Raider RDP-SPSH20 solo User manual

RAIDER
PRO
USER’S MANUAL
RDP-SPSH20
solo
www.raider.bg
○Акумулаторна безчеткова
овощаро-лозарска, ножица
○ Cordless pruning shears
○Foarfece de tăiere fără fir cu
acumulator
○ Akumulatorske makaze za
obrezivanje sa baterijom
○ Безжични лозарски ножици со
батерија
○ Akumulatorski Škarje za
obrezovanje z baterijo
○ Ψαλιδι μπορντουρας μπαταριας
Contents
6схема/scheme
8 BG оригинална инструкция за
експлоатация
12 EN original instructions’ manual
16 RO instructiuni
20 SR uputstva za upotrebu
24 MK упатство за употреба
28 EL οδηγίες

2www.raider.bg
Art. No. Item Description
030130 R20 Cordless Drill Li-ion 2 speed 13 mm 44 Nm Solo RDP-SCD20
030220 R20 Cordless Drill Li-ion 2 speed 13 mm 44 Nm Solo RDP-SCD20S
030131 R20 Cordless Hammer Drill-Driver Li-ion 2 speed 13 mm 50Nm Solo
RDP-SCDI20
030217 R20 Cordless Hammer Drill Li-ion 2 speed 13 mm 50Nm Solo
RDP-SCDI20S
030222 R20 Auto touch cordless drill Solo RDP-SCDA20
030159 R20 Brushless cordless draywall screwdriver Solo RDP-SBES20
030132 R20 Cordless Hex Impact Driver Li-ion 1/4" 180 Nm Solo RDP-SHID20
030133 R20 Cordless Impact Wrench Li-ion 1/2" 250 Nm Solo RDP-SCIW20
030134 R20 Cordless Impact Wrench Li-ion 1/2" 400 Nm 5 speed Solo
RDP-SCIW20-5
030221 R20 Cordless Impact Wrench Li-ion 1/2” 400 Nm 5 speed Solo
RDP-SCIW20S
030151 R20 Cordless Rotary Hammer Brushless Li-ion SDS-plus Solo RDP-
SBRH20
030135 R20 Cordless Rotary Hammer Li-ion SDS-plus Solo RDP-SRH20
030136 R20 Cordless Angle Grinder Li-ion Ø125mm 10000min-1 Solo RDP-SBAG20
030223 R20 Brushless Cordless Angle Grinder Li-ion Ø125mm 11500min-1 Solo
RDP-SBAG20S

3
Art. No. Item Description
030152 R20 Cordless Mixer Li-ion Solo RDP-SHM20
030137 R20 Cordless Jig Saw Li-ion quick 80mm Solo RDP-SJS20
030138 R20 Cordless Reciprocating Saw Li-ion quick Solo RDP-SRS20
030139 R20 Cordless Circular Saw Li-ion Ø165x20 mm 24T 4200 min-1 laser Solo
RDP-SCS20
163143 Circular Saw Blade Tungsten Carbide Tipped Ø165x20 mm 24T
030140 R20 Cordless Random Orbit Sander Li-ion Ø125 mm variable speed Solo
RDP-SRSA20
030141 R20 Cordless Multi-Tool Li-ion 3° variable speed quick Solo RDP-SOMT20
030154 R20 Cordless Glue gun Li-ion ø11 Solo RDP-SGLG20
030160 R20 Cordless heat gun Li-ion Solo RDP-SHG20
030153 R20 Cordless stapler comb Li-ion Solo RDP-SST20
074202 R20 Пистолет за боя акум. Li-ion Ø1.5 1.8 2.2 mm 1 L Solo RDP-SSGC20
039706 R20 Adapter USD with lamp for series RDP-R20 System
075328 R20 Lawn mower Li-ion 360 mm 35L Solo RDP-SLM20

