Quick BTH 513 Guide

ELICHE DI MANOVRA IDRAULICHE
MANUALE D'INSTALLAZIONE E USO IT pag. 3
HYDRAULIC THRUSTERS
INSTALLATION AND USE MANUAL EN pag. 19
REV 001A
BTH 513
DOPPIA ELICA
DOUBLE PROPELLER


3MANUALE D’INSTALLAZIONE ED USO QUICK BTH 513 - REV001A
IT
BTH 513
Indice
1 - Informazioni sul prodotto Pag. 4
1.0 - Requisiti per l'installazione Pag. 4
1.1 - Dati tecnici Pag. 4
2 - Fornitura e dotazioni Pag. 5
2.0 - Fornitura di serie e materiale incluso nella confezione Pag. 5
2.1 - Attrezzi necessari per l'installazione Pag. 5
2.2 - Accessori Quick®consigliati Pag. 5
3 - Sicurezza Pag. 5
3.0 - Precauzioni Pag. 5
4 - Requisiti lnstallazione Pag. 6
4.0 - Requisiti installazione eliche Pag. 6
4.1 - Requisiti installazione tunnel Pag. 7
5 - lnstallazione Pag. 8
5.0 - Thruster Pag. 8
5.1 - Piede del riduttore e la angia di supporto motore Pag. 9
5.2 - Tubo rilsan e serbatoio dell'olio Pag. 10
5.3 - Posizione raccordo e serbatoio dell'olio Pag. 11
5.4 - Montaggio eliche Pag. 12
5.5 - Montaggio giunto/motore Pag. 13
6 - Collegamento elettrico Pag. 14
7 - Caratteristiche d'impianto Pag. 15
8 - Uso Pag. 15
9 - Manutenzione Pag. 16
Dimensioni Pag. 18

4MANUALE D’INSTALLAZIONE ED USO QUICK BTH 513 - REV001A
1 - Informazioni sul prodotto IT
BTH 513
1.1 - Dati tecnici
MODELLI BTH513
N° Eliche Elica doppia (NIBRAL)
Tunnel Ø 513mm (20” 13/64)
Tipologia motore Motori a pistone
Cilindrata 90 cc (5,5 in³)
Massima pressione di punta 270 bar (3916 psi)
Flangiatura porte (A e B) (1) 1” BSP
Foratura drenaggio (C) (1) 1/2” BSP
Peso 270kg (595 lb)
Spessori limite dei tunnel 12 - 22 mm (15/32 in - 55/64 in)
VALORI DI REGOLAZIONE (CONSIGLIATI QUICK)
Portata 140 lt/min
Pressione 250 bar
Potenza idraulica assorbita 60kw
Spinta 1000kgf (2205 lb)
Il motore idraulico delle eliche di manovra Quick è del tipo reversibile ad ingranaggi. La sua efcienza è condizionata dall’energia idrau-
lica fornitagli dalla centrale oleodinamica cui è connesso. In particolare sarà inuenzato dal numero di giri del motore principale, se è
questo che alimenta la pompa, e/o da altre utenze idrauliche alimentate nello stesso momento.
(1) Vedi schema di collegamento a pag. 14
PRIMA DI UTILIZZARE L’ELICA DI MANOVRA IDRAULICA LEGGERE ATTENTAMENTE IL PRESEN-
TE MANUALE D'USO. IN CASO DI DUBBI CONSULTARE IL RIVENDITORE QUICK®.
Quick
®
si riserva il diritto di apportare modifiche alle caratteristiche tecniche dell'apparecchio e al contenuto
di questo manuale senza alcun preavviso. In caso di discordanze o eventuali errori tra il testo tradotto e quello
originario in italiano, fare riferimento al testo italiano.
F
1.0 - Requisiti per l'installazione
Si raccomanda di afdare a un professionista la predisposizione e il posizionamento del tunnel nello scafo.
Queste istruzioni sono generiche, e non illustrano in alcun modo i dettagli delle operazioni di predisposizione dell’e-
lica di manovra quale competenza del cantiere. In caso di eventuali problemi provocati da un’installazione difetto-
sa, ne risponderà in pieno l’installatore.
Nonostante tutti i componenti e gli organi meccanici in movimento siano di elevata qualità, la corretta installazione
dell’unità propulsiva è fondamento irrinunciabile ad un sicuro ed efcace utilizzo dell’imbarcazione oltre che della
stessa unità propulsiva.
L’installazione di tale unità è un’operazione che richiede esperienza oltre che competenza tecnica. Si raccomanda
di afdare l’installazione a personale competente e di consultare il costruttore o gli architetti navali per valutare
appieno l’entità dei lavori.

