Promate Beacon-3 User manual

User Guide
Beacon-3
Multi-Function IP65 Water-Resistant
Ultra-Bright Solar Light
500lm • Dual Light Mode • PIR Motion Sensor • Long Battery Life

Introduction
The Beacon-3 is a superior quality solar LED wall light that offers exceptional performance in a
contemporary design. It has a minimal feel and is perfect for year-round use, as it has 2 adjustable
working modes available. It also comes with IP65 water-resistance for added protection. It will
charge during the day and automatically activate when it detects motion at night.
PackagingContents
• Beacon-3
• Accessory Bag with Expansion
Screws and Allen Wrench
• Measure Card
Specifications
• Battery Capacity: 3000mAh
• Battery Type: Li-ion
• Solar Panel Output: 5V/460mA
• LED Brightness: 500lm
• PIR Motion Sensor Range: ≤ 6m
• Charging Time: 6 Hours
• Usage Time:
- Continuous Usage: 2-3 Hours
- PIR Motion Sensor Mode: 72 Hours
Features
Long Solar Panel Lifespan: 50,000 hours solar panel lifespan that takes only 6 full hours to
recharge (depending on amount of sunshine).
PIR Motion Sensor: The sensitive PIR motion sensor detects motion from up to 6 meters away.
Even small pets such as dogs and cats can trigger the solar light sensor.
Super Bright: The 5W LED can offer super bright lighting and strong illumination for a wide area.
Long-Lasting & Energy-Saving: The Beacon-3 can charge in only 6 hours and last for 3 hours long.
Easy-to-Install: Super easy to setup and install, add the needed light source for the outside of your
home quickly without using any electrical wiring. It will work anywhere there is direct sunshine.
Water-Resistant: This solar LED light is water-resistant and durable with hard fire-proof plastic that
can withstand years of use.
English

English
2
Appearance & Interface Description
1. Solar Panel
2. LED Light
3. PIR Motion Sensor
4. Power Button
Precautions
Please read all safety instructions and warnings thoroughly before using this product.
Improper use of this product may result in damage to this or attached products.
1. Do not disassemble the product or attempt to fix it.
2. If applicable, use an original charging cable provided to charge the product.
3. Do not crush, puncture, dispose of in fire, short the contacts or expose the product
to water or other liquids.
4. Avoid drops, bumps, abrasions and impacts.
5. If there is any reason to believe that there is damage to the product, discontinue
use immediately.
6. If you find that the product is too hot, is emitting an odour, or is deformed,
punctured or exhibits any suspicious or abnormal behaviour, discontinue use
immediately and contact our customer service.
1
2
3
4
Beacon-3

English
3
Operation Instructions
1. Prepare Beacon-3, accessories, and tools well firstly.
2. Use the allen wrench to loosen the bracket, adjust it to the appropriate
angle and then fix the screw tightly.
3. Use the allen wrench to loosen the light panel, pull it out and adjust to
your demanded lighting angle, then fix the screws tightly.
4. For wall-mounted installation: Kindly use the measure card to drill
2 holes of Ø8mm in correct position, then fix the lamp onto the wall with
expansion screws.
5. For flat surface installation: Push aside the stand bracket and put it on
a flat surface.

English
4
Correct disposal of this Product
(Waste Electrical & Electronic Equipment (WEEE)
Your product is designed and manufactured with high quality materials and
components
which can be recycled and reused.
This symbol means that electrical and electronic equipment, at their end of-life should
be
disposed of separately from your household waste.
Please dispose of this equipment at your local community waste
collection/recycling center.
This product complies with European safety and electrical interference directives
This product does not contain environmentally hazardous materials (lead, mercury,
cadmium, hexavalent chromium and brominated flammable agents: PBB and PBDE).
Working Modes
• Sensor Mode:
- When battery capacity is above 30%, it automatically turns on to full
brightness when motion is detected in the working range, then turns to weak
brightness in 20 seconds of no motion
- When the battery capacity is below 30%, it automatically turns on to full
brightness when motion is detected in the working range, then turns off in
20 seconds of no motion.
• Constant Lighting Mode: Press and hold the button for 3 seconds and the
lamp will turn on to constant lighting mode, with both motion and light sensors
disabled. It will stay on permanently until the battery is completely discharged,
then it will turn off and switch back to Sensor mode.

