PROEL EX10P User manual


2
INDICE
INDEX
EXTREME series
INDICE Italiano
AVVERTENZE ..................................................Pag. 3
INFORMAZIONI GENERALI ...................................»4
EX10P - EX12P - EX15P - EX215P4 - EX12MP - EX12SP - EX15SP -
EX18SP
-Esempi di connessione ....................................»5
-Configurazioni consigliate .................................»5
-Pannello posteriore .......................................»6
-Connettori ................................................»6
EX10A - EX12A -EX15A - EX12MA - EX12SA - EX15SA - EX18SP -
EX18SA
-Amplificatore integrato ...................................»7
-Esempi di connessione ....................................»8
DATI TECNICI .................................................»10
INDEX English
SAFETY AND PRECAUTIONS ..................................Pag 3
GENERAL INFORMATION .................................... »4
EX10P - EX12P - EX15P - EX215P4 - EX12MP - EX12SP - EX15SP -
EX18SP
-Connection examples ..................................... »5
-Suggested configurations ................................. »5
-Rear panel ............................................... »6
-Connectors .............................................. »6
EX10A - EX12A -EX15A - EX12MA - EX12SA - EX15SA - EX18SP -
EX18SA
-Built-in amplifier ........................................ »7
-Connection examples ..................................... »8
TECHNICAL DATA ............................................ »10
is a registered trade mark
Tutte le specifiche possono essere variate senza alcuna notifica.
Design and specifications subject to change without notice.
Todas las especificaciones están sujetas a cambio sin previo aviso.
REV 02-18-07-2006

3
AVVERTENZE
SAFETY AND PRECAUTIONS EXTREME series
AVVERTENZE Italiano
•ATTENZIONE
Durante le fasi di uso o manutenzione, devono essere prese alcune pre-
cauzioni onde evitare danneggiamenti alle strutture meccaniche ed
elettroniche del prodotto.
Prima di utilizzare il prodotto, si prega di leggere le seguenti istru-
zioni. Prendere visione del manuale d’uso e conservarlo per successi-
ve consultazioni.
-In presenza di bambini, controllare che il prodotto non rappresenti
un pericolo.
-Posizionare l’apparecchio al riparo dagli agenti atmosferici e a di-
stanza di sicurezza dall’acqua e da luoghi ad alto grado di umidità.
-Non avvicinare il prodotto a fonti di calore (radiatori, fari, etc.).
-Evitare che qualsiasi sostanza liquida vada all’interno del prodotto.
Per le versioni con amplificatore incorporato sono necessarie ulterio-
ri precauzioni:
-Collegare il prodotto ad una linea di alimentazione adeguata facen-
do uso del cavo rete in dotazione, controllando sempre che sia in
buono stato.
-Fareattenzione che il punto di alimentazione sia dotato di una ef-
ficiente presa di terra.
-Disconnettere il cavo rete se non viene usato per un lungo periodo
di tempo.
In caso di guasto o manutenzione questo prodotto deve essere ispe-
zionato da personale qualificato quando:
-Ci sonodifetti sulle connessioni o sui cavi di collegamento.
-Sostanze liquide penetrano all’interno del prodotto.
-Il prodotto è caduto e si è danneggiato.
Non interveniresul prodotto.
Rivolgersi a un centro di assistenza autorizzato Proel.
Tutte le specifiche possono esserevariate senza alcuna notifica.
Le informazioni contenute in questo manuale sono state scrupolo-
samente controllate, tuttavia non si assumono responsabilità per
eventuali inesattezze.
SAFETY AND PRECAUTIONS English
•CAUTION
When using any electric product, basic precautions should always be
taken, including the following.
Read the instructions, before using the product and retain them for
future reference.
-To reduce the risk, close supervision is necessary when the product
is used near children.
-Protect the apparatus from atmospheric agents and keep it away from
water and high humidity places.
-This product should be situated away from heat sources as radiators,
lamps, etc.
-Care should be taken so that objects do not fall onto and liquids are
not spilled inside the product.
The versions with built-in amplifier need extra precautions:
-Connect the apparatus to a power supply using only power cord in-
cluded making always sure it is in good conditions.
-Make sure that power supply has a proper ground connection.
-Power supply cordshould be unplugged from the outlet when left
unused for a long period of time.
In case of fault or maintenance this product should be inspected only
by qualified service personnel when:
-There is a flaw either in the connections or in the connecting ca-
bles.
-Liquids have spilled inside the product.
-Theproduct has fallen and been damaged.
Anyother servicing should be done byaqualified technician or by
PROEL Service Department.
Design and specifications subject to change without notice.
The information provided in this manual have been carefully con-
trolled. Proel is not responsible, however, for any possible inexacti-
tude.
Per evitare rischi di folgorazione non aprire l’apparecchio. Per pre-
venire rischi di incendio o di scosse elettriche non esporre il pro-
dotto a pioggia o umidità.
ATTENZIONE
To reduce the risk of electric shock do not open this apparatus.
To prevent fire or shock hazard do not expose the product to rain or
moisture.
CAUTION

