Proxxon Thermocut 650 User manual

Thermocut
650
Manual
RU
DE
GB
FR
IT
ES
NL
DK
SE
CZ
TR
PL
Deutsch
Beim Lesen der Gebrauchsanleitung
Bildseiten herausklappen.
English
Fold out the picture pages
when reading the user intructions.
Français
Lorsque vous lisez le manuel d’utilisation,
veuillez déplier les pages d’illustration.
Italiano
Per leggere le istruzioni per l’uso
aprire le pagine ripiegate contenenti le figure.
Español
Al consultar el manuel de instrucciones
abrir la hoja plegable.
Nederlands
Bij het lezen van de gebruiksaanwijzing
pagina´s met afbeeldingen uitklappen.
Dansk
Når brugsanvisningen læses,
skal billedsiderne klappes ud.
Svenska
Vid läsning av bruksanvisningen,
fall ut bildsidoma.
Èesky
Pří čtení návodu k obsluze rozložit
stránky s obrázky.
Türkçe
Kullanma Talimatının okunması esnasında
resim sayfalarını dişarı çıkartın.
Polski
Przy czytaniu instrukcji obslugi otworzyç
strony ze zdj´ciami.
Pyccкий
При чтении руководства по зксплуатации
просьба открывать страницы срисунками.
4
8
12
16
20
24
28
32
36
40
44
48
RU
DE
GB
FR
IT
ES
NL
DK
SE
CZ
TR
PL
Service-Hinweis
Alle PROXXON-Produkte werden nach der Produktion
sorgfältig geprüft. Sollte dennoch ein Defekt auftreten,
wenden Sie sich bitte an den Händler, von dem Sie das
Produkt gekauft haben. Nur dieser ist für die Abwicklung
aller gesetzlicher Gewährleistungsansprüche zuständig,
die sich ausschließlich auf Material- und Herstellerfehler
beziehen.
Unsachgemäße Anwendung wie z.B. Überlastung,
Beschädigung durch Fremdeinwirkung und normaler
Verschleiß sind von der Gewährleistung ausgeschlossen.
Weitere Hinweise zum Thema „Service und Ersatzteil-
wesen“ finden Sie auf www.proxxon.com.
Service note
All PROXXON products are thoroughly inspected after
production. Should a defect occur nevertheless, please
contact the dealer from whom you purchased the pro-
duct. Only the dealer is responsible for handling all
legal warranty claims which refer exclusively to material
and manufacturer error.
Improper use, such as capacity overload, damage due to
outside influences and normal wear are excluded from
the warranty.
You will find further notes regarding „Service and Spare
Parts Management“ at www.proxxon.com.
Instruction en cas de réclamation
Tous les produits PROXXON font l‘objet d‘un contrôle
soigneux à l‘issue de leur fabrication. Si toutefois un
défaut devait apparaître, veuillez contacter le revendeur
chez qui vous avez acheté le produit. Il est seul habilité à
gérer la procédure de traitement de toutes les prétentions
légales en matière de dommages et intérêts relevant
exclusivement des défauts de matériaux ou de
fabrication.
Toute utilisation non conforme, comme la surcharge ou
les dommages provoqués par exercice d‘une contrainte
extérieure, ainsi que l‘usure normale, sont exclus de la
garantie.
Vous trouverez de plus amples informations concernant
le « Service après-vente et les pièces détachées », à
l‘adresse www.proxxon.com.
Avvertenze per l’assistenza
Dopo la produzione tutti i prodotti PROXXON vengono
sottoposti ad un controllo accurato. Qualora si dovesse
comunque verificare un difetto, si prega di rivolgersi al
proprio rivenditore dal quale si è acquistato il prodotto.
Solo questo è autorizzato a rispondere dei diritti di
garanzia previsti dalla legge che si riferiscono
esclusivamente a difetti di materiale ed errori del
produttore.
È escluso dalla garanzia qualsiasi utilizzo improprio quale
ad es. un sovraccarico, un danneggiamento per effetti
esterni e la normale usura.
Ulteriori avvertenze sul tema „Assistenza e pezzi di
ricambio“ sono disponibili all’indirizzo
www.proxxon.com.
Garantías y Reparaciones
Todos los productos PROXXON se verifican
cuidadosamente tras la producción. Si a pesar de ello
presentara algún defecto, diríjase por favor al distribuidor
dónde haya adquirido el producto. Solo éste, es
responsable de la gestión de todos los derechos legales
de garantía que se refieren exclusivamente a fallos de
material y de fabricación.
El uso indebido como p.ej. sobrecarga, daños por
acciones externas y desgaste normal están excluidos de
la garantía.
Encontrará más información sobre „Servicio técnico y
gestión de repuestos“ en www.proxxon.com.
Voor service
Alle PROXXON-producten worden na de productie
zorgvuldig getest. Mocht er toch een defect optreden,
dan kunt u contact opnemen met de leverancier van wie
u het product hebt gekocht.Alleen de leverancier is voor
de afwikkeling van alle wettelijke garantieclaims die
uitsluitend materiële of fabricagefouten betreffen,
verantwoordelijk.
Ondeskundig gebruik zoals overbelasting, beschadiging
door inwerking van vreemde stoffen en normale slijtage
zijn uitgesloten van de garantie.
Verdere aanwijzingen over het thema “Service en
reserveonderdelen“ vindt u op www.proxxon.com.
Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben vorbehalten.
Art.-Nr. 27084-99 PR707723701S
DE
GB
FR
IT
ES
NL

