Purpleline FullStop Saracen Gullwing MP-031202 Assembly instructions

Hitch Lock
PRODUCT CODE: FHL555
CARAVAN AND TRAILER HITCH LOCK
Installation guide and user manual
*WARRANTY REGISTRATION MUST BE COMPLETED WITHIN 14 DAYS OF PURCHASE
WOHNWAGEN UND ANHÄNGER KUPPLUNGSSCHLOSS
Montageanleitung und Benutzerinformationen
*GARANTIEANMELDUNG MUSS INNERHALB VON 14 TAGEN AB DEM TAG DES KAUFES AUSGEFÜLLT WERDEN
CARAVAN EN AANHANGWAGEN TREKHAAKSLOT
Handleiding voor montage en gebruik
*GARANTIEREGISTRATIE MOET BINNEN 14 DAGAN NA AANKOOP
SERRURE D’ACCOUPLEMENT POUR CARAVANE
ET REMORQUE
Guide d’installation et manuel d’utilisation
*L’ENREGISTREMENT DE LA GARANTIE DOIT ÊTRE EFFECTUÉ DANS LES 14 JOURS SUIVANT L’ACHAT
FHL555-UM-0521
REGISTER NOW TO
ACTIVATE YOUR
5
www.purpleline.co.uk
01473 601200
YEAR
WARRANTY*
design...innovate...improve
UK
DE
NL
FR
SCM
GOEDGEKEURD
Accredited
Approval
MP-031202

FHL555 User Manual Page 2
CONTENTS
UK - English 3
DE - Deutsch 5
NL - Nederlands 7
FR - Français 9
www.purpleline.co.uk/fhl555-manual
Translate online
Online übersetzen
Vertaal online
Traduire en ligne

LYF009-014
WEIGHT:
A4
SHEET 1 OF 1
SCALE:1:1
DWG NO.
TITLE:
REVISION
DO NOT SCALE DRAWING
MATERIAL:
DATE
SIGNATURE
NAME
DEBUR AND
BREAK SHARP
EDGES
FINISH:
UNLESS OTHERWISE SPECIFIED:
DIMENSIONS ARE IN MILLIMETERS
SURFACE FINISH:
TOLERANCES:
LINEAR:
ANGULAR:
Q.A
MFG
APPV'D
CHK'D
DRAWN
1. Main Body
2. Receiver Back Plate
3. Receiver Cover Plate
4. Lock Portion
5. Key (x2)
6. Receiver Plate
Securing Screws (x3)
7. 3mm Hex Key
8. Hex Grub Screw
9. Security Tow Ball
10. Lock Cap
1
11a
11b
11b
12a
FHL555 User Manual Page 3 UK
23
6
6
7
8
5
10
4
FHL555 User Manual Page 2
PARTS IDENTIFICATION
UK

Fit the protective Lock Cap (10) to help prevent ingress of dirt or water.
Grease the locking barrel before rst use, with a light oil such as 3-IN-ONE or equivalent.
Thereafter spray any moving parts of the lock body with a light oil such as 3-IN-ONE or
equivalent every eight weeks.
FHL555 User Manual Page 4 UK
The FullStop®Saracen Gullwing Hitch Lock can be used when your caravan is hitched or
unhitched, but should never be tted during transit. It is against the law in the UK to tow whilst
using a hitch lock. It is designed to t AL-KO AKS2004 & AKS3004 stabiliser couplings.
1. Slide the Receiver Back Plate (2) onto your AL-KO stabiliser coupling. There is a recess in
the casting (see diagram 11a).
2. Fit the Receiver Cover Plate (3) onto the Receiver Back Plate (2). Line up the holes and
secure with the three Receiver Plate Securing Screws (6) using a crosshead screwdriver
(see Diagram 11b).
3. If not already installed, screw in the Hex Grub Screw (8) into the Main Body (1) but only
by a few threads at this stage
4. Locate the Lock Portion (4) into the Main Body (1). Line up the groove in the side of the
knurled section of the lock with the Hex Grub Screw (8). Insert the lock into the main
body and tighten the Grub Screw (8). The grub screw holds the lock in the Main Body.
5. Insert one of the Keys (5) into the lock, push and turn 90° degrees clockwise to
release the ball-bearing mechanism.
6. Locate the Main Body (1) over the handle of the coupling at approximately a 45°
degree angle (see diagram 12a).
7. With the Lock Portion (4) fully retracted from the Main Body tube, pivot the Main Body
(1) over the Receiver assembly (2,3). Use the Key to hold the Main Body assembly
(see diagram 12b).
8. Push the lock into the tube on the Main Body. The lock will then locate into the
receiver tube.
9. Lock the Hitch Lock by turning the key 90° degrees counter-clockwise. If the key will
not turn it means that the lock is not properly located into the receiver and you will
need to re-adjust the positioning and the Main Body (1) and the Receiver.
10. The only dierence when tting the Hitch Lock when the caravan is unhitched is that the
Security Tow Ball (9) must be inserted into the coupling to inhibit the coupling from use.
It is highly recommended that a secondary security device (such as a wheel clamp) should be
used to inhibit theft by some unconventional form of towing. Visit www.purpleline.co.uk for
details of other products in the Fullstop®Security range.
IMPORTANT!
HITCH LOCK MUST BE
REMOVED BEFORE TOWING.
PLEASE REFER TO USER MANUAL
It is against the law to have a Hitch Lock attached
during transit. Please adhere to the warning sticker
on the product at all times.
ASSEMBLY & INSTALLATION
FITTING WHEN HITCHED
FITTING WHEN UN-HITCHED
MAINTENANCE
NOTE

