik
In- en uitschakelen (fig. A, B & C)
Zet de aan/uit-schakelaar (1) in positie
’ON’ om het apparaat in te schakelen.
De temperatuurindicator (3) gaat branden.
Draai de temperatuurschakelaar (2) in de
gewenste positie. Zie het gedeelte
”Instellen van de temperatuur”.
Als de temperatuurindicator (3) uitgaat,
hebben de verwarmingselementen (5) de
gewenste temperatuur bereikt.
De temperatuurindicator (3) begint te
knipperen. Het apparaat is klaar voor
gebruik.
Zet de aan/uit-schakelaar (1) in positie
’OFF’ om het apparaat uit te schakelen.
Instellen van de temperatuur
(fig. C)
De temperatuur moet afhankelijk van het
haartype worden ingesteld.
Draai de temperatuurschakelaar (2) om de
gewenste temperatuur in te stellen.
Zie onderstaande tabel voor de juiste
instellingen.

5
NL
Toermalijn stoot op natuurlijke wijze de meeste
infrarode verhitting uit. Infrarood verhit het
haar voorzichtig van binnenuit. Meer warmte
gaat rechtstreeks naar de haarschacht, zodat
het haar snel en eenvoudig kan worden
behandeld. Minder warmte gaat naar het
haaroppervlak, zodat het haar niet wordt
beschadigd en de vochtigheid en de proteïne
van het haar behouden blijven.
Tourmalijn biedt de sterkste en snelste styling
voor ieder haartype met resultaten die langer
zichtbaar zijn.
Nanozilvertechnologie
Nanozilvertechnologie werkt met in
nanometers gemeten zilverdeeltjes die ook de
uitstekende microbiële effecten van zilver
hebben. Nanozilver is natuurlijk antimicrobieel
en verwijdert bacteriën van het apparaat voor
een bacterievrije zone ter bescherming van
uw gezondheid. Zilveren, ultrafijne deeltjes
worden geproduceerd in de nanozilvercoating.
Nanozilver is natuurlijk veilig en irriteert niet.
Reiniging en onderhoud
Het apparaat vereist geen speciaal onderhoud.
Waarschuwing!
- Schakel voor reiniging en onderhoud altijd
het apparaat uit en verwijder de netstekker
uit het stopcontact.
- Dompel het apparaat voor reiniging niet
onder in water of andere vloeistoffen.
Controleer het apparaat regelmatig op
mogelijke schade.
Reinig het apparaat en de verwarmings-
elementen met een vochtige doek.
Droog het apparaat en de verwarmings-
elementen met een schone, droge doek.
Berg het apparaat op in de originele
verpakking wanneer het niet in gebruik is.
Disclaimer
Wijzigingen voorbehouden; specificaties
kunnen zonder opgave van redenen worden
gewijzigd.
Haartextuur Temperatuur
Gebleekt, kwetsbaar, beschadigd
Aanwijzingen voor gebruik
Gebruik shampoo om uw haar te wassen.
Indien uw haar chemisch behandeld of
beschadigd is, gebruik dan een
haarconditioner om uw haar te wassen.
Droog uw haar (nagenoeg) voor het stijl
maken van uw haar.
Kam uw haar uit voor het stijl maken van
uw haar.
Schakel het apparaat in.
Stel de gewenste temperatuur in. Wacht
totdat de verwarmingselementen de
gewenste temperatuur hebben bereikt.
Maak uw haar stijl in delen. Gebruik bij dik
haar kleinere delen dan bij dun haar.
Beweeg de stijltang geleidelijk van de
wortel naar de top in een soepele,
glijdende beweging.
Indien u een stijl kapsel wilt, verdeel dan
uw haar in kleine delen en beweeg door
elk deel een aantal keer.
Indien u een gladde, glanzende afwerking
wilt, maak dan alleen de bovenste laag van
uw haar stijl.
Schakel na gebruik het apparaat uit,
verwijder voor reiniging en onderhoud de
netstekker uit het stopcontact en wacht
totdat het apparaat is afgekoeld.
Toermalijntechnologie
Toermalijn is een halfedelsteen met
opmerkelijke elektrische eigenschappen, die
de meest negatief mogelijke ionen uitstoot
wanneer het materiaal wordt verhit.
De ionische functie biedt de ultieme
bescherming voor de glans, de kleur en de
vochtigheid van uw haar. Negatieve ionen
verwijderen de statische elektriciteit op het
haaroppervlak voor zijdezacht en kroesvrij
haar.

6
EN
Do not operate the appliance if your hands
are wet. Do not operate the appliance if
you are barefoot.
Do not touch moving parts. Keep long hair
and loose clothing away from the moving
parts.
Carefully guide the mains cable to make
sure that it does not hang over the edge of
a worktop and cannot be caught
accidentally or tripped over.
Never pull the mains cable to disconnect
the mains plug from the mains. Keep the
mains cable away from heat, oil and sharp
edges.
Switch off the appliance and wait for the
motor to stop running before disconnecting
the mains plug from the mains.
Do not remove any part or accessory when
the mains plug is connected to the mains.
Always first disconnect the mains plug from
the mains.
If the mains cable becomes damaged
during use, immediately disconnect the
mains plug from the mains. Do not touch
the mains cable before disconnecting the
mains plug from the mains.
Disconnect the mains plug from the mains
when the appliance is not in use, before
assembly or disassembly and before
cleaning and maintenance.
Safety of others
Do not allow children or any person
unfamiliar with these instructions to use the
appliance.
Do not allow children or animals to come
near the work area. Do not allow children
or animals to touch the appliance or mains
cable. Close supervision is necessary
when the appliance is used near children.
After use
Disconnect the mains plug from the mains
and let the appliance cool down before
leaving it unattended and before replacing,
cleaning or inspecting any parts of the
appliance.
Store the appliance in a dry place when not
in use. Make sure that children do not have
access to stored appliances.
Congratulations!
You have purchased a Princess appliance.
Our aim is to provide quality products with
a tasteful design and at an affordable price.
We hope that you will enjoy this appliance for
many years.
Instructions for use
The instructions for use have been collected in
the corresponding section. Be familiar with the
safety instructions when you consult the
instructions for use.
Safety instructions
Warning!
- When using mains-powered appliances,
basic safety instructions must always be
followed to reduce the risk of fire, electric
shock and personal injury.
- Do not use the appliance near bathtubs,
showers, basins or other vessels
containing water.
Read the entire manual carefully before
use.
The intended use is described in this
manual. The use of any accessory or the
performance of any operation with this
appliance other than recommended can
cause a risk of personal injury.
Keep this manual for future reference.
Children should be supervised to ensure
that they do not play with the appliance.
The use of this appliance by children or
persons with a physical, sensory, mental or
motorial disability, or lack of experience
and knowledge can give cause to hazards.
Persons responsible for their safety should
give explicit instructions or supervise the
use of the appliance.
Use
Switch off the appliance before connecting
to or disconnecting from the mains.
Always be careful when using the appliance.
Do not use the appliance outdoors.
Always protect the appliance from water or
excessive humidity.