- 5 -
Originalbetriebsanleitung
PROXXON Thermocut 650
1. Das Gerät darf nur von geübten Anwendern
verwendet, installiert und gewartet werden.
2. Dieses Gerät darf nicht von Kindern benutzt
werden.
3. Bewahren Sie das Gerät und sein Kabel
außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
4. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
5. Seien Sie vorsichtig, wenn Sie das Gerät an
Orten verwenden, an denen brennbare Ma-
terialien vorhanden sind.
6. Draht beim Arbeiten stetig durch das Werk-
stück führen!
7. Verwenden Sie das Gerät nicht in einer ex-
plosiven Umgebung.
8. Beachten Sie, dass die Wärme zu brennba-
ren Materialien geleitet werden kann, die
außer Sichtweite sind.
9. Lassen Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt,
wenn es eingeschaltet ist.
10.Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss
es durch den Hersteller, seinen Kunden-
dienst oder ähnlich qualifizierte Personen
ersetzt werden, um eine Gefährdung zu
vermeiden.
11.Trennen Sie das Gerät immer von der
Stromversorgung, wenn es unbeaufsichtigt
ist und bevor es montiert, demontiert und
gereinigt wird.
12.Beachten Sie die Restwärme des Drahtes
nach dem Gebrauch!
13.Warnung: Falsche Anwendung kann zu Ver-
letzungen führen.
14.Verwenden Sie nur die mitgelieferten Heiz-
drähte und Original-Ersatzdraht.
15.Nur In trockenen Räumen benutzen.
Hinweis!
Elektrische Geräte sollten nicht länger als 15
Minuten ununterbrochen benutzt werden. Bei
Überlastung schaltet das Netzteil das Netzteil
ab (Netzstecker ziehen). Lassen Sie das Netz-
teil ca. 3 bis 5 Minuten abkühlen, danach ist es
wieder betriebsbereit.
1 Beschreibung des Geräts
Das Thermocut 650 schneidet mit einem hei-
ßen Draht Styropor, Styrodur und viele andere
Schaumwerkstoffe. Das Trennverfahren mittels
eines heißen Schneiddrahtes ist allen anderen,
insbesondere rein mechanischen Verfahren wie
dem Trennen mit Messern o. ä. überlegen und
bietet eine hohe Flexibilität und ein optimales
Schnittbild für viele viele Anwendungsgebiete.
Zum Trennen wird ein nur 0,2 mm dicker
Draht elektrisch auf maximal 350°C erhitzt: Ein
Schaltnetzteil stellt dafür eine Spannung von
40 V zur Verfügung: Diese ist sicherheitstech-
nisch völlig ungefährlich und sorgt mit der der
elektronisch geregelten Stromversorgung des
Schneiddrahts für eine allseits unbedenkliche
Schneidtemperatur. Mit einem praktischen
Drehknopf am ergonomisch gestalteten Ge-
häuse kann die Temperatur in Abhängigkeit
vom Material und der Schnittgeschwindigkeit
bedarfsgerecht vorgewählt werden.
Beim Schneidvorgang wird die mechanische
Spannung des Schneiddrahts unabhängig von
seiner Temperatur durch eine entsprechend
bewegliche und gefederte Klemmstange kon-
stant gehalten: Somit wird eine thermisch be-
dingte Ausdehnung des Drahtes beim Arbeiten
wirkungsvoll kompensiert. Einstellbar ist der
Spannbügel für den Draht auf eine Drahtlänge
von ca. 400 bis 650 mm, die maximale Schnitt-
tiefe beträgt 200 mm: Damit ist das Gerät
mehr als ausreichend dimensioniert selbst für
größere Werkstücke, so ist beispielsweise das
Bearbeiten von handelsüblichen Styroporplat-
ten kein Problem.
Hilfreich die mitgelieferte Schraubzwinge: Mit
ihr lässt sich der Schneiddraht-Schneidebügel
Thermocut 650 auch „kopfüber“ an z. B. einer
Tischkante festklemmen. Dazu ist das Gehäuse
passend gestaltet und an der Auflagefläche mit
zwei speziellen Gumminoppen versehen.
DE
6
6
8
7
5
4
3
2
113 12 11 10 9
- 4 -
Service henvisning
Alle produkter fra PROXXON kontrolleres omhyggeligt
efter produktionen. Hvis der alligevel skulle være en
defekt, så kontakt den forhandler, hvor du har købt
produktet.Det erkun ham,der eransvarligfor afviklingen
af den lovmæssige reklamationsret, som udelukkende
gælder for materiale- og produktionsfejl.
Forkert brug som f.eks.overbelastning, beskadigelse på
grund af udefra kommende påvirkninger og normal
slitage hører ikke ind under reklamationsretten.
Du kan finde yderligere oplysninger om „Service og
reservedele“ å www.proxxon.com.
Service-Garanti
Alla PROXXON-produkter genomgår noggranna
kontrollerefter tillverkningen.Om det ändåskulle inträffa
någondefektska nikontaktaåterförsäljarensom niköpte
produkten av. Det är endast återförsäljaren som är
tillgänglig för hantering av garantianspråk, som
uteslutande rör material- och tillverkningsfel.
Felaktig användning som t.ex.överbelastning, skador på
grund av yttre påverkan och normalt slitage utesluts från
garantin.
Ytterligareinformationgällande”Serviceochreservdelar”
finns på www.proxxon.com.
Servisní upozornění
Všechny výrobky PROXXON se po výrobě pečlivě
kontrolují. Pokud přesto dojde k závadě, obrate se
prosím na prodejce, u kterého jste výrobek koupili. Jen
tento prodejce může vyřídit veškeré zákonné náro-
ky vyplývající ze záruky, které se vztahují pouze na
materiálové a výrobní vady.
Záruka se nevztahuje na závady způsobené nesprávným
používáním, např. přetížením, poškození cizím vlivem
nebo normálním opotřebením.
Další informace k tématu „Servis a náhradní díly“ najdete
na adrese www.proxxon.com.
SatıșSonrasıHizmet Bilgisi
Tüm PROXXON ürünleri üretimden sonra özenle test
edilir. Buna rağmen bir arıza meydana gelirse, lütfen
ürünü satın aldığınız satış temsilcisine başvurunuz.
Sadece o yalnızca malzeme ve üretici hatalarıyla
ilişkili yasal garanti taleplerinin işleme alınmasından
sorumludur.
Aşırı yüklenme, yabancı etkisiyle hasar ve normal
aşınma gibi uygunsuz kullanım garanti kapsamına
dahil değildir.
„Servis ve yedek parçalar“ konusuyla ilgili
açıklamaları www.proxxon.com sayfasından bula-
bilirsiniz.
Wskazówki dotyczące serwisu
Wszystkie produkty firmy PROXXON są poddawane
starannej kontroli fabrycznej. Jeżeli jednak mimo
wszystko wystąpią defekty, prosimy o kontakt ze
sprzedawcą produktu. Tylko on jest odpowiedzialny za
realizację wszystkich ustawowych uprawnień gwaran-
cyjnych, wynikających wyłącznie z wad materiałowych i
produkcyjnych.
Nieprawidłowe użycie, np. przeciążenie, uszkodzenie
przez wpływy obce oraz normalne zużycie nie są objęte
gwarancją.
Więcej informacji na temat „Serwisu oraz części
zamiennych” można znaleźć pod adresem
www.proxxon.com.
Сервисное обслуживание
Все изделия компании PROXXON после
изготовления проходят тщательный контроль.
Если все же обнаружится дефект, обратитесь к
Продавцу, укоторого приобретено изделие.
Именно он отвечает по всем предусматриваемым
законом претензиям по гарантийным обяза-
тельствам, касающимся исключительно дефек-
тов материалов иизготовления.
Гарантия не распространяется на ненадлежащее
применение, такoе, например, как перегрузка,
повреждение вследствие постороннего воз-
действия, атакже естественный износ.
Дополнительные указания по теме „Сервисное
обслуживание изапчасти“ см. Hасайте www.prox-
xon.com.
DK
SE
CZ
TR
PL
RU

- 5 -
2 Lieferumfang
1 Thermocut 650
1 Schneiddraht 30 m x 0,2 mm
1 Schraubzwinge
1 Betriebsanleitung
3 Technische Daten
Spannung primär: 230 V ~
Frequenz: 50/60 Hz
Spannung sekundär: 40 V max.
Leistung 50 W
Schneidedrahttemperatur: regelbar von ca.
100 – 350 °C.
Anheizzeit: 1 sec.
Schneiddrahtdicke 0,2 mm
Durchlasslänge: 400-650 mm
Durchlasstiefe: 200 mm
Diese Kennzeichnung weist dar-
auf hin, dass dieses Produkt nicht
zusammen mit anderen Haus-
haltsabfällen in der gesamten EU
entsorgt werden darf. Um mögliche
Schäden für die Umwelt oder die
menschliche Gesundheit durch unkontrollierte
Abfallentsorgung zu vermeiden, sollten Sie
sie verantwortungsbewusst recyceln, um die
nachhaltige Wiederverwendung materieller
Ressourcen zu fördern. Um Ihr gebrauchtes
Gerät zurückzugeben, verwenden Sie bitte das
Rückgabe- und Sammelsystem oder wenden
Sie sich an den Händler, bei dem das Produkt
gekauft wurde. Sie können dieses Produkt dem
umweltgerechten Recycling zuführen.
4 Legende Fig.1
1. Temperaturregelknopf
2. Ein-Aus-Schalter
3. Zuleitung
4. Rolle mit Schneiddraht
5. Drahthalter
6. Klemmung für Schneiddraht
7. Schneiddraht
8. beweglicher Drahthalter
9. Feststellschraube für Teleskoparm
10.Haltebügel
11.Gumminoppen
12.Schraubzwinge
13.Gehäuse
Bitte beachten Sie!
• Der Schneiddraht kann sich beim Betrieb
auf 350 °C erhitzen. Nicht berühren! Ver-
brennungsgefahr!
• Achten sie darauf, dass keine elektrischen
Leitungen oder Gegenstände unbeabsich-
tigt mit dem heißen Schneiddraht in Berüh-
rung kommen!
• Nach dem Gebrauch immer Netzstecker
ziehen!
• Kinder vom Arbeitsbereich fernhalten!
5 Inbetriebnahme und Bedienung
Gefahr!
Bitte beachten Sie, dass der Netzstecker bei
den hier beschriebenen Arbeiten nicht einge-
steckt sein darf, damit ein unbeabsichtigtes
Einschalten des Gerätes zuverlässig vermieden
wird.Verletzungen an dem heißen Schneiddraht
könnten die Folgen sein.
Schneiddraht einspannen
1. Rändelschrauben der Klemmung Pos. 6
lösen, Draht in die Klemmung einlegen und
die Schrauben wieder festziehen.
Einstellen der Schnittlänge des Thermocut 650
Diese wird vorgenommen durch das Verstellen
des äußeren Teleskopbügels und der entspre-
chenden Variation der Schneiddrahtlänge. Es
empfiehlt sich, diese der Arbeitsaufgabe ent-
sprechend möglichst kurz zu wählen, um die
Verformung durch die Elastizität des Drahtes
beim Arbeiten zu minimieren.

