Quick SBC NRG+ Series Reference manual

High
Quality
Nautical
Equipment
Manuale di installazione ed uso
CARICABATTERIE SBC NRG+ MINI - LOW POWER
Manual of installation and use SBC BATTERY CHARGER NRG+ MINI - LOW POWER
Manuel d’installation et d’emploi CHARGEUR DE BATTERIE SBC NRG+ MINI - LOW POWER
Installations- und Benutzerhandbuch BATTERIELADEGERÄT SBC NRG+ MINI - LOW POWER
Manual de instalación y uso CARGADOR DE BATERÍAS SBC NRG+ MINI - LOW POWER
SBC NRG
+
MINI POWER
SBC 140 NRG+ FR
LOW POWER
SBC 250 NRG+ FR
SBC 300 NRG+ FR
SBC 365 NRG+ FR
SBC 500 NRG+ FR
AGM
OPT OL
GELSL
AGM
OPT OL
GELSL
AGM
OPT OL
GELSL
IT
EN
FR
DE
ES
REV 000a
PRELIMINARE
PRELIMINARY


33
SBC NRG+MINI LOW REV000A
Pag. 4 CARATTERISTICHE E INSTALLAZIONE
Pag. 5 INSTALLAZIONE: ambiente di installazione
Pag. 6 INSTALLAZIONE: alimentazione dell’apparecchio
Pag. 7 INSTALLAZIONE: selezione della modalità di carica
Pag. 7 FUNZIONAMENTO: caratteristiche di carica
Pag. 8 FUNZIONAMENTO: pannello di controllo
Pag. 9 MANUTENZIONE / DATI TECNICI
INDICE
IT
INDEX
Pag. 10 CHARACTERISTICS AND INSTALLATION
Pag. 11 INSTALLATION: installation site
Pag. 12 INSTALLATION: equipment supply
Pag. 13 INSTALLATION: selection of the charging mode
Pag. 13 INSTALLATION: charging characteristics
Pag. 14 OPERATION: control panel
Pag. 15 MAINTENANCE / TECHNICAL DATA
EN
SOMMAIRE
Pag. 16 CARACTÉRISTIQUES ET INSTALLATION
Pag. 17 INSTALLATION: lieu d’installation
Pag. 18 INSTALLATION: alimentation de l’appareil
Pag. 19 INSTALLATION: selection du type de charGe
Pag. 19 INSTALLATION: caracteristiques de charge
Pag. 20 FONCTIONNEMENT: tableau de contrôle
Pag. 21 ENTRETIEN / CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
FR
INHALTSANGABE
Seite 22 EIGENSCHAFTEN UND INSTALLATION
Seite 23 INSTALLATION: Installationsort
Seite 24 INSTALLATION: Versorgungsspannung
Seite 25 INSTALLATION: Wahl der lade Modalität
Seite 25 INSTALLATION: Ladekennlinien
Seite 26 BETRIEB: Bedienungs Display
Seite 27 WARTUNG / TECHNISCHE DATEN
DE
INDICE
Pág. 28 CARACTERÍSTICAS E INSTALACIÓN
Pág. 29 INSTALACIÓN: ambiente de instalaciòn
Pág. 30 INSTALACIÓN: alimentación del aparado
Pág. 31 INSTALACIÓN: selección de la modalidad de carga
Pág. 31 INSTALACIÓN: caracteristicas de carga
Pág. 32 FUNCIONAMIENTO: tablero de control
Pág. 33 MANTENIMIENTO / ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
ES

4
SBC NRG+MINI LOW REV000A
CARATTERISTICHE E INSTALLAZIONE
IT
CARICABATTERIE SERIE SBC NRG+
La lunga esperienza maturata nel settore della nautica ci ha permesso di evolvere la gamma di caricabatterie SBC, ora
denominata NRG+, con prestazioni superiori rispetto allo standard di mercato.
I vantaggi che i caricabatterie SBC NRG+ offrono sono:
• Caratteristica di carica a tre stadi IUoU.
• Elevata efficienza.
• Uscite multiple per caricare più gruppi di batterie.
• Carica differenziata per batterie ad elettrolita liquido aperte o sigillate, Gel, AGM, Optima
®
.
• Fusibile di uscita integrato all’interno del caricabatterie.
• Capacità di erogare piena potenza con bassa tensione di alimentazione di rete AC.
• Bassa ondulazione residua sull’uscita.
• Ingresso rete AC Universale 264 ÷ 83 Vac, 45 ÷ 66 Hz.
• Fattore di potenza (cos ϕ) pari a 1.
• Compatibilità con i generatori.
• Protezioni di corto circuito, sovraccarico, sovratensione di uscita e surriscaldamento.
• Funzionamento in un ampio intervallo di temperature ambiente.
• Velocità variabile della ventola di raffreddamento.
INSTALLAZIONE
l’installazione del caricabatterie deve essere effettuata da personale qualicato.
PRIMA DI UTILIZZARE IL CARICABATTERIE LEGGERE ATTENTAMENTE IL PRESENTE MANUALE D’USO.
IN CASO DI DUBBI CONTATTARE IL RIVENDITORE O IL SERVIZIO CLIENTI QUICK®.
In caso di discordanze o eventuali errori tra il testo tradotto e quello originario in italiano, fare riferimento al testo
italiano o inglese.
Questo dispositivo è stato progettato e realizzato per essere utilizzato su imbarcazioni da diporto.
Non è consentito un utilizzo differente senza autorizzazione scritta da parte della società Quick
®
.
I CARICABATTERIE SONO STATI PROGETTATI PER INSTALLAZIONI FISSE (USO INTERNO).
ATTENZIONE:
questo dispositivo non è inteso per l’uso da parte di persone (bambini inclusi) con ridotte capacità
fisiche, sensoriali o mentali, mancanti di esperienza e cognizione senza che abbiano ricevuto una supervisione o
istruzione riguardante l’uso del dispositivo da parte di una persona responsabile alla loro sicurezza.
ATTENZIONE:
i bambini dovrebbero essere sorvegliati per assicurarsi che non giochino con il dispositivo.
I caricabatterie Quick
®
sono stati progettati e realizzati per gli scopi descritti in questo manuale d’uso. La società Quick
®
non si assume alcuna responsabilità per danni diretti o indiretti causati da un uso improprio dell’apparecchio, da un’errata
installazione o da possibili errori presenti in questo manuale.
L’APERTURA DEL CARICABATTERIE DA PARTE DI PERSONALE NON AUTORIZZATO FA DECADERE LA
GARANZIA.
LA CONFEZIONE CONTIENE:
caricabatterie - condizioni di garanzia - il presente manuale d’uso - capicorda (da
utilizzare per il collegamento ai terminali di uscita)
F
F

