RADEMACHER RolloTube S-line Zip DoeFern User manual

Gültig für die Serien / Applicable for the following series: RolloTube S-line Zip DuoFern Small (SLDZS) / Medium (SLDZM)
Artikelnummern / Item numbers: 2550 06 85 / 2550 10 85 / 2578 10 85 / 2578 20 85 / 2578 30 85 / 2578 40 85 / 2578 50 85
Bitte notieren: / Please note:
Montageort: / Site of installation:
.........................................................................................
Seriennummer: / Serial number:
.........................................................................................
RolloTube S-line Zip DuoFern Rohrmotoren
Original Betriebs- und Montageanleitung ......................................................................................................................1
DE
RolloTube S-line Zip DuoFern Tubular Motors
Translation of the Original Operating and Assembly Manual ............................................................................... 33
EN
Bitte kleben Sie hier das beiliegende Etikett mit dem DuoFern Funkcode auf:
Please stick the enclosed label showing the DuoFern radio code here:
VBD 694-21 (08.21)

2
DE
Inhalt
1. Diese Anleitung...........................................3
2. Gefahrensymbole........................................3
2.1 Gefahrenstufen und Signalwörter.........3
2.2 Verwendete Darstellungen und
Symbole ..........................................................3
3. Sicherheitshinweise ....................................4
3.1 Bestimmungsgemäße Verwendung /
Einsatzbedingungen ..................................5
3.2 Nicht bestimmungsgemäße
Verwendung..................................................5
3.3 Erforderliches Fachwissen des
Installateurs ...................................................5
3.4 Glossar - Begriffserklärung .......................6
4. Lieferumfang RolloTube S-line Zip
DuoFern .......................................................7
5. Gesamtansicht RolloTube S-line Zip
DuoFern .......................................................8
6. Funktionsbeschreibung .............................9
6.1 Funktion der Blockiererkennung ...........9
6.2 Funktion der Hinderniserkennung......10
6.3 Tippbetrieb mit einem Taster................10
6.4 Betrieb mit einem Schalter.....................10
6.5 Tippbetrieb mit einem 1poligen
Taster..............................................................10
6.6 Den Rohrmotor mit Hilfe des
DuoFern Funkcodes anmelden ............11
7. Wichtige Montagehinweise......................12
7.1 Montieren des Antriebslagers (1) ......13
7.2 Montage/Demontage des
Adapters (4)..................................................13
7.3 Demontage des Mitnehmers (7) ..........14
7.4 Montage des Mitnehmers (7) mit
Freilauf...........................................................14
7.5 Den Rohrmotor (6) in die
Wickelwelle (12) schieben ......................15
7.6 Den Motor in das Antriebslager (1)
einsetzen.......................................................15
7.6.1 Die Wickelwelle (12) in das
Gegenlager einsetzen..................15
7.7 Vorbereitungen bei Verwendung
von Präzisionsrohren ...............................16
8. Sicherheitshinweise zum elektrischen
Anschluss ...................................................18
8.1 Das Motorkabel (10) .................................19
8.2 Elektrischer Anschluss des
Rohrmotors..................................................20
8.2.1 Steuerung des Rohrmotors
per Funk............................................20
8.2.2 Steuerung des Rohrmotors
mit einem Schalter oder
Taster..................................................20
8.2.3 Steuerung des Rohrmotors
mit einem 1poligen Taster
(Schließer) ........................................21
8.2.4 Parallelschaltung von
mehreren Motoren .......................21
8.3 Anschluss des Universal-Einstell-
kabels zur manuellen Endpunkt-
einstellung ...................................................22
9. Selbstlernender Betrieb ...........................23
10. Manuelle Einstellung der Endpunkte......23
10.1 Probelauf / Verändern der
Endpunkte....................................................25
11. Die Werkseinstellungen laden .................26
12. Was tun, wenn... ?......................................27
13. Technische Daten ......................................28
14. Parametrierung von KNX/EIB-Aktoren
für RADEMACHER Rohrmotore ................28
15. An- / Abmelden von DuoFern Geräten ....29
15.1 Ein DuoFern Gerät mit Hilfe eines
Schalters/ -tasters oder mit einem
Universal-Einstellkabel anmelden/
abmelden .....................................................30
15.2 Den Anmeldemodus mit Hilfe der
Fernanmeldefunktion aktivieren .........30
16. Vereinfachte EU-Konformitäts-
erklärung ...................................................31
i