7
EN
The wire which is coloured BLUE must be
connected to the terminal which is marked
with the letter N or coloured black.
The wire which is coloured BROWN must be
connected to the terminal which is marked
with the letter L or coloured red.
The wire which is coloured GREEN/YELLOW
must be connected to the terminal which is
marked with the letter E or (earth symbol) and
is coloured GREEN or GREEN/YELLOW.
If a 13Amp (BS1363) plug is used, a 3Amp
(BS1362) fuse must be fitted, or if any other
type of plug is used, a 13Amp fuse must be
fitted, either in the plug or adaptor, or on the
Distribution Board.
Warning! This appliance must be earthed.
Description (fig. A)
Your 519300 Princess hair straightener has
been designed for straightening your hair.
1. On/off switch
2. Temperature switch
3. Temperature indicator
4. Handgrip
5. Heating element
Use
Switching on and off (fig. A, B & C)
To switch on the appliance, set the
on/off switch (1) to the ’ON’ position.
The temperature indicator (3) comes on.
Turn the temperature switch (2) to the
required position. Refer to the section
”Setting the temperature”.
If the temperature indicator (3) goes off,
the heating elements (5) have reached the
required temperature. The temperature
indicator (3) starts to flash. The appliance
is ready for use.
To switch off the appliance, set the on/off
switch (1) to the ’OFF’ position.
Setting the temperature (fig. C)
The temperature must be set according to the
hair type.
Inspection and repairs
Before use, check the appliance for
damaged or defective parts. Inspect the
appliance for breakage of parts, damage to
switches and other conditions that can
affect the operation.
Do not use the appliance if any part is
damaged or defective.
Have any damaged or defective part
repaired or replaced by an authorised
repair agent.
Never attempt to remove or replace any
parts other than those specified in this
manual.
Before use, check the mains cable for wear
or damage.
Do not use the appliance if the mains cable
or mains plug is damaged or defective. If
the mains cable or mains plug is damaged
or defective, it must be replaced by the
manufacturer or an authorised repair agent.
Safety instructions for hair
straighteners
Do not use the appliance with a higher
temperature setting than required.
Reduce the level of the temperature setting
during the process.
Before use, make sure that your hair is
fully dry. Hair is most fragile and prone to
breakage when it is wet. If you use the
appliance on damp hair, the cuticle will be
opened and the cortex will be damaged.
Make sure that the heating elements of the
appliance do not touch your skin to avoid
skin burns.
U.K. Wiring instructions
The wires in the mains lead are coloured in
accordance with the following code:
BLUE NEUTRAL
BROWN LIVE
GREEN/YELLOW EARTH
As the colours of the wire in the mains lead of
this appliance may not correspond with the
colour markings identifying the terminals on
your plug, proceed as follows:

EN
Tourmaline naturally emits the most infrared
heating. Infrared gently heats the hair from
within. More heat is delivered directly to the
hair shaft, so that the hair can be worked
quickly and easily. Less heat is delivered to
the hair surface, so that the hair will not be
damaged and the hair’s moisture and protein
will be preserved.
Tourmaline provides the healthiest, fastest
styling for each hair type with results that last
longer.
Nano silver technology
Nano silver technology works with silver
particles measured by nanometre to capture
excellent microbial effects of silver. Nano silver
is naturally antimicrobial and eliminates
bacteria from the appliance to create a germ-
free zone to protect your health. Silver ultra-
fine particles are manufactured in the nano
silver coating. Nano silver is naturally safe and
is non-irritating.
Cleaning and maintenance
The appliance does not require any special
maintenance.
Warning!
- Before cleaning or maintenance, always
switch off the appliance and remove the
mains plug from the wall socket.
- Do not immerse the appliance in water or
any other liquids for cleaning.
Regularly check the appliance for possible
damage.
Clean the appliance and the heating
elements with a damp cloth.
Dry the appliance and the heating
elements with a clean, dry cloth.
Store the appliance in the original
packaging when not in use.
Disclaimer
Subject to change; specifications can be
changed without further notice.
Turn the temperature switch (2) to set the
required temperature. Refer to the table
below for the correct settings.
Hair texture Temperature
Bleached, fragile, damaged
Hints for use
Use shampoo to wash your hair. If your
hair is chemically treated or damaged,
use a hair conditioner to wash your hair.
Dry your hair (almost fully) before
straightening your hair.
Comb your hair out before straightening
your hair.
Switch on the appliance.
Set the required temperature. Wait until the
heating elements have reached the
required temperature.
Straighten your hair in sections. If you have
thick hair, you must use smaller sections
than if you have thin hair.
Slowly move the hair straightener from the
root to the tip in a smooth gliding motion.
If you want a straight hairstyle, divide your
hair into small sections and move through
each section a couple of times.
If you want a smooth, polished finish,
only straighten the top layer of your hair.
After use, switch off the appliance, remove
the mains plug from the wall socket and
wait until the appliance has cooled down.
Tourmaline technology
Tourmaline is a semi-precious gemstone with
remarkable electrical properties, which
naturally emits the most negative ions possible
when the material is heated. The ionic function
provides ultimate shine, colour and moisture
protection for your hair. Negative ions
eliminate static electricity on the hair surface
for silky and frizz-free hair.