4www.raider.bg
Art. No. Item Description
075711 R20 Cordless brush cutter with blade and trimmer head detachable shaft
RDP-SBBC20 Set
075712 Pole saw head tube for RDP-SBBC20
075713 Hedge trimmer head with tube for RDP-SBBC20
075545 R20 Cordless trimmer Li-ion 300 mm Solo RDP-SCBC20
075707 R20 Cordless headge trimmer Li-ion 510 mm Solo RDP-SCHT20
075708 R20 Cordless pole saw Li-ion 510 mm set RDP-SPS20
075710 R20 Cordless chain saw Li-ion 200 mm solo RDP-SCS20
030155 R20 Cordless chain saw brushless 350 mm (14") Solo RDR-SBCS20
090319 R20 Cordless wet and dry cleaner Solo RDR-SDWC20
090320 R20 Ash cleaner Solo RDR-SWC20
030211 Cordless Drill Li-ion 2 speed 13 mm 44 Nm 20 V 1.5 Ah 1 h RDP-SCD20 Set
030219 Cordless Drill Li-ion 2 speed 13 mm 44 Nm 20 V 1.5 Ah 1 h RDP-SCD20S
Set
030215 R20 Brushless cordless drill Set RDP-SBCDA20 Set
030208 Cordless Hammer Drill-Driver Li-ion 2 speed 13mm 50Nm 20 V 2x2 Ah 1 h in
Case RDP-SCDI20 Set
030216 Cordless Hammer Drill Li-ion 2 speed 13mm 50Nm 20 V 2x2 Ah 1 h in Case
RDP-SCDI20S Set

5
Art. No. Item Description
030209 Cordless Angle Grinder Li-ion Ø125mm 10000min-1 20 V 2 Ah 1 h in Case
RDP-SBAG20 Set
030224 R20 Brushless Cordless Angle Grinder Li-ion Ø125mm 11500min-1 Sет
RDP-SBAG20S
030210 Cordless Jig Saw Li-ion quick 80mm 20 V 2 Ah 1 h in Case RDP-SJS20 Set
075709 R20 Cordless chain saw Li-ion 200 mm set RDP-SCS20
090315 R20 Ash cleaner Set RDR-SWC20
032120 R20 System Starter Kit Li-ion 2 Ah 1h for series RDP-R20 System
131110 R20 Battery Pack Li-ion 20 V 1.5 Ah for series RDP-R20 System
131152 R20 Battery Pack Li-ion 20 V 2 Ah for series RDP-R20 System
131153 R20 Battery Pack Li-ion 20 V 4 Ah for series RDP-R20 System
131157 R20 Батерия Li-ion 20 V 6 Ah за серията RDP-R20 System
039703 R20 Battery and Charger for series RDP-R20 System
039704 R20 Rapid Charger for series RDP-R20 System
039707 R20 Dual Charger for series RDP-R20 System 2x3 A

6www.raider.bg
1
2
НЕ СЪДЪРЖА БАТЕРИЯ И ЗАРЯДНО!
BATTERY AND CHARGER NOT INCLUDED!
BG/Изобразени елементи
1.Пусков прекъсвач
2. Спусък
EN/Depicted element
1. Trigger switch
2. Trigger lever

7
Прочетете ръководството преди употреба!
Refer to instruction manual / booklet!
Носете защитни антифони!
Always wear hearing protection!
Носете защитна маска!
Wear dust mask!
Носете защитни очила!
Wear safety glases!
BG
Информация за акумулаторната батерия и зарядното
устройство
Акумулаторната машина се доставя без батерия и зарядно.
Използвайте само батерия и зарядно от серията R20 System.
ЕN
Battery and charger information
The cordless machine is delivered without battery and charger. Use only the
battery and charger of the R20 System series.
ВНИМАНИЕ/ATTENTION!:

8www.raider.bg
Оригинална инструкция за употреба
Уважаеми потребители,
Поздравления за покупката на машина от най-бързо развиващата се марка за
електрически, бензинови и пневматични машини - RAIDER. При правилно инсталиране
и експлоатация, RAIDER са сигурни и надеждни машини и работата с тях ще Ви достави
истинско удоволствие. За Вашето удобство е изградена и отлична сервизна мрежа с 45
сервиза в цялата страна.
Преди да използвате тази машина, моля, внимателно се запознайте с настоящата
“Инструкция за употреба”.
В интерес на Вашата безопасност и с цел осигуряване на правилната й
употреба, прочетете настоящите инструкции внимателно, включително препоръките и
предупрежденията в тях. За избягване на ненужни грешки и инциденти, важно е тези
инструкции да останат на разположение за бъдещи справки на всички, които ще ползват
машината. Ако я продадете на нов собственик то “Инструкцията за употреба” трябва да
се предаде заедно с нея, за да може новия ползвател да се запознае със съответните
мерки за безопасност и инструкциите за работа.
“Евромастер Импорт Експорт” ООД е упълномощен представител на
производителя и собственик на търговската марка RAIDER. Адресът на управление на
фирмата е гр. София 1231, бул. “Ломско шосе” 246, тел. 0700 44 155 (безплатен за цялата
страна), www.raider.bg; www.euromasterbg.com; e-mail: info@ euromasterbg.com.
От 2006 година във фирмата е въведена системата за управление на
качеството ISO 9001:2008 с обхват на сертификацията: Търговия, внос, износ и сервиз
на професионални и хоби електрически, пневматични и механични инструменти и обща
железария. Сертификатът е издаден от Moody International Certication Ltd, England.
ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ
параметър мерна
единица стойност
Модел -RDP-SPSH20
Напрежение V 20
Капацитет на рязане - максимален диаметър mm 30
Ниво на звуково налягане LPA dB 66.4(A), KPA = 3 dB
Ниво на звукова мощност LWA dB 74.4(A), KWA = 3 dB
Ниво на вибрации m/s² 1.237, K = 1,5 m/s²
BG