- 6 -
1. Klemmschraube Pos. 9 lösen
2. Der Drahthalter kann nun sowohl ein- und
ausgezogen
3. Gewünschte Einstellung vornehmen. Bitte
beachten: Stellen Sie sicher, dass sich der
bewegliche Drahthalter in senkrechter Stel-
lung befindet! So ist ein optimaler Kompro-
miss zwischen Vorspannung der Feder und
Federweg gewährleistet!
4. Durch das Anziehen der Klemmschraube 9
Position fixieren.
Bitte beachten!
Stellen Sie sicher, dass sich der bewegliche
Drahthalter im rechten Winkel zum Haltebügel
9 befindet! So ist ein optimaler Kompromiss
zwischen Vorspannung der Feder und Feder-
weg gewährleistet!
6 Arbeiten mit dem Gerät
Gefahr!
Bedenken Sie, dass der dass der Schneiddraht
im Betrieb heiß wird er daher im Betrieb ein
gewisses Verletzungspotential darstellt! Achten
Sie darauf, den Draht nicht zu berühren!
1. Schalten Sie das Gerät mit dem Schalter
Pos. 2 (Fig. 1) ein. Die Temperatur kann mit
dem Temperaturregelknopf Pos. 1 reguliert
werden.
Der notwendige Druck, die Vorschubgeschwin-
digkeit und die richtige Temperatur sind abhän-
gig von der Schneiddrahtlänge, dem zu schnei-
denden Material und der Form des Werkstücks!
Von daher sind generelle Empfehlungen
schwierig: Optimale Ergebnisse erzielt man nur
mit ein wenig Geduld beim Experimentieren mit
verschiedenen Geschwindigkeiten und Tempe-
raturen. Mit der Zeit und einer gewissen Erfah-
rung entwickelt man ein Gefühl beim Arbeiten
mit den verschiedenen Materialien und erzielt
optimale Ergebnisse.
„Über-Kopf“-Montage
Für bestimmte Anwendungen kann es vorteil-
haft sein, das Thermocut 650 so zu montieren
wie in Fig. 2 gezeigt. Mit der beiliegenden
Schraubzwinge kann das Gerät mittels der da-
für vorgesehenen Vertiefung im Gehäuse z. B.
so an eine Tischkante geklemmt werden, dass
der Schneiddraht nach oben zeigt: Für manche
Arbeitsaufgaben sicherlich eine sehr vorteil-
hafte Arbeitsposition. Zwei am Gehäuse ange-
brachte Gumminoppen verhindern zuverlässig
Beschädigungen am Untergrund.
7 Wartung, Reinigung und Pflege
Achtung!
Vor jeglicher Einstellung, Instandhaltungs-
maßnahme oder Instandsetzung Netzste-
cker ziehen!
Hinweis!
Jedes Gerät wird beim Arbeiten durch Staub
verunreinigt. Pflege ist daher unerlässlich. Für
eine lange Lebensdauer sollten Sie das Gerät
allerdings nach jedem Gebrauch mit einem
weichen Lappen oder Pinsel reinigen.
Dabei darf milde Seife oder eine anderes ge-
eignetes Reinigungsmittel benutzt werden.
Lösungsmittel- oder alkoholhaltige Reinigungs-
mittel (z. B. Benzin, Reinigungsalkohole etc.)
sind zu vermeiden, da diese die Kunststoffge-
häuseschalen angreifen könnten.
8 Zubehör
Ersatzschneidedraht (30 m lang, Durchmesser
0,2 mm) ist unter der Artikelnummer 28082
erhältlich.
Service-Hinweis
Bitte beachten Sie: Die Netzzuleitung darf nur
von einer qualifizierten Fachkraft ersetzt werden!

- 7 -
9 EG-Konformitätserklärung
Name und Anschrift des Herstellers:
PROXXON S.A.
6-10, Härebierg
L-6868 Wecker
Produktbezeichnung: Thermocut 650
Artikel Nr.: 27084
Wir erklären in alleiniger Verantwortung,dass
dieses Produkt mit den folgenden Richtlinien
und normativen Dokumenten übereinstimmt:
EU-Niederspannungsrichtlinie
2014/35/EU
DIN EN 60335-1:2012-10
DIN EN 60335-2-45:2012-08
DIN EN 62233:2008-11
EU-EMV-Richtlinie 2014/30/EU
DIN EN 55014-1/05.2012
DIN EN 55014-2/01.2016
DIN EN 61000-3-2/03.2015
DIN EN 61000-3-3/03.2014
Datum: 13.07.2018
Dipl.-Ing. Jörg Wagner
PROXXON S.A.

- 8 -
Operating instructions for
Thermocut 650
1. The device is only to be used, installed and
serviced by personnel familiar with it.
2. It must not be used by children.
3. Keep the device and its cable away from the
reach of children.
4. Children must not be allowed to play with
the device.
5. Take care when using the device at loca-
tions where combustible materials are on
hand.
6. When working, constantly guide the device
through the work piece!
7. Do not use it in an explosive environment.
8. Bear in mind that heat can be directed to
combustible materials beyond one’s field
of vision.
9. Do not leave the device unattended when
switched on.
10.The manufacturer, his after-sales service or
those similarly qualified are to replace any
damaged cable so as to avoid any hazards.
11.Always disconnect the device from the pow-
er supply when left unattended and before it
is installed, disassembled or cleaned.
12.Note that the wire is still warm after use!
13.Warning: Incorrect usage can result in in-
juries.
14.Only use the supplied heating wires and
original replacement wire
15.Use only in dry locations.
Note!
Electrical appliances should not be used un-
interruptedly for more than 15 minutes. Given
overloading, the power unit shuts itself down
(pull out the mains plug). Allow the power unit
to cool for some 3 to 5 minutes. It is then ready
to be operated again.
1 Description of the device
With its hot wire, Thermocut 650 cuts through
styrofoam, Styrodur and many other aerated
plastics. The cutting wire technique is superior
to all other techniques - and particularly the pu-
rely mechanical ones - such as cutting off with
knives and the like. It provides a high degree
of flexibility and an optimum cut for a host of
applications.
Wire of only a 0.2 mm thickness is electrically
heated to a maximum 350°C for cutting off
purposes. For this, 40 V is provided by a switch-
mode power unit. This voltage is absolutely
harmless from the safety angle and together
with the electronically controlled power supply
of the cutting wire ensures a universal non-
critical cutting temperature. A practical rotary
button on the ergonomically designed housing
is for pre-selecting the temperature as requi-
red conditional upon the material and cutting
speed.
During cutting, the mechanical tension of the
cutting wire - irrespective of its temperature - is
kept constantly by an moveable and spring-loa-
ded clamping bar. This effectively compensates
for a thermally-induced expansion of the wire
during the work. The clamping bar is adjustable
over a wire length of 400 to 650 mm. The ma-
ximum cutting depth is 200 mm. The device is
thus more than adequately dimensioned for lar-
ge work pieces. As such, commercially-availa-
ble styrofoam panels can be easily processed.
The screw clamp is a help in that it enables
the Thermocut 650 cutting wire/frame to be
clamped head-first on the edge of a bench, for
instance. For this, the housing is appropriately
designed and has two special rubber nubs at
the contact face.
2 Scope of delivery
1 Thermocut 650
1 Cutting wire 30 m x 0.2 mm
1 Screw clamp
1 Operating instructions manual
GB