5
Descripción del Aspecto y la Interfaz
1. Panel Solar
2. Luz LED
3. Sensor de
Movimiento PIR
4. Botón de Encendido
Instrucciones de Operación
1. Primeramente, preparar bien el Beacon-3, accesorios y herramientas.
2. Use la llave hexagonal para aflojar el soporte, ajústelo en el ángulo apropiado y
después apriete bien el tornillo.
3. Use la llave hexagonal para aflojar el panel de luz, retírelo y ajústelo a su ángulo
de iluminación requerido, después apriete bien los tornillos.
1
2
3
4
Beacon-3
Spanish

Spanish
6
4. Para la instalación montada en la pared: Use por favor la tarjeta de medida para
taladrar 2 agujeros de Ø8mm en la posición correcta, después fije la lámpara en la
pared con los tornillos de expansión.
5. Para instalación en superficie plana: Haga a un lado el soporte y póngalo en una
superficie plana.
Modos de Funcionamiento
• Modo Sensor:
- Cuando la capacidad de la batería está sobre 30%, automáticamente se enciende a
brillo completo cuando se detecta movimiento en el rango de operación, después se
vuelve a brillo débil en 20 segundos de no detectar movimiento.
- Cuando la capacidad de la batería está abajo de 30%, automáticamente se enciende
a brillo completo cuando se detecta movimiento en el rango de operación, después se
apaga en 20 segundos de no detectar movimiento.
• Modo de Iluminación Constante: Oprima y retenga el botón durante 3 segundos y la
lámpara se encenderá a modo de iluminación constante con los sensores tanto de
movimiento como de luz desactivados. Permanecerá encendida permanentemente hasta
que la batería esté completamente descargada, después se apagará y regresará a modo
de sensor.

7
Aspect & Description Interface
1. Panneau Solaire
2. Eclairage LED
3. Détecteur de
Mouvement PIR
4. Bouton d’Alimentation
Mode d’emploi
1. Préparez tout d’abord le Beacon-3, les accessoires et les outils.
2. Utilisez la clé Allen pour desserrer le support, l’ajuster à l’angle approprié et fixez
ensuite fermement la vis.
3. Utilisez la clé Allen pour dévisser le panneau lumineux, sortez-le et ajustez votre
angle d’éclairage demandé, puis fixez les vis fermement.
1
2
3
4
Beacon-3
French

French
8
4. Pour l’installation murale : veuillez utiliser la carte de mesure pour percer 2 trous
de Ø8mm dans la bonne position, puis fixez la lampe sur le mur avec les vis d’expansion.
5. Pour une installation sur surface plane : écartez l’applique du support et placez-le sur
une surface plane.
Modes de Travail
• Mode Détecteur :
- Lorsque la charge de la batterie est supérieure à 30 %, l’appareil s’allume
automatiquement à pleine intensité lorsque le mouvement est détecté dans la zone de
travail, puis se transforme en faible luminosité en 20 secondes en absence de
mouvement.
- Lorsque la charge de la batterie est inférieure à 30%, l'appareil s’allume
automatiquement à pleine intensité lorsque le mouvement est détecté dans la zone de
travail, puis s’éteint en 20 secondes en absence de mouvement.
• Mode Eclairage Permanent : appuyez sur le bouton pendant 3 secondes et le voyant
s’allumera en mode éclairage permanent, mode détecteur de mouvement et de
lumière. Il reste allumé en permanence jusqu'à ce que la batterie se décharge
complètement, puis s’éteint et revient en mode de Détecteur

9
Aussehen & Schnittstellenbeschreibung
1. Solarpanel
2. LED-Licht
3. PIR Bewegungssensor
4. Netztaste
Bedienungsanweisung
1. Bereiten Sie Beacon-3, Zubehör und Werkzeuge zuerst sorgfältig vor.
2. Verwenden Sie einen Sechskantschraubendreher zum Lösen der Klammer, richten
Sie diese auf einen geeigneten Winkel aus und ziehen dann die Schraube fest an.
3. Verwenden Sie einen Sechskantschraubendreher zum Lösen des Lichtpaneels,
ziehen es heraus und richten es auf Ihren gewünschten Lichtwinkel aus, dann ziehen
Sie die Schrauben fest an.
1
2
3
4
Beacon-3
German