5MANUALE D’INSTALLAZIONE ED USO QUICK BTH 513 - REV001A
IT
BTH 513
2 - Fornitura e dotazioni
2.0 - Fornitura di serie e materiale incluso nella confezione
• Elica di manovra idraulica
• Dima di foratura
• Guarnizione
• Manuale d'installazione e uso
• Condizioni di garanzia
2.1 - Attrezzi necessari per l'installazione
• Chiavi maschio esagonale da 5 mm, 8 mm e 14 mm
• Chiave a forchetta o poligonale: 27
2.2 - Accessori Quick®consigliati
• TCD 1022
• TCD 1042
• TCD1044
• TCD1062
• TMS
• TSC
• PCS TJ1
• PCS TJ2
• PCS TJ3
• PCS DTW
3.0 - Precauzioni
•Le eliche di manovra Quick® sono state progettate e realizzate per asservire all’uso nautico.
• Non utilizzare questi apparecchi per altri tipi di applicazioni.
• Quick® non si assume alcuna responsabilità per i danni diretti o indiretti causati da un uso improprio
dell’apparecchio o da una scorretta installazione.
• L’elica di manovra non è progettata per mantenere carichi generati in particolari condizioni atmosferiche
(burrasca).
• Si raccomanda di afdare a un professionista la predisposizione e il posizionamento del tubo allo scafo.
Queste istruzioni sono generiche, e non illustrano in alcun modo i dettagli delle operazioni di predisposi-
zione del tunnel quale competenza del cantiere.
• In caso di eventuali problemi provocati da un’installazione difettosa del tunnel, ne risponderà in pieno
l’installatore.
• Non installare il motore idraulico nelle vicinanze di oggetti facilmente inammabili.
3 - Sicurezza

6MANUALE D’INSTALLAZIONE ED USO QUICK BTH 513 - REV001A
IT
BTH 513
4 - Requisiti installazione
minimo 0,75 volte
IL Ø tunnel
BARICENTRO
L 1
L 2
A A
• La posizione del tunnel dipenderà dalla for-
ma interna ed esterna della prua della imbar-
cazione.
• La sistemazione ottimale del tunnel, sarà
più a prua e più a fondo possibile, minimo
0,75 volte il diametro del tunnel dalla linea di
galleggiamento.
• Per evitare fenomeni di cavitazione nell’eli-
ca, si dovrà posizionare il tunnel più a fondo
possibile.
• L’effetto di leva nell’imbarcazione è propor-
zionale all’aumento della distanza (L1 e L2)
che si rileva, tra il baricentro e la posizione del
tunnel A e B.
• L’aumento della lunghezza del tunnel au-
menta l’effetto delle perdite di carico dimi-
nuendo la forza nominale di propulsione.
• Per limitare le perdite di carico, la lunghezza
consigliata è pari a 3-4 volte il diametro del
tubo; è tollerato un rapporto no a 6 volte il
diametro.
FPer avere maggiore effetto leva pre-
ferire la posizione B alla posizione A.
4.0 - Requisiti installazione eliche

7MANUALE D’INSTALLAZIONE ED USO QUICK BTH 513 - REV001A
IT
BTH 513
4 - Requisiti installazione
4.1 - Requisiti installazione tunnel
• Le estremità arrotondate del tunnel limitano l’innesco di turbolenze e cavitazione, migliorando le prestazione della
spinta dell’elica e riducendo al minimo la rumorosità.
• Quando l’imbarcazione è in movimento, la forza prodotta dal usso dell’acqua produce della resistenza sulla
faccia posteriore del tunnel, che diventa un’area piatta al usso dell’acqua. Per limitare questo fenomeno, preve-
dere una rientranza nella parte posteriore del tunnel. Questa dipenderà dalla sagoma dello scafo dell’imbarcazio-
ne, o in alternativa, realizzare un deettore nella parte anteriore del tunnel.
• Nel caso in cui il tunnel sia vicino alla linea di galleggiamento è consigliabile
prevedere l’inserimento di una grata all’estremità del tubo. La grata deve avere
maglie verticali e più larghe possibili, per non contrastare la spinta dell’elica.
Le maglie verticali impediscono l’ingresso della maggior parte degli oggetti
galleggianti.