9
1. Общи указания за безопасна работа.
Прочетете внимателно всички указания. Неспазването на приведените по-долу
указания може да доведе до токов удар, пожар и/или тежки травми. Съхранявайте тези
указания на сигурно място.
1.1. Безопасност на работното място.
1.1.1. Поддържайте работното си място чисто и добре осветено. Безпорядъкът и
недостатъчното осветление могат да спомогнат за възникването на трудова злополука.
1.1.2. Не работете с акумулаторната лозарска ножица в среда с повишена опасност
от възникване на експлозия, в близост до лесно запалими течности, газове или
прахообразни материали.
По време на работа от акумулаторната лозарска ножица може да се отделят искри,
които могат да възпламенят прахообразни материали или пари.
1.1.3. Дръжте деца и странични лица на безопасно разстояние, докато работите с
акумулаторната лозарска ножица .
Ако вниманието Ви бъде отклонено, може да загубите контрол над акумулаторната
лозарска ножица .
1.2. Безопасност при работа с електрически ток.
1.2.1. Щепселът на зарядното устройство/не е вкл. в окомплектовката/ трябва
да е подходящ за използвания контакт. В никакъв случай не се допуска изменяне на
конструкцията на щепсела. Когато работите със занулени електроуреди, не използвайте
адаптери за щепсела.
Ползването на оригинални щепсели и контакти намалява риска от възникване на
токов удар.
1.2.2. Предпазвайте акумулаторната лозарска ножица от дъжд и влага.
Проникването на вода в акумулаторната лозарска ножица повишава опасността от
токов удар.
1.3. Безопасен начин на работа.
1.3.1. Бъдете концентрирани, следете внимателно действията си и постъпвайте
предпазливо и разумно. Не използвайте акумулаторната лозарска ножица , когато сте
уморени или под влиянието на наркотични вещества, алкохол или упойващи лекарства.
Един миг разсеяност при работа с акумулаторната лозарска ножица може да има за
последствие тежки наранявания.
1.3.2. Работете с предпазващо работно облекло и винаги с предпазни очила.
Носенето на подходящи за ползваната акумулаторна лозарска ножица и извършваната
дейност лични предпазни средства, като дихателна маска, здрави плътно затворени
обувки със стабилен грайфер, защитна каска и шумозаглушители (антифони), намалява
риска от възникване на трудова злополука.
1.3.3. Избягвайте опасността от включване на акумулаторната лозарска ножица по
невнимание. Ако, когато носите акумулаторната лозарска ножица , държите пръста си
върху пусковия прекъсвач, съществува опасност от възникване на трудова злополука.
1.3.4. Избягвайте неестествените положения на тялото. Работете в стабилно
положение на тялото и във всеки момент поддържайте равновесие. Така ще можете да
контролирате акумулаторната лозарска ножица по-добре и по-безопасно, ако възникне
неочаквана ситуация.
1.3.5. Работете с подходящо облекло. Не работете с широки дрехи или украшения.
Дръжте косата си, дрехите и ръкавици на безопасно разстояние от въртящи се звена на
акумулаторната лозарска ножица . Широките дрехи, украшенията, дългите коси могат да
бъдат захванати и увлечени от патронника.
1.4. Грижливо отношение към акумулаторната лозарска ножица .
1.4.1. Не претоварвайте акумулаторната лозарска ножица. Използвайте
акумулаторната лозарска ножица само съобразно нейното предназначение. Ще работите
по-добре и по-безопасно, когато използвате подходящата акумулаторна лозарска ножица
в зададения от производителя диапазон на натоварване.
1.4.2. Съхранявайте акумулаторната лозарска ножица на места, където не може да
бъде достигната от деца. Не допускайте тя да бъде използвана от лица, които не са
запознати с начина на работа с нея и не са прочели тези инструкции. Когато е в ръцете на
неопитни потребители, акумулаторната лозарска ножица може да бъде опасна.