5
SBC NRG+MINI LOW REV000A
INSTALLAZIONE IT
AMBIENTE DI INSTALLAZIONE
Installare il caricabatterie il più vicino possibile alle batterie in un luogo asciutto e ventilato per permettere il funziona-
mento dell’apparecchio in piena potenza.
Il caricabatterie può essere installato su un piano orizzontale o su una parete verticale con il connettore di uscita verso
il basso.
Il caricabatterie deve essere fissato al piano di appoggio tramite viti idonee a supportare il peso dell'apparecchio, ponen-
do attenzione che quest’ultime non indeboliscano o causino rotture alla struttura dell’imbarcazione.
Si consiglia l’installazione su una parete verticale poichè la convezione naturale del calore aiuta il raffreddamento
dell’apparecchio.
Il perimetro del caricabatterie (esclusa la base di appoggio) deve distare dalla vicinanza di pareti o oggetti come mini-
mo 5 cm.
ATTENZIONE:
il caricabatterie deve essere utilizzato solo con batterie ricaricabili piombo/elettrolita liquido (aperte
o sigillate), Gel, AGM, Optima
®
.
ATTENZIONE:
il caricabatterie non può essere utilizzato per ricaricare batterie non ricaricabili.
EQUIPAGGIAMENTO NECESSARIO PER L’INSTALLAZIONE
Utilizzare le batterie e i cavi sui terminali di uscita specificati nella seguente tabella:
MODELLO SBC 140 NRG+ FR SBC 250 NRG+ FR SBC 300 NRG+ FR SBC 500 NRG+ FR SBC 365 NRG+ FR
Tensione batterie
12 V 24 V
Capacità batterie
55 ÷ 120 Ah 110 ÷ 250 Ah 140 ÷ 300 Ah 180 ÷ 400 Ah 65 ÷ 150 Ah
Sezione minima cavo di uscita
6 mm210 mm210 mm216 mm26 mm2
Numero di celle della batteria
6 12
La lunghezza massima dei cavi collegati ai terminali di uscita è di 4 metri.
5 cm
5 cm
5 cm
5 cm
AGM
OPT OL
GEL SL

6
SBC NRG+MINI LOW REV000A
IT INSTALLAZIONE
SBCXXXX NRG+ XXX XXV XXA XX XX
SN:XXXXXX Rev:XXX WY:XX/XX
INPUT:
~
XXXV,XXXV, 45-66Hz, X.XA MAX
OUTPUT: XXA MAXIMUM
ABSORPTION XX.XV OL
XX.XV SL/GEL/AGM XX.XV Optima®
FLOAT XX.XV OL/XX.XV AGM
XX.XV SL/GEL/Optima®
AGM
OPT OL
GEL SL
SLAVE 2 SLAVE 1 MASTER
+++
-
ALIMENTAZIONE ED INSTALLAZIONE DELL’APPARECCHIO
L’apparecchio è dotato del cavo di alimentazione per la rete AC. Per i collegamenti alla rete AC vedere Fig. 1A. Prima di
alimentare il caricabatterie accertarsi che la tensione di alimentazione, riportata sull’etichetta dei dati di targa (Fig. 1B),
corrisponda a quella fornita dalla rete AC.
Nell’impianto elettrico deve essere installato un interruttore di categoria sovratensione III per accendere e spegnere l’ap-
parecchio.
Le connessioni alla rete AC devono essere realizzate in accordo alle norme locali relative agli impianti elettrici.
ATTENZIONE:
prima di collegare o scollegare il cavo AC del caricabatterie dalla rete AC accertarsi che quest’ultima
sia disconnessa tramite interruttore bipolare.
Prima di collegare o scollegare i cavi DC dai terminali di uscita del caricabatterie accertarsi che l’apparecchio sia
disconnesso, tramite interruttore bipolare, dalla rete AC e tramite staccabatteria dalle batterie.
ATTENZIONE:
nel caso in cui il cavo di alimentazione sia danneggiato, farlo sostituire da un centro assistenza
Quick
®
. Per evitare incidenti l’apparecchio deve essere aperto solo da personale autorizzato.
ATTENZIONE:
durante la carica le batterie possono generare gas esplosivi. Evitare scintille o fiamme. Provvedere
ad un’adeguata ventilazione dell’ambiente batterie durante la carica.
ATTENZIONE:
prima di effettuare il collegamento alle batterie verificare attentamente la polarità dei cavi prove-
nienti dalla batteria. Infatti un’inversione di polarità potrebbe danneggiare seriamente il caricabatterie anche se
protetto tramite fusibili.
Il polo positivo della batteria o del gruppo batterie deve essere collegato a uno dei terminali positivi del caricabatterie; il
polo negativo della batteria o del gruppo batterie al terminale negativo del caricabatterie (fig.1A). Per effettuare i collega-
menti utilizzare i capicorda forniti in dotazione con l’apparecchio.
Se si ha solamente un gruppo di batterie, collegare sempre l’uscita siglata “MASTER”. Questa è l’uscita principale del
caricabatterie. Se l’uscita MASTER non è collegata, il caricabatterie può fornire in uscita una tensione più bassa di quella
nominale e di conseguenza una minor potenza. Si consiglia di collegare all’uscita MASTER il gruppo di batterie più utilizza-
to (tipicamente il gruppo servizi).
I terminali positivi di uscita non utilizzati devono rimanere liberi (non effettuare ponticelli tra i terminali).
ATTENZIONE:
l’utilizzo di cavi di sezione non adeguata e l’errata connessione dei terminali o delle giunzioni elettri-
che possono provocare un surriscaldamento pericoloso dei terminali di collegamento e dei cavi.
FIG.1A
BAT TERIA
N° 3
BAT TERIA
N° 2
BAT TERIA
N° 1 STACCABATTERIE
BLU
GIALLO VERDE
MARRONE
NEUTRO
TERRA
FASE
FIG.1B