- 9 -
3 Technical data
Primary voltage: 230 V ~
Frequency: 50/60 Hz
Secondary voltage: 40 V max.
Power 50 W
Cutting wire temperature: Controllable from
100 – 350 °C.
Heating-up time: 1 sec.
Cutting wire thickness 0.2 mm
Conducting state length: 400-650 mm
Conducting state depth: 200 mm
This label points to the fact that
this product is not to be disposed
of together with other domestic
refuse throughout the entire EU.
To avoid any detrimental effects on
the environment or adverse ones
on health from an uncontrolled disposal of was-
te, you should recycle responsibly for furthering
the sustained recycling of material resources.
To return your used device, please make use
of the return & collecting system or contact the
dealer from whom you bought the product. You
can supply this product to the environmentally-
compatible recycling scheme.
4 Key Fig. 1
1. Temperature regulating knob
2. On-off switch
3. Supply lead
4. Pulley with cutting wire
5. Wire holder
6. Clamping for cutting wire
7. Cutting wire
8. Moveable wire holder
9. Locking screw for telescope
10.Retaining bracket
11.Rubber nubs
12.Screw clamp
13.Housing
Please note!
• The cutting wire can heat to 350 °C when in
operation. Do not touch! Risk of burns!
• Ensure that no electrical leads or objects
come unintentionally into contact with the
hot cutting wire!
• Always pull out the mains plug after use!
• Keep children away from the working area!
5 Placing Thermocut 650 into
operation
Danger!
The mains plug must not be plugged in during
the work described here. This is to ensure that
the device is not unintentionally switched on.
Injuries from the hot cutting wire could result
otherwise.
Clamping the cutting wire
1. Loosen knurled screws of the clamping Pos.
6, insert wire into the clamping and firmly
re-tighten the screws.
Setting the cutting length of the Thermocut 650
This is done by adjusting the outer telescopic
bracket and the corresponding variation of the
cutting wire length. It is recommended keeping
this preferably short - in keeping with the task
- to minimize the deformation caused by the
wire’s flexibility during the work.
1. Loosen clamping screw Pos. 9.
2. The wire holder can now be both retracted
and extracted
3. Undertake the setting required. Please note:
Make sure that the moveable wire holder
is in a vertical position! This ensures an
optimum compromise between spring pre-
tension and spring pitch!
4. Fix by tightening clamping screw Pos. 9.
Please Note!
Make sure that the moveable wire holder is at
right angles to retaining bracket 9! This ensures

- 10 -
an optimum compromise between spring pre-
tension and spring pitch!
6 Working with the device
Danger!
Remember that the cutting wire becomes hot
under operations and therefore poses a certain
injury potential! Make sure you do not touch
the wire!
1. Switch on the device with switch Pos. 2
(Fig. 1.). The temperature can be regulated
with the temperature regulating knob Pos. 1.
The cutting wire length, the material to be cut
and shape of the work piece all determine the
required pressure, feed speed and correct tem-
perature!
As a result, it is not easy to make general re-
commendations. Optimum results can only be
achieved with a little patience from experimen-
ting with various speeds and temperatures.
Time and a certain amount of experience will
enable you to develop a certain feel in working
with the various materials and to achieve opti-
mum results.
“Head-first” assembly
For certain applications it can be useful to
assemble Thermocut 650 in a way shown in
Fig. 2. The enclosed screw clamp enables the
device - through its slot - to be clamped, for
instance, onto the edge of a bench. The cutting
wire then faces upwards.This is certainly a very
advantageous work position for many tasks.
Two rubber nubs on the device effectively stop
any damage to the base.
7 Maintenance, cleaning and care
Caution!
Disconnect the mains plug prior to every ad-
justment, maintenance measure or repair!
Note!
Every device is dirtied by dust when working.
Cleaning is therefore essential. To ensure a long
service life, however, the machine should be
cleaned with a soft cloth or brush after each use.
Mild soap or other suitable cleaning agent may
be used in this context. Solvents or cleaning
agents containing alcohol (e.g. petrol, cleaning
alcohols etc.) should be avoided, since these
can attack plastic casings.
8 Accessories
Ersatzschneidedraht (30 m lang, Durchmesser
0,2 mm) ist unter der Artikelnummer 28082
erhältlich.
Service note
Please note: The mains power feeder may only
be replaced by a qualified specialist!

- 11 -
9 EC Declaration of Conformity
Name and address:
PROXXON S.A.
6-10, Härebierg
L-6868 Wecker
Product designation: Thermocut 650
Article No.: 27084
On our sole responsibility, we declare that
this product conforms to the following stan-
dards and normative documents:
EU Low Voltage Directive 2014/35/EU
DIN EN 60335-1:2012-10
DIN EN 60335-2-45:2012-08
DIN EN 62233:2008-11
EU EMC Directive 2014/30/EU
DIN EN 55014-1/05.2012
DIN EN 55014-2/01.2016
DIN EN 61000-3-2/03.2015
DIN EN 61000-3-3/03.2014
Date: 13.07.2018
Dipl.-Ing. Jörg Wagner
PROXXON S.A.

