PUR PUN1FS User manual

© 2020 All rights reserved.
PUR is a registered trademark used under license from Helen of Troy Limited.
200512
Owner’s Manual
PUN1FS
Single Stage Under Sink
Universal Filtration System

1
Table of Contents:
Conditions for Operation:
Safety Precautions:
• You must follow the guidelines to install this system. Check with your Province/State and local public works department for
plumbing and sanitation codes.
• If house water line pressure is over the maximum 100 psi (pounds per square inch), install a pressure regulator in the water
supply line before this system.
• The system is for cold water use only and must be protected against freezing, which can cause water leakage.
• Do not use with water that is microbiologically unsafe or of unknown quality without adequate disinfection before or after the
system.
• Make sure the water supply conforms to the specification guidelines. If the water supply conditions are unknown, consult your
local municipal water company or health department about the quality and the list of contaminants of the water in your area.
• While using the system for the first time, or prolonged non-use (such as during a vacation over one week), the system should
be flushed thoroughly.
• This system contains replaceable filter cartridge(s) with a limited service life.
Flow Rate ............................................................................ 1 GPM (3.8 LPM)
Min./Max. Operating Pressure ............................................. 30 - 100 psi (207- 698 kPa)
Min./Max. Operating Temperature ....................................... 40 - 113°F (4.4 -45°C)
Replacement Cartridge ....................................................... PUNCRB (Carbon Block)
Capacity .............................................................................. 3,000 Gallons (11,350 Liters)
Safety Precautions ..................................................................1
Conditions for Operation ..........................................................1
Package Contents ....................................................................2
Tools Required for Installation ................................................2
Installation Instructions......................................................3 - 4
* Installing the Filter ...........................................................3
* Remove the Cold Water Line..............................................3
* Installing the System........................................................3
* Connecting the Tubes Using Quick-Connect Fittings.........4
Start-up Instructions................................................................4
Filter Cartridge Replacement Instructions ...............................5
Troubleshooting Guide..............................................................5
Performance Data Sheet...........................................................6
Replacement Parts List............................................................6
Warranty...................................................................................7

2
Package Contents:
Item Description QTY
A Head Assembly with Bracket 1
B Filter Sump 1
C Filter Cartridge (PUNCRB) 1
D 6’ of 3/8” White Tubing 1
E Mounting Screw 2
F Faucet Adapter 1
Item Description QTY
G 3/8” Compression Hex Nut 1
H 3/8” Tube Ferrule 1
I 3/8” Tube Insert 1
J Installation, Use & Care Guide 1
K Sump Wrench 1
Tools Required for Installation:
Adjustable
Wrench
Teflon
Tape
Pliers Phillips
Screwdriver
Utility Knife Measuring
Tape
A. C. E. J.
F.
G.
H. K.
I.
B. D.

3
Installation Instructions:
Installing the Filter (See Figure 1):
Remove the Cold Water Line (See Figure 2):
Installing the System (See Figure 3):
Figure 1
Figure 2
Figure 3
1. Insert Filter Cartridge (C) over the standpipe in the bottom of
Filter Sump (B).
2. Screw the sump to Head Assembly (A) and hand-tighten. Use
Sump Wrench (K) to tighten fully, make sure the seal marks
on the head and sump are aligned.
1. Turn off cold water supply valve, and open sink faucet to relieve
pressure from the sink’s cold water supply line.
2. Place a tray or towel under cold water line to catch excess
water.
3. Remove existing hose or tubing from cold water line between
the shank of the faucet and the supply valve.
1. Place Pre-Assembled Head Assembly (A) on the solid wall of the
cabinet in proper position. Fix the bracket on the wall with two
Mounting Screws (E).
CAUTION: There must be a 2” minimum clearance between
the bottom of filter sump (B) and the floor of cabinet to
facilitate easy replacement of the filter cartridge.
2. Determine the length of 3/8” Tubing (D) from the outlet of Head
Assembly (A) to the shank of the faucet by holding tubing in place
ensuring it’s of appropriate length. Cut tubing square with a utility
knife.
CAUTION: Do not kink tubing as this will impede water flow.
ASeal marks
line up
Tighten
Standpipe
B
C
Remove
the hose
Cold water
supply valve
Water
Outlet
Water
Inlet
F
D
DD
D
B
A
G
H
I
Faucet Shank
Minimum 2" Clearance
Hot water
supply valve
Tray
E