3
DE
i
i
2. Gefahrensymbole
In dieser Anleitung verwenden wir folgende
Gefahrensymbole: Lebensgefahr durch Stromschlag
Gefahrenstelle / gefährliche Situation
2.1 Gefahrenstufen und Signalwörter
GEFAHR!
Diese Gefährdung wird zu schweren Verletzungen
oder zumTod führen, sofern sie nicht vermieden wird.
WARNUNG!WARNUNG!
Diese Gefährdung kann zu schweren Verletzungen
oder zumTod führen, sofern sie nicht vermieden wird.
VORSICHT!
Diese Gefährdung kann zu geringfügigen bis mit-
telschweren Verletzungen führen, sofern sie nicht
vermieden wird.
ACHTUNG!
Diese Gefährdung kann zu Sachschäden führen.
2.2 Verwendete Darstellungen und Symbole
Darstellung / Beschreibung
1. Handlungsschritte
2.
◆Aufzählung
(1) Liste
Montagekapitel
Kapitel mit Einstellungen
und Taste drücken
iweitere nützliche
Informationen
Lesen Sie die
zugehörige Anleitung
unzulässige Handlung
oder Anordnung
i
1. Diese Anleitung...
◆...beschreibt Ihnen die Montage, den elektri-
schen Anschluss und die Bedienung von
RADEMACHER Rohrmotoren der Serien
RolloTube S-line Zip DuoFern Small und
Medium.
◆Bitte lesen Sie diese Anleitung vollständig
durch und beachten Sie alle Sicherheitshin-
weise sowie alle Montagehinweise, bevor Sie
mit den Arbeiten beginnen.
◆Diese Anleitung ist Bestandteil des Produktes.
Bitte bewahren Sie diese Anleitung gut er-
reichbar auf.
◆Übergeben Sie diese Anleitung bei Weitergabe
des Rohrmotors auch dem Nachbesitzer.
◆Bei Schäden, die durch Nichtbeachtung dieser
Anleitung und der Sicherheitshinweise entste-
hen, erlischt die Garantie und die Gewährleis-
tung. Für Folgeschäden, die daraus resultieren,
übernehmen wir keine Haftung.
i

4
DE
3. Sicherheitshinweise
Lebensgefahr durch Stromschlag bei
Berührung von elektrischen Komponenten.
◆Der Netzanschluss des Rohrmotors und alle Ar-
beiten an elektrischen Anlagen dürfen nur durch
eine zugelassene Elektrofachkraft nach den An-
schlussplänen in dieser Anleitung erfolgen, s. Seite
19 bis 21.
◆Führen Sie alle Montage- und Anschlussarbeiten
im spannungslosen Zustand aus.
Der Einsatz defekter Geräte kann zur Gefährdung
von Personen und zu Sachschäden führen (Strom-
schlag, Kurzschluss).
◆Verwenden Sie niemals defekte oder beschädigte
Geräte.
◆Prüfen Sie Antrieb und Netzkabel auf Unversehrt-
heit.
◆Wenden Sie sich bitte an unseren Kundendienst,
falls Sie Schäden am Gerät feststellen.
Bei unkontrolliertem Anfahren des Antriebs
besteht Lebensgefahr durch Quetschen.
◆Versuchen Sie nie, bei unkontrollierter Bewegung
den Behang manuell zu stoppen.
◆Schalten Sie in diesem Fall den Antrieb spannungs-
los und sichern Sie diesen gegen eine weitere In-
betriebnahme.
◆Lassen Sie die Anlage unbedingt von einer Elek-
trofachkraft überprüfen.
Das Überschreiten der maximal zulässigen Lauf-
zeit (KB = Kurzzeitbetrieb) kann zur Überlastung
des Rohrmotors führen.
◆Die maximal zulässige Laufzeit für eine Fahrt darf
im Betrieb nicht überschritten werden. Der Rohr-
motor verfügt dazu über eine Laufzeitbegrenzung
(KB = Kurzzeitbetrieb) von vier Minuten.
◆Hat die Laufzeitbegrenzung angesprochen, muss
der Rohrmotor mindestens 20 Minuten lang ab-
kühlen.
Beim Betrieb ohne eingestellte Endpunkte
besteht Lebensgefahr.
◆Für einen sicheren Betrieb müssen die Endpunk-
te eingestellt sein. Lesen Sie dazu die Angaben
in den Kapiteln 9. und 10. ab Seite 23.
Bei unsachgemäßem Gebrauch besteht erhöhte
Verletzungsgefahr.
◆Unterweisen Sie alle Personen im sicheren Ge-
brauch des Rohrmotors.
◆Verbieten Sie Kindern mit ortsfesten Steuerungen
zu spielen und halten Sie Fernsteuerungen von
Kindern fern.
◆Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht
von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt
werden.
Bei Zip-Anlagen, die außerhalb der Sichtweite
betrieben werden können:
◆Die Zip-Anlage nicht betreiben, wenn Arbeiten in
der Nähe ausgeführt werden (z. B. Fenster putzen).
Bei automatisch betriebenen Zip-Anlagen:
◆Trennen Sie die Zip-Anlage vomVersorgungsnetz,
wenn Arbeiten in der Nähe bzw. Reinigungsarbei-
ten an der Anlage durchgeführt werden.
Eine mangelhafteWartung kann zur Gefährdung
von Personen durch Beschädigung Ihres Rohrmo-
tors und der Zip-Anlage führen:
◆Prüfen Sie die Zip-Anlage regelmäßig auf korrek-
te Funktion.
◆Kontrollieren Sie die Zip-Anlage regelmäßig auf
mangelhafte Balance oder beschädigte Leitun-
gen.
◆Lassen Sie beschädigte Zip-Anlagen oder Kom-
ponenten von einem Fachbetrieb instandsetzen
bzw. austauschen.
Das Anfassen des Antriebsgehäuses kann zu
Verbrennungen führen.
◆Der Rohrmotor erhitzt sich während des Betriebs.
Lassen Sie den Motor abkühlen, bevor Sie weitere
Arbeiten am Motor durchführen.
◆Fassen Sie nie das heiße Antriebsgehäuse an.

