RADEMACHER DuoFern Guide

VBD 673-2-1 (09.18)
EN
DuoFern
Window/Door Contact
Translation of the original Installation and Commissioning Manual
Item no. 3200 31 64

2
EN
i
Contents
1. This manual..................................................................... 3
2. Hazard symbols .............................................................. 4
2.1 Symbols and depictions used........................................4
2.2 Glossary - denition.......................................................4
3. Included in delivery ........................................................ 5
4. General view / operating elements................................ 6
5. Product description........................................................ 7
6. Technical specications ................................................ 8
7. Safety instructions ......................................................... 9
7.1 Intended use..................................................................9
8. Inserting / changing the battery .................................. 10
9. Installation..................................................................... 13
9.1 Installation instructions ................................................13
9.2 Installation examples ...................................................15
9.3 Temporary installation..................................................17
9.4 Teaching in the window or door positions....................18
9.5 Check the taught-in positions ......................................20
9.6 Final installation of the DuoFern Window/Door
Contact ........................................................................21
10. DuoFern devices
(logging on / logging o / clearing)............................. 22
10.1 Logging on DuoFern devices.......................................23
10.2 Logging o DuoFern devices.......................................24
10.3 Clearing the DuoFern network.....................................25
11. Logging on to the HomePilot®....................................................................26
12. Deleting all settings...................................................... 27
13. Closing the housing cover........................................... 27
14. Cleaning / maintenance................................................ 28
15. Simplied EU declaration of conformity .................... 28
16. Information about environmental protection............. 29
17. Warranty terms and conditions................................... 30

3
EN
i
1. This manual...
...describes how to install and commission the DuoFern
Window/Door Contact.
How to use this manual
◆Before you begin, please read this manual through com-
pletely and follow all the safety instructions.
◆Please also read the instruction manuals of the logged-
on DuoFern devices.
◆This manual is part of the product. Please store it in an
easily accessible place.
◆When passing the DuoFern Window/Door Contact on to
a third party, this manual must be passed on as well.
◆Damage resulting from non-compliance with these in-
structions and safety instructions will void the warranty.
We assume no liability for any consequential damage.

4
EN
i
2. Hazard symbols
Danger area / dangerous situation
2.1 Symbols and depictions used
Depiction Description
i
Further useful
information
Please read the
respective manual.
i
2.2 Glossary - denition
DuoFern
◆RADEMACHER radio system for controlling compatible
products.
HomePilot®
◆The HomePilot®is a central controller unit for
RADEMACHER radio products.
i

5
EN
3. Included in delivery
1 x Sensor part (housing incl. sensor and electronics)
1 x Cover for sensor part
1 x 3 V lithium battery, type CR2032
1 x Magnet
4 x Double-sided round adhesive pads for the temporary
xing of the sensor part and magnet
2 x Double-sided rectangular-shaped adhesive tape for
the nal installation
1 x Cleaning cloth
1 x Installation and commissioning manual
i
After unpacking please check and compare...
... the contents of the package with those specied above.

6
EN
4. General view / operating elements
i
1) Sensor part
2) Magnet
3) Signal transducer
4) Sensor
5) Set button (S)
6) Indicator light (multicoloured LED)
7) Battery compartment
8) Battery (3 V lithium, CR2032)
9) DuoFern log-on button
10) DuoFern log-o button
1)2)
3)
5) 6)
7)
8)
9)
10)
4)

7
EN
5. Product description
The DuoFern Window/Door Contact is designed to monitor
window and door positions. It consists of a sensor part and
a magnet.
The sensor uses the magnet to detect the respective win-
dow or door position:
For windows: Open, closed and tilted
For doors: Open, closed
The sensor part is mounted on / in the door or window
frame and the magnet is mounted directly on the door or
window.
Teaching in the dierent positions
The individual window/door positions can be detected and
stored using teach-in processes, see page 18.
Integration into the DuoFern radio system
The DuoFern Window/Door Contact emits dierent control
signals depending on the type of DuoFern device that is
logged on.
i
You can obtain further information in the service
centre on our website at “www.rademacher.de”.
i