4
Start-up Instructions:
3. Wrap Teflon Tape around the threads of the shank of the faucet, screw the Faucet Adapter (F) onto the shank with adjustable
wrench. Refer to "Connecting the Tubes Using Quick-Connect Fittings" and insert one end of the pre-cut tubing into the faucet
adapter and the other into the water outlet side of the head.
4. Determine the length of 3/8” Tubing (D) from the inlet of Head Assembly (A) to the cold water supply valve by holding tubing in
place ensuring it’s of appropriate length. Cut tubing square with a utility knife.
CAUTION: Do not kink tubing as this will impede water flow.
5. Attach Compression Hex Nut (G), Ferrule (H) and Insert (I) in one end of 3/8” tubing. Insert the tubing into the valve and
tighten the nut with adjustable wrench. Refer to "Connecting the Tubes Using Quick-Connect Fittings" and insert the other end
of the tubing into the inlet of the head.
1. Slowly open the cold water supply valve that you closed at the beginning of this installation.
2. Open the cold water sink faucet to purge air from the system. When the water runs smooth with no bubbles or spurting, close
the faucet and check for leaks for all fittings.
3. Open the cold water sink faucet again to rinse the system.
CAUTION: Let water run 15 minutes before using.
NOTE: Initially, there may be some dark discoloration of the water (carbon deposits). This condition is normal
and will disappear quickly.
Installation Instructions (continued):
1. Remove the Blue Horseshoe Clip from the Collet.
2. Pull out and discard the Colored Plug by pushing the Collet inward and holding with your fingers.
3. Insert Tubing into the Collet. Full engagement is 11/16” length of the Tubing into the Fitting for 1/4” Tubing, and 3/4” length
for 3/8” Tubing.
NOTE: Ensure the Tubing is pushed all the way into the backstop.
4. Re-install the Blue Horseshoe Clip into the Collet.
Connecting the Tubes Using Quick-Connect Fittings (See Figure 4, 5 and 6):
Figure 4 Figure 5 Figure 6
Backstop
Full engagement length
O-Ring
Horseshoe Clip Collet

5
Filter Cartridge Replacement Instructions:
NOTE: The filter has a life expectancy between 6 to 12 months, depending on the incoming water conditions
and the amount of water the system uses. You must periodically replace the filter. The replacement filter can
be obtained online at www.ghpgroupinc.com or at the retail store the system was purchased.
1. Turn off the cold water supply valve, and open sink faucet to relieve pressure from the system. Place a tray or towel under Filter
Sump (B) to catch excess water.
2. Unscrew the sump by turning Wrench (K) in the counter-clockwise direction and remove old cartridge.
3. Wash the sump throughout with mild soap and water and rinse thoroughly.
4. Insert new Filter Cartridge (C) over the standpipe in the bottom of the sump.
5. Screw the sump back to the head and hand-tighten in the clockwise direction. Use the wrench to tighten, align the seal marks
on the head and sump.
6. Slowly open the cold water supply valve that you closed at the beginning of this installation.
7. Open the cold water sink faucet to purge air from the system. When the water runs smooth with no bubbles or spurting, close
the faucet and check for leaks. If any leaks, tighten the sump as needed.
8. Open the cold water sink faucet again to rinse the system.
CAUTION: Let water run 15 minutes before using.
NOTE: Initially, there may be some dark discoloration of the water (carbon deposits). This condition is normal
and will disappear quickly.
Troubleshooting Guide:
Problem Possible Cause Solution
Water leaks between Sump and Head
Loose connection of sump and head Tighten with wrench.
O-rings missed or not in right position Open sump to check the O-rings.
Water leaks at Push-in Connections
Tubing is not pushing in all the way Push tubing in as far as it will go.
Tubing end is not cut square Push tubing out and recut to square.
Tubing is cracked or scratched Simply cut that portion away and reinsert tubing.
Water leaks at threaded fittings Loose connection Tighten slightly more until leak stops. Do no over-tighten.
Water has air bubbles and is cloudy Air in the system after installation Will go away after water runs for a while.
Either no water flow or very slow.
Inlet valve is closed Turn on the valve.
Filter cartridge has become clogged Replace the filter cartridge.
Tubing is kinked Check the tubing and make smooth line.
Water tastes bad or has an odor The filter is expended Replace the filter cartridge.
Should service be required or you have any questions regarding how to use your PUR product, please contact Customer Service at:

6
Performance Data Sheet:
Note: Read this performance data and compare the capability of this system with your actual water treatment
needs. It is recommended that, before installing the system, you have your water supply tested to determine
your actual water treatment needs.
This system conforms to NSF/ANSI 42 and CSA B483.1 for the specific performance claims as verified and substantiated by test data.
While testing was performed under standard laboratory conditions, actual performance may vary.
This system has been certified by NSF International according to NSF/ANSI 42 and CSA B483.1 for the reduction of substances listed
below. The concentration of the indicated substances in water entering the system was reduced to a concentration less than or equal
to the permissible limit for water leaving the system as specified in NSF/ANSI 42.
PUN1FS with PUNCRB Filter
Substance
Average Influent
Challenge
Concentration
Percent Reduction
Requirement
Percent Reduction
1
NSF Standard 42
Chlorine 2.0 mg/L ± 10% ≥50% 91.8%
Particulate Class III 10,000/mL ≥85% 99.9%
Flow Rate =1 gpm (3.78 lpm) Capacity = 3000 gallons (11,350 L) or 6 months Manufactured and warranted by GHP Group Inc.
USA: 6440 W. Howard St. Niles, IL 60714-3302
Canada: 271 Massey Rd. Guelph, Ontario, N1K 1B2
Tested by NSF International according to NSF/ANSI Standard 42 and CSA B483.1.
1
Replacement Parts List:
Item Description Part #
1 Filter Cartridge PUNCRB
2 Small O-Ring, Filter Sump VWC10012
3 Large O-Ring, Filter Sump VWC10013
4 Sump Wrench VWC10007
1
4
3
2

7
Warranty:
Limited Warranty:
This limited warranty is extended to the original retail purchaser of this filtration system and warrants against any defect in material and workmanship for
a period of one (1) year from the date of retail sale. GHP Group, Inc., at its option, will either provide replacement parts or replace the unit, when properly
returned to the retailer where purchased within one (1) year of retail purchase. (Shipping costs, labor costs, etc. are the responsibility of the purchaser.)
Duties of the Owner:
This filtration system must be installed and operated in accordance with the written instructions furnished with this system. This warranty shall not excuse
the owner from properly maintaining this unit in accordance with the instructions. A bill of sale, canceled check or payment record must be kept to verify
purchase date and establish warranty period. Original carton should be kept in case of warranty return of the unit.
What is Not Covered?
1. Damage caused by misuse, installation or use contrary to the owner’s manual and safety guidelines.
2. Use of this product where water is microbiologically unsafe or of unknown quality.
3. Damage caused by a lack of normal maintenance and cleaning.
4. Use of non-OEM parts or accessories.
5. Damage caused in transit. Freight charges on warranty parts or products to and from the factory shall be the responsibility of the owner.
THIS LIMITED WARRANTY IS GIVEN TO THE PURCHASER IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES, EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE
WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OF FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. THE REMEDY PROVIDED IN THIS WARRANTY IS EXCLUSIVE AND IS GRANTED IN
LIEU OF ALL OTHER REMEDIES. IN NO EVENT WILL GHP GROUP. INC. BE LIABLE FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES.
Some states/provinces do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitation may not apply to you. Some states/provinces
do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages so the above limitation or exclusion may not apply to you.
Claims Handled as Follows:
1. Contact your retailer and explain the problem.
2. If the retailer is unable to resolve the problem, contact our Customer Service Dept. detailing the system model, the problem, and proof of date of purchase.
3. A representative will contact you. DO NOT RETURN THE UNIT TO GHP GROUP, INC. unless instructed by our Representative, or with written authorization.
This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights that vary from state/province to state/province.
Product Registration:
To register your product, please visit: ghpgroupinc.com/product-registration.html and complete within (14) days of purchase.

© 2020 Tous droits réservés.
PUR est une marque déposée dont l’utilisation est autorisée en vertu d'une licence accordée par Helen of Troy Limited.
Manuel du
propriétaire
PUN1FS
Système de filtration
universel à une étape
pour installation sous l’évier