9
FR
Faites attention en utilisant l’appareil.
N’utilisez pas l’appareil à l’extérieur.
Protégez toujours l’appareil de l’eau et
d’une humidité excessive.
N’utilisez pas l’appareil avec les mains
mouillées. N’employez pas l’appareil si
vous êtes pieds nus.
Ne touchez pas les parties mobiles.
N’approchez pas les cheveux longs et les
vêtements amples des pièces mobiles.
Guidez avec soin le cordon d’alimentation
pour vous assurer qu’il ne pend pas sur le
bord d’un plan de travail et qu’il ne peut
pas être happé ou faire trébucher
quelqu’un accidentellement.
Ne tirez jamais sur le cordon d’alimentation
pour débrancher la fiche secteur du
secteur. Maintenez le cordon d’alimentation
à l’écart de la chaleur, de l’huile et des
bords tranchants.
Arrêtez l’appareil et attendez que le moteur
s’arrête avant de débrancher la fiche
secteur du secteur.
Ne retirez aucune pièce ou accessoire
lorsque la fiche secteur est branchée sur le
secteur. Débranchez toujours d’abord la
fiche secteur du secteur
Si le cordon d’alimentation est endommagé
pendant l’utilisation, débranchez
immédiatement la fiche secteur du secteur.
Ne touchez pas le cordon d’alimentation
avant d’avoir débranché la fiche secteur du
secteur.
Débranchez la fiche secteur du secteur
lorsque l’appareil n’est pas utilisé, avant le
montage ou le démontage de même
qu’avant le nettoyage ou l’entretien.
Sécurité des tiers
Ne laissez jamais aucun enfant ou aucune
personne non familiarisée avec ces
instructions utiliser cet appareil.
Ne laissez aucun enfant ou animal
s’approcher de la zone de travail.
Ne laissez aucun enfant ou animal toucher
l’appareil ou le cordon d’alimentation.
Redoublez de vigilance lorsque l’appareil
est utilisé à proximité d’enfants.
Félicitations!
Vous avez acheté un appareil Princess.
Nous souhaitons vous proposer des produits
de qualité associant un design raffiné et des
prix accessibles. Nous espérons que vous
profiterez longtemps de cet appareil.
Instructions d’utilisation
Les instructions d’utilisation ont été réunies
dans la section correspondante. Familiarisez-
vous avec les instructions de sécurité lorsque
vous consultez les instructions d’utilisation
Instructions de sécurité
Avertissement !
- Si vous utilisez un appareil électrique,
respectez les instructions de sécurité
élémentaires afin de réduire les risques
d’incendie, d’électrocution et de blessures.
- N’utilisez pas l’appareil à proximité d’une
baignoire, d’une douche, d’un lavabo ou
d’autres récipients contenant de l’eau.
Lisez avec soin le manuel complet avant
utilisation.
Le présent manuel décrit l’utilisation prévue
de l’appareil. L’emploi de tout accessoire
ou la réalisation de toute opération avec
cet appareil autres que ceux recommandés
est une source potentielle de blessures.
Conservez ce manuel pour référence
future.
Les enfants doivent toujours être surveillés
pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec
l’appareil.
L’emploi de cet appareil par des enfants ou
des personnes présentant un handicap
physique, sensoriel, mental ou moteur
voire ne disposant pas des connaissances
et de l’expérience nécessaires est
potentiellement dangereux. Les personnes
responsables de leur sécurité doivent leur
fournir des instructions explicites voire les
surveiller pour utiliser l’appareil.
Utilisation
Arrêtez l’appareil avant de le brancher ou
de le débrancher du secteur.

10
FR
Assurez-vous que les éléments chauffants
de l’appareil n’entrent pas en contact avec
votre peau pour éviter de la brûler.
Description (fig. A)
Votre fer à défriser Princess 519300 a été
conçu pour défriser vos cheveux.
1. Bouton de marche/arrêt
2. Bouton de température
3. Témoin de température
4. Poignée
5. Élément chauffant
Utilisation
Mise en marche et arrêt
(fig. A, B & C)
Pour mettre l’appareil en marche,
positionnez le bouton de marche/arrêt (1)
sur ’ON’. Le témoin de température (3)
s’allume.
Tournez le bouton de température (2) sur
la position requise. Consultez la section
”Réglage de la température”.
Si le témoin de température (3) s’éteint,
les éléments chauffants (5) atteignent la
température requise. Le témoin de
température (3) commence à clignoter.
L’appareil est prêt à être utilisé.
Pour éteindre l’appareil, positionnez le
bouton de marche/arrêt (1) sur ’OFF’.
Réglage de la température (fig. C)
La température doit être réglée en fonction du
type de cheveux.
Tournez le bouton de température (2) pour
régler la température requise. Reportez-
vous à la table suivante pour les réglages
corrects.
Texture des cheveux Température
Cheveux décolorés, fragiles,
Cheveux très drus,
Après utilisation
Débranchez la fiche secteur du secteur et
laissez l’appareil refroidir avant de le
laisser sans surveillance et avant de
remplacer, de nettoyer ou d’inspecter l’une
quelconque de ses pièces.
Rangez l’appareil dans un endroit sec
lorsqu’il n’est pas utilisé. Assurez-vous que
les enfants ne puissent pas accéder aux
appareils rangés.
Inspection et réparations
Avant d’utiliser l’appareil, vérifiez qu’il n’est
pas endommagé et qu’aucune pièce n’est
défectueuse. Vérifiez si l’appareil présente
des pièces cassées, des boutons
endommagés ou d’autres dégâts
susceptibles d’affecter son fonctionnement.
N’utilisez pas l’appareil si une pièce est
endommagée ou défectueuse.
Faites réparer ou remplacer toute pièce
endommagée ou défectueuse par un
réparateur agréé.
N’essayez jamais d’enlever ou de changer
des pièces autres que celles spécifiées
dans ce manuel.
Avant utilisation, vérifiez si le cordon
d’alimentation est usé ou endommagé.
N’utilisez pas l’appareil si le cordon
d’alimentation ou la fiche secteur est
endommagé ou défectueux. Si le cordon
d’alimentation ou la fiche secteur est
endommagé ou défectueux, il doit être
remplacé par le fabricant ou par un
réparateur agréé.
Instructions de sécurité pour fers
à défriser
N’utilisez pas l’appareil avec un réglage de
température supérieur à celui requis.
Réduisez le niveau du réglage de
température pendant le processus.
Avant l’utilisation, assurez-vous que vos
cheveux sont complètement secs.
Les cheveux sont plus fragiles et
susceptibles de se casser lorsqu’ils sont
mouillés. Si vous utilisez l’appareil sur des
cheveux mouillés, la cuticule va s’ouvrir et
le cortex être endommagé.