German
10
4. Für die Wandmontage: Verwenden Sie die Messkarte, um 2 Löcher mit einem
Durchmesser von 8 mm an der richtigen Position zu bohren, dann befestigen Sie die
Lampe an der Wand mit Dehnschrauben.
5. Für die Montage auf einer flachen Oberfläche: Schieben Sie die Standhalterung zur
Seite und stellen Sie auf eine flache Oberfläche.
Arbeitsmodi
• Sensormodus:
- Wenn die Batteriekapazität über 30 % liegt, schaltet es automatisch auf volle
Lichtstärke, wenn eine Bewegung im Arbeitsbereich erkannt wird und geht auf eine
schwache Lichtstärke nach 20 Sekunden ohne Bewegung
- Wenn die Batteriekapazität unter 30 % liegt, schaltet es automatisch auf volle
Lichtstärke, wenn eine Bewegung im Arbeitsbereich erkannt wird und schaltet nach 20
Sekunden ohne Bewegung aus.
• Konstanter Lichtmodus: Wenn Sie die Taste für 3 Sekunden gedrückt halten, schaltet
die Lampe in einen konstanten Lichtmodus mit sowohl deaktivierten Bewegungs- als
auch Lichtsensoren. Es bleibt permanent an bis die Batterie vollständig entladen ist,
dann schaltet es aus und geht zurück in den Sensormodus.

11
Instruções de funcionamento
1. Primeiro, organize bem o Beacon-3, os acessórios e as ferramentas.
2. Use a Chave Allen para desapertar o suporte. Ajuste-o ao ângulo apropriado e,
em seguida, aperte o parafuso firmemente.
3. Use a Chave Allen para desapertar o painel de luz. Puxe-o para fora e ajuste-o ao
ângulo que deseja iluminar e, em seguida, aperte os parafusos firmemente.
Aparência e descrição do interface
1. Painel Solar
2. Luz LED
3. Sensor de Movimento PIR
4. Botão de ligar/desligar
1
2
3
4
Beacon-3
Portuguese

Portuguese
12
4. Para a instalação na parede: utilize o cartão de medidas para fazer 2 furos de Ø8 mm
na posição correta e, em seguida, fixe a lâmpada na parede com parafusos de expansão.
5. Para a instalação em superfície plana: puxe para os lados os apoios do suporte e
coloque-o numa superfície plana.
Modos de funcionamento
• Modo de Sensor:
- Quando a capacidade da bateria está acima de 30%, o dispositivo liga-se de forma
automática com brilho total ao ser detetado movimento na distância de funcionamento.
Depois, o brilho enfraquece se não for detetado movimento durante 20 segundos.
- Quando a capacidade da bateria está abaixo de 30%, o dispositivo liga-se de forma
automática com brilho total ao ser detetado movimento na distância de funcionamento.
Depois, se não for detetado movimento durante 20 segundos.
• Modo de Iluminação Constante: Prima e mantenha pressionado o botão durante 3
segundos e a lâmpada irá acender no modo de iluminação constante, com os sensores
de movimento e de luz desactivados. Permanecerá permanentemente ligado até que a
bateria fique descarregada completamente. Depois, desligar-se-á e regressará ao Modo
de Sensor.

Romanian
13
Instrucțiuni de folosire
1. Pregătiți întâi accesoriile Beacon-3 și uneltele.
2. Utilizați cheia hexagonală pentru a desface consola și a-i regla unghiul și apoi fixați
șurubul strâns.
3. Utilizați cheia hexagonală pentru a desface panoul de lumini, a-l trage afară și a regla
unghiul de iluminare dorit, apoi fixați strâns șuruburile.
Descrierea aspectului și interfeței
1. Panou solar
2. Lumină LED
3. Senzor de mișcare PIR
4. Buton de pornire/oprire
1
2
3
4
Beacon-3

Romanian
14
4. Pentru montajul pe perete: Vă rugăm să utilizați cardul de măsurare pentru a face 2
găuri cu diametrul de 8 mm în poziția corectă, apoi fixați lampa pe perete cu șuruburile
de extindere.
5. Pentru instalarea pe o suprafață plată: Dați la o parte consola suportului și puneți-o
pe o suprafață plată.
Moduri de funcționare
•Modul senzor:
- Când capacitatea bateriei este peste 30%, se aprinde automat la intensitatea maximă
atunci când este detectată mișcare în raza de funcționare, apoi se transformă în
intensitate slabă după 20 de secunde în care nu este detectată nicio mișcare.
- Când capacitatea bateriei este sub 30%, se aprinde automat la intensitatea maximă
atunci când este detectată mișcare în raza de funcționare, apoi se stinge după 20 de
secunde în care nu este detectată nicio mișcare.
• Modul de iluminare constantă: Apăsați și țineți apăsat butonul timp de 3 secunde,
iar becul se va aprinde în modul de iluminare constantă, iar senzorii de mișcare și de
iluminare sunt dezactivați. Va rămâne aprinsă permanent până când bateria este
complet descărcată, apoi se va stinge și va reveni în modul Senzor.