INFORMAZIONI GENERALI
GENERAL INFORMATIONS
4
EXTREME series
INFORMAZIONI GENERALI Italiano
•DESCRIZIONE
Proel ha sviluppato la nuova serie EXTREME come risposta per gli utilizzatori che
chiedono un prodotto di alta affidabilità e di pregevole qualità sonora, a un prez-
zo conveniente. La cassa trapezoidale è realizzata in legno composito a bassa ri-
sonanza rinforzato internamente. Inoltre è dotata di una robusta rete metallica
che protegge i componenti acustici, di comode maniglie ergonomiche in metallo
per un trasporto facile, di resistenti piedini in gomma e di una flangia in allu-
minio pressofuso per la sistemazione su supporto. I nuovi diffusori EXTREME so-
no dotati di protezione elettronica sui driver per le alte frequenze, per ottenere
la massima affidabilità in tutte le applicazioni. Una nuova tromba a guida d’on-
da ellittica 90°x60°, a copertura costante, è stata progettata per le nuove EX-
TREME eaccoppiata a un driver a compressione per ottenere una migliore defi-
nizione delle alte frequenze. I nuovi woofers lavorano in perfetta combinazione
con i driver, grazie al crossover passivo interno a 12dB/oct. Tutti i diffusori EX-
TREME sono provvisti di doppi connettori professionali SPK4MP a 4 poli per un’ot-
tima trasmissione della potenza e per avere la possibilità di collegare i diffusori
in parallelo. Tutti i nuovi diffusori EXTREME sono stati sottoposti a una profon-
da revisione tecnica dei componenti per migliorarne le prestazioni, aumentando-
ne la potenza e l’efficienza. I subwoofer della serie EXTREME hanno la possibi-
lità di collegare un diffusore medio-alto (satellite) su un’uscita passa-alto a
160Hz, per formare sistemi a 3 vie.
•IMBALLO
L’imballo è stato sottoposto a test di integrità.
Si raccomanda di controllare il prodotto subito dopo l’apertura dell’imballo. Se
vengono riscontrati danni informare immediatamente il rivenditore. Conservare
quindi l’imballo completo per permetterne l’ispezione.
Proel declinaogni responsabilità per danni causati dal trasporto.
•SPEDIZIONI E RECLAMI
Le merci sonovendute “franco nostra sede” e viaggiano sempre a rischio e peri-
colo del distributore.
Eventuali avarie e danni dovranno essere contestati al vettore.
Ogni reclamo per imballi manomessi dovrà essere inoltrato entro 8 giorni dal ri-
cevimento della merce.
•GARANZIE E RESI
Tutti i diffusori della
serie
EXTREME sonoprovvisti della garanzia di funzionamento
edi conformità alle proprie specifiche, come dichiarate dal costruttore. La ga-
ranzia di funzionamento è di 24 mesi dopo la data di acquisto.
Idifetti rilevati entro il periodo di garanzia sui prodotti venduti, attribuibili a
materiali difettosi o difetti di costruzione, devono essere tempestivamente se-
gnalati al proprio rivenditore o distributore, allegando evidenza scritta della da-
ta di acquisto e descrizione del tipo di difetto riscontrato. Sono esclusi dalla ga-
ranzia difetti causati da uso improprio o manomissione.
Proel SpA constata tramite verifica sui resi la difettosità dichiarata, correlata al-
l’appropriato utilizzo, e l’effettiva validità della garanzia; provvede quindi alla so-
stituzione o riparazione dei prodotti, declinando tuttavia ogni obbligo di risarci-
mento per danni diretti o indiretti eventualmente derivanti dalla difettosità.
•INSTALLAZIONE
L’installazione del prodotto è prevista a pavimento o su specifici supporti ade-
guati al peso da sopportare. Si raccomanda di rispettare sempre le vigenti norme
di sicurezza.
•LIMITAZIONI D’USO
Il diffusore è destinato esclusivamente ad un utilizzo specifico di tipo sonoro:
segnali di ingresso di tipo audio (20Hz-20kHz).
Proel declina ogni responsabilità per danni a terzi causati da mancata ma-