11
FR
La surface des cheveux reçoit moins de
chaleur. De la sorte, les cheveux ne sont pas
endommagés et l’humidité ainsi que les
protéines des cheveux sont préservées.
La tourmaline assure les coiffures les plus
rapides et salutaires pour chaque type de
cheveux, un gage de leur longévité.
Technologie à nanoparticule
d’argent
La technologie à nanoparticule d’argent utilise
des particules d’argent de l’ordre du
nanomètre afin de capturer les excellents
effets antimicrobiens de l’argent. Les
nanoparticules d’argent sont des antimicrobiens
naturels qui éliminent les bactéries de
l’appareil en créant une zone sans germe afin
de protéger votre santé. Les particules
d’argent ultrafines sont incorporées dans le
revêtement de nanoparticules d’argent.
Naturellement, les nanoparticules d’argent ne
présentent aucun risque et n’irritent
aucunement.
Nettoyage et entretien
L’appareil ne requiert aucun entretien particulier.
Avertissement !
- Avant le nettoyage ou l’entretien, arrêtez
toujours l’appareil et débranchez la fiche
secteur de la prise murale.
- Ne plongez pas l’appareil dans l’eau ou
autres liquides pour le nettoyer.
Contrôlez régulièrement les éventuels
dommages sur l’appareil.
Nettoyez l’appareil et les éléments
chauffants avec un chiffon humide.
Séchez l’appareil et les éléments chauffants
avec un chiffon humide et propre.
Lorsqu’il n’est pas utilisé, rangez l’appareil
dans son emballage d’origine.
Clause de non responsabilité
Sous réserve de modifications ;
les spécifications peuvent être modifiées sans
préavis.
Conseils d’utilisation
Lavez vos cheveux avec du shampooing.
Si vos cheveux ont été traités
chimiquement ou endommagés, lavez-les
avec du démêlant.
Séchez (presque complètement) vos
cheveux avant de les défriser.
Peignez soigneusement vos cheveux
avant de les défriser.
Mettez l’appareil en marche.
Positionnez la température requise.
Attendez que les éléments chauffants ont
atteint la température requise.
Défrisez vos cheveux par sections. Si vous
avez les cheveux épais, procédez par
sections plus petites que si vos cheveux
sont fins.
Déplacez lentement le fer à défriser de la
racine du cheveu jusqu’à la pointe en un
mouvement glissant régulier.
Si vous voulez une coiffure lisse, divisez
votre chevelure en petites sections et
défrisez chacune une ou deux fois.
Si vous voulez une finition lisse et soignée,
défrisez uniquement la couche supérieure
de votre chevelure.
Après usage, arrêtez toujours l’appareil,
débranchez la fiche secteur de la prise
murale et attendez que l’appareil
refroidisse.
Technologie de tourmaline
La tourmaline est une pierre semi-précieuse
présentant des propriétés électriques
remarquables : elle émet naturellement autant
d’ions négatifs que possible dès que le
matériau est chauffé. La fonction ionique
assure à vos cheveux le summum de la
brillance, de la couleur et de la protection
contre l’humidité. Les ions négatifs éliminent
l’électricité statique à la surface des cheveux
pour les rendre soyeux et lisses.
La tourmaline émet naturellement la chaleur la
plus infrarouge. Les infrarouges chauffent
doucement les cheveux depuis l’intérieur.
Une quantité de chaleur supérieure est fournie
directement sur la tige des cheveux afin qu’ils
puissent être manipulés plus rapidement et
facilement.

1212
DE
Die für die Sicherheit verantwortlichen
Personen müssen klare Anweisungen
geben oder den Gebrauch des Geräts
beaufsichtigen.
Gebrauch
Schalten Sie das Gerät aus, bevor Sie es
an das Netz anschließen oder davon
trennen.
Gehen Sie beim Gebrauch des Geräts
stets vorsichtig vor.
Verwenden Sie das Gerät nicht im Freien.
Schützen Sie das Gerät stets vor Wasser
oder übermäßiger Feuchtigkeit.
Betreiben Sie das Gerät nicht mit nassen
Händen. Betreiben Sie das Gerät nicht
barfuß.
Berühren Sie keine sich bewegenden Teile.
Halten Sie langes Haar und lose Kleidung
von den sich bewegenden Teilen fern.
Führen Sie das Netzkabel vorsichtig, um
sicherzustellen, dass es nicht an der Kante
einer Arbeitsplatte hängen bleibt und nicht
versehentlich daran gezogen oder darüber
gestolpert wird.
Ziehen Sie niemals am Netzkabel, um den
Netzstecker aus der Steckdose zu ziehen.
Halten Sie das Netzkabel von Hitzequellen,
Öl und scharfen Kanten fern.
Schalten Sie das Gerät aus und warten
Sie, bis der Motor stehen geblieben ist,
bevor Sie den Netzstecker aus der
Netzsteckdose ziehen.
Entfernen Sie kein Teil und kein Zubehör,
solange der Netzstecker noch mit der
Netzsteckdose verbunden ist. Ziehen Sie
stets zunächst den Netzstecker aus der
Netzsteckdose.
Wird das Netzkabel beim Gebrauch
beschädigt, ziehen Sie sofort den
Netzstecker aus der Netzsteckdose.
Berühren Sie das Netzkabel nicht, solange
der Netzstecker noch nicht aus der
Steckdose gezogen wurde.
Ziehen Sie den Netzstecker aus der
Steckdose, wenn das Gerät nicht
gebraucht wird, sowie vor der Zerlegung
bzw. dem Zusammenbau und vor der
Reinigung und Wartung.
Herzlichen Glückwunsch!
Sie haben ein Princess Gerät erworben.
Unser Ziel ist es, Qualitätsprodukte mit einem
geschmackvollen Design zu einem
erschwinglichen Preis anzubieten. Wir hoffen,
dass Sie viele Jahre Gefallen an diesem Gerät
finden.
Bedienungsanleitung
Die Bedienungsanleitung wurde im
entsprechenden Abschnitt zusammengestellt.
Machen Sie sich mit den Sicherheits-
anweisungen vertraut, wenn Sie die
Bedienungsanleitung lesen.
Sicherheitsanweisungen
Achtung!
- Beim Gebrauch von netzbetriebenen
Geräten müssen stets die grundsätzlichen
Sicherheitsanweisungen befolgt werden,
um die Gefahr von Bränden,
Stromschlägen und Personenverletzungen
zu verringern.
- Verwenden Sie das Gerät nicht in der
Nähe von Badewannen, Duschen, Bassins
oder anderen Wasserbehältern.
Lesen Sie das gesamte Handbuch vor
dem Gebrauch sorgfältig durch.
Der bestimmungsgemäße Gebrauch ist in
diesem Handbuch beschrieben.
Der Gebrauch von nicht empfohlenem
Zubehör oder das Ausführen von anderen
als den für dieses Gerät empfohlenen
Arbeiten kann gefährlich sein und zu
Personenverletzungen führen.
Bewahren Sie dieses Handbuch zur
künftigen Bezugnahme auf.
Kinder müssen stets beaufsichtigt werden,
um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem
Gerät spielen.
Die Benutzung des Geräts durch Kinder
oder durch Personen mit eingeschränkten
körperlichen, sensorischen, geistigen oder
motorischen Fähigkeiten oder ohne das
erforderliche Wissen und die nötige
Erfahrung kann gefährlich sein!