Romanian
15

Russian
16
Инструкция по эксплуатации
1. Сначала приготовьте устройство Beacon-3, дополнительные принадлежности
и инструменты.
2. Используйте ключ-шестигранник для ослабления кронштейна, отрегулируйте
его под соответствующим углом, а затем плотно закрутите винт.
3. Используйте ключ-шестигранник, чтобы ослабить крепление световой
панели, вытащите ее и настройте на требуемый угол освещения, а затем плотно
закрепите винты.
Внешний вид и описание интерфейса
1. Солнечная панель
2. Светодиодный индикатор
3. Пассивный инфракрасный
датчик движения (PIR)
4. Кнопка питания
1
2
3
4
Beacon-3

Russian
17
4. Для установки на стену: используйте мерную карточку-трафарет для
сверления 2 отверстий Ø8мм в нужном месте, затем закрепите лампу на стене с
помощью установочных винтов.
5. Для установки на плоской поверхности: разверните кронштейн стойки и
поместите его на плоскую поверхность.
Режимы работы
• Режим датчика.
o Когда емкость аккумулятора выше 30%, он автоматически включает прибор на
полную яркость при обнаружении движения в рабочем диапазоне, а затем, через
20 секунд без движения, переходит на низкий уровень яркости.
o Когда емкость аккумулятора ниже 30%, он автоматически включает прибор на
полную яркость при обнаружении движения в рабочем диапазоне, а затем, через
20 секунд без движения, освещение отключается.
• Режим постоянного освещения. Нажмите и удерживайте кнопку в течение 3
секунд, и лампа перейдет в режим постоянного освещения; при этом оба датчика,
движения и освещения, будут отключены. Этот режим будет действовать до тех
пор, пока аккумулятор полностью не разрядится; затем свет выключится, и
осветитель переключится обратно в режим датчика.

Turkish
18
İşletim Talimatları
1. Önce Beacon-3 cihazını, aksesuarlarını ve araçlarını güzelce hazırlayın.
2. Braketi gevşetmek için alyan anahtarı kullanın, uygun açıya ayarlayın ve daha
sonra vidayı sıkıca sabitleyin.
3. Işık panelini gevşetmek için alyan anahtarı kullanın, çıkarın, istediğiniz aydınlatma
açınıza ayarlayın ve daha sonra vidaları sıkıca sabitleyin.
Görünüm ve Arayüz Açıklaması
1. Güneş Paneli
2. LED Işığı
3. PIR Hareket
Sensörü
4. Güç Düğmesi
1
2
3
4
Beacon-3

Turkish
19
4. Duvara monte kurulum için: Lütfen Ø8mm 2 deliği doğru pozisyonda delmek için
ölçüm kartını kullanın, daha sonra lambayı genleşme vidalarıyla duvara sabitleyin.
5. Düz yüzeye kurulum için: Stand braketini kenara çekin ve düz yüzeye yerleştirin.
Çalışma Modları
• Sensör Modu:
- Pil kapasitesi %30’un üzerindeyken çalışma aralığında hareket algılandığında
otomatik olarak tam parlaklığa geçer ve daha sonra 20 saniye hareketsiz kaldıktan
sonra zayıf parlaklığa geçer
- Pil kapasitesi %30’un altındayken çalışma aralığında hareket algılandığında otomatik
olarak tam parlaklığa geçer ve daha sonra 20 saniye hareketsiz kaldıktan sonra kapanır.
• Sabit Aydınlatma Modu: Düğmeye 3 saniye basılı tuttuğunuzda lamba sabit
aydınlatma moduna geçer, hem hareket hem de ışık sensörleri devre dışı olur. Pil
tamamen bitene kadar kalıcı olarak açık kalacak ve daha sonra kapanıp tekrar Sensör
moduna geçecektir.
Table of contents
Languages:
Other Promate Lighting Equipment manuals
Popular Lighting Equipment manuals by other brands

Equinox Systems
Equinox Systems GEOMETRIX EQLA35 user manual

Pentair Pool Products
Pentair Pool Products PG2000 840240 installation manual

Lucibel
Lucibel LIFI DEMO KIT Instruction guide

American Lighting
American Lighting CL-CSA Series installation instructions

elektraLite
elektraLite Theatrical White Dazer user manual

iGuzzini
iGuzzini LASER BLADE 5 manual

Task Lighting
Task Lighting Sempria LED Q Series installation instructions

ADJ
ADJ HEXCON User instruction

C Luce
C Luce 04 LED LUXEON M manual

TM Technologie
TM Technologie iTECH Z E2 102 S installation instructions

Saxby Lighting
Saxby Lighting Axial Rectangular instruction manual

ProLights
ProLights Astra Wash37Pix user manual