5
DE
3.1 Bestimmungsgemäße Verwendung / Einsatzbedingungen
Verwenden Sie die Rohrmotoren nur zum elekt-
rischen Betrieb (Auf- und Abfahren) von Behängen
in Zip-Anlagen.
Die Verwendung falscher Rohrmotoren oder
Bauteile kann zu Sachschäden führen.
◆Das Motorkabel muss bei Verwendung im Au-
ßenbereich durch ein geeignetes Leerrohr bis
zur Abzweigdose unter Beachtung der örtlichen
Elektrovorschriften verlegt werden.
◆Verwenden Sie nur Original-Bauteile und -Zube-
hör des Herstellers.
◆Verwenden Sie nur Rohrmotoren, die in Ihrer Leis-
tung den örtlichen Anforderungen entsprechen.
Falsch dimensionierte Rohrmotoren können Schä-
den verursachen:
> Ein unterdimensionierter Rohrmotor kann
durch Überlastung beschädigt werden bzw.
kann dazu führen, dass der Behang nicht
eingefahren werden kann.
> Ein überdimensionierter Rohrmotor kann
nicht mit der nötigen Sensibilität bei einer
Blockade abschalten und den Behang bzw.
die Mechanik beschädigen.
◆Lassen Sie sich bei der Auswahl eines Rohrmo-
tors von einem Fachhändler beraten und beach-
ten Sie die entsprechenden Zugkraftangaben
auf unserer Internetseite: www.rademacher.de
Einsatzbedingungen
◆Für den elektrischen Anschluss muss am Einbau-
ort ständig ein 230 V / 50 Hz Stromanschluss mit
bauseitiger Freischaltvorrichtung (Sicherung)
vorhanden sein.
◆Die Mechanik muss sich leichtgängig auf- und
abfahren lassen und darf nicht klemmen.
◆Der Einbau und der Betrieb des RolloTube S-line Zip
DuoFern ist nur für solche Anlagen und Geräte zu-
lässig, bei denen eine Funktionsstörung im Sender
oder Empfänger keine Gefahr für Personen oder
Sachen ergibt oder bei denen dieses Risiko durch
andere Sicherheitseinrichtungen abgedeckt wird.
iFunkanlagen, die auf der gleichen Fre-
quenz senden, können zu Empfangs-
störungen führen.
Einsatzbedingungen für den selbstlernenden
Betrieb
◆Der Behang benötigt einen festen Anschlag im
eingefahrenen Zustand, um diesen Endpunkt
lernen zu können.
3.2 Nicht bestimmungsgemäße Verwendung
Die Verwendung des RolloTube S-line Zip DuoFern
für andere als den zuvor genannten Anwendungs-
bereich ist nicht zulässig.
Verwenden Sie den Rohrmotor nie im Dauerbe-
trieb. Das kann zu seiner Zerstörung führen.
i
3.3 Erforderliches Fachwissen des Installateurs
Die Montage, der elektrische Anschluss und die
Wartung dürfen nur durch eine sachkundige Per-
son mit geeigneter Ausbildung bzw. durch einen
Fachbetrieb nach den Anweisungen in dieser
Anleitung erfolgen.
i
i
Verwenden Sie das DuoFern Funksystem und
seine Komponenten nie zur Fernsteuerung von
Geräten und Anlagen mit erhöhten sicherheits-
technischen Anforderungen oder mit erhöhter
Unfallgefahr.
◆Dies bedarf zusätzlicher Sicherheitseinrichtun-
gen. Beachten Sie die jeweiligen gesetzlichen
Regelungen zum Errichten solcher Anlagen.