1313
DE
Sicherheitsanweisungen
für Haarglätter
Verwenden Sie das Gerät nicht mit einer
höheren Temperatureinstellung als
erforderlich. Verringern Sie die Temperatur-
einstellung während des Vorgangs.
Vergewissern Sie sich vor dem Gebrauch,
dass Ihr Haar vollkommen trocken ist.
Nasses Haar ist äußerst anfällig und
bruchempfindlich. Falls Sie das Gerät auf
feuchtem Haar verwenden, werden
Oberhaut und Hirnrinde angegriffen.
Vergewissern Sie sich, dass die
Heizelemente des Geräts nicht mit Ihrer
Haut in Berührung kommen, um
Hautverbrennungen zu vermeiden.
Beschreibung (Abb. A)
Ihr 519300 Princess Haarglätter wurde zum
Glätten Ihres Haars konstruiert.
1. Ein-/Aus-Schalter
2. Temperaturschalter
3. Temperaturanzeige
4. Handgriff
5. Heizelement
Gebrauch
Ein- und Ausschalten
(Abb. A, B & C)
Um das Gerät einzuschalten, stellen Sie
den Ein-/Aus-Schalter (1) Position ’ON’.
Die Temperaturanzeige (3) leuchtet auf.
Drehen Sie den Temperaturschalter (2) auf
die erforderliche Position. Siehe Abschnitt
”Einstellen der Temperatur”.
Wenn die Temperaturanzeige (3) erlischt,
habben die Heizelemente (5) die
gewünschte Temperatur erreicht. Die
Temperaturanzeige (3) beginnt zu blinken.
Das Gerät ist gebrauchsbereit.
Um das Gerät auszuschalten, stellen Sie
den Ein-/Aus-Schalter (1) Position ’OFF’.
Einstellen der Temperatur (Abb. C)
Die Temperatur muss auf den Haartyp
angepasst werden.
Sicherheit Anderer
Lassen Sie das Gerät nicht von Kindern
oder anderen Personen benutzen, die mit
dieser Bedienungsanleitung nicht vertraut
sind.
Lassen Sie keine Kinder oder Tiere in die
Nähe des Arbeitsbereichs kommen.
Lassen Sie keine Kinder oder Tiere das
Gerät oder das Netzkabel berühren.
Wird das Gerät in der Nähe von Kindern
verwendet, ist eine strenge Aufsicht
erforderlich.
Nach dem Gebrauch
Ziehen Sie den Netzstecker aus der
Steckdose und lassen Sie das Gerät
abkühlen, bevor Sie es unbeaufsichtigt
zurücklassen oder bevor Sie Teile des
Geräts austauschen, reinigen oder
überprüfen.
Bewahren Sie das Gerät bei
Nichtgebrauch an einem trockenen Ort auf.
Vergewissern Sie sich, dass Kinder keinen
Zugang zu den aufbewahrten Geräten
haben.
Überprüfung und Reparaturen
Prüfen Sie das Gerät vor dem Gebrauch
auf beschädigte oder defekte Teile.
Überprüfen Sie das Gerät auf gebrochene
Teile, Schäden an den Schaltern und auf
andere Zustände, die den Betrieb
beeinträchtigen können.
Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn ein
Teil beschädigt oder defekt ist.
Lassen Sie ein beschädigtes oder defektes
Teil von einem autorisierten Reparatur-
betrieb reparieren oder austauschen.
Versuchen Sie niemals, andere als in
diesem Handbuch angegebene Teile zu
entfernen oder auszutauschen.
Prüfen Sie das Netzkabel vor dem Gebrauch
auf Verschleiß und Beschädigung.
Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn das
Netzkabel oder der Netzstecker beschädigt
oder defekt ist. Ist das Netzkabel oder der
Netzstecker beschädigt oder defekt,
muss das Teil vom Hersteller oder einem
autorisierten Reparaturbetrieb
ausgetauscht werden.