1. Hauptkörper
2. Empfängerruckplatte
3. Empfängerabdeckplatte
4. Schlossteil
5. Schlüssel (x2)
6. Empfängerplatte-
befestigungsschraube (x3)
7. 3mm Hexschlüssel
8. Sechskantschraube
9. Safety-Ball
10. Schutzkappe
FHL555 Bedienungsanleitung Seite 5 DE
LYF009-014
WEIGHT:
A4
SHEET 1 OF 1
SCALE:1:1
DWG NO.
TITLE:
REVISION
DO NOT SCALE DRAWING
MATERIAL:
DATE
SIGNATURE
NAME
DEBUR AND
BREAK SHARP
EDGES
FINISH:
UNLESS OTHERWISE SPECIFIED:
DIMENSIONS ARE IN MILLIMETERS
SURFACE FINISH:
TOLERANCES:
LINEAR:
ANGULAR:
Q.A
MFG
APPV'D
CHK'D
DRAWN
1
11a
11b
11b
12a
23
6
6
7
8
5
10
4
TEILEIDENTIFIKATION
DE

FHL555 Bedienungsanleitung Seite 6 DE
Bringen Sie die Schutzkappe (10) an, um das Eindringen von Schmutz oder Wasser zu verhindern. Sprühen
Sie der Schliesszylinder vor der ersten Verwendung mit einem leichten Öl, wie WD-40 oder gleichwertigen Öl,
ein. Danach sprühen Sie alle beweglichen Teile des Schlosskörpers jede acht Wochen mit einem leichten Öl,
wie WD-40 oder gleichwertigen Öl, ein.
Der FullStop® Saracen Gullwing Hitch Lock kann verwendet werden, wenn Ihr Wohnwagen angekoppelt oder
abgekoppelt ist, aber sollte nie während des Transports angebracht werden. In Großbritannien ist est gegen
das Gesetz beim Abschleppen ein Kupplungsschloss zu verwenden. Saracen Gullwing wurde entwickelt um
die AL-KO AKS2004 & AKS3004 Stabilisatorkupplungen zu passen.
1. Schieben Sie die Empfängerrückplatte (2) auf Ihre AL-KO-Stabilisatorkupplung. Dort bendet sich eine
Nische (Siehe Abb. 11a).
2. Setzen Sie die Empfängerabdeckplatte (3) auf die Rückwand des Empfängers (2). Richten Sie
die Löcher aus und befestigen Sie die mit den drei Befestigungsschrauben (6) unter Einsatz von
Kreuzschlitzschraubendreher (siehe Abb. 11b).
3. Falls nicht bereits vorhanden, schrauben Sie nur durch ein paar Gewinde die Sechskantschraube (8) in
das Hauptkörper (1) ein.
4. Fügen Sie den Schlossteil (4) in das Hauptkörper (1) ein. Richten Sie die Nut in der Seite des gerändelte
Abschnitt des Schlosses mit der Sechskantschraube (8) aus. Stecken Sie das Schloss im Hauptkörper
und ziehen Sie die Sechskantschraube (8) fest. Die Schraube hält das Schloss in dem Hauptkörper.
5. Setzen Sie einen der Schlüssel (5) in das Schloss ein und drücken Sie 90 ° im Uhrzeigersinn um den
Kugellagermechanismus zu lösen.
6. Fügen Sie das Hauptkörper (1) über dem Gri der Kupplung bei ca. 45 ° Grad-Winkel ein(siehe Abb. 12a).