9
Table des matières :
Conditions d’opération :
Précautions de sécurité :
• Vous devez suivre les directives pour installer ce système. Renseignez-vous auprès de votre ville/province et service de travaux
publics local pour connaître les codes de plomberie et d’assainissement.
• Si la pression de la ligne d’eau de votre résidence est supérieure au maximum de 100 psi (livres par pouce carré), installez un
régulateur de pression dans la ligne d’approvisionnement en eau avant d’installer ce système.
• Le système est destiné uniquement à l’utilisation avec l’eau froide et doit être protégé contre le gel, ce qui peut endommager
l’appareil et causer des fuites d’eau.
• Ne pas utiliser avec de l’eau qui est microbiologiquement insalubre ou dont la qualité vous est inconnue sans désinfection
adéquate en aval ou en amont des filtres.
• Assurez-vous que l’approvisionnement en eau est conforme aux directives spécifiées. Si les conditions d’approvisionnement
en eau sont inconnues, consultez votre fournisseur d’eau local dans votre municipalité ou votre agence de santé au sujet de la
qualité et de la liste des contaminants dans votre approvisionnement en eau local.
• Lors de l’utilisation du système pour la première fois, ou après une longue période de non-utilisation (comme des vacances de
plus d’une semaine), le système doit être rincé soigneusement.
• Ce système contient des cartouches de filtre remplaçables avec une durée de vie limitée.
Débit .................................................................................... 1 GPM (3,8 LPM)
Pression d’exploitation min/max .......................................... 30 à 100 psi (207- 698 kPa)
Température d’exploitation min/max.................................... 40 à 113 °F (4,4 à 45 °C)
Cartouche de rechange ....................................................... PUNCRB (bloc de carbone)
Capacité............................................................................... 3 000 gallons (11 350 litres)
Précautions de sécurité ............................................................9
Conditions d’opération..............................................................9
Contenu de l’emballage ..........................................................10
Outils requis pour l’installation ..............................................10
Instructions d’installation................................................11 - 12
* Installation du filtre........................................................... 11
* Enlever la ligne d’eau froide............................................... 11
* Installation du système...................................................... 11
* Reliez les tuyaux à l’aide des raccords à connexion rapide 12
nstructions de démarrage....................................................... 12
Instructions de remplacement de la cartouche de filtre.......... 13
Guide de dépannage ............................................................... 13
Fiche de données de performance...........................................14
Liste des pièces de rechange ..................................................14
Garantie.................................................................................. 15

10
Contenu de l’emballage :
ART. Description QTÉ
A Tête avec support 1
B Puisard de filtre 1
C Cartouche de filtre (PUNCRB) 1
D 6 pi de tuyau blanc de 3/8 po 1
E Vis de montage 2
F Adaptateur de robinet 1
ART. Description QTÉ
G Écrou hexagonal à compression de 3/8 po 1
H Virole de tuyau de 3/8 po 1
I Insert de tuyau de 3/8 po 1
JGuide d’installation, d’utilisation et
d’entretien 1
K Clé de puisard 1
Outils requis pour l’installation :
Ruban
Teflon
A. C. E. J.
F.
G.
H. K.
I.
B. D.
Clé
réglable
Pinces Tournevis
Phillips
Couteau
utilitaire
Ruban à
mesurer

11
Instructions d’installation :
Installation du filtre (voir la figure 1) :
Retirer la ligne d’eau froide (voir la figure 2) :
Installation du système (voir la figure 3) :
Figure 1
Figure 2
Figure 3
1. Placez la cartouche de filtre (C) sur le tuyau vertical dans le
fond du puisard de filtre (B).
2. Vissez le puisard sur la tête (A) et serrez à la main. Utilisez la
clé de puisard (K) pour serrer à fond, en vous assurant que les
indicateurs de joint sur la tête et le puisard sont bien alignés.
1. Fermez la vanne d’alimentation en eau froide et ouvrez le
robinet de l’évier pour soulager la pression dans la ligne
d’approvisionnement en eau froide de l’évier.
2. Placez un plateau ou une serviette sous la ligne d’eau froide
pour attraper les gouttes d’eau qui pourraient tomber.
3. Retirez le tuyau ou les tubes existants de la ligne d’eau froide
entre la tige du robinet et la vanne d’alimentation.
1. Placez la tête préassemblée (A) sur la paroi solide de l’armoire dans
la bonne position. Fixez le support sur la paroi avec deux vis de
montage (E).
ATTENTION : Il faut un dégagement minimum de 2 po entre
le fond du puisard (B) et le fond de l’armoire pour faciliter le
remplacement de la cartouche de filtre.
2. Calculez la longueur du tuyau de 3/8 po (D) de la sortie de la tête
(A) à la tige du robinet en tenant le tuyau en place pour vous
assurer qu’il est de la bonne longueur. Coupez le tuyau à angle
droit avec un couteau utilitaire.
A
Les indicateurs
de joint sont
bien alignés
Serrez
Tuyau
vertical
B
C
Retirer
le tuyau
Sortie
d’eau
Entrée
d’eau
F
D
DD
D
B
A
G
H
I
Tige du robinet
Dégagement minimal de 2 po
Vanne
d’approvisio-
nnement en
eau chaude
Vanne
d’approvisio-
nnement en
eau froide
Plateau
E
ATTENTION : Ne pas plier les tuyaux car cela pourrait entraver l’écoulement de l’eau.