7
SBC NRG+MINI LOW REV000A
IT
INSTALLAZIONE - FUNZIONAMENTO
AGM
OPT OL
GEL SL
SELEZIONE DEL TIPO DI BATTERIE
Il caricabatterie può essere configurato per ottimizzare la carica a seconda del tipo di batterie utilizzato. La selezione del
tipo di carica è effettuata tramite il selettore posto nella zona morsettiera, come indicato nella Fig. 2.
ATTENZIONE:
effettuare la selezione a caricabetterie spento.
FIG.2
CARATTERISTICHE DI CARICA
La carica avviene attraverso 3 fasi:
Fase BULK (corrente costante) - Le batterie richiedono più corrente di quanto il caricabatterie possa fornire. La corrente
viene limitata al valore nominale massimo di uscita o ad un valore inferiore se sono presenti fattori che determinano una
riduzione di potenza dell’apparecchio. Il caricabatterie può entrare in questa fase durante l'accensione, quando le batterie
sono molto scariche o quando viene collegato un carico di elevata entità.
Fase ABSORPTION (tensione costante) - Il caricabatterie carica le batterie alla tensione costante di ABSORPTION ero-
gando la corrente che necessitano quando la corrente richiesta è superiore alla soglia di passaggio tra ABSORRPTION e
FLOAT e inferiore al valore nominale massimo di uscita o ad un valore inferiore se sono presenti fattori che determinano
una riduzione di potenza dell’apparecchio
Fase FLOAT (mantenimento) - Il caricabatterie carica le batterie alla tensione costante di FLOAT quando la corrente
richiesta è inferiore alla soglia di passaggio tra ABSORPTION e FLOAT. In questa fase le batterie raggiungendo la massima
carica, tenderanno ad assorbire correnti sempre più basse. Questa soluzione consente di mantenere le batterie sempre in
carica senza il rischio di sovraccarico.
La soglia di passaggio tra
ABSORPTION
e
FLOAT
è pari al 20% del valore nominale massimo della corrente di uscita.
FUNZIONAMENTO
All'accensione il caricabatterie si porrà nello stato di carica richiesto dalle batterie (o dal carico) collegate. Il caricabatterie
è dotato di una caratteristica di carica del tipo IUoU.
(V)
(I)
IMAX
20% IMAX
BULK ABSORPTION FLOAT NUOVO CICLO
TEMPO
TEMPO
V FLOAT
V ABSORPTION
CHARGE
OL *
BAT TERIE AD
ELETTROLITA
LIQUIDO APERTE
SL
BAT TERIE AD
ELETTROLITA
LIQUIDO SIGILLATE
GEL
GEL AGM
AGM OPT
OPTIMA®
SELEZIONE TIPO DI CARICA COL SELETTORE
* Impostazione di fabbrica

8
SBC NRG+MINI LOW REV000A
IT SEGNALAZIONI
PANNELLO DI CONTROLLO
Il pannello di controllo è composto da tre LED:
• LED POWER
• LED FLOAT
• LED CHARGE
IN ASSENZA DI PROBLEMI
STATO LED DESCRIZIONE
LUCE FISSA
2 Led accesi Il carica batterie si trova nella fase di FLOAT.
LUCE FISSA
2 Led accesi
Il carica batterie si trova nello stato di CHARGE
(fase di BULK o ABSORPTION).
IN PRESENZA DI PROBLEMI
STATO LED DESCRIZIONE
LAMPEGGIO LENTO
2 Led accesi
alternati
ad 1 Led acceso
Corto circuito o sovraccarico in uscita
Verificare i cablaggi di uscita, i gruppi di batterie e gli utilizzatori
collegati al caricabatterie.
LAMPEGGIO LENTO
1 Led acceso
alternato
a 3 Led spenti
Sovratemperatura
La temperatura ambiente è maggiore di 70°C. Il caricabatterie
sospende l’erogazione della potenza in uscita che riprenderà quando
la temperatua ambiente ritornerà ad un valore minore di 50°C.
LAMPEGGIO VELOCE
2 Led accesi
alternati
a 3 Led spenti
Sovratensione in uscita
Il cariabatterie a causa di un malfunzionamento interno ha erogato,
per un brevissimo istante, una tensione superiore al valore nominale.
Il problema richiede una verifica da parte di un centro assistenza
Quick®.
LAMPEGGIO VELOCE
2 Led accesi
alternati
ad 1 Led acceso
AC assente (FLOAT)
Il caricabatterie sospende l’erogazione della potenza di uscita che
riprenderà quando la tensione di rete ritornerà ad un valore superiore
a 83 Vac.
LAMPEGGIO VELOCE
2 Led accesi
alternati
ad 1 Led acceso
AC assente (ABSORPTION)
Il caricabatterie sospende l’erogazione della potenza di uscita che
riprenderà quando la tensione di rete ritornerà ad un valore superiore
a 83 Vac.
LAMPEGGIO LENTO
2 Led accesi
alternati
ad 1 Led acceso
Temperatura elevata
La temperatura ambiente è maggiore di +50°C. Il caricabatterie limita
linearmente, in funzione della temperatura, il valore massimo della
corrente in uscita. La limitazione della corrente per cause termiche
terminerà quando la temperatura ambiente ritornerà ad un valore
minore di +50°C.
LED
POWER
LED
FLOAT
LED
CHARGE
Le indicazioni fornite dai LED sono riportate di seguito:

9
SBC NRG+MINI LOW REV000A
IT
MANUTENZIONE - DATI TECNICI
QUICK®SI RISERVA IL DIRITTO DI APPORTARE MODIFICHE ALLE CARATTERISTICHE TECNICHE DELL’APPARECCHIO E AL CONTENUTO DI QUESTO MANUALE SENZA ALCUN PREAVVISO.
CARATTERISTICHE TECNICHE
(1)
Valore massimo nominale in funzionamento normale o in corto circuito.
(2)
Con caricabatterie non alimentato dalla rete AC.
(3)
Al 50% della corrente nominale massima di uscita su carico resistivo.
(4)
Ogni uscita è in grado di erogare il valore massimo di corrente nominale. La somma delle correnti erogate da ogni uscita non può superare il
valore massimo nominale dell'apparecchio.
(5)
Con tensione di rete pari a 230 Vac e corrente di uscita pari al valore nominale massimo.
(6)
Con tensione di rete pari a 120 Vac e corrente di uscita pari al valore nominale massimo.
(7)
La protezione puo essere inefficace in alcune condizioni operative.
MODELLO SBC 140 NRG+ FR SBC 250 NRG+ FR SBC 300 NRG+ FR SBC 500 NRG+ FR SBC 365 NRG+ FR
CARATTERISTICHE DI USCITA
Corrente di uscita massima (1) 12 A 25 A 30 A 40 A 15 A
Tensione di carica in ABSORPTION
• 14,1 Vdc EL aperta
• 14,4 Vdc EL sigillata / Gel / AGM
• 14,7 Vdc Optima®
• 28,2 Vdc EL aperta
• 28,8 Vdc EL sigillata / Gel / AGM
• 29,4 Vdc Optima®
Tensione di carica in FLOAT
• 13,4 Vdc EL aperta
• 13,6 Vdc AGM
• 13,8 Vdc EL sigillata / Gel / Optima®
• 26,8 Vdc EL aperta
• 27,2 Vdc AGM
• 27,6 Vdc EL sigillata / Gel / Optima
®
Assorbimento DC dalle batterie (2) < 3,5 mA
Ondulazione residua (3) < 100 mV RMS
Caratteristiche di carica Automatica a tre stadi IUoU
Numero di uscite (4) 2 3
CARATTERISTICHE DI INGRESSO
Tensione di alimentazione 264 ÷ 83 Vac,
con riduzione di potenza sotto 108 Vac
Frequenza 45÷66 Hz
Assorbimento massimo
(230/240 Vac) (5) 0,9 A 1,8 A 2,2 A 2,7 A 2,0 A
Assorbimento massimo (120 Vac) (6) 1,7 A 3,4 A 4,2 A 5,3 A 4,0 A
Fattore di potenza (cos ϕ) (5) 1,00
Efficienza (5) ≥83% ≥84% ≥85% ≥87% ≥86%
PROTEZIONI
Inversione di polarità (7) Si, tramite fusibile
Sovraccarico Si
Cortocircuito in uscita Si
Sovratensione in uscita Si
Surriscaldamento Si
CARATTERISTICHE AMBIENTALI
Temperatura operativa -15 ÷ +70 °C, con riduzione di potenza lineare sopra +45 °C
Rumorosità < 43 dbA @ 1 m < 45 dbA @ 1 m
Raffreddamento ventola a velocità variabile
Umidità Max. 95% RV non condensante
CONTENITORE
Materiale Alluminio
Dimensioni (LxAxP) 114 x 187 x 71 mm 114 x 252 x 71 mm 114 x 252 x 71 mm 114 x 275 x 71 mm 114 x 252 x 71 mm
Peso 1,1 kg 1,6 kg 1,6 kg 1,8 kg 1,6 kg
GENERALI
Standard sicurezza EN 60335-2-29
Standard EMC EN 55022/B - FCC TITLE 47 PART 15 SUBPART B CLASS B
MANUTENZIONE
Il caricabatterie non richiede una particolare manutenzione. Per assicurare il funzionamento ottimale dell’apparecchio
verificare, una volta all’anno, i cavi e le connessioni elettriche.

10
CHARACTERISTICS AND INSTALLATION
EN
SBC NRG+MINI LOW REV000A
SBC NRG+ SERIES BATTERY CHARGER
The long experience we have in the nautical field has given us the ability to evolve the range of SBC battery chargers, now
called NRG+, with superior performance to those currently on the market.
The advantages which the SBC NRG+ battery chargers offer, are:
• Three stage IUoU battery charging.
• High efficiency.
• Multiple outputs in order to charge more groups of batteries.
• Differentiated charging for open or sealed liquid electrolite, Gel, AGM, Optima
®
.
• Integrated output fuses inside the battery chargers.
• Capacity of supplying full power with low AC mains voltage.
• Low residual fluctuation on output.
• Universal AC supply input 264 ÷ 83 Vac, 45 ÷ 66 Hz.
• Power factor (cos
ϕ
) equal to 1.
• Compatible with the generators.
• Short circuit, overloading, output overvoltage and overheating protection.
• Can work in a wide range of ambient temperatures.
• Variable speed for the cooling fan.
INSTALLATION
The installation of the battery charger must be carried out by qualied personnel.
BEFORE USING THE BATTERY CHARGER CAREFULLY READ THIS USER’S MANUAL.
IF IN DOUBT, CONTACT YOUR NEAREST DEALER OR “QUICK®” CUSTOMER SERVICE.
In case of discordance or errors in translation between the translated version and the original text in the Italian lan-
guage, reference will be made to the Italian or English text.
This device was designed and constructed for use on recreational crafts.
Other forms of use are not permitted without written authorization from the company Quick
®
.
THE BATTERY CHARGERS ARE DESIGNED FOR FIXED INTERNAL INSTALLATIONS ONLY.
WARNING:
this appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory
or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction
concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
WARNING:
children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
“Quick
®
” battery chargers have been designed and made for the reasons described in this user’s manual. The “Quick
®
”
Company does not accept any responsibility for direct or indirect damage caused by improper use of the equipment, bad
installation or by possible errors occurring in this manual.
OPENING OF THE BATTERY CHARGER BY UNAUTHORISED PERSONNEL MAKES THE WARRANTY VOID.
THE PACKAGE CONTAINS:
battery charger - conditions of warranty - user’s manual - cable terminals (to be used for
connection to the output terminals).
F
F

11
INSTALLATION
EN
SBC NRG+MINI LOW REV000A
INSTALLATION SITE
Install the battery charger as close as possible to the batteries in a dry and airy spot, to allow the correct operation of
the device at full power.
The battery charger can be installed on a horizontal surface or vertical wall paying attention that the output connector
faces downwards.
The battery charger must be fixed to the support surface with screws strong enough to support its weight, paying atten-
tion that they do not weaken or cause cracks to the boat structure.
Vertical installation is recommended since the natural convection of the heat will favour the cooling of the device.
The perimeter of the battery charger (excluding the support base) must be kept at a distance from walls or objects by a
minimum of 5 cm.
WARNING:
the battery charger must be used only with re-chargeable lead/liquid electrolytic batteries (open or
sealed), Gel, AGM, Optima
®
.
WARNING:
the battery charger can not be used to recharge non rechargeable batteries.
NECESSARY EQUIPMENT FOR INSTALLATION
Use the batteries and cables on the output terminals as specified in the following table:
MODEL SBC 140 NRG+ FR SBC 250 NRG+ FR SBC 300 NRG+ FR SBC 500 NRG+ FR SBC 365 NRG+ FR
Battery voltage 12 V 24 V
Battery capacity 55 ÷ 120 Ah 110 ÷ 250 Ah 140 ÷ 300 Ah 180 ÷ 400 Ah 65 ÷ 150 Ah
Minimum output cable size 6 mm210 mm210 mm216 mm26 mm2
Number of battery cells 6 12
The cables connected to the output terminals have a maximum length of 4 metres.
5 cm
5 cm
5 cm
5 cm
AGM
OPT OL
GEL SL