7. Wenn der Schlossteil (4) vollständig aus dem Hauptkörperrohr zurückgezogen ist, drehen Sie das
Hauptkörper (1) über dem Empfänger (2,3). Verwenden Sie der Schlüssel, um den Hauptkörper zu halten
(siehe Abb. 12b).
8. Schieben Sie das Schloss in das Rohr am Hauptkörper. Das Schloss wird dann im Emfängerrohr einsetzen.
9. Verriegeln Sie das Kupplungsschloss, indem Sie der Schlüssel um 90 ° gegen den Uhrzeigersinn drehen.
Wenn der Schlüssel nicht drehen wird, bedeutet es dass das Schloss nicht richtig in dem Empfänger
sitzt. Wenn dies der Fall ist, müssen Sie die Positionierung des Hauptkörpers (1) und des Empfängers
neu einstellen.
10. Der einzige Unterschied bei der Montage des Kupplungschlosses, wenn das Wohnwagen
abgekoppelt ist, ist dass der Safety-Ball (9) in die Kupplung eingesetzt werden muss um die
Verwendung der Kupplung zu verhindern.
Es wird dringend empfohlen, dass eine sekundäre Sicherheitsgerät (z. B. eine Radklemme) sollte verwendet
werden, um Diebstahl durch eine unkonventionelle Form des Abschleppens zu verhindern. Besuchen Sie
www. Purpleline.co.uk für Details zu anderen Produkten im Fullstop®Security Sortiment.
Bitte bewahren Sie Ihre Schlüssel an einem sicheren Ort auf. Ihre Schlüsselnummer bendet sich an beiden
gelieferten Schlüssel und wird erforderlich sein um Ersatzschlüssel zu kaufen. Die Registrierung ist schnell und
einfach, gehen Sie auf www.purpleline.co.uk/product-registration Registrieren Sie Ihr Produkt bitte innerhalb von 14
Tagen nach Kauf. Bitte bewahren Sie Ihren Orginalkaufbeleg.
IMPORTANT!
HITCH LOCK MUST BE
REMOVED BEFORE TOWING.
PLEASE REFER TO USER MANUAL
In Großbritannien ist est gegen das Gesetz beim
Abschleppen ein Kupplungsschloss zu verwenden.
EINBAU UND MONTAGE
MONTAGE BEI ANGEKOPPELTEN WOHNWAGEN
MONTAGE BEI ABGEKOPPELTEN WOHNWAGEN
WARTUNG
HINWEIS

1. Kerndeel
2. Achterplaat Ontvanger
3. Afdekplaat Ontvanger
4. Slotdeel
5. Sleutel (x2)
6. Beveiligingsschroeven
Ontvangplaat (x3)
7. 3mm Inbussleutel
8. Inbusboutjes
9. Beveiligingsbal
10. Slotdeksel
FHL555 Gebruikers-handleiding Pagina 7 NL
LYF009-014
WEIGHT:
A4
SHEET 1 OF 1
SCALE:1:1
DWG NO.
TITLE:
REVISION
DO NOT SCALE DRAWING
MATERIAL:
DATE
SIGNATURE
NAME
DEBUR AND
BREAK SHARP
EDGES
FINISH:
UNLESS OTHERWISE SPECIFIED:
DIMENSIONS ARE IN MILLIMETERS
SURFACE FINISH:
TOLERANCES:
LINEAR:
ANGULAR:
Q.A
MFG
APPV'D
CHK'D
DRAWN
1
11a
11b
11b
12a
23
6
6
7
8
5
10
4
ONDERDELEN
NL