nutenzione,manomissioni, uso improprio o installazione non eseguita se-
condo le norme di sicurezza.
GENERAL INFORMATION English
•DESCRIPTION
Proel has developed the new EXTREME series to meet today’s market demand for
highly reliable speaker systems with remarkable sound quality and affordable pri-
ces. The trapezoidal enclosures are made using high grade low-resonance compo-
site wood. A thick metal grille protects the transducers against damage; all mo-
dels are also equipped with practical metal handles for easy transport, strong rub-
ber feet for secure positioning, and die-cast aluminium sockets to allow stand
mounting. The new EXTREME speakers feature electronic protection for the high
frequency compression drivers to ensure the maximum power output and maxi-
mum safety at the same time. A new 90°Hx60°V wave guide horn coupled with
new 1” compression drivers, has been designed specifically for the EXTREME se-
ries to produce crisp, clear and powerful sound in any application. The new woo-
fers perfectly mate with the drivers, thanks also to the built-in passive crossover
at 12 dB/oct. All EXTREME systems are equipped with dual 4-pin SPK4MP pro-
fessional connectors for excellent power transfer and parallel connection possi-
bilities. Each EXTREME speaker has undergone a profound technical innovation of
the components for improved sound performance, power and efficiency. The sub-
woofers of the EXTREME series, including the brand new SMT18SP with a single
18” woofer, are equipped with a high-pass 160Hz/cut output to enable connec-
tion of mid-high satellite speakers thus forming 3-way systems.
•PACKING
The packing of this product has undergone an integrity test.
It is recommended to inspect the product after the unpacking.
If any damage is found, notify immediately your dealer.
Then save the complete packing for inspection. Proel declines every responsibi-
lity for damage caused by transport.
•SHIPMENTS AND CLAIMS
The goods are sold “ex works” and always travel at the risk and danger of the di-
stributor.
Eventual damage will have to be claimed to the freight forwarder.
Every claim for broken packs will have to be forwarded within 8 days from the re-
ception ofthe goods.
•WARRANTY AND RETURNS
All EXTREME series speakers are provided with a warranty of operation and confor-
mity to its own data sheets, as declared by the manufacturer.
The operation warranty is valid for 24 months after the purchase date.
Defects detected within warranty period of validity on sold products, due to de-
fective materials or manufacturingfaults, must be promptly reported to your dea-
ler or distributor, enclosing written evidence of the date of purchase and de-
scription of the type of defect detected. Warranty excludes defects caused by im-
proper use or tampering.
Proel SpA will verify thevalidity of the claim through examination of the defect in re-
lation to proper use and the actual validity of the warranty. Proel SpA will eventually
provide replacement or repair of the products declining, however, any obligation of com-
pensation for direct or indirect damage resulting from faultyness.
•INSTALLATION
The product is designed for floor installation or installation on special stands able
to support its weight.It is recommended to follow all applicable security regula-
tions.
•LIMITATIONS OF USE
The loudspeaker is exclusively destined to specific audio applications: audio in-
put signals (20Hz-20kHz).
Proel declines every responsibility for damages to third parties caused from
lack of maintenance, manipulations, improper use or installation without fol-
lowing the safety regulations.