8MANUALE D’INSTALLAZIONE ED USO QUICK BTH 513 - REV001A
IT
BTH 513
5 - Installazione
10 2 3 4 5 6 7 8 9 10
• Il thruster può essere installato con qualunque ango-
lo all’interno di 90º dalla verticale.
• Il motore idraulico non necessita di supporti o so-
stegni.
• Per posizionare correttamente il thruster trovare la
mezzeria del tubo.
• Utilizzare la angia per contrassegnare sul tubo il
centro dei fori.
• Fissare la dima di foratura sui riferimenti accer-
tandosi che siano allineati con precisione alla mez-
zeria del tubo.
N.B. Tutti i fori devono essere allineati con
precisione alla mezzeria del tunnel, in
quanto la tolleranza tra l’elica ed i tunnel
è minima.
• Fare attenzione che non vi siano residui di resina
nella parte di contatto fra la angia e il tubo; ciò
potrebbe causare disallineamenti. E’ necessario
asportare con carta vetrata eventuali residui di re-
sina e di tutti gli eventuali impedimenti al corretto
contatto.
F
5.0 - Thruster

9MANUALE D’INSTALLAZIONE ED USO QUICK BTH 513 - REV001A
IT
BTH 513
5 - Installazione
5.1 - Piede del riduttore e la angia di supporto motore
• Procedere al montaggio del piede riduttore.
• Come ulteriore precauzione contro l’ingresso
d’acqua, applicare silicone per uso nautico nella
zona di contatto tra angia e tubo.
• Fissare la angia utilizzando le speciche viti.
SILICONE
• Applicare al riduttore la specica guarnizione di tenuta. • Togliere il tappo presente sul riduttore e inserire
Il raccordo per poter successivamente collegare il
serbatoio dell’olio
• Avvitare e posizionare la testa del raccordo ver-
so l’interno per agevolare l’assemblaggio con la
angia.

10 MANUALE D’INSTALLAZIONE ED USO QUICK BTH 513 - REV001A
IT
BTH 513
5 - Installazione
5.2 - Tubo rilsan e serbatoio dell'olio
• Inserire nel raccordo il tubo rilsan con l’apposito
serbatoio dell'olio.
• Dopo aver ssato la angia girare in senso orario il rac-
cordo e allinearlo con lo scasso della angia

11MANUALE D’INSTALLAZIONE ED USO QUICK BTH 513 - REV001A
IT
BTH 513
5 - Installazione
• Montare il serbatoio dell’olio (1) sopra la
linea di galleggiamento di almeno il 20% del-
la distanza tra la linea di galleggiamento e
il centro del tunnel (distanza d). Questo è
per garantire una sufciente sovrapressione
dell’olio.
• Riempire il serbatoio dell’olio con olio per
ingranaggi tipo GL-5
1
5.3 - Posizione serbatoio dell’olio
> 0,2 x d
Centro del Tunnel
Linea di Galleggiamento
d
POSIZIONARE IL TUBO CORRETTAMENTE IN MODO DA EVITARE L'EFFETTO "SIFONE".
IL SERBATOIO DEVE SEMPRE RISULTARE IN POSIZIONE VERTICALE.
Aria
Olio

12 MANUALE D’INSTALLAZIONE ED USO QUICK BTH 513 - REV001A
IT
BTH 513
5 - Installazione
ATTENZIONE: accertarsi, ad assemblag-
gio ultimato, che l’elica sia ben centrata
all’interno del tunnel.
Inserire le chiavette di trascinamento Anei fori sugli alberi del piede riduttore B, assemblare le eliche Cal riduttore
ingranandole alle chiavette di trascinamento A, fissare le eliche con i dadi autofrenanti D ed i grani E. Gli anodi F
vanno bloccati con le viti Gbagnate con adesivo strutturale (tipo loctite).
LOCTITE
A
C
DEF
G
B
5.4 - Montaggio delle eliche