12
EN
SBC NRG+MINI LOW REV000A
INSTALLATION
SBCXXXX NRG+ XXX XXV XXA XX XX
SN:XXXXXX Rev:XXX WY:XX/XX
INPUT:
~
XXXV,XXXV, 45-66Hz, X.XA MAX
OUTPUT: XXA MAXIMUM
ABSORPTION XX.XV OL
XX.XV SL/GEL/AGM XX.XV Optima®
FLOAT XX.XV OL/XX.XV AGM
XX.XV SL/GEL/Optima®
AGM
OPT OL
GEL SL
SLAVE 2 SLAVE 1 MASTER
+++
-
EQUIPMENT SUPPLY AND INSTALLATION
The equipment already includes a AC power cord. For connections to an AC mains see fig.1A. Before powering up the
battery charger check that the power supply voltage, described on the rating label (fig.2B), corresponds to that supplied
by the AC mains.
An overvoltage category III switch must be installed in the electrical circuit for the sole use of switching the equipment
ON/OFF.
The connections to the AC mains must be carried out according to local electrical codes.
WARNING:
before connecting or disconnecting the battery charger’s AC cord from the AC mains, please make sure
it is disconnected by bipolar switch.
Before connecting or disconnecting the DC wires from the battery charger’s output terminals, please ensure that the
device is disconnected by means of bipolar switch from the AC mains and by means of a battery isolator from the
batteries.
WARNING:
in cases where the AC power cord could be damaged, have this changed by a “Quick
®
” service centre.
In order to avoid accidents, the equipment must only be opened by authorised personnel.
WARNING:
during charge, batteries can generate explosive gases, therefore avoid sparks or naked flames. Provide
adequate ventilation to the battery area whilst charging.
WARNING:
before connecting the batteries check the polarity of the cables from the battery. Reversing the polarity,
could seriously damage the battery charger even if protected by fuses.
The positive terminal of the battery or of the group of batteries must be connected to one of the positive terminals of the
battery charger.
The negative terminal of the battery or of the group of batteries must be connected to the negative terminal of the bat-
tery charger (fig. 1A). To make the connections use the cable terminals supplied with the equipment.
If the installation has only one or two groups of batteries, always connect the output marked “MASTER”. This is the main
output of the battery charger. It is advisable to connect the group of batteries which are used more often (typically the
service group) to the MASTER output terminal.
The positive output terminals that are not used must be kept free (do not bridge the terminals).
WARNING:
the use of inadequate size cables and the incorrect connection of terminals or electrical joints may re-
sult in dangerous overheating of the connecting terminals or cables.
FIG.1A
BAT TERY
N. 3
BAT TERY
N. 2
BAT TERY
N. 1 BATTERY SWITCHES
BLUE
YELLOW GREEN
BROWN
NEUTRAL
EARTH
LIVE
FIG.1B

13
EN
SBC NRG+MINI LOW REV000A
INSTALLATION - OPERATION
AGM
OPT OL
GEL SL
BATTERY TYPE SELECTION
The battery charger can be set to optimize the charge according to the type of battery used.
The selection of the type of charge is made via the rotary switch placed in the terminal board area, as indicated in Fig. 2.
WARNING:
select the battery type only when the battery charger is switched off.
FIG.2
OPERATION
When the battery charger is switched on, it automatically selects the optimum charge mode to best suit the batteries or
load connected. The battery charger has a loading characteristic of the IUoU type.
(V)
(I)
IMAX
20% IMAX
BULK ABSORPTION FLOAT NEW CYCLE
TIME
TIME
V FLOAT
V ABSORPTION
CHARGE
OL *
OPEN LIQUID
ELECTROLYTE
BAT TERIES
SL
SEALED LIQUID
ELECTROLYTE
BAT TERIES
GEL
GEL AGM
AGM OPT
OPTIMA®
SELECTION OF THE CHARGING MODE USING THE SELECTOR
*
Factory setting
CHARGING CHARACTERISTICS
Charging procedure takes place in 3 phases:
BULK phase (constant current)
The batteries need more current than the battery charger can supply. Current is limited to the maximum rated output or
to a lower value if factors which determine a power reduction of the device are present.The battery charger can enter
this phase during start-up, when the batteries are low or when a high load is connected.
ABSORPTION phase (constant voltage)
The battery charger charges the batteries at a constant ABSORPTION voltage supplying the current needed when the
current requested is greater than the transition threshold between ABSORPTION and FLOAT and less than the maximum
output value or at a lower value if factors which determine a power reduction of the device are present.
FLOAT phase (maintenance)
The battery charger charges the batteries at constant FLOAT voltage when the current required is less than the transition
threshold between ABSORPTION and FLOAT. In this phase, as the batteries reach maximum capacity, they will tend to
absorb increasingly low current. This float phase will allow the batteries to be on charge without risking overload.
The transition threshold between ABSORPTION and FLOAT is equal to 20% of the maximum nominal value of the output
current.

14
EN
SBC NRG+MINI LOW REV000A
NOTIFICATION SIGNS
CONTROL PANEL
The control panel is made up of three LEDs :
• LED POWER
• LED FLOAT
• LED CHARGE
IN THE ABSENCE OF PROBLEMS
LED STATE DESCRIPTION
STEADY LIGHT
2 LEDs on The battery charger is in the FLOAT phase.
STEADY LIGHT
2 LEDs on
The battery charger is in CHARGE status
(BULK or ABSORPTION phase).
IN THE PRESENCE OF PROBLEMS
LED STATE DESCRIPTION
SLOW FLASH
2 LEDs on
alternated
with 1 LED on
Output short circuit or overload
Check the output wiring, the battery bank and the equipment
connected to the battery charger.
SLOW FLASH
1 LED on
alternated
with 3 LEDs off
Overtemperature
The ambient temperature is higher than +70°C.
The battery charger suspends the output power supply, which will
start again once the ambient temperature is back to a lower value
than +50°C.
QUICK FLASH
2 LEDs on
alternated
with 3 LEDs off
Output overvoltage
The battery charger, due to an internal malfunction, supplied for a very
short time a higher voltage than the rated value.
The problem requires a check by a Quick®customer service.
QUICK FLASH
2 LEDs on
alternated
with 1 LED on
No AC (FLOAT)
The battery charger stops delivering output power, which will be
delivered again once the mains voltage goes back to a value above
83 VAC.
QUICK FLASH
2 LEDs on
alternated
with 1 LED on
No AC (ABSORPTION)
The battery charger stops delivering output power, which will be
delivered again once the mains voltage goes back to a value above
83 VAC.
SLOW FLASH
2 LEDs on
alternated
with 1 LED on
High temperature
Ambient temperature is above +50 °C. The battery charger linearly
limits the maximum value of output current according to the
temperature. Current limitation due to temperature will end once the
ambient temperature goes back to a value below +50 °C.
LED
POWER
LED
FLOAT
LED
CHARGE
The information supplied by the LEDs are listed below:

15
EN
SBC NRG+MINI LOW REV000A
MAINTENANCE - TECHNICAL DATA
TECHNICAL DATA
(1)
Maximum rated value at normal use or in short circuit.
(2)
With battery charger not supplied by the AC network.
(3)
At 50% of the maximum rated output current on resistive load.
(4)
Each output can supply the maximum value of nominal current. The sum of the currents supplied from each output can not exceed the maxi-
mum nominal value of the equipment.
(5)
With supply voltage equal to 230 Vac and output current equal to the maximum nominal value.
(6)
With supply voltage equal to 120 Vac and output current equal to the maximum nominal value.
(7)
Protection may be inefficient in some operative conditions.
MAINTENANCE
The battery charger does not need any maintenance. To ensure optimum performance from the equipment, once a year
check the cables and the electrical connections.
QUICK®RESERVES THE RIGHT TO MODIFY THE TECHNICAL CHARACTERISTICS OF THE EQUIPMENT AND THE CONTENTS OF THIS MANUAL WITHOUT PRIOR NOTICE.
MODEL SBC 140 NRG+ FR SBC 250 NRG+ FR SBC 300 NRG+ FR SBC 500 NRG+ FR SBC 365 NRG+ FR
OUTPUT CHARACTERISTICS
Maximum output current
(1)
12 A 25 A 30 A 40 A 15 A
Charge ABSORPTION voltage
• 14,1 Vdc EL open
• 14,4 Vdc EL sealed / Gel / AGM
• 14,7 Vdc Optima®
• 28,2 Vdc EL open
• 28,8 Vdc EL
sealed
/ Gel / AGM
• 29,4 Vdc Optima®
Charge FLOAT voltage
• 13,4 Vdc EL open
• 13,6 Vdc AGM
• 13,8 Vdc EL sealed / Gel / Optima®
• 26,8 Vdc EL open
• 27,2 Vdc AGM
• 27,6 Vdc EL sealed / Gel / Optima
®
DC absorption from the batteries
(2)
< 3,5 mA
Residual ripple
(3)
< 100 mV RMS
Charging characteristics Automatic in three stages IUoU
Number of outputs (4) 2 3
INPUT CHARACTERISTICS
Supply voltage 264 ÷ 83 Vac,
with power reduction under 108 Vac
Frequency 45÷66 Hz
Maximum absorption
(230/240 Vac) (5) 0,9 A 1,8 A 2,2 A 2,7 A 2,0 A
Maximum absorption (120 Vac) (6) 1,7 A 3,4 A 4,2 A 5,3 A 4,0 A
Power factor (cos ϕ) (5) 1,00
Efficiency (5) ≥83% ≥84% ≥85% ≥87% ≥86%
PROTECTIONS
Reverse polarity (7) Yes, through fuse
Overload Yes
Output short circuit Yes
Overvoltage in output Yes
Overheating Yes
AMBIENT CHARACTERISTICS
Operating temperature -15 ÷ +70 °C, with linear power reduction over +45 °C
Noise level < 43 dbA @ 1 m < 45 dbA @ 1 m
Cooling Variable fan speed
Humidity Max. 95% RV without condensation
CASE
Material Aluminium
Dimensions (WxHxD) 114 x 187 x 71 mm 114 x 252 x 71 mm 114 x 252 x 71 mm 114 x 275 x 71 mm 114 x 252 x 71 mm
Weight 1,1 kg 1,6 kg 1,6 kg 1,8 kg 1,6 kg
GENERAL
Safety standard EN 60335-2-29
EMC Standard EN 55022/B - FCC TITLE 47 PART 15 SUBPART B CLASS B

16
CARACTERISTIQUES ET INSTALLATION
FR
SBC NRG+MINI LOW REV000A
CHARGEUR DE BATTERIES SERIE SBC NRG+
La longue expérience accumulée dans le secteur de l’industrie nautique nous a permis d’élaborer la gamme de chargeurs
de batterie SBC, appelée NRG+, aux prestations supérieures par rapport aux standards du marché.
Les avantages du chargeur de batterie SBC NRG+ sont:
• Caractéristiques de charge à trois etapes IUoU.
• Efficience élevée.
• Sorties multiples pour charger plusieurs groupes de batteries.
• Charge différenciée pour batteries à électrolyte liquide ouvertes ou étanches, Gel, AGM, Optima
®
.
• Fusibles de sortie intégrés à l’intérieur du chargeur de batterie.
• Capacité de distribuer la pleine puissance à basse tension d’alimentation par réseau CA.
• Basse ondulation résiduelle sur la sortie.
• Entrée secteur CA Universel 264 ÷ 83 Vac, 45 ÷ 66 Hz.
• Facteur de puissance (cos
ϕ
) égal à 1.
• Compatible avec les générateurs.
• Protections contre les court circuit, surcharge, surtension en sortie et surchauffe.
• Fonctionnement dans une large gamme de temperature.
• Vitesse variable du ventilateur de refroidissement.
INSTALLATION
l’installation du chargeur de batteries doit être effectuée par personnel qualié.
AVANT D’UTILISER LE CHARGEUR DE BATTERIES, LIRE ATTENTIVEMENT CE MODE D’EMPLOI. DANS LE
DOUTE, CONSULTER LE REVENDEUR QUICK®.
En cas de discordances ou d’éventuelles erreurs entre la traduction et le texte original en italien, se référer au texte
italien ou anglais.
Ce dispositif a été conçu et réalisé pour être utilisé sur des bateaux de plaisance.
Tout autre emploi est interdit sans autorisation écrite par la société Quick
®
.
LES CHARGEURS DE BATTERIES SBC ONT ÉTÉ CONÇUS POUR DES INSTALLATIONS FIXES (USAGE INTÉ-
RIEUR).
ATTENTION
: ce dispositif n’est pas destiné à être employé par des personnes (y compris les enfants) dont les
capacités physiques, sensorielles ou intellectuelles sont réduites, manquants d’expérience et de connaissances en
la matière, et n’étant pas sous la surveillance ou les instructions d’une personne responsable de leur sécurité au
moment de l’emploi.
ATTENTION
: les enfants doivent être surveillés afin de les empêcher de jouer avec le dispositif.
Les chargeurs de batterie Quick
®
ont été conçus et réalisés pour répondre aux besoins décrits dans ce manuel d’utilisa-
tion. La société Quick
®
ne prend aucune responsabilité pour les dommages directs ou indirects causés par une utilisation
impropre de l’appareil, par une mauvaise installation ou par de possibles erreurs contenues dans ce manuel.
L’OUVERTURE DU CHARGEUR DE BATTERIE PAR DU PERSONNEL NON AUTORISE ENTRAINE L’ANNULATION
DE LA GARANTIE.
L’EMBALLAGE CONTIENT
: chargeur de batteries - conditions de garantie - manuel d’installation et d’emploi - cosses (à
employer pour la connexion des bornes de sortie).
F
F