5
ESEMPI DI CONNESSIONE - CONFIGURAZIONI CONSIGLIATE
CONNECTION EXAMPLES - SUGGESTED CONFIGURATIONS
EX10P - EX12P - EX15P - EX215P - EX12MP - EX12SP - EX15SP
-EX18SP
Es. 1
Es. 2
Es. 3

6
PANNELLO POSTERIORE Italiano
1. INPUT
Ingresso del segnale di potenza proveniente da un amplificatore esterno.
Il segnale è filtrato da un crossover passivo.
2. LINK
Uscita del segnale di potenza da inviare ad un altro diffusore acustico.
Iconnettori INPUT e LINK sono collegati in parallelo tra loro.
3. ETICHETTA
Etichetta su cui sono riportati il modello, il numero di serie e le speci-
fiche del prodotto.
4. OUTPUT
Uscita del subwoofer del segnale di potenza filtrato (passa-alto) da in-
viaread un satellite.
REAR PANEL English
1. INPUT
External amplifier power signal input.
The signal is filtered by a passive crossover.
2. LINK
Output of the power signal to be sent to another loudspeaker. INPUT
and LINK connectors are in parallel connection.
3. LABEL
Label containing product model, serial number and technical data.
4. OUTPUT
Subwoofer output of the power signal, high-pass filtered, to be sent to
asatellite.
POWER CONNECTOR
1+ / 1- connected
2+ / 2- not connected
CONNETTORI Italiano
Connettore di potenza Speakon compatibile. Il Pin1+ è connesso sul po-
lo positivo del diffusore e il Pin1- sul polo negativo del diffusore.
CONNECTORS English
Compatible speakon power connector.Pin1+ is connected to the loud-
speaker positive pole and Pin1- to the loudspeaker negative pole.
PANNELLO POSTERIORE - CONNETTORI
REAR PANEL - CONNECTORS
EX10P - EX12P - EX15P - EX215P - EX12MP - EX12SP - EX15SP -
EX18SP
XLR balanced
2-positive / 3-negative / 1-ground
XLR unbalanced
2-positive / 3-negative connected to 1-ground
JACK balanced
Tip-positive / Ring-negative / Sleeve-ground
JACK unbalanced
Tip-positive / Ring-negative connected
to Sleeve-ground

7
AMPLIFICATORE INTEGRATO
BUILT-IN AMPLIFIER
AMPLIFICATORE INTEGRATO Italiano
1. POWER ON
Interruttoredi accensione e spegnimento dell’amplificatore.
2. MAINS AC
Presa di alimentazione a vaschetta. Utilizzare il cavo in dotazione per la con-
nessione dell’amplificatore alla rete di alimentazione.
Attenzione! In caso di rottura del fusibile si raccomanda di sostituirlo con uno
dello stesso tipo.
3. GND LIFT
Interruttoreper disconnettereil collegamento di terra dal circuito audio del-
l’amplificatore.
4. INPUTS
Ingressi linea bilanciati. Su questi ingressi può essere collegata l’uscita di un mix-
er o di un’altrasorgente audio.
È necessario utilizzare un cavo di segnale audio di tipo schermato. Per evitare la
generazione di rumori indesiderati o danni all’amplificatore, non utilizzare mai
cavi per diffusori.
5. VOLUME
Controllo del livello del segnale in ingresso.
6. CLIP
Indicatore di intervento del limiter.
7. OUTPUTS
Uscita filtrata (passa-alto) del segnale in ingresso per la connessione ad un satel-
lite amplificato.
8. ETICHETTA
Dati tecnici.
BUILT-IN AMPLIFIER English
1. POWER ON
Amplifier On/Off switch.
2. MAINS AC
3-pole mains AC socket. Use cable (provided) to connect the amplifier to mains
power supply.
Warning! In case of fuse break, it is recommended to replace it with one of the
same type.
3. GND LIFT
Switch used to disconnect earth connection from amplifier audiocircuit.
4. INPUTS
Balanced lineinputs. Itis possible to connect a mixer output or another audio
source output to this inputs.
It is necessary to use a shielded audio signal cable. To avoid unwanted noises or
damages to the amplifier, do not use loudspeaker cables.
5. VOLUME
Level control of the input signal.
6. CLIP
It indicates limiter activation.
7. OUTPUTS
Filtered output (high-pass) of the input signal for routing to an amplified satel-
lite.
8. LABEL
Technical data.
-EX10A - EX12A -EX15A - EX12MA - EX12SA - EX15SA - EX18SA