13MANUALE D’INSTALLAZIONE ED USO QUICK BTH 513 - REV001A
IT
BTH 513
5 - Installazione
1 - Ingrassare la parte terminale del riduttore, inserire il se-
migiunto inferiore e fissarlo con l'anello elastico.
2- Assemblare il parastrappi e il semigiunto superiore al
riduttore.
3- Fissare la flangia motore con le 4 viti e rondelle in dota-
zione.
4- Inserire il motore sul giunto elastico, fissare con le 4 viti
e rondelle in dotazione.
5.5 - Montaggio giunto/motore
1
2
3
4

14 MANUALE D’INSTALLAZIONE ED USO QUICK BTH 513 - REV001A
IT
BTH 513
6 - Collegamento elettrico
Accessori Quick® per l’azionamento dell’elica di manovra idraulica.
Comando
interrutture di linea TSC
Interruttore
di linea TMS
TCD 1022
STERN
BOW
TCD 1042
serbatoio
elica di manovra
idraulica
INGRESSO
PRESSIONE
valvola
distributrice
drenaggio motore
A/B B/A
TCD 1044 TCD 1062
HOLD
HOLD
PCS TJ1 PCS TJ2 PCS TJ3 PCS DTW

15MANUALE D’INSTALLAZIONE ED USO QUICK BTH 513 - REV001A
IT
BTH 513
6 - Collegamento elettrico
Accessori Quick® per l’azionamento dell’elica di manovra idraulica.
ATTENZIONE: accertarsi che non vi siano bagnanti ed oggetti galleggianti nelle vicinanze, prima d’avviare
il thruster. Il thruster idraulico è un componente di impianto. L’impianto deve avere determinate caratteri-
stiche.
8 - Uso
7 - Caratteristiche d’impianto
Accensione
L’accensione avviene in conseguenza all’attivazione di un pannello TCD/PCS.
Per l’uso dell’elica retrattile fare riferimento al manuale del comando TCD/PCS.
• L’iniziale livello di contaminazione del uido usato per riempire l’impianto non dovrebbe superare la classe 18/15
(rif. ISO 4406). Tale livello dovrebbe essere mantenuto da una adeguata ltrazione, garantita appunto dal ltro
dell’impianto, secondo tabella.
Pressione <140 bar 140÷210 bar >210 bar
Classe NAS 1638 10 9 8
Classe ISO 4406 19/16 18/15 17/14
Rapporto ßx = 75 25-40 µm 12-15 µm 6-12 µm
• L’impianto dovrà avere un ltro per mantenere l’olio esente da impurità.
• Si consiglia l’installazione di uno scambiatore o di utilizzare un serbatoio dell’olio ben dimensionato permettendo
così che la temperatura massima dell’olio rimanga compresa in quelle consigliate per il uido idraulico utilizzato.
• Si raccomanda l’uso di uidi specici per circuiti idraulici a base d’olio minerale, con buone caratteristiche an-
tiusura e antischiuma, con proprietà di rapida disaerazione, antiossidanti, anticorrosione, lubricanti e in grado di
soddisfare quanto previsto dalla norma DIN 51525 e dalla norma VDMA 24317, con viscosità cinematica compresa
tra 10cSt e 100cSt.
• Le temperature di servizio dovranno essere comprese tra i -10°C e +80°C.
• La totalità dell’impianto idraulico è responsabilità dell’installatore il quale, secondo speciche descritte e le esi-
genze di servizio deve preservare il propulsore da potenziali danneggiamenti derivanti dall’impianto stesso.
• Il motore non deve essere utilizzato con pressioni superiori a quelle indicate.
• Valori superiori possono compromettere irreparabilmente l’integrità del motore stesso.
• Seguire attentamente le indicazioni di Quick per ottenere la massima efcienza dal vostro oggetto; in condizioni
di regolazioni diverse, non superare i valori massimi di pressione indicati in tabella.
• In nessun caso la pressione massima nel ramo di drenaggio dovrà superare i 6bar.
• E’ raccomandata l’installazione una valvola limitatrice di pressione (tarata al 10% - 15% superiore alla pressione
massima di servizio nella valvola di controllo) per proteggere il sistema da eventuali danni derivati da un blocco
meccanico del sistema.
• E’ raccomandata l’installazione di un sistema, elettronico o idraulico, che ritardi l’inversione di moto del motore
al ne di preservare il riduttore da rotture.