1414
DE
Die Ionenfunktion sorgt für einen optimalen
Glanz, Farb- und Feuchtigkeitsschutz Ihres
Haars. Negative Ionen beseitigen statische
Elektrizität auf der Oberfläche des Haars und
machen es auf diese Weise seidig und
geschmeidig.
Turmalin gibt auf natürliche Weise die meiste
Infrarothitze ab. Das Haar wird schonend von
innen durch Infrarotbestrahlung erwärmt. Es
wirkt mehr Wärme direkt auf den Haarschaft
ein, so dass sich das Haar schnell und einfach
frisieren lässt. Die Haaroberfläche wird
weniger Wärme ausgesetzt, so dass das Haar
nicht beschädigt wird und die Feuchtigkeit und
das Protein des Haars geschont werden.
Mit Turmalin ist das gesündeste, schnellste
Styling des jeweiligen Haartyps möglich und
das Ergebnis hält länger.
Nano-Silbertechnologie
Bei der Nano-Silbertechnologie werden in
Nanometer gemessene Silberpartikel
eingesetzt, um die ausgezeichnete
mikrobische Wirkung von Silber zu nutzen.
Nano-Silber ist von Natur aus antimikrobisch
und beseitigt Bakterien aus dem Gerät, um
zum Schutze Ihrer Gesundheit eine keimfreie
Zone zu bilden. In der Nano-Silberschicht
werden ultrafeine Silberpartikel aufgebaut.
Nano-Silber ist auf natürliche Weise sicher
und nicht reizend.
Reinigung und Wartung
Das Gerät bedarf keinerlei besonderer
Wartung.
Achtung!
- Schalten Sie das Gerät vor der Reinigung
und Wartung stets aus und ziehen Sie den
Netzstecker aus der Wandsteckdose.
- Tauchen Sie das Gerät zur Reinigung
niemals in Wasser oder andere
Flüssigkeiten ein.
Kontrollieren Sie das Gerät regelmäßig auf
mögliche Schäden.
Drehen Sie den Temperaturschalter (2) um
die erforderliche Temperatur einzustellen.
Die richtigen Einstellungen können Sie der
Tabelle unten entnehmen.
Haarbeschaffenheit Temperatur
Gebleichtes, sprödes, beschädigtes
Sehr grobes, dickes oder
Hinweise für den Gebrauch
Waschen Sie Ihre Haare mit
Haarshampoo. Falls Ihr Haar chemisch
behandelt oder beschädigt ist, verwenden
Sie beim Waschen eine Haarspülung.
Trocknen Sie Ihr Haar (fast vollständig) vor
dem Glätten.
Kämmen Sie Ihr Haar vor dem Glätten aus.
Schalten Sie das Gerät ein.
Stellen Sie die erforderliche Temperatur
ein. Warten Sie, bis die Heizelemente die
erforderliche Temperatur erreicht haben.
Glätten Sie Ihr Haar in Abschnitten. Falls
Sie dickes Haar haben, müssen Sie kleinere
Abschnitte verwenden als bei dünnem Haar.
Bewegen Sie den Haarglätter mit einer
geschmeidigen Gleitbewegung langsam
von der Haarwurzel bis zur Spitze.
Wenn Sie eine gerade Frisur wünschen,
teilen Sie Ihr Haar in kleine Abschnitte auf
und bewegen Sie sich mehrmals durch
jeden Abschnitt.
Wenn Sie eine glatte glänzende Frisur
wünschen, glätten Sie nur die obere
Schicht Ihres Haars.
Schalten Sie das Gerät nach dem
Gebrauch aus, ziehen Sie vor der
Reinigung und Wartung stets den
Netzstecker aus der Wandsteckdose und
warten Sie, bis das Gerät abgekühlt ist.
Turmalin-Technologie
Turmalin ist ein Halbedelstein mit
bemerkenswerten elektrischen Eigenschaften,
der bei Erhitzung auf natürliche Weise so viele
negative Ionen wie möglich abgibt.

1515
DE
Reinigen Sie das Gerät und die
Heizelemente mit einem feuchten Lappen.
Trocknen Sie das Gerät und die
Heizelemente mit einem sauberen,
trockenen Lappen ab.
Bewahren Sie das Gerät bei
Nichtgebrauch in seiner
Originalverpackung auf.
Haftungsausschluss
Änderungen vorbehalten; die Daten können
ohne Vorankündigung geändert werden.

16
ES
Uso
Apague el aparato antes de conectarlo
o desconectarlo de la red eléctrica.
Tenga siempre cuidado cuando utilice el
aparato.
No utilice el aparato en el exterior.
Proteja siempre el aparato del agua o de la
humedad excesiva.
No utilice el aparato con las manos
mojadas. No utilice el aparato si se
encuentra descalzo.
No toque las piezas en movimiento.
Mantenga el pelo largo y las vestimentas
sueltas lejos de las piezas en movimiento.
Guíe con cuidado el cable eléctrico para
asegurarse de que no cuelgue por encima
del borde de una superficie de trabajo
y pueda engancharse accidentalmente
o tropezarse con él.
Nunca tire del cable eléctrico para
desconectar el enchufe de la red eléctrica.
Mantenga el cable eléctrico alejado del
calor, del aceite y de las aristas vivas.
Apague el aparato y espere a que el motor
deje de funcionar antes de desconectar el
enchufe de la red eléctrica.
No quite ninguna pieza o accesorio cuando
el enchufe esté conectado a la red
eléctrica. Desconecte siempre primero el
enchufe de la red eléctrica.
Si el cable eléctrico resulta dañado durante
el uso, desconecte inmediatamente el
enchufe de la red eléctrica. No toque el
cable eléctrico antes de desconectar el
enchufe de la red eléctrica.
Desconecte el enchufe de la red eléctrica
cuando el aparato no esté en uso, antes
del montaje o el desmontaje y antes de la
limpieza y el mantenimiento.
Seguridad de otras personas
No deje que el aparato sea utilizado por
niños o por personas que no estén
familiarizadas con estas instrucciones de
uso.
No permita que niños ni animales se
acerquen a la zona de trabajo. No permita
que niños ni animales toquen el aparato ni
el cable eléctrico.
¡Enhorabuena!
Ha adquirido un aparato Princess. Nuestro
objetivo es suministrar productos de calidad
con un diseño elegante a un precio asequible.
Esperamos que disfrute de este aparato
durante muchos años.
Instrucciones de uso
Las instrucciones de uso se han incluido en la
sección correspondiente. Familiarícese con
las instrucciones de seguridad cuando
consulte las instrucciones de uso.
Instrucciones de seguridad
¡Advertencia!
- Cuando utilice aparatos eléctricos, siempre
deben seguirse instrucciones de seguridad
básicas a fin de reducir el riesgo de
incendios, descargas eléctricas y lesiones
personales.
- No utilice el aparato cerca de bañeras,
duchas, lavabos u otros recipientes que
contengan agua.
Lea detenidamente el manual íntegro
antes del uso.
En el presente manual se describe el uso
previsto de este aparato. La utilización de
cualquier accesorio o la realización de
operaciones distintas a las recomendadas
con este aparato puede provocar un riesgo
de lesiones personales.
Conserve este manual para consultas
posteriores.
Supervise siempre a los niños para
asegurarse de que no jueguen con el
aparato.
La utilización de este aparato por niños
o personas con una discapacidad física,
sensorial, mental o motora o que no
tengan el conocimiento y la experiencia
necesarios puede provocar riesgos. Las
personas responsables de su seguridad
deben ofrecer instrucciones explícitas
o supervisar la utilización del aparato.