10 www.raider.bg
1.4.3. Поддържайте акумулаторната лозарска ножица грижливо. Проверявайте
дали подвижните звена функционират безукорно, дали не заклинват, дали има счупени
или повредени детайли, които нарушават или изменят функциите на акумулаторната
лозарска ножица . Преди да използвате акумулаторната лозарска ножица , се погрижете
повредените детайли да бъдат ремонтирани. Много от трудовите злополуки се дължат
на не добре поддържани електроинструменти и уреди.
1.4.4. Поддържайте режещите инструменти винаги добре заточени и чисти.
Добре поддържаните режещи инструменти с остри режещи ръбове оказват по-малко
съпротивление и с тях се работи по-леко.
1.4.5. Използвайте акумулаторната лозарска ножица, допълнителните
приспособления и работните инструменти, съобразно инструкциите на производителя.
При това се съобразявайте и с конкретните работни условия и операции, които
трябва да изпълните. Използването на акумулаторна лозарска ножица за различни от
предвидените от производителя приложения повишава опасността от възникване на
трудови злополуки.
1.5. Указания за безопасна работа, специфични за закупената от Вас акумулаторна
лозарска ножица .
Внимание! Загубата на контрол над електроинструмента може да доведе до
възникване на трудови злополуки.
1.5.1. Не използвайте допълнителни приспособления, които не се препоръчват от
производителя специално за този електроинструмент. Фактът, че можете да закрепите
към машината определено приспособление или работен инструмент, не гарантира
безопасна работа с него.
1.5.2. Никога не поставяйте ръцете си в близост до въртящи се работни инструменти.
1.5.3. Ако изпълнявате дейности, при които съществува опасност работният
инструмент да попадне на скрити проводници под напрежение, дръжте
електроинструмента само за електроизолираните ръкохватки. При влизане на работния
инструмент в контакт с проводници под напрежение то се предава по металните детайли
на акумулаторната лозарска ножица и това може да доведе до токов удар.
1.5.4. Използвайте подходящи прибори, за да откриете евентуално скрити под
повърхността тръбопроводи, или се обърнете към съответното местно снабдително
дружество. Влизането в съприкосновение с проводници под напрежение може да
предизвика пожар и токов удар. Увреждането на газопровод може да доведе до
експлозия. Повреждането на водопровод има за последствие големи материални щети и
може да предизвика токов удар.
1.5.5. Дръжте стабилно машината.
1.5.6. Редовно почиствайте вентилационните отвори на Вашата акумулаторна
лозарска ножица .
1.5.7. Да се използва само препоръчвания акумулатор и зарядно устройство.
1.5.8. За почистване на акумулаторната лозарска ножица използвайте мека и суха
тъкан. Никога не използвайте какъвто и да е разтворител или алкохол.
2. Функционално описание и предназначение.
Акумулаторната безчеткова овощаро-лозарска ножица е ръчен електроинструмент
захранван от акумулатор. Предназначен е за подрязване и оформяне на трева и храсти
в домашни условия. Не се разрешава използването на акумулаторната лозарска ножица
за дейности различни от нейното предназначение.
3. Стартиране на акумулаторната лозарска ножица.
Трябва да заредите батерията /не е вкл. в окомплектовката/, преди да използвате
вашата ножица за първи път.
• Използвайте само зарядното устройство /не е вкл. в окомплектовката/, препоръчано
от производителя.
• Използвайте зарядното устройство само в сухи закрити помещения.
• Включете зарядното устройство в мрежово захранване на 230V AC, и пъхнете
буксата за зареждане в отвора на батерията.
• Не включвайте ножицата по време на процеса на зареждане.
• За да включите вашата лозарска ножица, първо натиснете пусковия прекъсвач (1),
след което натиснете два пъти спусъка (2). Натиснете и задръжте спусъка (2), за да

11
спрете машината. За да изключите изцяло машината, изключете я от пусковия прекъсвач
(1)
• Ръкохватката може да се загрее по време на процеса на зареждане. Това е нормално.
• Извадете батерията, ако не възнамерявате да използвате машината за продължителен
период от време.
• Не включвайте ножицата по време на процеса на зареждане.
4. Поддръжка и съхранение
4.1. Когато не се използва не съхранявайте машината в обсега на деца;
4.2. Винаги почиствайте остатъците по режещата глава с помощта на четка.
4.3. Нанесете спрей за поддръжка на режещата глава, за да се предотврати ръжда.
4.4. Поставете съответните предпазители към режещата глава преди да я съхранявате
за по-дълъг период от време.
Когато трябва да извършвате дейности в близост до ножа, работете винаги с
предпазни ръкавици!
Изпълнявайте процедурите по поддръжка редовно, за да си осигурите дълготрайно
и надеждно ползване на ножицата. Проверявайте периодично за забележими дефекти,
като разхлабен или повреден нож и разхлабени винтови съединения. Уверете се, че
капаците и предпазните съоръжения са изправни и са монтирани правилно.
За почистване на инструмента използвайте само мек сапун и влажна кърпа за
почистване на инструмента. Не потапяйте инструмента във вода и не го мийте с маркуч.
Да не се допуска никаква течност да влезе вътре в нея. Не почиствайте с водоструйка.
5. Практични съвети:
5.1. Спазвайте общинските разпоредби за времето от деня, през което можете да
използвате машини на открито. В някои страни е забранено рязането сутрин преди
08.00 часа, след обяд между 14.00-16.00 часа и вечер след 22.00 часа, за да се предпазят
гражданите от нежелан шум.
5.2. При работа в особено тежки условия внимавайте да не претоварвате
електродвигателя. При претоварване скоростта на въртене на електродвигателя пада
и шума му се променя. В такъв случай спрете, отпуснете лоста за включване (4) и
настройте скоростта на рязане. В противен случай производителността ще се намали и
машината може да се повреди.
5.3. При рязане в близост до ръбове внимавайте да не захванете с ножицата чужди
предмети.
5.4. Производителността на рязане зависи от гъстотата, влажността, дължината на
клоните, както и от скоростта на рязане. Производителността на рязане намалява при
често включване и изключване на ножицата. За оптимизиране на производителността
на рязане се препоръчва по-честото рязане, увеличаването на височината на рязане и
работата с умерена скорост.
При необходимост, ремонтът на Вашата ножица е най-добре да се извършва само
от квалифицираните специалисти в сервизите на RAIDER, където се използват само
оригинални резервни части. По този начин се гарантира тяхната безопасна работа.
6. Опазване на околната среда.
С оглед опазване на околната среда електроинструментът, допълнителните
приспособления и опаковката трябва да бъдат подложени на подходяща
преработка за повторното използване на съдържащите се в тях суровини.
Не изхвърляйте електроинструменти при битовите отпадъци! Съгласно
Директивата на ЕС 2012/19/EC относно излезлите от употреба електрически и електронни
устройства и утвърждаването и като национален закон електроинструментите, които не
могат да се използват повече, трябва да се събират отделно и да бъдат подлагани на
подходяща преработка за оползотворяване на съдържащите се в тях вторични суровини.

