Radius LETTERMAN XXL User manual

danke, dass sie sich für ein produkt
von radius design entschieden haben.
weitere produkte finden sie unter:
www.radius-design-shop.com
www.absolut-lighting-shop.com
thank you for choosing a product from
radius design.
you can find further products at:
www.radius-design-shop.com
www.absolut-lighting-shop.com
merci d’avoir choisi un produit
radius design.
vous trouverez d’autres produits à l’adresse:
www.radius-design-shop.com
www.absolut-lighting-shop.com
1/2
DEUTSCH ENGLISH FRANÇAIS
1
3
4
5
2
félicitations d‘avoir acheté
cette boîte aux lettres cette
boîte aux lettres correspond
aux normes din 32617 recom-
mandés par la poste alle-
mande.
la présence d’une atmos-
phère iodée peut favoriser
l’apparition de corrosion, y
compris dans le cas où un
acier 18/10 de haute qualité
est utilisé.
ouvrez le couvercle inférieur
et marquez, à travers les
forures se trouvant à la paroi
arrière de la boîte aux let-
tres, les lieux d‘attachement
au mur.
pour le montage de la serr-
ure, introduire celle-ci dans
le trou du clapet prévu à cet
effet. vérifi er que le verrou
soit orienté vers le haut lors
de la fermeture. la serrure
s‘attache de l‘intérieur à la
languette de montage en for-
me de fourchette en ouvrant
la languette.
attachez le »lettermann«.
mettez en place les 4 prises
de distance livrées en cas
échéant.
si vous voulez, vous pou-
vez coller le film adhésif
ci-inclus comme protection
contre les regards indiscrets
dans le hublot. le collage de
cette protection s‘effectue
comme suit: veuillez noter
qu‘il ne faut pas coller le
film adhésif quand les tem-
pératures restent inférieures
à 10° C. humidifiez la plaque
de verre par de l‘eau con-
congratulation to the
purchase of this high-grade
steel letterbox. this letter-
box correspond to the ger-
man din 32617, recommended
by the german postal ser-
vice.
in atmospheres containing
iodine there is always a risk
of corrosion, even where
high-quality 18/10 stainless
steel is used.
open the large clack and
mark the attachment points
through the boring in the
backside of the letterbox.
to assemble the lock, put it
in the hole provided in the
fl ap. check that the latch
faces up when closing. the
lock is fastened from the in-
side using the spoon-shaped
mounting tongue, sliding the
tongue through.
fix the »letterman«. use if
necessary the 4 enclosed
distance sockets.
if wanted, the provided
adhesive film - used for
blinds - can be sticked into
the porthole. please notice
that the film can only be
fixed at temperatur up on
50°f. moisten the glass plate
with water, that is filled
with a drop of washing up
liquid. now put the adhesive
filmwith the pasted side on
the glass. if centered, please
press out the bubbles at the
edge of the film. it take 24
hours until the film is fixed.
herzlichen glückwunsch zum
kauf dieses briefkastens.
dieser briefkasten entspricht
der din 32617 die von der
deutschen post empfohlen
wird.
bei jodhaltiger atmosphäre
ist trotz verwendung von
hochwertigem 18/10er edel-
stahl eine korrosionsmöglich-
keit gegeben.
öffnen sie die unterklappe
und markieren sie die befe-
stigungspunkte durch die
bohrungen in der briefka-
stenrückwand.
zur montage des schlosses
stecken sie es in das vorge-
sehene loch in der klappe.
prüfen sie ob der riegel beim
schließen nach oben zeigt.
das schloss wird mit der
gabelförmigen montagezunge
von innen durch aufschieben
der zunge befestigt.
befestigen sie den »letter-
mann«. setzten sie gegebe-
nenfalls die 4 mitgelieferten
distanzbuchsen ein.
wenn gewünscht kann die
mitgelieferte klebefolie als
sichtschutz in das bullauge
eingeklebt werden. gehen
sie dazu bitte wie folgt vor:
beachten sie bitte, daß die
folie nicht bei temperaturen
unter 10°c angebracht wer-
den darf. befeuchten sie die
glasscheibe mit wasser, die
mit einem tropfen spülmittel
versetzt sein muss. jetzt
können sie die klebefolie mit
der klebeseite zum glas hin
auflegen. wenn sie die folie
MONTAGE LETTERMAN XXL LETTERMAN XXL LETTERMAN XXL
LETTERMAN XXL

danke, dass sie sich für ein produkt
von radius design entschieden haben.