17
INSTALLATION
FR
SBC NRG+MINI LOW REV000A
LIEU D’INSTALLATION
Installer le chargeur de batteries le plus proche possible des batteries dans un lieu sec et ventilé pour permettre le
fonctionnement de l’appareil à pleine puissance.
Le chargeur peut être installé sur un plan horizontal ou sur une paroi verticale avec le connecteur de sortie vers le bas.
Le chargeur de batteries doit être fixé au plan d’appui avec les vis adaptées au poids de l’appareil, en faisant attention
que ces dernières n’affaiblissent pas ou ne provoquent pas de ruptures à la structure de l’embarcation.
L’installation sur une paroi verticale est conseillée parce que la convection naturelle de la chaleur aide le refroidissement
de l’appareil.
Laissez un espace de 5 cm minimum (à l’exclusion de la base d’appui) autour de l’appareil.
ATTENTION
: utiliser le chargeur de batteries uniquement avec des batteries rechargeables plomb/électrolyte
liquide ou bien plomb/gel (étanches ou non), Gel, AGM, Optima
®
.
ATTENTION
: le chargeur ne peut pas être utilisé pour charger de batteries non rechargeable.
EQUIPEMENT NECESSAIRE A L’INSTALLATION
utiliser les batteries et les câbles (sur les bornes de sortie) qui sont spécifiés dans le tableau suivant:
MODELE SBC 140 NRG+ FR SBC 250 NRG+ FR SBC 300 NRG+ FR SBC 500 NRG+ FR SBC 365 NRG+ FR
Tension des batteries 12 V 24 V
Capacité des batteries 55 ÷ 120 Ah 110 ÷ 250 Ah 140 ÷ 300 Ah 180 ÷ 400 Ah 65 ÷ 150 Ah
Section minimale du câble
de sortie
6 mm210 mm210 mm216 mm26 mm2
Nombre de cellules de la
batterie 6 12
Les câbles qui sont connectés aux bornes de sortie doivent avoir une longueur de 4 mètres maximum.
5 cm
5 cm
5 cm
5 cm
AGM
OPT OL
GEL SL

18
FR
SBC NRG+MINI LOW REV000A
INSTALLATION
SBCXXXX NRG+ XXX XXV XXA XX XX
SN:XXXXXX Rev:XXX WY:XX/XX
INPUT:
~
XXXV,XXXV, 45-66Hz, X.XA MAX
OUTPUT: XXA MAXIMUM
ABSORPTION XX.XV OL
XX.XV SL/GEL/AGM XX.XV Optima®
FLOAT XX.XV OL/XX.XV AGM
XX.XV SL/GEL/Optima®
AGM
OPT OL
GEL SL
SLAVE 2 SLAVE 1 MASTER
+++
-
ALIMENTATION ET INSTALLATION DE L’APPAREIL
L’appareil est déjà équipé d’un câble d’alimentation pour circuit CA. Pour les branchements au secteur CA voir fig. 1A.
Avant d’alimenter le chargeur de batterie, s’assurer que la tension d’alimentation, reportée sur la plaque signaletique
(fig.1B), correspond à celle du circuit CA.
L’installation électrique doit être munie d’un interrupteur de catégorie surtension III pour allumer et éteindre l’appareil.
Les connexions au circuit CA doivent être réalisées en respect des Normes locales relatives aux installations électriques.
ATTENTION
: avant de relier ou débrancher le câble CA du chargeur de batteries du réseau CA vérifier que ce der-
nier est débranché par interrupteur bipolaire.
Avant de brancher ou débrancher les câbles CC des bornes de sortie du chargeur de batteries contrôler que l’appa-
reil est débranché par interrupteur bipolaire du réseau CA et par le coupe-batterie des batteries.
ATTENTION
: si le câble d’alimentation est abîmé, le faire remplacer par un centre de assistance Quick
®
. Pour éviter
tout accident, il est nécessaire que l’appareil soit ouvert uniquement par un personnel autorisé.
ATTENTION:
la charge des batteries peut engendrer des gaz explosifs. Eviter toute étincelle et toute flamme. Bien
aérer le compartiment des batteries pendant la charge.
ATTENTION:
avant de raccorder les batteries, contrôler attentivement la polarité des câbles qui proviennent de
la batterie. Une inversion de polarité pourrait endommager sérieusement le chargeur, même s’il est protégé par un
fusible.
Le pôle positif de la batterie ou du groupe batterie doit être connecté à la borne positive du chargeur; le pôle négatif de la
batterie ou du groupe batterie doit être connecté à la borne négative du chargeur (fig.1A).
Pour effectuer les connexions, utiliser les cosses qui sont fournies avec l’appareil.
S’il n’y a qu’un seul groupe de batterie ou deux, toujours connecter la sortie “MASTER”. C’est la sortie principale du chargeur
de batterie. Si la sortie MASTER n’est pas connectée, il est possible que le chargeur fournisse une tension en sortie plus
basse de la tension nominale par conséquent une puissance plus faible. Il est conseillé de connecter le groupe de batteries
le plus utilisé à la sortie MASTER (il s’agit généralement du groupe servitude).
Les terminaux positifs de sortie non utilisés doivent rester libres (ne pas faire de pont entre les terminaux).
ATTENTION:
l’utilisation de câbles de section non adaptée et la mauvaise connexion des terminaux ou des jonc-
tions électriques peuvent provoquer une surchauffe dangereuse des terminaux de branchement et des câbles.
FIG.1A
BAT TERIE
N° 3
BAT TERIE
N° 2
BAT TERIE
N° 1 COUPE BATTERIES
FIG.1B
BLEU
JAUNE VERT
MARRON
NEUTRE
TERRE
PHASE