8
ESEMPI DI CONNESSIONE
CONNECTION EXAMPLES
ESEMPI DI CONNESSIONE Italiano CONNECTION EXAMPLES English
EX10A - EX12A -EX15A - EX12MA - EX12SA - EX15SA - EX18SA

9
ESEMPI DI CONNESSIONE
CONNECTION EXAMPLES EX10A - EX12A -EX15A - EX12MA - EX12SA - EX15SA - EX18SA

10
DATI TECNICI
TECHNICAL DATA
DATI TECNICI Italiano TECHNICAL DATA English
EXTREME series
System Type
Frequency Response
Coverage Angle H. (-6dB)
Coverage Angle V. (-6dB)
Crossover Frequency
Nominal Impedance (ohm)
Input Power Rating (continuos)
Input Power rating (peak)
Sensitivity 1W/1m
Connectors
TRANSDUCERS
Low Frequency Device
High Frequency Device
Trapezioidal taper
Monitor traper
Mounting Pole
Dimensions (WxHxD)
Weight
ACTIVE VERSIONS
Amplifier Continuous Power
Connectors
Max Power Consumption
Weight
75Hz-20KHz
90°
60°
4000Hz
8
100
200
94dB
10” woofer
10°
35 x 46 x 30
10 kg
100W rms
260VA
13 kg
65Hz-20KHz
90°
60°
3500Hz
8
150
300
96dB
12” woofer
10°
37 x 54,5 x 32
16 kg
1
3
0W rms
260VA
19 kg
50Hz-20KHz
90°
60°
400-2000Hz
4
450
900
100dB
2x15” woofer
10°
43,5 x 101 x 48
37 kg
215
55Hz-20KHz
90°
60°
3500Hz
8
200
400
97dB
15” woofer
10°
43,5 x 62,5 x 36
20 kg
200W rms
510VA
25 kg
65Hz-20KHz
90°
60°
3500Hz
8
150
300
96dB
12” woofer
48°
37,5 x 53,5 x 35,5
15,5 kg
1
3
0W rms
260VA
13 kg
55Hz-160Hz
8
150
300
96dB
12” woofer
39,5 x 46 x 45,5
20 kg
1
3
0W rms
510VA
26 kg
40Hz-160Hz
8
200
400
97dB
15” woofer
46,5 x 55 x 48
25 kg
200W rms
510VA
31 kg
40Hz-160Hz
8
250
500
97dB
18” woofer
54,5 x 64 x 48
34 kg
250W rms
510VA
39 kg
2-way vented enclosure
2xSPK4MP linked
1xbottom
direct radiationvented enclosure
160Hz 12dB/oct. low-pass - 6dB/oct. hi-pass
2xSPK4MP IN - OUT
1 x top
combo / XLR F IN: 2 x Jack OUT: 2x Jack
1” compressiondriver
Tutte le specifichepossonoesserecambiate senza alcunanotifica.
All specification subject to change without notice.
EX10P EX12P EX15P EX215P4 EX12MP EX12SP EX15SP EX18SP
EX10A EX12A EX15A EX12MA EX12SA EX15SA EX18SA