6
DE
3.4 Glossar - Begriffserklärung
Blockiererkennung / Hinderniserkennung
Sicherheitsfunktionen des Rohrmotors.
Bei Blockade oder bei Auftreffen auf ein Hindernis
stoppt der Rohrmotor und fährt automatisch kurz
in die Gegenrichtung.
DIN EN 13659
„Abschlüsse außen - Leistungs- und Sicherheitsanfor-
derungen.“
Diese Norm legt die Leistungsanforderungen
fest, die an einem Gebäude befestigte Abschlüsse
außen erfüllen müssen. Sie behandelt auch signi-
fikante Gefährdungen für Konstruktion, Transport,
Einbau, Betrieb und Wartung der Abschlüsse.
DIN VDE 0100, Teil 701 und 702
„Errichten von Niederspannungsanlagen -
Teil 7-701 und 7-702“
Diese Norm definiert Anforderungen für Betriebs-
stätten, Räume und Anlagen besonderer Art, Räu-
me mit Badewanne oder Dusche / Becken etc.
Drehmomentüberwachung
Die Drehmomentüberwachung schützt den Behang
und das komplette System vor Zerstörung sowie den
Menschen vor Verletzung. Sie dient unter anderem
auch zur Findung der Endpunkte.
DuoFern
RADEMACHER Funk-Technik zur Steuerung
kompatibler Produkte.
Endpunkte
In jede Laufrichtung des Behangs wird ein Endpunkt
definiert und eingestellt bei deren Erreichen der
Rohrmotor abschaltet und den Behang anhält.
HomePilot®
Der HomePilot® ist eine zentrale Steuereinheit für
RADEMACHER Funk-Produkte.
Kurzzeitbetrieb (KB)
Rohrmotoren sind nicht für den Dauerbetrieb aus-
gelegt. Der Kurzzeitbetrieb definiert die maximal
zulässige Laufzeit.
Magnetring
Der Magnetring (5) befindet sich im Bereich des
Antriebskopfes (3). Er wird von der Wickelwelle (12)
und dem Adapter (4) angetrieben und dient zur
Findung der Endpunkte, sowie im Normalbetrieb
zur Überwachung/Kontrolle der Wellendrehungen.
Parametrierung von KNX/EIB-Aktoren für
RADEMACHER Rohrmotore
◆KNX/EIB-Aktoren dienen zum Ansteuern von elek-
trisch betriebenen Rollläden, Markisen etc.
◆Zur Sicherstellung eines problemlosen Betriebs
müssen vor der Inbetriebnahme einige Parameter
eingestellt werden.
Universal-Einstellkabel
RADEMACHER-Zubehör für den Fachbetrieb zur
Einstellung der Endpunkte.
Typ 4090-1
Artikel-Nr. 9600 00 86
i

7
DE
1a) c)
d)
b)
4. Lieferumfang RolloTube S-line Zip DuoFern
Lieferumfang
RolloTube S-line Zip DuoFern Small Medium
(a) Rohrmotor 1 x 1 x
(b) Adapter 1 x 1 x
(c) Mitnehmer 1 x 1 x
(d) Click-Antriebslager 1 x 1 x
Bitte beachten:
Kundenspezifischer Lieferumfang
Vergleichen Sie nach dem Auspacken:
den Packungsinhalt mit den Angaben zum Lieferumfang auf der Verpackung.
Prüfen Sie die Angaben auf dem Typenschild
◆Vergleichen Sie die Angaben zum Motortyp.
◆Vergleichen Sie die Angaben zur Spannung/Frequenz mit denen des örtlichen Netzes.
i

8
DE
2
(1) (2) (3) (4) (6) (7)
(10)
(11)
(5) (9)(8)
(5)
5. Gesamtansicht RolloTube S-line Zip DuoFern
Legende zur Gesamtansicht
* Das erforderliche Zubehör sowie alle Rohrmotorsteuerungen für diesen Rohrmotortyp inkl. der
technischen Informationen und Anleitungen finden Sie auf unserer Internetseite.
www.rademacher.de
i
(1) Click-Antriebslager *
(2) Federring *
(3) Antriebskopf
(4) Adapter *
(5) Magnetring
(6) Rohrmotor
(7) Mitnehmer *
(8) Rastbügel
(9) Abtriebsadapter
(10) Motorkabel
(11) Grundplatte des Antriebslagers

9
DE
6. Funktionsbeschreibung
Die RADEMACHER Funk-Rohrmotoren RolloTube
S-line Zip DuoFern dienen zum Auf- und Abfahren
von Behängen in Zip-Anlagen.
Die RolloTube S-line Zip DuoFern Rohrmotore sind
selbstlernende Motoren. Die Endpositionen werden
automatisch während der ersten Fahrzyklen gelernt.
Dadurch entfällt die Einstellung von Endpunkten
oder eine Lernfahrt.
Selbstverständlich können die Endpunkte aber auch
manuell gesetzt werden, s. Seite 23.
Die kompakte Bauweise und der selbstlernende
Motor sorgen für eine einfache und schnelle Mon-
tage.
Im täglichen Betrieb überzeugt der RolloTube
S-line Zip DuoFern durch die Blockiererkennung in
beide Laufrichtungen und durch die Hinderniser-
kennung für höchste Sicherheit und einen behang-
schonenden Lauf.
Verwendung im DuoFern Netzwerk
Sobald Sie den RolloTube S-line Zip DuoFern in ein
DuoFern Funk-Netzwerk einbinden, können Sie viele
Automatikfunktionen mit Hilfe von DuoFern Steue-
rungen wie dem HomePilot® einstellen und nutzen.
DuoFern Steuerungen und Aktoren müssen mit
dem DuoFern Netzwerk verbunden werden.
Funktionsübersicht:
◆Selbstlernender Motor mit automatischer End-
punkteinstellung
◆Exakte Positionserfassung, Drehmomentüber-
wachung und Hinderniserkennung
◆Blockier- und Hinderniserkennung inklusive
Reversierung.
◆Einfacher und schneller Einbau durch die kurze
Bauform
◆Winderkennung
i
6.1 Funktion der Blockiererkennung
Funktion der Blockiererkennung beim
Einfahren des Behangs
Der Rohrmotor stoppt und entlastet automatisch
den Behang durch ein kurzes Anfahren in die Ge-
genrichtung (Reversieren), wenn der Behang beim
Einfahren durch ein Hindernis blockiert wird.
Bedingungen für die korrekte Funktion der
Blockiererkennung:
◆Den Behang muss sich leichtgängig und frei
bewegen.
Das Bewegen eines blockierten (z. B. vereisten/
verklemmten) Behangs kann zur Überlastung
und Beschädigung des Rohrmotors und der Zip-
Anlage führen.
◆Den vereisten/verklemmten Behang nicht
bewegen und die Störung bzw. das Hindernis
beseitigen.
i
Wenn der Motor aufgrund von starkem Wind eine
Blockade erkennt, reversiert er zunächst. Nach
einigen Sekunden wird ein weiterer Fahrversuch
unternommen, um den Behang einzufahren. Die
Anzahl der Versuche kann via HomePilot® konfigu-
riert werden.
iIn Verbindung mit einem Umweltsensor/
etc. kann der Motor auf ein Windkom-
mando reagieren und ohne Blockierer-
kennung den Behang einfahren.