12
Instructions de démarrage :
3. Enveloppez le ruban adhésif Teflon autour des fils de la tige du robinet, vissez l’adaptateur du robinet (F) sur la tige avec la
clé réglable. Consultez la section « Branchement des tuyaux à l’aide d’accessoires à connexion rapide » et insérez une ex-
trémité du tuyau prédécoupé dans l’adaptateur du robinet et l’autre extrémité dans le côté de la sortie de la tête.
4. Calculez la longueur du tuyau de 3/8 po (D) de l’entrée de la tête (A) à la tige du robinet en tenant le tuyau en place pour vous
assurer qu’il est de la bonne longueur. Coupez le tuyau à angle droit avec un couteau utilitaire.
ATTENTION : Ne pas plier les tuyaux car cela pourrait entraver l’écoulement de l’eau.
5. Attachez l’écrou hexagonal à compression (G), la virole (H) et l’insert (I) dans une extrémité du tuyau de 3/8 po. Insérez le
tuyau dans la vanne et serrez l’écrou avec la clé réglable. Consultez la section « Branchement des tuyaux à l’aide
d'accessoires à connexion rapide » et insérez l’autre extrémité du tuyau dans l’entrée de la tête.
1. Ouvrez lentement la vanne d’alimentation en eau froide que vous avez fermée au début du processus d’installation.
2. Ouvrez le robinet d’eau froide pour purger l’air du système. Lorsque l’eau devient claire sans bulles et sans éclabousser,
fermez le robinet et vérifiez tous les raccords pour voir s’il y a des fuites.
3. Ouvrez à nouveau le robinet d’eau froide de l’évier pour rincer le système.
ATTENTION : Laissez l’eau couler pendant 15 minutes avant l’utilisation.
REMARQUE : Au début, il peut y avoir une décoloration de l’eau (dépôts de carbone). Cette coloration est
normale et disparaîtra rapidement.
Instructions d’installation (suite) :
1. Retirez la pince bleue « fer à cheval » du collet.
2. Sortez et jetez le bouchon coloré en poussant le collet vers l’intérieur et en le tenant manuellement.
3. Insérez le tuyau dans le collet. Un tuyau de 1/4 po devrait s’enfoncer de 11/16 po dans le raccord et un tuyau de 3/8 po devrait
s’enfoncer de 3/4 po.
REMARQUE : Assurez-vous que le tuyau est poussé jusqu’au bout.
4. Réinstallez la pince bleue « fer à cheval » dans le collet.
Figure 4 Figure 5 Figure 6
Reliez les tuyaux à l’aide des raccords à connexion rapide (voir les figures 4, 5 et 6) :
Bout
Longueur d’enfoncement totale
Joint torique
Pince « fer à cheval »
Collet