12 www.raider.bg
Original Instruction Manual
Dear Customer,
Congratulations on the purchase of machinery from the fastest growing brand of electric
and pneumatic tools - RAIDER. When properly installed and operating, RAIDER are safe and
reliable machines and work with them will deliver a real pleasure. For your convenience has
been built and excellent service network of 45 service station across the country.
Before using this machine, please carefully acquainted with these “instructions for use.
In the interest of your safety and to ensure proper use and read these instructions carefully,
including the recommendations and warnings in them. To avoid unnecessary errors and
accidents, it is important that these instructions will remain available for future reference
to all who will use the machine. If you sell it to a new owner “Instructions for Use” must
be submitted along with it to enable new users to become familiar with relevant safety and
operating instructions.
Euromaster Import Export Ltd. is an authorized representative of the manufacturer and
owner of the trademark RAIDER.
Address: Soa City 1231, Bulgaria “Lomsko shausse” Blvd. 246, tel +359 700 44 155, www.
raider.bg; www.euromasterbg.com; e-mail: [email protected].
Since 2006 the company introduced the system of quality management ISO 9001:2008
with scope of certication: Trade, import, export and servicing of hobby and professional
electrical, mechanical and pneumatic tools and general hardware. The certicate was issued
by Moody International Certication Ltd, England.
TECHNICAL DATA
parameter unit value
Model -RDP-SPSH20
Rated voltage V 20
Max cutting diameter mm 30
Acoustic pressure level LPA dB 66.4(A), KPA = 3 dB
Acoustic power level LWA dB 74.4(A), KWA = 3 dB
aw (Vibration) m/s² 1.237, K = 1,5 m/s²
EN