16 MANUALE D’INSTALLAZIONE ED USO QUICK BTH 513 - REV001A
IT
BTH 513
9 - Manutenzione
1
2
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
15
16
17
18
19
21
20
22 23 24 25
26
14
3
Pos. DENOMINAZIONE
1 Vite fissaggio motore
2Rondella vite motore
3 Motore a pistoni
30CC Bidirezionale
4Vite flangia
5Rondelle vite flangia sup.
6Flangia motore idraulico
7 Semigiunto superiore
8 Parastrappi
9 Anello elastico
10 Semigiunto inferiore
11 Vite flangia motore
12 Rondelle vite flangia inf. motore
13 Raccordo
14 Serbatoio olio
15 Tubo rilsan
16 Flangia motore
17 Guarnizione riduttore
18 Chiavetta
19 Piede riduttore
20 Elica RH
21 Elica LH
22 Dado fissaggio elica
23 Grani
24 Puntale anodico
25 Vite elica
26 Tunnel

17MANUALE D’INSTALLAZIONE ED USO QUICK BTH 513 - REV001A
IT
BTH 513
9 - Manutenzione
Pos. DENOMINAZIONE
1 Vite fissaggio motore
2Rondella vite motore
3 Motore a pistoni
30CC Bidirezionale
4Vite flangia
5Rondelle vite flangia sup.
6Flangia motore idraulico
7 Semigiunto superiore
8 Parastrappi
9 Anello elastico
10 Semigiunto inferiore
11 Vite flangia motore
12 Rondelle vite flangia inf. motore
13 Raccordo
14 Serbatoio olio
15 Tubo rilsan
16 Flangia motore
17 Guarnizione riduttore
18 Chiavetta
19 Piede riduttore
20 Elica RH
21 Elica LH
22 Dado fissaggio elica
23 Grani
24 Puntale anodico
25 Vite elica
26 Tunnel
I Thruster Quick® sono costituiti da materiale resistenti all’ambiente marino: è indispensabile, in ogni caso, rimuo-
vere periodicamente i depositi di sale che si formano sulle superci esterne per evitare corrosioni e di conseguenza
inefcienza del sistema.
ATTENZIONE: accertarsi che non sia presente l’alimentazione al motore idraulico quando si eseguono le
operazioni di manutenzione.
Smontare una volta all’anno, seguendo i seguenti punti:
• Pulire eliche, tunnel e piede riduttore.
• Verniciare le eliche e il piede riduttore con vernice antivegetativa, prima di ogni stagione.
• Controllare gli anodi frequentemente.
• Sostituire gli anodi prima di ogni stagione o quando sono consumati per più della metà.
• Accertarsi dopo ogni manutenzione, che le viti, che ssano la angia al piede riduttore, siano ben strette.
• Accertarsi dopo ogni manutenzione che le eliche siano ben ssate e le viti che ssano il motore idraulico
siano ben strette.
• Effettuare rabbocchi senza mescolare diversi uidi idraulici.
• Vericare periodicamente l’integrità delle connessioni idrauliche ed intervenire su di esse solo con la certezza che
non vi sia pressione al loro interno.
ATTENZIONE: non verniciare gli anodi (24), le sigillature e l’albero del piede riduttore dove alloggiano le
eliche. Fare attenzione a non far penetrare la vernice nelle “piste” del piede riduttore nelle quali si muovo-
no i mozzi delle eliche.
IN BASE ALL'UTILIZZO VERIFICARE PERIODICAMENTE LA TENUTA DEI PARAOLI E SE È NECESSARIO SOSTITUIRLI.