FHL555 Gebruikers-handleiding Pagina 8 NL
Maak gebruik van het beschermende Slotdeksel (10) om te voorkomen dat er vuil of water in komt. Olie het
slot voor het eerste gebruik, met een lichte olie zoals 3-IN-ONE of vergelijkbaar. Spuit daarna iedere acht
weken een lichte olie, zoals 3-IN-ONE of vergelijkbaar, op de bewegende delen van het slot.
Het FullStop®Saracen Gullwing Trekhaakslot kan gebruikt worden wanneer uw caravan is aangekoppeld
en ontkoppeld, maar moet tijdens het verplaatsen nooit gezet zijn. Het is wettelijk verboden in het Verenigd
Koninkrijk om een caravan te slepen terwijl u een trekhaakslot gebruikt. Het is ontworpen voor AL-KO
AKS2004 & AKS3004 stabilisatorkoppelingen.
1. Schuif de Achterplaat Ontvanger (2) over uw AL-KO stabilisatorkoppeling. Er is een uitsparing in het
metaal (zie Afbeelding 11a)
2. Plaats de Dekplaat Ontvanger (3) op de Achterplaat Ontvanger (2). Zorg dat de gaten in een lijn komen
en zet deze vast met de drie Beveiligingsschroeven Ontvangplaat (6) met een kruiskopschroevendraaier
(zie Afbeelding 11b).
3. Indien niet reeds geïnstalleerd, schroef dan de inbusboutjes (8) in het Kerndeel (1), maar in dit stadium
slechts een paar slagen.
4. Plaats het Slotdeel (4) in het Kerndeel (1). Zorg dat de groef aan de zijkant van het gekartelde deel van
het slot gelijk staat met de Inbusboutjes (8). Steek het slot in het kerndeel en zet de Inbusboutjes (8)
vast. De inbusboutjes houden het slot in het Kerndeel.
5. Steek een van de Sleutels (5) in het slot, druk en draai 90° graden met de klok mee om het
trekhaakmechanisme los te maken.
6. Plaats het Kerndeel (1) over de hendel van de koppeling op een hoek van ongeveer 45° graden (zie
afbeelding 12a)
7. Met het Slotdeel (4) volledig ingetrokken uit de buis van het Kerndeel, draait u het Kerndeel (1) over het
Ontvangstdeel (2,3). Gebruik de Sleutel om het Kerndeel vast te houden (zie afbeelding 12b).
8. Druk het slot in de buis op het Kerndeel. Het slot zal dan in de ontvangstbuis geplaatst worden.
9. Sluit het Trekhaakslot door de sleutel 90° graden tegen de klok in te draaien. Als de sleutel niet kan
draaien, betekent dit dat het slot niet goed geplaatst is in de ontvanger en dan zult u de positionering
van het Kerndeel (1) en de Ontvanger moeten aanpassen.
10. Het enige verschil bij het aansluiten van het Trekhaakslot wanneer de caravan ontkoppeld is, is dat
de Beveiligingsbal (9) in de koppeling moet worden geplaatst zodat deze niet door anderen kan
worden gebruikt.
Het is zeer raadzaam om een tweede beveiliging (zoals een wielklem) te gebruiken om diefstal via wegslepen
te voorkomen. Ga naar www.purpleline.co.uk voor verdere details of andere producten in de serie van
Fullstop®Veiligheid.
Berg uw sleutels op een veilige plek op en onthoud dat u uw product registreert. Uw sleutelnummer
staat op beide bijgeleverde sleutels en is nodig indien u vervangende sleutels wilt kopen.
Registreren is snel en makkelijk: ga naar www.purpleline.co.uk/product-registration
Gelieve binnen 14 dagen na aanschaf te registreren. Bewaar uw oorspronkelijke aankoopbewijs.
IMPORTANT!
HITCH LOCK MUST BE
REMOVED BEFORE TOWING.
PLEASE REFER TO USER MANUAL
Het is verboden om een Trekhaakslot aangekoppeld te
hebben tijdens verplaatsing. Let altijd goed op de info op
de waarschuwingssticker op het product.
MONTAGE & INSTALLATIE
MONTAGE INDIEN AANGEKOPPELD
MONTAGE INDIEN ONTGEKOPPELD
ONDERHOUD
LET OP