weitere produkte finden sie unter:
www.radius-design-shop.com
www.absolut-lighting-shop.com
thank you for choosing a product from
radius design.
you can find further products at:
www.radius-design-shop.com
www.absolut-lighting-shop.com
merci d’avoir choisi un produit
radius design.
vous trouverez d’autres produits à l’adresse:
www.radius-design-shop.com
www.absolut-lighting-shop.com
2/2
DEUTSCH ENGLISH FRANÇAIS
6
7
tenant une goutte d‘agent
de rinçage. maintenant, vous
pouvez poser le film adhésif
sur la plaque de telle sorte
que le côté collant du film
touche la plaque. quand vous
avez placé le film, veuillez
éloigner des bulles d‘air
qui se sont éventuellement
formées en les poussant par-
dessus le bord du film adhé-
sif. après 24 heures, le film
adhésif colle.
mettez le cercle de trous du
hublot exactement sur celui
de la boîte aux lettres. venez
maintenant de l‘extérieur
pour insérer un boulon dans
l‘un des trous qui se trouvent
au bord du hublot. venez
de l‘intérieur pour placer un
écrou sur le boulon et serrez
l‘écrou. ne le serrez d‘abord
qu‘avec les mains. répétez ce
procédé pour les cinq bou-
lots restants et serrez-les à
l‘aide d‘un tournevis et d‘une
clé de serrage (ouverture de
clé 8 mm).
la plaque de nom fournie
peut être attachée à la boîte
aux lettres comme vous le
souhaitez.
veillez à nettoyer régulière-
ment la boîte aux lettres
avec un chiffon humide.
pour éviter la saleté et les
points de rouille, veuillez
nettoyer régulièrement le
modèle en acier inoxydable
avec un produit d‘entretien
pour l‘acier inoxydable
align the holes of the por-
thole with the ones of the
letterbox. put a screw, from
the outside, through one
hole of the porthole and
put on, from the otherside,
a nut. at first, tighten only
with the hand. proceed in
the same way with the other
screws and nuts. now tigh-
ten the screws with a screw-
driver and a screw-wrench
(wrench side 8 mm).
the provided name plate can
be fixed on the letterbox
wherever you desired.
Please ensure that you regu-
larly clean the letter box
with a damp cloth.
In order to avoid surface
rust and dirt, please regular-
ly clean the stainless steel
version with a cleaning pro-
duct intended for stainless
steel.
MONTAGE LETTERMAN XXL LETTERMAN XXL LETTERMAN XXL
LETTERMAN XXL
ausgerichtet haben drücken
sie bitte evtl. entstandene
luftblasen zum rand der folie
hinaus. es dauert 24 stun-
den, bis die folie angezogen
ist.
richten sie den lochkreis
des bullauges über dem des
briefkastens aus. stecken
sie jetzt von außen eine
schraube durch ein im rand
des bullauges vorgesehenes
loch. legen sie von innen
eine mutter auf die schraube
und setzen sie mit der hand
an. ziehen sie die mutter
zunächst nur mit der hand
an. nachdem sie bei den
restlichen fünf schrauben
ebenso verfahren sind ziehen
sie die schrauben mit hilfe
eines schraubenziehers und
eines schraubenschlüssels
(schlüsselweite 8 mm) fest.
das mitgelieferte namen-
schild kann ganz nach ihrem
wunsch am briefkastens
angebracht werden.
bitte achten sie darauf, den
briefkasten in regelmäßigen
abständen mit einem feuch-
ten tuch zu reinigen.
um flugrost und dreck zu
vermeiden, reinigen sie die
edelstahlvariante bitte in
regelmäßigen abständen mit
edelstahl-pflegemitteln.
PRODUCT VIDEO:
http://www.youtube.com/watch?v=h1hMm7_xusk
Other Radius Digital Mailing System manuals