13
1. General instructions for safe work.
Read all instructions carefully. Failure to follow the instructions below may result in electric
shock, re, and / or serious injury. Keep these instructions in a safe place.
1.1. Workplace safety.
1.1.1. Keep your workplace clean and well lit. Clutter and insucient lighting can contribute
to an accident at work.
1.1.2. Do not operate the cordless pruning shears in an environment with an increased risk
of explosion, near ammable liquids, gases or powders.
During operation, sparks can be released from the cordless pruning shears, which can ignite
dusty materials or vapors.
1.1.3. Keep children and bystanders at a safe distance while working with cordless pruning
shears.
If your attention is distracted, you may lose control of the cordless pruning shears.
1.2. Safety when working with electric current.
1.2.1. Charger plug / not included in the set / must be suitable for the used socket. Under
no circumstances may the design of the plug be altered. When working with zero electrical
appliances, do not use plug adapters.
The use of original plugs and sockets reduces the risk of electric shock.
1.2.2. Protect cordless pruning shears from rain and moisture.
Penetration of water into the cordless pruning shears increases the risk of electric shock.
1.3. Safe way to work.
1.3.1. Be focused, watch your actions carefully and act cautiously and wisely. Do not use
cordless pruning shears when you are tired or under the inuence of drugs, alcohol or
narcotics.
A moment of distraction when working with cordless pruning shears can result in severe
injuries.
1.3.2. Wear protective clothing and always wear safety goggles.
Wearing personal protective equipment suitable for the used cordless pruning shears and
the activity performed, such as a breathing mask, strong tightly closed shoes with a stable
grip, protective helmet and muers (ear mus), reduces the risk of an accident at work.
1.3.3. Avoid the risk of accidentally switching on the cordless pruning shears. If you hold
your nger on the trigger when carrying the cordless pruning shears, there is a risk of an
accident at work.
1.3.4. Avoid unnatural body positions. Work in a stable body position and maintain balance
at all times. This will allow you to control the cordless cordless pruning shears better and
safer if an unexpected situation arises.
1.3.5. Work with appropriate clothing. Do not work with loose clothing or jewelry. Keep your
hair, clothes and gloves at a safe distance from the rotating parts of the cordless pruning
shears. Wide clothes, jewelry, long hair can be grabbed and carried away by the chamber.
1.4. Careful attitude to cordless pruning shears.
1.4.1. Do not overload the cordless pruning shears. Use cordless pruning shears only for
their intended purpose. You will work better and safer when you use the right cordless
pruning shears in the load range specied by the manufacturer.
1.4.2. Keep cordless pruning shears out of the reach of children. Do not use it by people who
are unfamiliar with how to work with it and have not read these instructions. When in the
hands of inexperienced users, cordless pruning shears can be dangerous.
1.4.3. Maintain cordless pruning shears carefully. Check that the moving parts function
awlessly, do not jam, that there are broken or damaged parts that disrupt or alter the
functions of the cordless pruning shears. Before using cordless pruning shears, make sure
that the damaged parts are repaired. Many accidents at work are due to poorly maintained
power tools and appliances.
1.4.4. Always keep cutting tools well sharpened and clean. Well-maintained cutting tools with
sharp cutting edges have less resistance and are easier to work with.
1.4.5. Use cordless pruning shears, accessories and work tools according to the
manufacturer’s instructions. At the same time, take into account the specic working
conditions and operations that you must perform. The use of cordless pruning shears for