10
DE
6.2 Funktion der Hinderniserkennung
Funktion der Hinderniserkennung beim
Abfahren des Behangs
Der Rohrmotor stoppt und fährt automatisch kurz
in die Gegenrichtung (reversiert), wenn der Be-
hang beim Abfahren auf ein Hindernis stößt.
Bedingungen für die korrekte Funktion der
Hinderniserkennung:
◆Der Mitnehmer (7) muss mit Freilauf montiert
sein (s. Abb. 8, Seite 14), Auslieferungszustand
ab Werk.
◆Die Hinderniserkennung kann via
HomePilot® deaktiviert/aktiviert werden.
6.3 Tippbetrieb mit einem Taster
Der RolloTube S-line Zip DuoFern kann vor Ort mit
einem Taster im Tippbetrieb gesteuert werden.
Durch kurzes Tippen der Auf- oder Ab-Taste fährt
der Behang vollständig auf oder ab bis zum einge-
stellten Endpunkt. Durch erneutes Tippen der Taste
oder der Gegenrichtung stoppt der Motor.
Nach längerem Drücken der Auf- oder Ab-Taste
(länger als ca. 1 Sekunde) stoppt der Motor beim
Loslassen des Tasters!
i
6.4 Betrieb mit einem Schalter
Der RolloTube S-line Zip DuoFern kann vor Ort mit
einem Schalter gesteuert werden.
Durch Betätigen der Auf- oder Ab-Richtung am
Schalter fährt der Behang vollständig auf oder ab
bis zum eingestellten Endpunkt. Durch Ausschal-
ten der vorgegebenen Laufrichtung kann der
Motor an gewünschter Position gestoppt werden.
i
6.5 Tippbetrieb mit einem 1poligen Taster
Der RolloTube S-line Zip DuoFern kann vor Ort
auch mit einem 1poligen Taster gesteuert werden.
Aktivierung der Funktion
Die Funktion ist ab Werk deaktiviert, nach An-
schluss des Tasters muss die Funktion zuerst am
Rohrmotor aktiviert werden, siehe Seite 21.
Bei Bedarf kann die Funktion auch wieder deakti-
viert werden.
Schaltreihenfolge am Taster
Auf / Stopp / Ab / Stopp ...
i
i

11
DE
6.6 Den Rohrmotor mit Hilfe des DuoFern Funkcodes anmelden
Durch Eingabe seines Funkcodes kann der RolloTube
S-line Zip DuoFern an einen HomePilot® oder eine
DuoFern Handzentrale angemeldet werden.
Um andere DuoFern Geräte (z.B. DuoFern Hand-
sender) an- bzw. abzumelden, nutzen Sie anschlie-
ßend die Funktion Fernan-/-abmelden.
Zeitfenster zur Aktivierung via DuoFern
Funkcode
Nach dem Einschalten der Stromzufuhr ist der Funk-
code max. 2 Stunden lang aktiv. Nach Ablauf dieser
Zeit ist eine Aktivierung mittels Funkcode nicht
mehr möglich. Trennen Sie den RolloTube S-line Zip
DuoFern kurzzeitig vom Netz, um das Zeitfenster
erneut zu aktivieren.
Den DuoFern Funkcode finden Sie auf dem bei-
liegenden Etikett am Motorkabel
iBewahren Sie das beiliegende Etikett un-
bedingt sicher auf, z.B. durch Aufkleben
auf dem Deckblatt dieser Anleitung.
Dadurch haben Sie auch später noch
Zugriff auf den Anmeldemodus des
RolloTube S-line Zip DuoFern, ohne die
Revisionsabdeckung der Zip-Anlage
öffnen zu müssen.
i