13
Instructions de remplacement de la cartouche de filtre
REMARQUE : Le filtre a une durée de vie approximative de 6 à 12 mois. Cela varie en fonction de la qualité de
l’eau entrante et la quantité d’eau consommée par le système. Vous devez remplacer périodiquement le filtre.
Vous pouvez obtenir un filtre de rechange sur www.ghpgroupinc.com ou au point de vente où vous avez acheté
le système.
1. Fermez la vanne d’alimentation en eau froide et ouvrez le robinet de l’évier pour soulager la pression dans le système. Placez
un plateau ou une serviette sous le puisard de filtre (B) pour attraper les gouttes d’eau qui pourraient tomber.
2. Dévissez le puisard en tournant la clé (K) dans le sens anti-horaire et retirez la vieille cartouche.
3. Lavez bien le puisard avec du savon doux et de l’eau et rincez-le bien.
4. Placez une nouvelle cartouche de filtre (C) sur le tuyau vertical au fond du puisard.
5. Vissez le puisard sur la tête et serrez à la main dans le sens horaire. Utilisez la clé pour serrer et aligner les indicateurs de
joint sur la tête et le puisard.
6. Ouvrez lentement la vanne d’alimentation en eau froide que vous avez fermée au début du processus d’installation.
7. Ouvrez le robinet d’eau froide pour purger l’air du système. Lorsque l’eau devient claire sans bulles et sans éclabousser,
fermez le robinet et vérifiez tous les raccords pour voir s’il y a des fuites. En cas de fuites, serrez le puisard au besoin.
8. Ouvrez à nouveau le robinet d’eau froide pour rincer le système.
ATTENTION : Laissez l’eau couler pendant 15 minutes avant l’utilisation.
REMARQUE : Au départ, il peut y avoir une décoloration de l’eau (dépôts de carbone). Cette coloration est
normale et disparaîtra rapidement.
Guide de dépannage :
Problème Possible Cause Solution
L’eau fuit entre le puisard et la tête.
Mauvais raccord entre le puisard et la tête. Serrez avec la clé.
Il manque des joints toriques ou ils sont en
mauvaise position Ouvrez le puisard pour vérifier les joints toriques.
L’eau fuit au niveau des raccords
instantanés.
Le tuyau n’est pas poussé jusqu’au bout. Poussez les tuyaux jusqu’au bout.
Le bout du tuyau n’est pas coupé à angle droit. Sortez le tuyau et recoupez-le bien droit.
Le tuyau est fissuré ou rayé. Il suffit de couper cette partie du tuyau et de le réinsérer.
L’eau fuit au niveau des raccords
filetés. Mauvais raccord. Resserrez doucement jusqu’à ce que la fuite cesse. Ne pas
trop serrer.
L’eau contient des bulles d’air et
devient blanchâtre.
L’air est entré dans le système après
l’installation.
Cet effet disparaitra après avoir fait couler l’eau pendant un
certain temps.
L’eau ne coule pas ou coule très
lentement.
La vanne d’entrée est fermée. Ouvrez la vanne.
La cartouche de filtre est obstruée. Remplacez la cartouche de filtre.
Le tuyau est tordu. Vérifiez le tuyau et redressez-le.
L’eau a un mauvais goût ou une
mauvaise odeur. Le filtre est expiré. Remplacez la cartouche de filtre.
Si un entretien de votre système est nécessaire ou si vous avez des questions sur comment utiliser votre produit PUR, veuillez contacter le service à la

14
Fiche de données de performance:
Remarque : Lisez les données de performance et comparez la capacité du système avec vos besoins réels
en matière de traitement de l’eau. Avant d’installer le système, il est recommandé de faire tester votre
approvisionnement en eau pour déterminer vos besoins réels en matière de traitement de l’eau.
Ce système est conforme aux normes NSF/ANSI 42 et CSA B483.1 relatives aux réclamations de performance spécifiques vérifiées et
corroborées par les résultats des essais. Bien que les essais soient effectués dans des conditions de laboratoire standard, les résultats
en situation réelle peuvent varier.
Ce système a été testé et certifié par NSF International selon les normes NSF/ANSI 42 et CSA B483.1 pour la réduction des substances
énumérées ci-dessous. La concentration des substances indiquées dans l’eau entrant dans le système a été réduite à une
concentration inférieure ou égale à la limite permise pour l’eau quittant le système, comme le précisent les normes NSF/ANSI 42.
PUN1FS avec le filtre PUNCRB
Substance
Cible de concentration
moyenne dans l’eau
influente
Exigence de
réduction en
pourcentage
Réduction en
pourcentage 1
Norme NSF 42
Chlore 2.0 mg/L ± 10% ≥50% 91.8%
Particule de classe III 10,000/mL ≥85% 99.9%
Débit de 1 gpm (3,78 lpm) Capacité de 3000 gallons (11 350 L) ou 6 mois Fabriqué et garanti par GHP Group Inc.
États-Unis : 6440 W. Howard St. Niles, IL 60714-3302
Canada: 271 Massey Rd. Guelph, Ontario, N1K 1B2
Testé par NSF International selon la norme NSF/ANSI 42 et CSA B483.1.
1
Liste des pièces de rechange :
Art. Description No. de pièce
1 Cartouche de filtre PUNCRB
2 Petit joint torique, Puisard de filtre VWC10012
3 Grand joint torique, Puisard de filtre VWC10013
4 Clé de puisard VWC10007
1
4
3
2