- 12 -
Instructions d'utilisation du
Thermocut 6500
1. L'appareil doit uniquement être utilisé, ins-
tallé et entretenu par un personnel qualifié.
2. Cet appareil ne doit pas être utilisé par les
enfants.
3. Conserver l'appareil et son câble hors de
portée des enfants.
4. Les enfants ne doivent pas jouer avec
l'appareil.
5. Soyez prudent lorsque vous utilisez
l'appareil à des endroits où des matériaux
inflammables sont présents.
6. Guidez l'appareil régulièrement à travers la
pièce à usiner pendant le travail !
7. Ne l'utilisez pas dans un environnement
explosif.
8. Notez que la chaleur peut être transmise à
des matériaux combustibles qui sont hors
de vue.
9. Ne laissez pas l'appareil sans surveillance
lorsqu'il est allumé.
10.Si le cordon d'alimentation est endomma-
gé, il doit être remplacé par le fabricant,
son service après-vente ou des personnes
à qualification similaire afin d'éviter tout
danger.
11.Débranchez toujours l'appareil de
l'alimentation électrique lorsqu'il est laissé
sans surveillance et avant qu'il soit monté,
démonté et nettoyé.
12.Faites attention à la chaleur résiduelle du fil
après l'utilisation !
13.Mise en garde : Une utilisation non appropri-
ée peut entraîner des blessures !
14.Utilisez uniquement les fils chauffants four-
nis et le fil de remplacement d'origine.
15. Utilisez-les uniquement dans des locaux secs !
Nota !
Les appareils électriques ne devraient pas
être utilisés de façon continue pendant plus
de 15 minutes. En cas de surcharge, le bloc
d'alimentation coupe l'alimentation (dé-
branchez la fiche d'alimentation). Laissez
l'alimentation électrique refroidir pendant
environ 3 à 5 minutes, après quoi elle est à
nouveau prête à être utilisée.
1 Description de l’appareil
Le Thermocut 650 coupe avec un fil chaud du
Styrofoam, du Styrodur et beaucoup d'autres
matériaux en mousse. Le processus de sépa-
ration au moyen d'un fil de découpe est plus
efficace que tous les autres processus, en
particulier les procédés purement mécaniques
tels que la coupe au couteau ou similaire, et
offre une grande flexibilité et une image de
découpe optimale pour de nombreux domaines
d'application.
Pour la coupe, un fil de seulement 0,2 mm
d'épaisseur est chauffé électriquement jusqu'à
un maximum de 350 °C : Un bloc d'alimentation
à découpage met à disposition à cette fin une
tension de 40 V. Cette tension est absolument
sans danger du point de vue de la sécurité, et
avec l'alimentation électrique régulée du fil de
découpe, elle produit une température de dé-
coupe inoffensive sur tous les plans.. Avec un
bouton rotatif pratique sur le boîtier de forme
ergonomique, la température peut être sélecti-
onnée selon les besoins en fonction du matéri-
au et de la vitesse de découpe.
Pendant le processus de découpe, la tension
mécanique du fil de découpe est maintenue
constante quelle que soit sa température par
une tige de serrage mobile et à ressort corre-
spondante : Ainsi, une dilatation d'origine ther-
mique du fil est efficacement compensée pen-
dant le travail. La bride de serrage pour le fil est
réglable sur une longueur de fil d'environ 400 à
650 mm ; la profondeur de découpe maximale
est de 200 mm : Ainsi, le dispositif a une taille
plus que suffisante, même pour des pièces plus
grandes : par exemple le traitement de plaques
de polystyrène disponibles dans le commerce
ne pose aucun problème.
La pince à vis fournie est très utile : Avec elle,
la pince coupante du fil de découpe Thermocut
FR

- 13 -
650 peut également être "à l'envers" par ex.
serrée sur un bord de table.A cet effet, le boîtier
est conçu pour s'adapter et sur la surface de
support, il dispose de deux goujons en caout-
chouc spéciaux.
2 Fourniture
1 Thermocut 650
1 fil de découpe de 30 m x 0,2 mm
1 serre-joints
1 instructions d’utilisation
3 Caractéristiques techniques
Tension, primaire : 230 V ~
Fréquence : 50/60 Hz
Tension, secondaire : 40 V max.
Puissance 50 W
Température du fil
de découpe : réglable d'environ
100 à 350 °C
Période de préchauffage : 1 s
Épaisseur du fil
de découpe : 0,2 mm
Longueur de passage : 400-650 mm
Profondeur de passage : 200 mm
Ce marquage indique que ce produ-
it ne doit pas être mis au rebut avec
les autres déchets ménagers dans
toute l'UE. Pour éviter d'éventuels
dommages à l'environnement ou à
la santé humaine par une gestion
incontrôlée des déchets, vous devez le recycler
de manière responsable afin de promouvoir la
réutilisation durable des ressources matériel-
les. Pour retourner votre appareil usagé, veuil-
lez utiliser le système de retour et de collecte
ou contacter le revendeur chez lequel le produit
a été acheté. Vous pouvez transférer ce produit
vers un recyclage écologique.
4 Légende Fig. 1
1. Tête de réglage de la température
2. Interrupteur marche-arrêt
3. Alimentation électrique
4. Rouleau avec du fil de découpe
5. Support de fil
6. Serrage du fil de découpe
7. Fil de découpe
8. Support de fil mobile
9. Vis de verrouillage pour télescope
10.Étrier de support
11.Tétons en caoutchouc
12.Serre-joints
13.Boîtier
Attention !
• Le fil de découpe peut chauffer à 350 °C
pendant le fonctionnement. Éviter tout con-
tact ! Risque de brûlure !
• Assurez-vous qu'aucun câble ou objet élec-
trique n'entre accidentellement en contact
avec le fil de découpe chaud !
• Retirer toujours la fiche secteur après
l’utilisation !
• Maintenir les enfants à l'écart de la zone de
travail.
5 Mise en service du Thermocut 650
Danger !
Veuillez garder à l’esprit que pendant le travail
décrit ici, la fiche secteur ne doit pas être bran-
chée à la prise de courant, afin d'éviter toute
mise en marche accidentelle de l’appareil. Des
blessures causées par le fil de découpe chaud
pourraient en résulter.
Serrer le fil de découpe
1. Desserrez les vis moletées du dispositif de
serrage, pos. 6, insérez le câble dans la bri-
de et serrez à nouveau les vis.

- 14 -
Réglage de la longueur de découpe du
Thermocut 650
Ce réglage se fait en ajustant la barre télesco-
pique extérieure et en faisant varier en con-
séquence la longueur du fil de découpe. Nous
vous conseillons de choisir cette longueur la
plus courte possible pour cette tâche, afin de
limiter la déformation due à l'élasticité du fil
lors du travail.
1. Desserrer la vis de serrage, pos. 9.
2. Le support de fil peut maintenant être à la
fois mis en place et enlevé.
3. Effectuer le réglage souhaité. Attention :
Assurez-vous que le support de fil mobile
est en position verticale ! Cela garantit un
compromis optimal entre la tension initiale
du ressort et le débattement du ressort !
4. Fixer la position 9 en serrant la vis de serrage.
Attention !
Assurez-vous que le support de fil mobile est
à l'angle droit sur l'étrier de serrage 9 ! Cela
garantit un compromis optimal entre la tension
initiale du ressort et le débattement du ressort !
6 Travailler avec l’appareil
Danger !
N'oubliez pas que le fil de découpe devient
chaud en service : il fait donc courir un certain
risque de blessure pendant le fonctionnement !
Veiller à ne pas toucher le fil !
1. Allumez l'appareil avec l'interrupteur, pos.2
(Fig. 1). La température peut être réglée
avec le bouton de réglage de la tempéra-
ture, pos. 1.
La pression nécessaire, la vitesse d'avance et
la bonne température dépendent de la longueur
du fil de découpe, du matériau à couper et de la
forme de la pièce à usiner !
Par conséquent, il est difficile de faire des re-
commandations générales : On obtient des ré-
sultats optimaux avec seulement un peu de pati-
ence, en expérimentant avec différentes vitesses
et températures. Avec le temps et une certaine
expérience, vous allez acquérir une certaine sen-
sation en travaillant avec les différents matériaux
et vous obtenez des résultats optimaux.
Montage "au-dessus de la tête"
Pour certaines applications, il peut être avan-
tageux de monter le Thermocut 650 comme
indiqué sur la Fig. 2. Avec le serre-joints fourni,
serrez l'appareil au moyen de l'évidement pré-
vu dans le boîtier, par ex. sur un bord de table,
de telle sorte que le fil de découpe pointe vers
le haut : Pour certaines tâches, cette position
de travail est certainement très avantageuse.
Deux tétons en caoutchouc fixés au boîtier
empêchent de manière fiable que le substrat
soit endommagé.
7 Maintenance, nettoyage et entretien
Attention !
Sortez la fiche secteur de la prise avant
d’entamer tout travail de réglage,d’entretien
ou de réparation !
Nota !
Chaque appareil est couvert de poussière
pendant le travail. Il convient donc de bien
l'entretenir. Pour lui conserver toute sa longé-
vité, nettoyer toutefois l’appareil après chaque
utilisation avec un chiffon doux ou un pinceau.
À cet effet, vous pouvez utiliser un savon doux
ou tout autre produit nettoyant adapté. Éviter
les solvants et autres produits de nettoyage
contenant de l’alcool (par ex. essence, alcools
de nettoyage, etc.) car ils risquent d'attaquer
les coques du boîtier en plastique de l’appareil.
8 Accessoires
Le fil de découpe de rechange (longueur 30 m,
diamètre 0,2 mm) est disponible sous le numé-
ro d'article 28082.