17
ES
Descripción (fig. A)
El alisador de pelo Princess 519300 se ha
diseñado para alisar el cabello.
1. Interruptor de encendido/apagado
2. Termostato
3. Indicador de temperatura
4. Empuñadura
5. Elemento calefactor
Uso
Encendido y apagado
(fig. A, B & C)
Para encender el aparato, sitúe el
interruptor de encendido/apagado (1) en la
posición ’ON’. El indicador de temperatura
(3) se enciende.
Gire el termostato (2) en la posición
deseada. Consulte la sección ”Ajuste de la
temperatura”.
Si el indicador de temperatura (3) se
apaga, los elementos calefactores (5) han
alcanzado la temperatura deseada.
El indicador de temperatura (3) empiece a
parpadear. El aparato está listo para el uso.
Para apagar el aparato, sitúe el interruptor
de encendido/apagado (1) en la posición
’OFF’.
Ajuste de la temperatura (fig. C)
La temperatura debe ajustarse en función del
tipo de cabello.
Gire el termostato (2) para ajustar la
temperatura deseada. Consulte la
siguiente tabla para conocer el ajuste
correcto.
Textura del cabello Temperatura
Cabello teñido, frágil, dañado
Cabello muy espeso,
Es necesario estar muy atento cuando se
utiliza el aparato cerca de niños.
Tras el uso
Desconecte el enchufe de la red eléctrica y
deje que se enfríe el aparato si va a dejarlo
desatendido y antes de sustituir, limpiar
o inspeccionar piezas del aparato.
Almacene el aparato en un lugar seco
cuando no lo utilice. Asegúrese de que los
niños no tengan acceso a los aparatos
almacenados.
Inspección y reparaciones
Antes del uso, compruebe si el aparato
está dañado o tiene piezas defectuosas.
Inspeccione el aparato para comprobar si
hay piezas rotas, interruptores dañados
y otras situaciones que puedan afectar al
funcionamiento.
No utilice el aparato si hay alguna pieza
dañada o defectuosa.
Encargue al servicio técnico autorizado
que repare o sustituya las piezas
defectuosas o dañadas.
Nunca intente quitar o sustituir piezas que
no sean las especificadas en este manual.
Antes del uso, compruebe si el cable
eléctrico presenta desgaste o daños.
No utilice el aparato si el cable eléctrico
o el enchufe eléctrico está dañado
o defectuoso. Si el cable eléctrico
o el enchufe eléctrico está dañado o
defectuoso, éste debe ser sustituido por el
fabricante o un servicio técnico autorizado.
Instrucciones de seguridad para
alisadores de pelo
No utilice el aparato con un ajuste de
temperatura superior al necesario.
Reduzca el nivel del ajuste de temperatura
durante el proceso.
Antes del uso, asegúrese de que el cabello
esté totalmente seco. El cabello es más
frágil y propenso a romperse cuando está
mojado. Si utiliza el aparato sobre cabello
húmedo, la cutícula se abrirá y el córtex
sufrirá daños.
Asegúrese de que los elementos
calefactores del aparato no toquen su piel
para evitar quemaduras cutáneas.

ES
La turmalina ofrece un peinado más sano
y rápido para cada tipo de cabello con
resultados que duran más tiempo.
Tecnología de nanopartículas
de plata
La tecnología de nanopartículas de plata
funciona con partículas de plata medidas por
nanómetro para capturar los excelentes
efectos microbianos de la plata. Las
nanopartículas de plata son antimicrobianas
de forma natural y eliminan las bacterias del
aparato para lograr una zona libre de
gérmenes que protege su salud. Las
partículas ultrafinas de plata están fabricadas
en el revestimiento de nanopartículas de
plata. Las nanopartículas de plata son
naturalmente seguras y no irritantes.
Limpieza y mantenimiento
El aparato no requiere ningún mantenimiento
especial.
¡Advertencia!
- Antes de la limpieza o el mantenimiento,
apague siempre el aparato y retire el
enchufe eléctrico de la toma de pared.
- No sumerja el aparato en agua ni otros
líquidos de limpieza.
Compruebe periódicamente si el aparato
presenta algún daño.
Limpie el aparato y los elementos
calefactores con un paño húmedo.
Seque el aparato y los elementos
calefactores con un paño limpio y seco.
Almacene el aparato en el embalaje
original cuando no lo utilice.
Descargo de responsabilidad
Sujeto a cambios; las especificaciones
pueden modificarse sin previo aviso.
Consejos para el uso
Utilice champú para lavar el cabello. Si el
cabello tiene algún tratamiento químico
o está dañado, utilice un acondicionador
de cabello tras el lavado.
Seque el cabello (casi completamente)
antes de alisarlo.
Peine el cabello antes de alisarlo.
Encienda el aparato.
Sitúe la temperatura deseada. Espere
hasta que los elementos calefactores han
alcanzado la temperatura deseada.
Alise el cabello en mechones. Si tiene el
cabello grueso, debe utilizar mechones
más pequeños que si tiene el cabello fino.
Mueva lentamente el alisador de pelo
desde la raíz hasta la punta en un suave
movimiento deslizante.
Si desea un peinado liso, divida el cabello
en pequeños mechones y muévase por
cada mechón un par de veces.
Si desea un acabado liso y cuidado, alise
únicamente la capa superior del cabello.
Tras el uso, apague el aparato, retire el
enchufe eléctrico de la toma de pared
y espere hasta que se haya enfriado el
aparato.
Tecnología de turmalina
La turmalina es una piedra semipreciosa con
extraordinarias propiedades eléctricas, que
emite de forma natural la mayor cantidad
posible de iones negativos cuando se calienta
el material. La función iónica proporciona un
excelente brillo, color y protección contra la
humedad para el cabello. Los iones negativos
eliminan la electricidad estática de la superficie
del cabello para lograr un acabado sedoso
y sin encrespamiento.
La turmalina emite de forma natural
calentamiento por infrarrojos. Los infrarrojos
calientan el cabello suavemente desde el
interior. El calor llega directamente al centro
del cabello, de forma que éste puede
trabajarse más rápida y fácilmente.
Llega menos calor a la superficie del cabello,
de modo que éste no resulta dañado y se
preserva la humedad y la proteína del mismo.