15
Garantie :
Garantie limitée :
Cette garantie limitée est destinée à l’acheteur à la vente au détail initial de ce système de filtration et garantit le produit contre tout défaut de matériel et
de fabrication pour une période d’un (1) an à partir de la date de vente au détail. GHP Group, Inc., à sa discrétion, fournira des pièces de rechange ou
remplacera l’unité, lorsqu’il est correctement retourné au détaillant original un maximum d’un (1) an après l’achat du produit. (Les frais d’expédition, les
coûts de main-d’œuvre, etc. sont la responsabilité de l’acheteur.)
Responsabilités du propriétaire :
Ce système de filtration doit être installé et exploité conformément aux instructions écrites fournies avec ce système. Cette garantie n'exempte pas le
propriétaire de maintenir cette unité en bon état conformément aux instructions. Un reçu, un chèque annulé ou une preuve de paiement doivent être
conservés pour confirmer la date d’achat et établir une période de garantie. L’emballage d’origine doit être conservé en cas de retour de l’appareil.
Qu’est-ce qui n’est pas couvert?
1. Des dommages causés par une mauvaise utilisation ou installation ou une utilisation qui va à l’encontre des directives de sécurité et du manuel du
propriétaire.
2. L’utilisation de ce produit dans des régions où l’eau est microbiologiquement insalubre ou de qualité inconnue.
3. Des dommages causés par un manque d’entretien et de nettoyage normaux.
4. L’utilisation de pièces ou d’accessoires non OEM.
5. Des dommages causés en transit. Les frais d’expédition pour envoyer des pièces ou des produits à ou de l’usine sont la responsabilité du propriétaire.
CETTE GARANTIE LIMITÉE EST ACCORDÉE À L’ACHETEUR ET REMPLACE TOUTES AUTRES GARANTIES, EXPRIMÉES OU IMPLICITES, Y COMPRIS, MAIS SANS S’Y
LIMITER, LES GARANTIES DE MARCHANDABILITÉ À UNE FIN PARTICULIÈRE. LA RÉPARATION PRÉVUE DANS CETTE GARANTIE EST EXCLUSIVE ET REMPLACE
TOUS LES AUTRES RECOURS. EN AUCUN CAS GHP GROUP. INC. NE SERA RESPONSABLE DES DOMMAGES ACCESSOIRES OU CONSÉQUENTS.
Certains États/certaines provinces n’autorisent pas de limites quant à la durée d’une garantie implicite, donc les limites ci-dessus peuvent ne pas
s’appliquer à vous. Certains États/certaines provinces n’autorisent pas l’exclusion ou la limitation des dommages accessoires ou conséquents, donc les
limites ou l’exclusion ci-dessus peuvent ne pas s’appliquer à vous.
Les revendications sont traitées comme suit :
1. Contactez votre détaillant et expliquez le problème.
2. Si le détaillant n’est pas en mesure de résoudre le problème, contactez notre service clientèle pour leur informer du problème et leur donner le numéro
de modèle et la preuve de la date d’achat.
3. Un représentant vous contactera. NE PAS RETOURNEZ L’UNITÉ À GHP GROUP, INC. sauf si notre représentant vous demande de le faire ou avec une
autorisation écrite. Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques et vous pouvez également avoir d’autres droits qui varient selon l’État/la
province en question.
Enregistrement du produit :
Pour enregistrer votre produit, veuillez visiter : ghpgroupinc.com/product-registration.html et dans les (14) jours suivant l’achat.

© 2020 Todos los derechos reservados.
PUR es una marca registrada utilizada bajo licencia de Helen of Troy Limited.
Manual del
propietario
PUN1FS
Sistema de filtrado universal
de una etapa para instalación
debajo del fregadero

17
Tabla de contenido:
Condiciones de funcionamiento:
Medidas de seguridad:
• Usted deber seguir las indicaciones para instalar este sistema. Revise los códigos de fontanería y sanitarios de los
departamentos de trabajos públicos de su provincia o estado, y local.
• Si la presión de la línea de agua de su casa es superior a 100 psi (libras por pulgada cuadrada), instale un regulador de
presión en la línea de suministro de agua antes de instalar este sistema.
• El sistema es para el uso de agua fría solamente y debe estar protegido contra congelamiento, el cual puede dañar la unidad y
ocasionar fugas de agua.
• No se utilice con agua que sea microbiológicamente insegura o de calidad desconocida sin su adecuada desinfección antes o
después del sistema.
• Asegúrese de que el suministro de agua es conforme con las recomendaciones técnicas. Si las condiciones del suministro de
agua son desconocidas, consulte a su compañía de agua municipal local o con el departamento sanitario acerca de la calidad
y la lista de contaminantes del agua en su área.
• Cuando utilice el sistema por primera vez, o después de no haberlo utilizado prolongadamente (como unas vacaciones de más
de una semana), el sistema debe ser purgado a fondo.
• Este sistema contiene cartuchos de filtros reemplazables con una vida útil limitada.
Caudal ................................................................................. 1 GPM (3,8 LPM)
Presión operacional mín./máx. ............................................ 30 - 100 psi (207- 698 kPa)
Temperatura operacional mín./máx. .................................... 40 - 113°F (4,4 -45°C)
Cartucho de repuesto .......................................................... PUNCRB (bloque de carbono)
Capacidad............................................................................ 3000 galones (11 350 litros)
Medidas de seguridad..............................................................17
Condiciones de funcionamiento ...............................................17
Contenido del paquete .............................................................18
Herramientas requeridas para la instalación...........................18
Instrucciones de instalación ............................................ 19 - 20
* Instalación del filtro............................................................19
* Quite la línea de agua fría ..................................................19
* Instalación del sistema.......................................................19
* Conexión de los tubos usando los conectores de conexión rápida 20
Instrucciones para la puesta marcha ......................................20
Instrucciones para el reemplazo del cartucho del filtro............21
Guía de solución de problemas ...............................................21
Datos de funcionamiento .........................................................22
Lista de piezas de repuesto......................................................22
Garantía...................................................................................23