12
DE
7. Wichtige Montagehinweise
Auf Grund der verschiedenenTypen von Zip-Anlagen
müssen Sie dieVorbereitungen auf die am Einbauort
vorhandene Zip-Anlage abstimmen.
Montagevorbereitungen
◆Prüfen Sie ob der bauliche Untergrund für den
Betrieb einer elektrisch angetriebenen Zip-Anlage
ausreichend stabil ist.
◆Vergleichen Sie vor der Montage die Angaben
zur Spannung/Frequenz auf demTypenschild mit
denen des örtlichen Netzes.
◆Sie müssen vor dem Einbau des Rohrmotors alle
nicht zum Betrieb benötigten Leitungen und Ein-
richtungen abbauen bzw. außer Betrieb setzen.
◆Bewegliche Teile von Antrieben, die unter einer
Höhe von 2,5 m vom Boden betrieben werden,
müssen geschützt werden.
◆Wird der Rohrmotor mit einem Schalter mit AUS-
Voreinstellung gesteuert, ist dieser Schalter in
Sichtweite des Rohrmotors von sich bewegenden
Teilen entfernt in mindestens 1,5 m Höhe anzu-
bringen.
◆Der Rohrmotor muss später leicht zugänglich sein
und das Motorkabel (10) muss ohne Knick verlegt
werden.
Die falsche Montage des Rohrmotors kann zu
Schäden am Rohrmotor oder an der Zip-Anlage
führen.
Durch direkten Wettereinfluss auf den unge-
schützten Rohrmotor besteht Kurzschluss- und
Brandgefahr.
◆Der montierte Rohrmotor darf niemals direktem
Regen oder Schneefall ausgesetzt sein, das kann zu
lebensgefährlichen Situationen durch Kurzschlüs-
se und zu seiner Zerstörung führen.
◆Montieren Sie den Rohrmotor nur in Zip-Anlagen,
in denen ein baulicher Schutz vor direktem Regen
oder Schneefall für den Motor besteht.
◆Montieren Sie, falls erforderlich, eine entsprechen-
de Schutzhaube für den Rohrmotor.
Bohren oder Eindrehen von Schrauben im Bereich
des Antriebs führt zur Zerstörung des Rohrmo-
tors.
Beim Betrieb ohne eingestellte Endpunkte be-
steht Lebensgefahr durch Quetschen.
◆Für einen sicheren Betrieb müssen unbedingt die
Endpunkte eingestellt sein. Lesen Sie dazu das
entsprechende Kapitel in dieser Anleitung auf
Seite 23.
Bei Arbeiten in größeren Höhen besteht Verlet-
zungsgefahr durch Absturz.
◆Treffen Sie geeignete Maßnamen zum sicheren
Arbeiten in größeren Höhen.
◆Achten Sie auf einen sicheren Stand von Leitern
oder Gerüsten.

13
DE
(5)
(4)
5
6
(1)
(11) Montageschraube
Die Schrauben müssen
bündig sein.
(11)
3
4
7.2 Montage/Demontage des Adapters (4)
7.1 Montieren des Antriebslagers (1)
Das Antriebslager als Clicklager
Montage des Adapters (4)
1. Schieben Sie den Adapter (4) über den Magnetring
(5) am Antriebskopf bis er einrastet. Achten Sie dabei
auf die richtige Lage der Nut im Adapter.
Demontage des Adapters (4)
1. Drücken Sie beide Haltefedern am Magnetring (5)
nach unten und ziehen Sie den Adapter (4) vom
Magnetring ab.
iIm Auslieferungszustand ist der Adapter
schon ab Werk montiert.
Die Haltefeder
nach unten
drücken.
Die Nut komplett
über die Nase
schieben.
1. Schrauben Sie das Antriebslager (1) an der dafür vor-
gesehenen Montagevorrichtung der Zip-Anlage fest.
ACHTUNG!
Bei Verwendung zu langer Montageschrauben
kann das Antriebslager (1) verbogen bzw. zer-
stört werden.
◆Die Montageschrauben müssen bündig mit der
Grundplatte (11) abschließen, sonst kann das
Antriebslager (1) verbogen und von der Grund-
platte abgedrückt werden.
◆Das gilt besonders bei Verwendung der inneren
Montagelöcher auf der Grundplatte.
Einbau anderer Varianten von Antriebslagern
Die Montage mit anderen Lagervarianten erfolgt analog zu der vorangegangenen Beschreibung. Beachten Sie dabei
jeweils die Besonderheiten des jeweiligen Lagertyps, z. B. die Sicherung des Antriebskopf am Antriebslager mit einem
Splint.