18 MANUALE D’INSTALLAZIONE ED USO QUICK BTH 513 - REV001A
IT
Dimensioni
720 mm (28" 11/32 in)
513mm (20" 13/64 in) 407mm (4" 1/32 in)

19INSTALLATION AND USE MANUAL BTH 513 - REV001A
EN
BTH 513
Index
1 - Information about the product Pag. 20
1.1 - Technical data Pag. 20
2 - Supplied parts Pag. 21
2.0 - Package contains the following parts Pag. 21
2.1 - Tools needed for installation Pag. 21
2.2 - Quick®accessirues for activation of the thruster Pag. 21
3 - Safety Pag. 21
3.0 - Precautions Pag. 21
4 - lnstallation requisites Pag. 22
4.0 - Installation requisites propellers Pag. 22
4.1 - Installation requisites tunnel Pag. 23
5 - lnstallation Pag. 24
5.0 - Thruster Pag. 24
5.1 - Gearleg and motor support ange Pag. 25
5.2 - Rilsan Tube and oil tank Pag. 26
5.3 - Fitting position and oil tank Pag. 27
5.4 - Proppellers fitting Pag. 28
5.5 - Coupling/Motor assembling Pag. 29
6 - Connection diagram Pag. 30
7 - System Characteristics Pag. 31
8 - Maintenance Pag. 31
9 - Usage Pag. 32
Dimensions Pag. 34

20 INSTALLATION AND USE MANUAL BTH 513 - REV001A
EN
1 - Information about the product BTH 513
1.1 - Technical data
MODEL BTH513
N° Propellers 2 contra-rotating (NIBRAL)
Tunnel Ø 513mm (20” 13/64)
Motor type Motori a pistone
Motor power 90 cc (5,5 in³)
Peak maximum pressure 270 bar (3916 psi)
Ports (A and B) flanging (1) 1” BSP
Drain drilling (C) (1) 1/2” BSP
Weight 270kg (595 lb)
Limit thickness values of the tunnel 12 - 22 mm (15/32 in - 55/64 in)
SETTING VALUES (SUGGESTED BY QUICK)
Flow rate 140 lt/min
Pression 250 bar
Hydraulic power absorbed 60kw
Thrust 1000kgf (2205 lb)
Quick thrusters’ hydraulic motor is a reversible gear-type motor. Its efciency is a result of the power system it is connected to. It will
be especially affected by the number of turns of the main motor, if this one feeds the pump, and/or the latter is supplying power to
other hydraulic systems during bow thruster operation.
(1)
See connection diagram on page 22
BEFORE USING THE THRUSTER, READ THIS INSTRUCTION MANUAL CAREFULLY.
IF IN DOUBT, CONTACT YOUR NEAREST QUICK® DEALER.
QUICK®RESERVES THE RIGHT TO INTRODUCE CHANGES TO THE EQUIPMENT AND THE CONTENTS OF THIS MANUAL WITHOUT
PRIOR NOTICE. IN CASE OF DISCORDANCE OR ERRORS IN TRANSLATION BETWEEN THE TRANSLATED VERSION AND THE ORIGINAL
TEXT IN THE ITALIAN LANGUAGE, REFERENCE WILL BE MADE TO THE ITALIAN TEXT.
F
1.0 - Installation requisites
It is strongly recommended to entrust a professional the predisposition and positioning of the tunnel in the
hull. These instructions are generic, and do not show by any means the details of the operations of presetting the
thruster, which falls under the competence of the shipyard. In case of problems caused by a defective installation, the
installer will be held responsible.
Despite all components and moving mechanical parts are of high quality, the correct installation of the propulsion unit
is fundamental for a safe and efcient use of the boat, as well as of the same propulsion unit.
Please note that the installation of such unit is an operation requiring experience as well as technical competence. It
is recommended to entrust the installation to competent staff and to consult the manufacturer or naval architects to
fully evaluate the entity of the work.
Table of contents
Languages:
Other Quick Outboard Motor manuals

Quick
Quick BTQ300 Series User manual

Quick
Quick BTQR1806512 User manual

Quick
Quick BTQ140 User manual

Quick
Quick BTR250 User manual

Quick
Quick BT185HY080 User manual

Quick
Quick BTAC Series User manual

Quick
Quick BTR140 Series Guide

Quick
Quick BTQ Series Guide

Quick
Quick BTR185 Guide

Quick
Quick BTR1806512 User manual

Quick
Quick BTQ1403012 User manual

Quick
Quick BT386AC420 User manual

Quick
Quick BT386HY455 User manual

Quick
Quick BTQ250 Series User manual

Quick
Quick BTR Series User manual

Quick
Quick BTH 386 C00 Guide

Quick
Quick BTQ110 series User manual

Quick
Quick BTR185 User manual

Quick
Quick BTAC Series User manual

Quick
Quick BTQ125 series Guide