- 15 -
Indication de SAV
Attention : Le câble d’alimentation secteur doit
uniquement être remplacé par un professionnel
qualifié !
9 Déclaration de conformité CE
Nom et adresse
PROXXON S.A.
6-10, Härebierg
L-6868 Wecker
Désignation du produit : Thermocut 650
N° d'article : 27084
Nous déclarons en toute responsabilité que
ce produit est conforme aux directives et do-
cuments normatifs suivants :
Directive européenne relative à la basse
tension 2014/35/UE
DIN EN 60335-1:2012-10
DIN EN 60335-2-45:2012-08
DIN EN 62233:2008-11
Directive européenne CEM 2014/30/UE
DIN EN 55014-1/05.2012
DIN EN 55014-2/01.2016
DIN EN 61000-3-2/03.2015
DIN EN 61000-3-3/03.2014
Date: 13.07.2018
Dipl.-Ing. Jörg Wagner
PROXXON S.A.

- 16 -
Manuale d’uso per Thermocut 650
1. L'apparecchio può essere può essere im-
piegato, installato e sottoposto a manuten-
zione solo da personale addestrato.
2. L'apparecchio non può essere utilizzato da
bambini.
3. Custodire l'apparecchio e il relativo cavo
fuori della loro portata.
4. L'apparecchio non è un giocattolo per bam-
bini.
5. Usare particolare prudenza quando
l'apparecchio è utilizzato in luoghi in cui vi
sono sono materiali infiammabili.
6. Durante il lavoro l'apparecchio va cos-
tantemente condotto attraverso il pezzo da
lavorare!
7. Non impiegarlo in ambiente soggetto ad
esplosioni.
8. Fare attenzione che il calore può raggiunge-
re materiali infiammabili non visibili durante
il lavorio.
9. Non lasciarlo incustodito quando è acceso.
10.Se il cavo di alimentazione è danneggiato
deve essere sostituito dal produttore, dal
servizio clienti o da personale con analoga
qualifica in modo da evitare ogni forma di
rischio.
11.Staccare sempre l'apparecchio dalla rete di
alimentazione se rimane incustodito e prima
di essere montato, smontato e pulito.
12.Fare attenzione al calore che permane nel
filo alla fine dell'impiego!
13.Avvertenza: Un utilizzo errato può provocare
lesioni.
14.Impiegare solo i fili per resistenza della for-
nitura e il filo di riserva originale.
15.Utilizzare l'apparecchio solo in locali asciutti.
Avvertenza!
gli apparecchi elettrici non dovrebbero essere
impiegati ininterrottamente per più di 15 minu-
ti. In presenza di sollecitazione eccessiva disat-
tivare l'alimentatore (staccare la spina di rete).
Lasciarlo raffreddare ca. 3 - 5 minuti dopodiché
è nuovamente pronto per l'uso.
1 Descrizione dell’apparecchio
Il Thermocut 650 taglia con un filo caldo po-
listirolo e simili e molti altri materiali espansi.
La procedura di taglio mediante filo è assolu-
tamente preferibile a tutte le altre procedure,
in particolare quelle quelle puramente mecca-
niche come il taglio con coltelli o simili e offre
una maggiore flessibilità e un ottimale spaccato
in molti campi di applicazione.
Per il taglio un filo di solo 0,2 mm di spesso-
re viene riscaldato elettricamente fino a max.
350°C: a tale scopo alimentatore convertitore
fornisce una tensione di 40 V. Dal punto di
vista tecnico è assolutamente sicura e con
l'alimentazione di corrente, regolata elettroni-
camente, del filo di taglio assicura una tem-
peratura di taglio comunque non pericolosa.
Con una pratica manopola sull'alloggiamento
ergonomico la temperatura può essere apposi-
tamente preimpostata a seconda del materiale
e della velocità di taglio.
Nel processo di taglio la tensione meccanica del
filo, indipendentemente dalla sua temperatura,
viene mantenuta costante da un'asta di serrag-
gio mobile e molleggiata: in questo modo viene
compensata con efficacia un'eventuale dilata-
zione termica del filo durante la lavorazione. La
staffa di tensione del filo è regolabile su una
lunghezza di ca. 400 - 650 mm, la profondità di
taglio massima è di 200 mm: L'apparecchio è
così dimensionato più che a sufficienza anche
per pezzi più grandi; la lavorazione ad esempio
di pannelli di polistirolo comunemente in com-
mercio non è assolutamente un problema.
Particolarmente utile è la morsa compresa nel-
la fornitura: essa consente che i filo - la staffa
di Thermocut 650 possa essere fissato (-a) "a
testa in giù", ad es. su uno spigolo di tavolo.
L'alloggiamento è appositamente configurato e
sulla superficie di appoggio vi sono due speciali
piedini di gomma.
IT

- 17 -
2 Dotazione
1 Thermocut 650
1 filo di taglio 30 m x 0,2 mm
1 morsa
1 istruzioni per l’uso
3 Dati tecnici
Tensione primaria: 230 V ~
Frequenza: 50/60 Hz
Tensione secondaria: 40 V max.
Potenza 50 W
Temperatura filo di taglio: regolabile da ca.
100 – 350 °C.
Tempo di riscaldamento: 1 sec.
Spesso del filo di taglio 0,2 mm
Lunghezza del passaggio: 400-650 mm
Profondità del passaggio: 200 mm
Questo contrassegno sta a indicare
che nell'intera CE il prodotto non
deve essere smaltito insieme ad
altri rifiuti domestici. Al fine di evi-
tare danni all'ambiente o alla salute
a causa di uno smaltimento non
conforme, il riciclaggio andrebbe fatto in modo
responsabile al fine di favorire un reimpiego
duraturo di risorse materiali. Per la restituzione
di un apparecchio usato utilizzare l'apposito
sistema di ritorno e di raccolta oppure rivolgersi
al rivenditore presso il quale il prodotto è stato
acquistato. In tal modo il prodotto viene riciclato
in modo compatibile con l'ambiente.
4 Legenda Fig. 1
1. Pulsante di regolazione della temperatura
2. Interruttore On-Off
3. Cavo di alimentazione
4. Rullo con filo di taglio
5. Portafilo
6. Serraggio per filo di taglio
7. Filo di taglio
8. Portafilo mobile
9. Vite di regolazione per telescopio
10.Staffa di sostegno
11.Piedini di gomma
12.Morsa
13.Alloggiamento
Nota!
• Il filo di taglio durante il funzionamento può
raggiungere una temperatura di 350 °C.
Non toccarlo! Rischio di ustioni!
• Accertarsi che nessun cavo elettrico o og-
getto possa venire a contatto inavvertita-
mente con il filo di taglio caldo!
• Dopo l’utilizzo estrarre sempre la spina
dell'apparecchio dalla presa elettrica!
• Tenere i bambini lontani dall’area di lavoro!
5 Messa in funzione del
Thermocut 650
Pericolo!
Fare attenzione che la spina di rete nei lavori
qui descritti non deve essere inserita in modo
da evitare comunque un'accensione inavver-
tita dell'apparecchio. Ustioni dovute al calore
del filo di taglio potrebbero esserne la conse-
guenza.
Serraggio del filo di taglio
1. Allentare le viti a testa zigrinata del ser-
raggio pos. 6, inserire il filo nel serraggio e
serrare di nuovo le viti.
Impostazione della lunghezza di taglio del
Thermocut 650
Viene eseguita mediante la regolazione della
staffa esterna del telescopio e della relativa va-
riazione della lunghezza del filo. Si raccomanda
di selezionarla più breve possibile, a seconda
del compito previsto, in modo da minimizzare
la deformazione dovuta all'elasticità del filo du-
rante la lavorazione.
1. Svitare la vite di serraggio pos. 9
2. A questo punto il portafili può essere sia inse-
rito che estratto.