FHL555 Manuel de l’utilisateur Page 9 FR
1. Partie principale
2. Plaque arrière du récepteur
3. Plaque de recouvrement du
récepteur
4. Plaque de blocage
5. Clé (x2)
6. Plaque du récepteur
Visdexation(x3)
7. Clé hexagonale 3mm
8. Vis sans tête
9. Boule d'attelage de sécurité
10. Capuchon de blocage
LYF009-014
WEIGHT:
A4
SHEET 1 OF 1
SCALE:1:1
DWG NO.
TITLE:
REVISION
DO NOT SCALE DRAWING
MATERIAL:
DATE
SIGNATURE
NAME
DEBUR AND
BREAK SHARP
EDGES
FINISH:
UNLESS OTHERWISE SPECIFIED:
DIMENSIONS ARE IN MILLIMETERS
SURFACE FINISH:
TOLERANCES:
LINEAR:
ANGULAR:
Q.A
MFG
APPV'D
CHK'D
DRAWN
1
11a
11b
11b
12a
23
6
6
7
8
5
10
4
IDENTIFICATION DES PIÈCES
FR

Installez le capuchon de protection (10) pour éviter que des saletés ou de l’eau puissent s’inltrer.
Avant la première utilisation, graissez le cylindre de verrouillage avec une huile légère telle que 3-IN-
ONE ou équivalente. Vaporisez ensuite toutes les pièces mobiles du corps de la serrure avec une huile
légère telle que 3-IN-ONE ou son équivalente toutes les huit semaines.
FHL555 Manuel de l’utilisateur Page 10 FR
Le système de serrure d’accouplement FullStop® Saracen Gullwing peut être utilisé lorsque votre
caravane est attelée ou non attelée mais ne doit jamais être installé pendant le transport. Il est interdit
par la loi au Royaume-Uni de remorquer en utilisant une serrure d’accouplement. Il est conçu pour les
accouplements stabilisateurs AL-KO AKS2004 & AKS3004.
1. Glisser la plaque arrière du récepteur (2) sur l’accouplement du stabilisateur AL-KO. Il y a une
cavité dans le moulage (voir schéma 11a).
2. Placer la plaque de recouvrement du récepteur (3) sur la plaque arrière du récepteur (2). Aligner
les trous et les xer avec les trois vis de xation de la plaque réceptrice (6) à l’aide d’un tournevis
cruciforme (voir schéma 11b).
3. Si ce n’est pas déjà fait, visser la vis sans tête hexagonale (8) dans la partie principale (1) mais
seulement par quelques letages à ce stade
4. Repérez la partie verrouillée (4) dans la partie principale (1). Aligner la rainure du côté de la partie
moletée de la serrure avec la vis sans tête hexagonale (8). Insérer la serrure dans le corps principal et
serrer la vis sans tête (8). La vis sans tête maintient le verrou dans la partie principale.
5. Insérez l’une des clés (5) dans la serrure, poussez et tournez à 90°dans le sens des aiguilles d’une
montre pour libérer le mécanisme de roulement à billes.
6. Placer la partie principale (1) sur la poignée de l’accouplement à un angle d’environ 45° (voir
schéma 12a).
7. Lorsque la partie bloquée (4) est complètement rétractée du tube du corps principal, faites pivoter
la partie principale (1) au-dessus de l’ensemble du récepteur (2,3). Utilisez la clé pour maintenir la
partie principale en place (voir schéma 12b).
8. Poussez le verrou dans le tube de la partie principale. La serrure se positionne alors dans le tube
récepteur.
9. Verrouiller la serrure d’accouplement en tournant la clé à 90° dans le sens inverse des aiguilles
d’une montre. Si la clé ne tourne pas, cela signie que la serrure n’est pas correctement
positionnée dans le récepteur et que vous devrez réajuster le positionnement ainsi que la partie
principale (1) et le récepteur.
10. La seule diérence lors du montage de la serrure d’accouplement lorsque la caravane est dételée
est que la boule d’attelage de sécurité (9) doit être insérée dans le couplage pour empêcher
l’utilisation de celui-ci.
Il est fortement recommandé d’utiliser un dispositif de sécurité secondaire (tel qu’un serre-roue) pour
empêcher le vol par une forme non conventionnelle de remorquage. Visitez www.purpleline.co.uk pour
plus de détails sur les autres produits de la gamme Fullstop®Security.
Il est interdit par la loi d’avoir une serrure d’accouplement
attachée pendant le transport. Veuillez toujours respecter
l’avertissement apposé sur le produit.
IMPORTANT!
DOIT ÊTRE ENLEVÉ AVANT
LE REMORQUAGE.
VEUILLEZ CONSULTER LE
MANUEL D’UTILISATION
MONTAGE ET INSTALLATION
MONTAGE EN POSITION ATTELÉE
MONTAGE EN POSITION NON ATTELÉE
ENTRETIEN
REMARQUE