8
EN
6. Technical specications
i
General information
Battery: 1 x 3 V (DC) lithium,
type CR2032
Battery life:
approx. 3 years
(depending on the ambi-
ent temperature, number
of logged-on receivers
and frequency of the
status changes)
Permissible ambient
temperature: 5 °C to 50 °C
Dimensions (L x W x D):
Sensor part: 78 x 26 x 8.5 mm
Magnet: 17 x 26 x 8.5 mm
DuoFern radio technology
Transmission frequency: 434.5 MHz
Transmission power: max. 10 mW
Radio range within a building:
approx. 20 m,
depending on the build-
ing structure
Maximum number of
DuoFern devices: 5

9
EN
i
The use of defective devices and improper use can lead
to property damage.
◆Never use defective or damaged devices.
◆Check the DuoFern Window/Door Contact for damage.
◆Consult our customer service department in the event
that you discover damage, see page 32.
7. Safety instructions
7.1 Intended use
Use the DuoFern Window/Door Contact solely to monitor
windows and doors.
Operating conditions
◆The installation and operation of radio systems is only
permitted for systems and devices where a malfunction
in the transmitter or receiver would not cause a danger to
persons or property or where this risk is already covered
by other safety equipment.
i
i
Other radio systems that transmit on the same
frequency can cause transmission problems.

10
EN
8. Inserting / changing the battery
i
The use of incorrect batteries can damage the DuoFern
Window/Door Contact.
◆Only use type CR2032 batteries.
◆Pay attention to the correct polarity when inserting the
battery, see page 11.
Signals in the case of an empty battery
◆1 x a short audible signal when opening/ tilting
the window or when opening the door.
A maximum of twice a day.
◆In the
HomePilot®The charge level is transmitted once a
day to the HomePilot®and displayed
there.

11
EN
8. Inserting / changing the battery
i
1. Carefully open the cover on both sides by gently turning the
screwdriver.
i
You can insert or remove the battery from both
sides of the battery compartment.
2. Slide the battery provided into the battery compartment with
the plus pole (+) pointing upwards.
A at, non-metallic object can be used to slide the old
battery out of the battery compartment when changing a
battery. Metallic screwdrivers can damage the PCB.

12
EN
i
8. Inserting / changing the battery
LED status messages after inserting a battery:
LED lights up green for 1 sec.: Battery is full
LED lights up blue for 1 sec.: Battery is no longer
completely full*
LED lights up red for 1 sec.: Battery is nearly empty
LED does not light up: Battery is completely empty
* It may be that new batteries are also not fully changed.
3. Continue with the installation if it is the initial installation
or
Press the cover rmly onto the sensor part again
after changing a battery.
Information about the battery life
The battery life can be reduced due to the following factors:
◆Use at very low and high temperatures.
◆Frequent status changes (e.g. opening / closing a door).
◆Number of logged-on DuoFern devices.
Recommendation:
◆Do not install the DuoFern Window/Door Contact in the
window frame in unheated rooms, but on the inside of
the window frame.

13
EN
i
9. Installation
9.1 Installation instructions
Temporary installation of the sensor part and magnet
We recommend that you initially x the elements temporarily
with the round adhesive pads in order to carry out the teach-in
process and then a function test prior to the nal installation.
i
The DuoFern Window/Door Contact is not suitable
for use in aluminium window frames.
However, if the installation is to take place, we
recommend installing it on the window frame.
i
Ferrous material or another magnet close to
the sensor and magnet aects the sensitivity
and therefore reduces the maximum installation
distance of 20 mm.

14
EN
i
max. 20 mm
9.1 Installation instructions
The distance between the sensor (arrow on the housing) and
magnet must be a maximum of 20 mm in all directions. The
direction from which the magnet is led to the sensor does
not matter.