- 18 -
3. Eseguire la regolazione desiderata. Attenzio-
ne: assicurarsi che il portafili mobile si trovi in
posizione verticale! In questo modo è garanti-
to un compromesso ottimale fra la pretensio-
ne della molla e la sua deformazione!
4. Fissare la posizione stringendo la vite di ser-
raggio.
Attenzione!
assicurarsi che il portafili mobile si trovi
nell'angolo destro rispetto alla staffa di soste-
gno 9! In questo modo è garantito un compro-
messo ottimale fra la pretensione della molla e
la sua deformazione!
6 Lavorare con l’apparecchio
Pericolo!
Tenere presente che durante la funzione il filo
di taglio si riscalda e che pertanto raffigura un
certo potenziale di rischio di lesioni! Fare atten-
zione a non toccare il filo!
1. Accendere l'apparecchio con l'interruttore
pos. 2 (fig. 1). La temperatura può essere
regolata con l'apposito pulsante pos. 1.
La pressione necessaria, la velocità di avanza-
mento e la temperatura esatta dipendono dalla
lunghezza del filo di taglio, dal materiale da
tagliare e dalla forma del pezzo!
Per questo sono difficili suggerimenti di ordine
generale: risultati ottimali si ottengono solo con
una certa pazienza nella sperimentazione con
velocità e temperature diverse. Con il tempo e
una certa esperienza si matura una certa sen-
sibilità di lavoro con materiali diversi e si realiz-
zano risultati ottimali.
Montaggio "a testa in giù"
Per determinate applicazioni può essere utile
montare il Thermocut 650 come raffigurato
nella fig. 2. Con la morsa compresa nella for-
nitura e mediante la relativa cavità prevista
nell'alloggiamento, ad es. su uno spigolo,
l'apparecchio può essere fissato in modo tale
che il filo di taglio sia rivolto verso l'alto: Per
determinati compiti di sicuro una vantaggiosa
posizione di lavoro. Due piedini di gomma ap-
plicati sull'alloggiamento impediscono che si
danneggi il fondo.
7 Manutenzione, cura e pulizia
Attenzione!
Prima della regolazione, manutenzione o ri-
parazione estrarre la spina di rete!
Avvertenza!
Nel corso della lavorazione ogni apparecchio
si sporca di polvere. La cura pertanto è indis-
pensabile. Tuttavia per garantire una lunga
durata dell'apparecchio è necessario dopo
ogni impiego pulirlo con un panno morbido o
un pennello.
Per tale operazione è possibile usare del sapo-
ne delicato o un altro detergente adatto. Evitare
solventi o detergenti contenenti alcool (ad es.
benzina, alcool detergenti, ecc.) poiché pot-
rebbero deteriorare il rivestimento in plastica
dell’alloggiamento.
8 Accessori
Il filo di taglio di riserva (30 m di lunghezza,
diametro 0,2 mm) è disponibile con il numero
articolo 28082.
Assistenza
Nota: Il cavo di alimentazione può essere sosti-
tuito solo da personale qualificato!

- 19 -
9 Dichiarazione di conformità CE
Nom et adresse :
PROXXON S.A.
6-10, Härebierg
L-6868 Wecker
Denominazione prodotto: Thermocut 650
N. articolo: 27084
Dichiariamo sotto la propria esclusiva res-
ponsabilità, che il prodotto è conforme alle
seguenti direttive e documenti normativi:
Direttiva UE 2014/35/UE
DIN EN 60335-1:2012-10
DIN EN 60335-2-45:2012-08
DIN EN 62233:2008-11
Direttiva EMC UE 2014/30/UE
DIN EN 55014-1/05.2012
DIN EN 55014-2/01.2016
DIN EN 61000-3-2/03.2015
DIN EN 61000-3-3/03.2014
Data: 13.07.2018
Dipl.-Ing. Jörg Wagner
PROXXON S.A.

- 20 -
Manuale d’uso per Thermocut 650
1. El aparato solo puede ser empleado, ins-
talado y mantenido por personal experi-
mentado.
2. Este aparato no puede ser utilizado por
niños.
3. Conserve siempre el aparato y su cable fue-
ra del alcance de los niños.
4. Los niños no pueden jugar con el aparato.
5. Sea cuidadoso si emplea el aparato en loca-
lizaciones en los que se encuentren materi-
ales inflamables.
6. ¡Durante el trabajo conducir la herramienta
siempre a través de la pieza!
7. No lo emplee en un entorno explosivo.
8. Observe que el calor puede ser derivado a
materiales combustibles que se encuentran
fuera del alcance de visión.
9. Nunca deje el aparato sin supervisión cuan-
do está conectado.
10.Si el cable de red está dañado debe ser
sustituido por el fabricante, su servicio
postventa o personas de cualificación simi-
lar, para evitar peligros.
11.Desconecte el aparato siempre del suminis-
tro de corriente si queda sin supervisión y
antes de que sea montado, desmontado y
limpiado.
12.¡Observe el calor remanente del alambre
tras el uso!
13.Advertencia: Un empleo erróneo puede con-
ducir a lesiones:
14.Emplee únicamente los alambres calefac-
tores suministrados y alambre de repuesto
original.
15.Utilizar únicamente en recintos secos
¡Nota!
Los aparatos eléctricos no deben ser utiliz-
ados ininterrumpidamente durante más de 15
minutos. En caso de sobrecarga la fuente de
alimentación se desconecta (extraer la clavija
de red). Deje que la fuente de alimentación
se enfríe aprox. 3 a 5 minutos, a continuación
estará nuevamente disponible para el servicio.
1 Descripción del aparato
El Thermocut 650 corta con un alambre calien-
te, poliestireno expandido (Styropor®), espuma
de poliestireno extruído (Styrodur®) y muchos
otros materiales expandidos. El procedimiento
de corte mediante un alambre de corte es su-
perior a otros, especialmente procedimientos
puramente mecánicos como el corte por cu-
chillas o similares y ofrece una elevada flexibili-
dad y una imagen de corte óptima para muchas
áreas de aplicación.
Para el corte se calienta un alambre de solo
0,2 mm de grosor a un máximo de 350ºC:
Una fuente de alimentación de control pone a
disposición una tensión de 40 V: Esta es como
técnica de seguridad completamente inofensi-
va y cuida con el suministro de corriente del
alambre de corte electrónicamente regulado de
una temperatura de corte inofensiva por todos
los lados. Con un práctico botón rotativo en la
carcasa concebida ergonómicamente se puede
preseleccionar la temperatura adecuada a las
necesidades dependiendo del material y la ve-
locidad de corte.
Durante el procedimiento de corte se mantiene
constante la tensión mecánica del alambre de
corte, independientemente de su temperatura,
a través de una barra de fijación móvil y elá-
stica adecuada: De esta manera se compensa
de manera efectiva la dilatación térmica del
alambre durante el trabajo. El estribo tensor
es regulable para el alambre sobre una longi-
tud de este último de aprox. 400 a 650 mm, la
profundidad de corte máxima es de 200 mm:
De esta manera el aparato está más que sufi-
cientemente dimensionado mismo para piezas
grandes, así por ejemplo no es ningún prob-
lema el mecanizado de placas de poliestireno
expandido comerciales habituales.
Es de ayuda el sargento suministrado adjunto:
Con este se permite fijar el estribo de corte del
alambre Thermocut 650 también "sobre cabe-
za" en p.ej. el borde de una mesa. Además la
carcasa está concebida adecuadamente y pro-
vista con dos botones de goma en la superficie
de apoyo.
ES