14
DE
(7)
(9)
(8)
7(7)
(9)(7)
(8)
8
7.3 Demontage des Mitnehmers (7)
Der Mitnehmer (7) kann wahlweise mit oder
ohne Freilauf montiert werden.
◆Ab Werk ist der Mitnehmer„mit Freilauf“
montiert.
◆Vor jedem Wechsel der Montageart müssen Sie
den Mitnehmer (7) zuerst demontieren.
1. Drücken Sie die Seitenteile des Rastbügels (8) zu-
sammen und ziehen Sie den Mitnehmer (10) vom
Abtriebsadapter (9) ab.
7.4 Montage des Mitnehmers (7) mit Freilauf
1. Schieben Sie den Mitnehmer (7) so auf den Ab-
triebsadapter (9), dass er Freilauf hat und hinter
dem Rastbügel (8) einrastet.
Im Freilauf lässt sich der Mitnehmer (7) leicht
hin- und herdrehen.
iSoll der Rohrmotor mit der selbtslernenden Endpunkteinstellung und mit der Hinderniserkennung arbei-
ten, müssen Sie den Mitnehmer (7) mit Freilauf montieren (Auslieferungszustand).
ACHTUNG!
Eine Montage des Mitnehmers (7) ohne Freilauf
kann bei der selbstlernenden sowie bei der
manuellen Endpunkteinstellung zur Beschädi-
gung des Behangs oder zu Funktionsstörungen
führen.
◆Montieren Sie den Mitnehmer (7) nie ohne
Freilauf.

15
DE
(7) (12)
(12)(4)(3)
9
10
(2)
(12)
11
ACHTUNG!
Das gewaltsame Einstecken
des Rohrmotors (6) in die
Wickelwelle (12) führt zu
seiner Zerstörung.
◆Schlagen Sie nie den Rohr-
motor (6) mit Gewalt in die
Wickelwelle (12) ein.
7.5 Den Rohrmotor (6) in die Wickelwelle (12) schieben
1. Schieben Sie zuerst den Mitnehmer (7) in die
Wickelwelle (12).
2. Drücken Sie danach den Rohrmotor so in die Wi-
ckelwelle (12) bis der Adapter (4) vollständig in der
Welle steckt.
ACHTUNG!
◆Achten Sie darauf, dass der Adapter (4) während
der Montage nicht vom Magnetring (5) am
Antriebskopf (3) abrutscht. Es kommt sonst zu
Fehlfunktionen, siehe Seite 27.
iDas Motorkabel (10) muss ohne Knick
verlegt werden.
iBei Wickelwellen mit innenliegender Falz
muss der Motor ausreichenden Freiraum
haben.
7.6 Den Motor in das Antriebslager (1) einsetzen
1. Drücken Sie den Antriebskopf (3) leicht in das
Clicklager (1), bis er eingerastet ist.
iDer Rohrmotor kann in 4 Stellungen in das
Clicklager (1) eingebaut werden.
Durch Spreizen des Federrings (2) kön-
nen Sie den Motor jederzeit wieder aus
dem Clicklager (4) lösen.
7.6.1 Die Wickelwelle (12) in das Gegenlager einsetzen
Setzten Sie zum Schluss die Wickelwelle wieder in
das vorhandene Gegenlager ein.

16
DE
14
15
1
12
1
RolloTube S-line Zip DuoFern Small
13
RolloTube S-line Zip DuoFern Medium
2. Sägen Sie am Ende des Präzisionsrohrs eine Nut
1aus, damit der Nocken des Adapters (4)
ganz in das Rohr geschoben werden kann.
◆Zwischen der Nut 1und dem Nocken darf
kein Spiel vorhanden sein.
◆Die Abmessungen für die Nut 1 sind vom jewei-
ligen Motortyp abhängig.
3. Schieben Sie den Rohrmotor in das Präzisionsrohr.
1. Messen Sie den Abstand zwischen Adapter (4) und
dem hinteren Drittel des Mitnehmers (7) und zeich-
nen Sie diesen Abstand auf das Präzisionsrohr.
i Bitte verwenden Sie ausschließlich
Präzisionsrohre aus Aluminium.
ALUMINIUM
7.7 Vorbereitungen bei Verwendung von Präzisionsrohren

17
DE
16
17
4. Markieren Sie vier Befestigungslöcher und bohren
Sie diese anschließend durch das Präzisionsrohr in
den Mitnehmer (7).
ACHTUNG!
Zu tiefes Bohren kann die Freilauffunktion
zerstören.
◆Bohren Sie nie tiefer als 10 mm in den
Mitnehmer (7).
Bohren im Bereich des Antriebs führt zu seiner
Zerstörung.
◆Bohren Sie nie im Bereich des Antriebs (6).
5. Das Präzisionsrohr am Mitnehmer (7) festschrauben
oder vernieten. Verwenden Sie dazu vier selbst-
schneidende Blechschrauben oder vier Blindnieten.
ACHTUNG!
Zu lange Schrauben oder Nieten behindern die
Freilauffunktion.
◆Verwenden Sie maximal 10 mm lange Schrau-
ben oder Nieten.
7.7 Vorbereitungen bei Verwendung von Präzisionsrohren