18
Contenido del paquete:
Art. Descripción Cant.
A Cabezal con soporte 1
B Sumidero del filtro 1
C Cartucho del filtro (PUNCRB) 1
D 6’ de tubo blanco de 3/8” 1
E Tornillo de montaje 2
F Adaptador del grifo 1
Art. Descripción Cant.
G Tuerca hexagonal de compresión de 3/8” 1
H Casquillo de tubo de 3/8” 1
I Inserto de tubo de 3/8” 1
J Guía de instalación, uso y cuidado 1
K Llave del sumidero 1
Herramientas requeridas para la instalación:
Cinta
adhesiva
de teflón
A. C. E. J.
F.
G.
H. K.
I.
B. D.
Llave
inglesa
Alicates Destornillador
de estrella
Navaja
multiusos
Cinta de
medir

19
Instrucciones de instalación:
Instalación del filtro (vea la figura 1):
Quite la línea de agua fría (vea la figura 2):
Instalación del sistema (vea la figura 3):
Figura 1
Figura 2
Figura 3
1. Coloque el cartucho del filtro (C) sobre el tubo vertical en el
fondo del sumidero del filtro (B).
2. Enrosque el sumidero en el cabezal (A) y apriételo con la mano.
Utilice la llave del sumidero (K) para apretar completamente,
asegurándose de que los indicadores de unión en el cabezal y el
sumidero estén alineados.
1. Cierre la válvula de suministro de agua fría, y abra el grifo del
fregadero para liberar presión de la línea de suministro de agua
fría del fregadero.
2. Coloque una bandeja o una toalla debajo de la línea de agua
fría para recoger el exceso de agua.
3. Quite la manguera o el tubo existente desde la línea de agua
fría entre el mango del grifo y la válvula de suministro.
1. Coloque el cabezal pre-ensamblado (A) en la pared sólida del
mueble en la posición correcta. Fije el soporte en la pared con dos
tornillos de montaje (E).
PRECAUCIÓN: Debe haber un espacio libre mínimo de 2”
entre el fondo del sumidero del filtro (B) y el suelo del
mueble para facilitar el reemplazo del cartucho del filtro.
2. Determine la longitud del tubo de 3/8” (D) desde la salida del
cabezal (A) hasta el mango del grifo sosteniendo el tubo en su lugar
para asegurarse de que tenga la longitud apropiada. Corte el tubo
recto con una cuchilla utilitaria.
A
Indicadores
de unión
alineados
Apriete
Tubo
vertical
B
C
Quite la
manguera
Salida
de agua
Entrada
de agua
F
D
DD
D
B
A
G
H
I
Mango del grifo
Espacio libre mínimo de 2”
Válvula de
suministro
de agua
caliente
Válvula de
suministro
de agua
fría
Bandeja
E
PRECAUCIÓN: No pliegue el tubo ya que esto impedirá el flujo del agua.
Table of contents
Languages:
Other PUR Water Filtration System manuals
Popular Water Filtration System manuals by other brands

Bestfilters
Bestfilters UCT200 Installation, use & care guide

Astrapool
Astrapool Viron Series Installation and operating instructions

Forbes
Forbes ENHANCE UF+UV user manual

Pico Macom
Pico Macom CEF/750 Installation and operation manual

Gigahertz Solutions
Gigahertz Solutions FF10 user guide

Crossfire
Crossfire Hallett 13 instruction manual