NOTES
FHL555 User Manual Page 11

© Copyright 2021. Purple Line Limited, Peninsula Business Centre, Wherstead, Suolk, IP9 2BB, UK
www.purpleline.co.uk
01473 601200
Photographs for illustration purposes only. Actual product may dier slightly.
Purple Line Limited reserve the right to alter product specication without prior notice.
Fotos nur zur Veranschaulichung. Das tatsächliche Produkt kann geringfügig abweichen.
Purple Line Limited behalten das Recht die Produktspezikationen ohne vorherige Ankündigung zu ändern.
Foto’s zijn uitsluitend ter illustratie. Geleverde producten kunnen iets afwijken van die op foto’s.
Purple line Limited behoudt zich het recht voor productspecicaties te wijzigen zonder kennisgeving.
Photographies à titre illustratif seulement. Le produit réel peut diérer légèrement.
Purple Line Limited se réserve le droit de modier les spécications du produit sans préavis.
design...innovate...improve
Disclaimer
If used properly, your FullStop® product will be an eective deterrent. However, nothing can stop the eorts of the most determined
thief, and to this end no liability is accepted for any loss and/or damage caused by any illegal activity including theft or vandalism.
Liability also not accepted for any loss and/or damage arising from misuse, unauthorised repair or alteration and failure to follow the
user guide directions. No form of consequential loss what so ever will be accepted.
Haftungsausschluss
Wenn richtig verwendet, wird Ihr FullStop® Produkt eine wirksame Abschreckung sein. Aber nichts kann die Bemühungen eines sehr
entschlossenen Diebes verhindern, und zu diesem Zweck, für jeden Verlust und/oder die Beschädigung verursacht durch illegale
Aktivitäten u.a. Diebstahl oder Vandalismus keine Haftung übernommen wird. Keine Haftung besteht auch für Verluste und/oder
Schäden, die aus Missbrauch, unbefugte Reperatur oder Änderung und Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung stammen. Keine
Form von Folgeschäden wird akzeptiert.
Disclaimer
Indien goed gebruikt, zal dit product van FullStop®een goede beveiliging zijn. Niets kan echter de inspanningen van de meest
vastberaden dief tegenhouden, en daarom is er geen mogelijkheid tot aansprakelijkheid voor enig verlies en/of schade die is
veroorzaakt door illegale activiteit, inclusief diefstal of vandalisme. Aansprakelijkheid is ook niet geaccepteerd voor enig verlies en/
of schade die voortkomt uit onjuist gebruik, ongeautoriseerd reparatie of aanpassingen en het niet uitvoeren van de richtlijnen in de
gebruikershandleiding. Geen enkele vorm van indirecte schade zal worden geaccepteerd.
Avis de non-responsabilité
S’il est utilisé correctement, votre système FullStop® sera un moyen de dissuasion ecace. Cependant, rien ne peut arrêter les eorts
du voleur le plus déterminé, et à cette n aucune responsabilité n’est acceptée pour toute perte et/ou dommage causé par toute
activité illégale, y compris le vol ou le vandalisme. Nous déclinons également toute responsabilité pour toute perte et/ou dommage
résultant d’une mauvaise utilisation, d’une réparation ou d’une modication non autorisée et du non-respect des instructions du
manuel d’utilisation. Aucune forme de dommage indirect, quelle qu’en soit la nature, ne sera acceptée.
PRODUCT SPECIFICATION
FHL555
Weight Height Width Depth Keys Supplied
2.3kg 140mm 115mm 150mm 2
Table of contents
Languages:
Other Purpleline Lock manuals

Purpleline
Purpleline FullStop Saracen Bradley FHL047 User manual

Purpleline
Purpleline SARACEN Assembly instructions

Purpleline
Purpleline FullStop FLL100 User manual

Purpleline
Purpleline fullstop Saracen FHL400 User manual

Purpleline
Purpleline FullStop Nemesis Plus Assembly instructions

Purpleline
Purpleline FullStop Saracen Ultra User manual

Purpleline
Purpleline FullStop security Saracen Gullwing FHL555 Assembly instructions

Purpleline
Purpleline fullstop SECURITY NEMESIS PRO User manual

Purpleline
Purpleline NEMESIS Assembly instructions

Purpleline
Purpleline Fullstop Security Saracen FHL300-KA User manual