18
DE
GEFAHR!
Lebensgefahr durch Stromschlag bei
Berührung von elektrischen Komponenten.
◆Führen Sie alle Montage- und Anschlussarbeiten
nur im spannungslosen Zustand aus.
◆Trennen Sie die Zuleitung allpolig vom Netz und
sichern Sie sie gegen Wiedereinschalten.
◆Prüfen Sie die Anlage auf Spannungsfreiheit.
WARNUNG!WARNUNG!
Kurzschlussgefahr durch Wasser bei falscher
Kabelführung.
◆Verlegen Sie das Motorkabel (10) nie direkt senk-
recht nach oben, sonst kann evtl. Wasser über das
Kabel in den Motor laufen und diesen zerstören.
◆Verlegen Sie das Kabel in einer Schlaufe. Die
Schlaufe bewirkt, dass am Kabel ablaufendes
Wasser am tiefsten Punkt der Schlaufe gesammelt
wird und dort abtropft.
8. Sicherheitshinweise zum elektrischen Anschluss
WARNUNG!WARNUNG!
Kurzschlussgefahr durch beschädigte Kabel.
◆Verlegen Sie das Motorkabel (10) so, dass es nicht
durch beweglicheTeile der ZIP-Anlage beschädigt
werden kann.
◆Die Netzanschlussleitung dieses Antriebs darf nur
durch den gleichen Leitungstyp angeschlossen
werden. Wenden Sie sich ggf. an den Kunden-
dienst.
◆Dichten Sie dieWanddurchführung nach demVer-
legen des Motorkabels (10) gegen das Eindringen
von Wasser ab.
Bei festinstallierten Geräten...
...muss gemäß DIN VDE 0700 installationsseitig eine
Trennvorrichtung für jede Phase vorhanden sein.
Als Trennvorrichtung gelten Schalter mit einer Kon-
taktöffnungsweite von min. 3 mm (z. B. LS-Schalter,
Sicherungen od. FI-Schalter).

19
DE
L1
L2
L
N
PE
(10)
18
8.1 Das Motorkabel (10)
1. Schließen Sie das Motorkabel (10) gemäß der
folgenden Adernbelegung an.
Farbskala des Motorkabels (10)
L1 = (schwarz) *
L2 = (braun) *
N= Neutralleiter (blau)
L= Dauerphase (grau)
PE = Erdung (grün/gelb)
i* Die tatsächliche Laufrichtung des
Rohrmotors und des Behangs hängt
von der Verdrahtung des Rohrmotors
ab.
iDas Kürzen des Motorkabels (10) kann
zur Einschränkung der Funkreichweite
führen. Im Motorkabel ist auch die An-
tenne integriert.

20
DE
L
N
PE
5
3
(a)
(b)
(d)
(c)
(e) (f) (g) (h)
20
L
N
PE
5
3
(a)
(b)
(e)
(a)
(f) (g) (h) (i)
19
Legende:
(a) = Schalter oder Taster
(b)= Netz 230 V/50 Hz
(c) = Schalterdose
Anschlussbelegung:
(d)=PE grün/gelb
(e) = Nblau
(f) = Lgrau (Dauerphase)
(g)= schwarz (Laufrichtung 1)
(h)= braun (Laufrichtung 2)
8.2.1 Steuerung des Rohrmotors per Funk
8.2 Elektrischer Anschluss des Rohrmotors
iBeiVerwendung eines Schalters ist es empfehlenswert, nach Erreichen der Endpunkte den Motor spannungs-
frei (Schalter in Null-Stellung) zu schalten. Dadurch werden Störquellen oder Überspannungen vom Motor
ferngehalten.
Legende:
(a) = Schalterdose
(b)= Netz 230 V/50 Hz
Anschlussbelegung:
(e) =PE grün/gelb
(f) = Nblau
(g)= Lgrau (Dauerphase)
(h)= schwarz (Laufrichtung 1) *
(i) = braun (Laufrichtung 2) *
* Die schwarze und die braune Ader (Laufrichtung 1 und 2)
werden für den Funkbetrieb nicht benötigt und daher nicht
angeschlossen.
8.2.2 Steuerung des Rohrmotors mit einem Schalter oder Taster
Beispiel: Schaltplan mit einem Taster
This manual suits for next models
7
Table of contents
Languages:
Other RADEMACHER Engine manuals

RADEMACHER
RADEMACHER RolloTube M-line User manual

RADEMACHER
RADEMACHER RolloTube S-line DuoFern Reference guide

RADEMACHER
RADEMACHER RolloTube S Firmware update

RADEMACHER
RADEMACHER RooloTube S Sun DuoFern Medium Series Product guide

RADEMACHER
RADEMACHER RolloTube S-line Sun DuoFern Reference guide

RADEMACHER
RADEMACHER RolloTube Basic 2160 20 90 User manual

RADEMACHER
RADEMACHER RTBS Product guide

RADEMACHER
RADEMACHER RolloTube S-line DuoFern Reference guide

RADEMACHER
RADEMACHER RolloTube Comfort 2360 20 80 User manual

RADEMACHER
RADEMACHER RolloTube Comfort Small Series User manual