19
IT
Uso
Spegnere l’elettrodomestico prima di
collegarlo/scollegarlo alla/dalla rete di
alimentazione elettrica.
Porre sempre attenzione nell’utilizzare
l’elettrodomestico.
Non usare l’elettrodomestico in ambienti
esterni.
Proteggere sempre l’elettrodomestico dal
contatto con l’acqua o dall’eccessiva
umidità.
Non usare l’elettrodomestico con le mani
bagnate. Non azionare l’elettrodomestico
a piedi nudi.
Non toccare le parti in movimento. Tenere
lontano capelli lunghi e indumenti larghi
dalle parti in movimento.
Accompagnare sempre con cura il cavo di
alimentazione, per fare in modo che non
rimanga impigliato nel bordo di sporgenze
o ripiani e non possa costituire fonte di
rischio di incidenti o cadute.
Per scollegare la spina dalla rete di
alimentazione elettrica, non tirare mai il
cavo di alimentazione. Tenere il cavo di
alimentazione lontano da fonti di calore,
olio e spigoli taglienti.
Prima di scollegare la spina dalla rete di
alimentazione, spegnere l’elettrodomestico
e lasciare che il motorino cessi di girare.
Non rimuovere parti o accessori se la spina
è collegata alla rete di alimentazione.
Scollegare sempre prima la spina dalla
rete di alimentazione elettrica.
Se il cavo di alimentazione si dovesse
danneggiare durante l’uso, scollegare
immediatamente la spina dalla rete di
alimentazione elettrica. Non toccare il cavo
di alimentazione prima di scollegare la
spina dalla rete di alimentazione elettrica.
Se l’elettrodomestico non viene utilizzato,
prima di eseguire operazioni di montaggio
o smontaggio e prima di effettuare
interventi di pulizia e manutenzione,
scollegare sempre la spina dalla rete di
alimentazione elettrica.
Congratulazioni!
Avete acquistato un elettrodomestico
Princess. Il nostro scopo è quello di fornire
prodotti di qualità con un design gradevole,
ad un prezzo interessante. Ci auguriamo che
possiate usufruire di questo elettrodomestico
per molti anni a venire.
Istruzioni per l’uso
Le istruzioni per l’uso sono state raccolte nella
sezione corrispondente. Nel consultare le
istruzioni per l’uso, si prega di leggere con
attenzione le istruzioni per la sicurezza,
imparando a conoscerle a fondo.
Istruzioni per la sicurezza
Avvertenza!
- Durante l’utilizzo di elettrodomestici
collegati alla rete di alimentazione elettrica,
seguire sempre le istruzioni di sicurezza
basilari, per ridurre il rischio di incendio,
scariche elettriche e lesioni personali.
- Non usare l’elettrodomestico in prossimità
di vasche da bagno, docce, bacinelle o altri
recipienti contenenti acqua.
Leggere attentamente l’intero manuale
prima dell’uso.
Questo manuale ne descrive l’uso previsto.
L’impiego di accessori o lo svolgimento di
qualsiasi operazione, con questo
elettrodomestico, secondo modalità
diverse da quelle consigliate, possono
comportare un rischio di lesioni personali.
Conservare questo manuale per poterlo
consultare in futuro.
Controllare sempre che i bambini non
giochino con l’elettrodomestico.
L’uso dell’elettrodomestico da parte di
bambini o persone con ridotte capacità
fisiche, sensoriali, mentali o motorie oppure
senza la necessaria pratica ed esperienza
può causare rischi. Le persone
responsabili per la loro sicurezza devono
offrire istruzioni precise oppure
supervisionare l’uso dell’elettrodomestico.

20
IT
Istruzioni di sicurezza per
lisciacapelli
Non usate l’elettrodomestico con una
regolazione della temperatura più alta del
necessario. Durante l’utilizzo, diminuite il
livello di regolazione della temperatura.
Prima dell’uso, accertatevi di avere i capelli
completamente asciutti. Se sono bagnati,
i capelli sono particolarmente fragili
e tendono a rompersi. Se usate
l’elettrodomestico sui capelli umidi,
la cuticola si aprirà e la corteccia verrà
danneggiata.
Assicuratevi che gli elementi riscaldanti
dell’elettrodomestico non entrino in contatto
con la pelle, per evitare di bruciarvi.
Descrizione (fig. A)
Il vostro lisciacapelli Princess 519300
è progettato per lisciare i capelli.
1. Interruttore acceso/spento
2. Interruttore della temperatura
3. Spia della temperatura
4. Impugnatura
5. Elemento riscaldante
Uso
Accensione e spegnimento
(fig. A, B & C)
Per accendere l’apparecchio, portate
l’interruttore di accensione/spegnimento (1)
sulla posizione ’ON’. La spia della
temperatura (3) si accende.
Girare l’interruttore della temperatura (2)
nella posizione necessaria. Fare
riferimento alla sezione. Impostazione della
temperatura”.
Quando la spia della temperatura (3) si
spegne, gli elementi riscaldanti hanno
raggiunto la temperatura richiesta. La spia
della temperatura (3) inizia a lampeggiare.
L’apparecchio è pronto all’uso.
Per spegnere l’elettrodomestico, portare
l’interruttore di accensione/spegnimento (1)
sulla posizione ’OFF’.
Sicurezza degli altri
Impedire l’uso dell’elettrodomestico ai
bambini o a chiunque non abbia familiarità
con queste istruzioni.
Tenere lontano dall’area di lavoro i bambini
e gli animali. I bambini e gli animali non
devono toccare l’elettrodomestico o il cavo
di alimentazione. Esercitare un’attenta
supervisione in caso di utilizzo
dell’elettrodomestico in presenza di bambini.
Dopo l’uso
Scollegare la spina dalla rete di
alimentazione elettrica e lasciare
raffreddare l’elettrodomestico prima di
lasciarlo incustodito e prima di cambiare,
pulire o ispezionare una parte qualsiasi
dello stesso.
Riporre l’elettrodomestico in un luogo
asciutto quando non viene utilizzato.
Assicurarsi che i bambini non abbiano
accesso agli elettrodomestici riposti.
Ispezione e riparazione
Prima dell’uso, controllare l’elettrodomestico
verificando che non presenti parti
danneggiate o difettose. Ispezionare
l’elettrodomestico per rilevare eventuali
parti rotte, interruttori danneggiati ed altre
condizioni che potrebbero influire sul suo
funzionamento.
Non usare l’elettrodomestico se presenta
parti danneggiate o difettose.
Fare riparare o sostituire le parti
eventualmente danneggiate o difettose da
un centro di assistenza autorizzato.
Non cercare mai di rimuovere o di sostituire
altre parti se non quelle specificate sul
presente manuale.
Prima dell’uso, controllare che il cavo di
alimentazione non sia usurato o
danneggiato.
Non usare l’elettrodomestico se il cavo di
alimentazione o la spina sono danneggiati
o difettosi. Se il cavo di alimentazione o la
spina sono danneggiati o difettosi, devono
essere sostituiti dal fabbricante o da un
centro di assistenza autorizzato.
Table of contents
Languages:
Other Princess Styling Iron manuals