- 21 -
2 Volumen de suministro
1 Thermocut 650
1 Alambre de corte 30 m x 0,2 mm
1 Sargento
1 Manual de instrucciones
3 Datos técnicos
Tensión primaria: 230 V ~
Frecuencia: 50/60 Hz
Tensión secundaria: 40 V máx.
Potencia 50 W
Temperatura del alambre
de corte: regulable de aprox.
100 – 350 °C.
Tiempo de calentamiento: 1 seg.
Grosor de alambre
de corte: 0,2 mm
Anchura de paso: 400-650 mm
Profundidad de paso: 200 mm
Esta identificación hace referencia
a que este producto no puede ser
eliminado con otros residuos do-
mésticos en todo el territorio de la
UE. Para evitar posibles daños para
el medio ambiente o la salud de
las personas por una eliminación de residuos
incontrolada debe reciclar a conciencia para
promover el reciclado sostenibles de recursos
materiales. Para devolver su aparato usado
diríjase por favor al sistema de devolución y re-
colección o diríjase a su revendedor en donde
ha adquirido el producto. Puede encaminar este
producto al reciclado respetuoso con el medio
ambiente.
4 Leyenda Fig. 1
1. Botón de regulación de temperatura
2. Interruptor On - Off
3. Acometida
4. Rodillo con alambre de corte
5. Soporte de alambre
6. Fijación para alambre de corte
7. Alambre de corte
8. Soporte móvil de alambre de corte
9. Tornillo de fijación para telescopio
10.Estribo de sustentación
11.Botones de goma
12.Sargento
13.Carcasa
¡Por favor, observe!
• El alambre de corte puede calentarse du-
rante el servicio a 350 ºC. ¡No lo toque!
¡Peligro de quemaduras!
• ¡Observe que ningún conductor eléctrico u
objeto entre en contacto accidentalmente
con el alambre de corte caliente!
• ¡Extraiga siempre la clavija de la red tras su
uso!
• ¡Mantener los niños alejados del área de
trabajo!
5 Puesta en marcha del Thermocut 650
¡Peligro!
Por favor observe, que la clavija de la red no
puede estar enchufada durante los trabajos
aquí descritos para evitar de forma fiable una
conexión involuntaria del aparato. Lesiones en
el alambre de corte caliente podrían ser las
consecuencias.
Extender el alambre de corte
1. Aflojar los tornillos moleteados de la fijación
Pos. 6, colocar el alambre en la fijación y
volver a apretar los tornillos.
Ajuste de la longitud de corte del
Thermocut 650
Este se realiza mediante el ajuste del estribo
telescópico exterior y la correspondiente va-
riación de la longitud del alambre de corte. Se
recomienda en lo posible elegir esta corta de
acuerdo a la tarea para minimizar la deforma-
ción por la elasticidad del alambre durante el
trabajo.

- 22 -
1. Aflojar el tornillo de fijación Pos. 9
2. El soporte de alambre puede tanto ser int-
roducido y extraído.
3. Realizar el ajuste deseado. Por favor obser-
ve: ¡Asegúrese que el soporte de alambre
móvil se encuentre en posición vertical!
¡Así está garantizado un compromiso óp-
timo entre el pretensado del muelle y su
recorrido!
4. Fijar la posición apretando el tornillo de fija-
ción 9.
Por favor observe!
¡Asegúrese que el soporte de alambre móvil
se encuentre en posición vertical con relación
al estribo de sujeción 9! ¡Así está garantizado
un compromiso óptimo entre el pretensado del
muelle y su recorrido!
6 Trabajar con el aparato
¡Peligro!
¡Tenga en cuenta que el alambre de corte se
calienta durante el servicio y por esta razón
representa en ese momento un determinado
potencial de riesgo! ¡Observe de no tocar el
alambre!
1. Conecte el aparato con el interruptor Pos. 2
(Fig.1). La temperatura puede ser regulada
con el botón de regulación de temperatura
Pos. 1.
¡La temperatura necesaria, la velocidad de
avance y la temperatura correcta dependen de
la longitud del alambre de corte, el material a
ser cortado y la forma de la pieza!
Por esta razón las recomendaciones generales
son dificultosas: Se alcanzan óptimos resul-
tados solo cuando con un poco de paciencia
durante la experimentación con diferentes
velocidades y temperaturas. Con el tiempo
y una determinada experiencia se desarrolla
una determinada sensibilidad al trabajar con
diferentes materiales y se obtienen óptimos
resultados.
Montaje "sobre cabeza"
Para determinadas aplicaciones puede ser ven-
tajoso montar el Thermocut 650 de tal manera
como se muestra en la Fig. 2 . Con el sargen-
to adjunto el aparato puede ser fijado p.ej. al
borde de la mesa mediante la cavidad previs-
ta para ello en la carcasa, de tal manera que
el alambre de corte señale hacia arriba. Para
algunas tareas seguramente una posición de
trabajo muy ventajosa. Dos botones de goma
aplicados en la carcasa impiden de forma fiable
daños en el sustrato.
7 Mantenimiento, limpieza y
conservación
¡Atención!
¡Antes de cualquier ajuste, medida de con-
servación o reparación, extraer la clavija de
la red!
¡Nota!
Durante el trabajo cada aparato se ensucia con
polvo Por esta razón la limpieza es imprescin-
dible. Para una larga vida útil debe limpiar el
aparato tras cada uso con un paño suave, o un
pincel.
En este caso se puede emplear jabón u otro
producto de limpieza apropiado. Se deben evi-
tar los productos de limpieza con contenido de
alcohol o disolventes (p.ej. bencina, alcoholes
de limpieza, etc.), debido a que estos puede
atacar las envolturas plásticas de la carcasa.
8 Accesorios
Alambre de corte de repuesto (30 m de longi-
tud, diámetro 0,2 mm) está disponible bajo el
número de artículo 28082.
Indicación de servicio técnico
Por favor, observe: ¡La acometida de red solo
puede ser sustituida por un profesional cuali-
ficado!
Other manuals for Thermocut 650
1
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Proxxon Cutter manuals

Proxxon
Proxxon Thermocut User manual

Proxxon
Proxxon Thermocut 12/E User manual

Proxxon
Proxxon STS/E User manual

Proxxon
Proxxon Thermocut User manual

Proxxon
Proxxon Microcutter MIC User manual

Proxxon
Proxxon Thermocut 650 User manual

Proxxon
Proxxon Thermocut 12/E User manual

Proxxon
Proxxon PF 250/BL User manual

Proxxon
Proxxon Thermocut 12/E User manual

Proxxon
Proxxon Microcutter MIC User manual