
PF Conveyors | Installation, Operation & Maintenance Manual 5
Conveyor Installation / Installation du convoyeur
Lock-out power. Emergency stops are required and must be installed as part of the tables. The circuitry for the emergency stop is integrated into the conveyor’s
control panel. In addition, the installer must provide a lockable means of power isolation.
Consigner l’alimentation. Des dispositifs d’arrêt d’urgence sont requis et leur installation sur les tables est obligatoire. Le circuit du dispositif d’arrêt d’urgence est intégré au
boîtier de la commande du convoyeur. De plus, l’installateur doit fournir un moyen de consignation pour l’isolation électrique.
uInstall Conveyors In Tables / Installer les convoyeurs dans les tables
EN
1Separate the tables so the
service cavity within the ECU
table is accessible.
2Slide the ECU conveyor, tail
first, into the ECU table. 3Move the tables back to-
gether to allow access to the
PREP tables service cavity.
4Slide the PREP conveyor, tail
first, into the PREP table.
FR Séparer les tables pour rendre la
cavité de service dans la table ECU
accessible
Faire glisser le convoyeur ECU, en
arrière, dans la table de préparation
Rapprocher les tables pour permettre
l'accès à la cavité de préparation
Faire glisser le convoyeur de la table
de préparation, la partie arrière en
premier, pour l'insérer dans la table
de préparation
uCheck Conveyor Elevations / Vérier les hauteurs des convoyeurs
25mm
OAT
3-5mm 3-5mm
EN
1Confirm the discharge end of
the ECU table conveyor is 3-5
mm above the OAT surface.
WARNING
Leave a 25 mm gap between the
conveyor and the OAT; a smaller
gap creates a pinch hazard.
2Confirm that the conveyors
transition point, at the end of
the PREP table, is 3-5 mm above
the ECU table. The conveyor bear-
ing housings should be between
0-5 mm apart at transition.
3Confirm that the top of the
PREP tables’ conveyor belt
is 3-5 mm below the bottom of
the chute.
WARNING
The chute and conveyor create
a pinch point; proper guarding
must be installed.
4Make adjustments as needed.
The mounting height can be
adjusted by loosening the hex head
screws with a 10 mm wrench.
FR Conrmer que l’extrémité de sortie
du convoyeur de la table ECU se
trouve de 3 à 5 mm au-dessus de la
surface de la table d’assemblage des
commandes (TAC)
AVERTISSEMENT
Laisser un espace de 25 mm
entre le convoyeur et la
TAC ; un espace inférieur
entraîne un risque de pin-
cement
Vérier que les convoyeurs à
l'extrémité du point de transition du
convoyeur de la table de préparation
se trouvent entre 3 et 5 mm au-des-
sus du convoyeur ECU ; les boîtiers
de roulement des convoyeurs doivent
être séparés de 0 à 5 mm du point
de transition
Conrmer que le haut de la courroie
du convoyeur de la table de prépara-
tion arrive de 3 à 5 mm en dessous
du bas de la goulotte
AVERTISSEMENT
La goulotte et le convoyeur
créent un point de pince-
ment ; une protection adé-
quate doit être installée
Effectuer les réglages nécessaires. La
hauteur de montage peut être ajustée
en desserrant les vis à tête hexago-
nale à l’aide d’une clé de 10 mm