FOTOCOPIATE QUESTA PAGINA. COMPILATE E RISPEDITE IN BUSTA CHIUSA IL COUPON SOTTO RIPORTATO A:
PROEL S.P.A. -Via alla Ruenia, 37/43 - 64027 Sant’Omero (Te) - Italy
OPPURE VIA FAX AL NUMERO: +39 0861 88 78 62
OVIA E-MAIL: info@proelgroup.com
Cognome ________________________________________________________ Nome _________________________-_____________________________________
Ditta/Ente____________________________________________________________________________________________________________________________
Indirizzo _____________________________________________________________________________________________________________________________
CAP______________ Città _______________________________________________________________________ Prov. __________________________________
Tel. ____________________________ Fax. ____________________________ E-mail ______________________________________________________________
Prodotto _____________________________________________________________________________________________________________________________
Nome rivenditore __________________________________________________________________________ Data acquisto _______________________________
Si, inseritemi nel vostro database per:
Poter ricevere depliants dei nuovi prodotti
Ricevere l’invito per le demo e la presentazione in anteprima dei nuovi prodotti
Per consenso espresso al trattamento dei dati personali a fini statistici e promozionali della vostra società, presa visione dei diritti di cui all’articolo 13 legge
675/1996.
Data ________________________________ Firma __________________________________________________________________________
PHOTOCOPY THIS PAGE, COMPILE AND SEND IN A SEALED ENVELOP TO:
PROEL S.P.A. -Via alla Ruenia, 37/43 - 64027 Sant’Omero (Te) - Italy
OTHERWISE FAX TO: +39 0861 88 78 62
OR BY E-MAIL: info@proelgroup.com
Name ________________________________________________________ Surname _________________________-_____________________________________
Company/Board_______________________________________________________________________________________________________________________
Address _____________________________________________________________________________________________________________________________
POST Code______________ Town ______________________________________________________________________ Province __________________________
Phone _________________________ Fax. ____________________________ E-mail ______________________________________________________________
Product _____________________________________________________________________________________________________________________________
Dealer __________________________________________________________________________ Date ofpurchase _____________________________________
Yes, put my details in your database to:
Receive new product information
Receive invitations for demos and preview presentations of new products
Your personal details are protected by Italian privacy laws article 13 legge 675/1996.
Date ________________________________ Signed __________________________________________________________________________
FOTOCOPIAR ESTA PAGINA, COMPILAR Y RESPEDIR EN SOBRE CERRADO EL COUP
Ó
NABAJO REPORTADO:
PROEL S.P.A. -Via alla Ruenia, 37/43 - 64027 Sant’Omero (Te) - Italy
O EL FAX AL NÙMERO: +39 0861 88 78 62
OTRAMITE E-MAIL: info@proelgroup.com
Apellido ________________________________________________________ Nombre ______________________________________________________________
Compañia/Institución __________________________________________________________________________________________________________________
Dirección ____________________________________________________________________________________________________________________________
Código postal _______________ Ciudad _________________________________________________________________________________________________
Tel. ____________________________ Fax. ____________________________ E-mail ______________________________________________________________
Producto _____________________________________________________________________________________________________________________________
Nombre revendedor __________________________________________________________________________ Fecha de compra ___________________________
Si, pueden enserirmeen el vuestro data base para:
Poder recibir depliants de nuevos producto
Recibir la invitación para las demostraciones y la precentación en anteprima de los nuevos productos
Vuestros datos personales seránprotegidos por la ley italiana art. 13 ley 675/1996.
Fecha ________________________________ Firma__________________________________________________________________________

www.proelgroup.com
This manual suits for next models
7
Table of contents
Other PROEL Speakers manuals

PROEL
PROEL FREE6LT User manual

PROEL
PROEL LT812A User manual

PROEL
PROEL GS62 User manual

PROEL
PROEL X50IWT Operating manual

PROEL
PROEL FLASH8A User manual

PROEL
PROEL FLASH15A User manual

PROEL
PROEL CSE06T User manual

PROEL
PROEL NEOS122AXS User manual

PROEL
PROEL X50CT Operating manual

PROEL
PROEL V8PLUS User manual