19
FR
SBC NRG+MINI LOW REV000A
INSTALLATION - FONCTIONNEMENT
AGM
OPT OL
GEL SL
SELECTION DU TYPE DE CHARGE
Le chargeur de batterie peut être configuré pour optimiser la charge selon le type de batterie utilisé. La sélection du type de
charge effectuée par le commutateur placé dans la zone du bornier, comme indiqué à la fig. 2.
ATTENTION:
sélectionnez le type de batteries seulement avec le chargeur éteint.
FIG.2
FONCTIONNEMENT
Le chargeur de batteries se met ensuite dans la condition de charge requise par les batteries connectées (ou par la
charge). Le chargeur possède une caractéristique de charge du type IUoU
(V)
(I)
IMAX
20% IMAX
BULK ABSORPTION FLOAT NOUVEAU CYCLE
TEMPS
TEMPS
V FLOAT
V ABSORPTION
CHARGE
OL *
BAT TERIES
OUVERTES À
ÉLECTROLYTE
LIQUIDE
SL
BAT TERIES
ÉTANCHES À
ÉLECTROLYTE
LIQUIDE
GEL
GEL AGM
AGM OPT
OPTIMA®
SELECTION DU TYPE DE CHARGE AVEC LE SELECTEUR
* Programmation d’usine
CARACTERISTIQUES DE CHARGE
La charge des batteries a lieu en trois phases:
Phase BULK (courant costant)
Les batteries requièrent une quantité de courant supérieure à celle que le chargeur peut fournir. Le courant est limité à la
valeur nominale maximum de sortie ou à une valeur inférieure en présence de facteurs qui déterminent une réduction de
puissance de l’appareil. Le chargeur peut entrer dans cette phase au moment de la mise en service, quand les batteries
sont très déchargées ou bien lorsqu’on connecte une charge extrêmement élevée.
Phase ABSORPTION (tension costante)
Le chargeur charge les batteries à la tension constante d’ABSORPTION en distribuant le courant nécessaire quand le cou-
rant requis dépasse le seuil de passage entre ABSORPTION et FLOAT et inférieur à la valeur nominale maximum de sortie
ou à une valeur inférieure en présence de facteurs qui déterminent une réduction de puissance de l’appareil.
Phase FLOAT (entretien)
Le chargeur de batteries charge les batteries à la tension constante de FLOAT quand le courant requis est inférieur au
seuil de passage entre ABSORPTION e FLOAT. Au cours de cette phase les batteries en atteignant la charge maximum
tendront à absorber des courants toujours plus bas. Cette solution permet de maintenir les batteries toujours en charge
sans le risque de surcharge.
Le seuil de passage entre ABSORPTION et FLOAT est égale à 20% de la valeur nominale maximum du courant de sortie.

20
FR
SBC NRG+MINI LOW REV000A
SIGNALISATIONS
TABLEAU DE CONTRÔLE
Le panneau de commande se compose de 3 LED:
• LED POWER
• LED FLOAT
• LED CHARGE
EN CAS D’ABSENCE DE PROBLÈMES
ETAT LED SIGNIFICATION
LUMIÈRE FIXE
2 Led allumées Le chargeur de batterie se trouve en phase de FLOAT.
LUMIÈRE FIXE
2 Led allumées
Le chargeur de batterie se trouve en phase de charge
(phase BULK ou ABSORPTION).
EN CAS DE PRÉSENCE DE PROBLÈMES
ETAT LED SIGNIFICATION
CLIGNOTE LENTEMENT
2 Led allumées
en alternance
avec 1 Led allumée
Court-circuit ou surcharge de sortie
Vérifier les câblages de sortie, les groupes de batteries et les
utilisateurs reliés au chargeur.
CLIGNOTE LENTEMENT
1 Led allumée
en alternance
avec 3 led éteintes
Surtempérature
La température ambiante dépasse +70°C.
Le chargeur suspend la distribution de puissance en sortie qui
reprendra quand la température ambiante reviendra à une valeur
inférieure à +50°C.
CLIGNOTE RAPIDEMENT
2 Led allumées
en alternance
avec 3 led éteintes
Surtension de sortie
Le chargeur de batteries à cause d’un dysfonctionnement interne a
distribué pendant un court instant, une tension supérieure à la valeur
nominale.
Le problème exige un contrôle par un centre d’assistance Quick®.
CLIGNOTE RAPIDEMENT
2 Led allumées
en alternance
avec 1 Led allumée
CA coupé (FLOAT)
Le chargeur de batteries suspend la distribution de la puissance
de sortie qui ne reprendra que quand la tension de réseau sera à
nouveau à une valeur supérieure à 83 Vca.
CLIGNOTE RAPIDEMENT
2 Led allumées
en alternance
avec 1 Led allumée
CA coupé (ABSORPTION)
Le chargeur de batteries suspend la distribution de la puissance
de sortie qui ne reprendra que quand la tension de réseau sera à
nouveau à une valeur supérieure à 83 Vca.
CLIGNOTE LENTEMEN
2 Led allumées
en alternance
avec 1 Led allumée
Haute température
La température ambiante est supérieure à +50°C. Le chargeur de
batteries limite de façon linéaire la valeur maximale du courant de
sortie en fonction de la température. La limitation du courant pour
causes thermiques prendra fin quand la température ambiante sera à
nouveau à une valeur inférieure à +50°C.
LED
POWER
LED
FLOAT
LED
CHARGE
Les indications fournies par les LED sont reportées ci-dessous:
Other manuals for SBC NRG+ Series
1
This manual suits for next models
10
Table of contents
Languages:
Other Quick Batteries Charger manuals

Quick
Quick SBC NRG+ Series Reference manual

Quick
Quick SBC 1200 NRG+ FR User manual

Quick
Quick SBC NRG Series Reference manual

Quick
Quick SBC 100 ADV User manual

Quick
Quick SBC NRG Series Reference manual

Quick
Quick SBC 1100 NRG+ FR Reference manual

Quick
Quick SBC 300 ADV PLUS FR User manual

Quick
Quick SBC 600 NRG+ FR Reference manual

Quick
Quick SBC 140 User manual

Quick
Quick SBC 140 NRG FR Reference manual