15
EN
i
9.2 Installation examples
As a window contact in the window frame
Recommendation to protect against condensation
Install the sensor part in the side jamb of the window frame
and never on the bottom rail as water may accumulate there
from time to time.
The ideal installation position for the magnet is at a distance
of approx. 15 mm between the window frame and the tilted
window.
The magnet is attached
to the handle side of the
window sash.
The sensor part is
mounted on the xed
frame.
Opening width of approx. 15 mm
Check that the sensor part and magnet t into the window
frame. You can nd the dimensions in the technical speci-
cations on page 8. Alternatively, we recommend an
installation on the window frame.

16
EN
As a window contact on the window frame
If an installation in the
window frame is not
possible.
9.2 Installation examples
i
As a door contact on
the door
As a door contact in
the frame

17
EN
i
9.3 Temporary installation
1. Select the installation position based on the above-men-
tioned criteria and installation examples.
2. Fix the sensor part and the magnet at
the selected installation position with
the round adhesive pads provided.
i
Use the round adhesive pads only to nd the
optimum installation position.
i
9.2 Installation examples
i
The installation of the magnet and sensor part
may be dierent to the illustrations.
i
The radio range may be reduced if the sensor
part is installed on metal.

18
EN
i
9.4 Teaching in the window or door positions
The DuoFern Window/Door Contact has three operating
modes. The teach-in processes are carried out in the re-
spective mode:
◆Window mode (open / closed / tilted), LED ashes green
◆Door mode (open / closed), LED ashes blue
◆Inverted door mode (open = closed / closed = open),
LED ashes red
i
Start each teach-in process with the window or
door open. This is also required each time the
operating mode is changed.
Time limit for the teach-in process
The teach-in process is active for 60 seconds after
activating a mode.
Cancelling the teach-in process
S
You can cancel the teach-in process
by pressing the set button.
Pay attention to the acoustic feedback signal
An acoustic feedback signal is given during the teach-in
process. If an acoustic feedback signal is not given, this
is an indication that the distance between the magnet and
sensor was too large or ferrous material or other magnets
do not enable a reliable dierentiation between the states.

19
EN
i
9.4 Teaching in the window or door positions
1. Open the window or door.
2. Activate the desired mode:
S
3 sec. = Window mode > LED ashes green
6 sec. = Door mode > LED ashes blue
9 sec. = Inverted door mode > LED ashes red
2 x Then two short acoustic signals
conrm that the rst position is stored.
3.a Close the window or door.
2 x After approx. 3 seconds, two short
acoustic signals conrm that this
position is stored.
The following point 3.b is skipped in door mode!
Additionally in window mode (green LED)
3.b Tilt the window.
2 x After approx. 3 seconds, two short
acoustic signals conrm that this
position is stored.
4. Open the window or door again.
2 seconds A long acoustic signal conrms the
successful teach-in process and the
LED goes o.
The teach-in process is completed at this point.

20
EN
9.5 Check the taught-in positions
i
5 minutes You can check the stored window and
door positions for ve minutes after
the teach-in process.
1. Open, tilt and close the window or door with the xed
DuoFern Window/Door Contact.
Each detected position is acknowledged by acoustic
signals:
1 x = Open
2 x = Tilted
3 x = Closed
i
The DuoFern Window/Door Contact is ready for
operation if the teach-in process has been fully
completed.
i
If the installation position of the window or door
changes over time and the teach-in positions
therefore no longer lead to the desired control
commands, you may need to carry out a new
teach-in process.
Other manuals for DuoFern
6
Table of contents
Other RADEMACHER Accessories manuals

RADEMACHER
RADEMACHER DuoFern Product guide

RADEMACHER
RADEMACHER DuoFern 9431 Firmware update

RADEMACHER
RADEMACHER DuoFern User manual

RADEMACHER
RADEMACHER 9499 User manual

RADEMACHER
RADEMACHER DuoFern User manual

RADEMACHER
RADEMACHER Superrollo professional SR70030 User manual

RADEMACHER
RADEMACHER 9487-A User manual

RADEMACHER
RADEMACHER DuoFern 9484 User manual