14 www.raider.bg
applications other than those specied by the manufacturer increases the risk of accidents
at work.
1.5. Instructions for safe operation, specic to the cordless shears purchased by you.
Attention! Loss of control of the power tool can lead to accidents at work.
1.5.1. Do not use accessories that are not recommended by the manufacturer specically for
this power tool. The fact that you can attach a specic device or work tool to the machine
does not guarantee safe operation.
1.5.2. Never place your hands near rotating work tools.
1.5.3. If you carry out activities where there is a risk of the work tool falling into hidden live
wires, hold the power tool only by the insulated handles. When the work tool comes into
contact with live wires, it is transmitted to the metal parts of the cordless cordless pruning
shears and this can lead to electric shock.
1.5.4. Use suitable utensils to locate any pipes hidden under the surface, or contact the
relevant local supply company. Contact with live wires can cause re and electric shock.
Damage to a gas pipeline can lead to an explosion. Damage to a water supply system results
in great material damage and can cause electric shock.
1.5.5. Hold the machine rmly.
1.5.6. Regularly clean the ventilation holes on your cordless pruning shears.
1.5.7. Use only the recommended battery and charger.
1.5.8. Use a soft, dry cloth to clean the cordless pruning shears. Never use any solvent or
alcohol.
2. Functional description and purpose.
The cordless brushless pruning shears is a hand-held cordless power tool. It is designed
for pruning and shaping grass and shrubs at home. The use of cordless pruning shears for
activities other than its intended use is not permitted.
3. Start the cordless pruning shears.
You need to charge the battery / not on. in the kit / before using your machine for the rst
time.
• Use only the charger / not on. in the set /, recommended by the manufacturer.
• Use the charger only in dry indoor areas.
• Plug the charger into a 230V AC mains supply, and insert the charging socket into the
battery compartment.
• Do not turn on the machine during the charging process.
• To switch on your cordless pruning shears, rst press the trigger switch (1), then press the
trigger lever (2) twice. Press and hold the trigger lever (2) to stop the machine. To switch o
the machine completely, disconnect it from the trigger switch (1)
• The handle may become hot during the charging process. This is normal.
• Remove the battery if you do not intend to use the machine for an extended period of time.
• Do not turn on the machine during the charging process.
4. Maintenance and storage
4.1. When not in use, do not keep the machine out of the reach of children;
4.2. Always clean the residue on the cutting head with a brush.
4.3. Apply spray to support the cutting head to prevent rust.
4.4. Attach the appropriate guards to the cutting head before storing it for an extended period
of time.
Always wear protective gloves when working near the knife!
Perform maintenance procedures regularly to ensure long-term and reliable use of the
machine. Check periodically for noticeable defects, such as a loose or damaged blade and
loose screw connections. Make sure that the covers and safety devices are in good condition
and installed correctly.
To clean the tool, use only mild soap and a damp cloth to clean the tool. Do not immerse the
tool in water or wash it with a hose. Do not allow any liquid to enter it. Do not spray with a
water jet.
5. Practical advice:
5.1. Observe municipal regulations for the time of day when you can use machines outdoors.
In some countries it is forbidden to cut in the morning before 08.00, in the afternoon between

15
14.00-16.00 and in the evening after 22.00 in order to protect citizens from unwanted noise.
5.2. When working in particularly severe conditions, be careful not to overload the motor.
When overloaded, the speed of rotation of the motor drops and its noise changes. In this
case, stop, release the switch lever (4) and adjust the cutting speed. Otherwise, productivity
will be reduced and the machine may be damaged.
5.3. When cutting near edges, be careful not to pinch foreign objects with the machine.
5.4. Cutting productivity depends on the density, humidity, length of the branches, as well
as the cutting speed. Cutting productivity decreases with frequent scissor on and o. To
optimize cutting productivity, more frequent cutting, increasing the cutting height and
working at a moderate speed are recommended.
If necessary, the repair of your machine is best done only by qualied specialists in RAIDER
service centers, where only original spare parts are used. This ensures their safe operation.
6.Environmental protection.
In order to protect the environment, the power tool, accessories and packaging must be
suitably processed for the reuse of the raw materials contained therein.
Do not dispose of power tools in household waste! According to EU Directive 2012/19 / EC
on end-of-life electrical and electronic devices and as a national law, power tools that can
no longer be used must be separately collected and subjected to appropriate processing to
recover the contents in them secondary raw materials.

16 www.raider.bg
Instrucţiunile originale de utilizare
Stimate prieten,
Felicitări pentru achiziţionarea unei maşini a marca cea mai rapidă creştere de electrice şi
scule pneumatice - RAIDER. Cu instalarea corectă şi funcţionarea, RAIDER sunt echipamente
sigure şi abile şi să lucreze cu ei vă va oferi adevarata placere. Pentru confort, servicii
excelente si a construit o reţea de 45 de servicii pe întreg teritoriul ţării.
Înainte de a utiliza acest aparat, vă rugăm să citiţi cu atenţie actual „Manualul de instrucţiuni“.
În interesul siguranţei şi pentru a asigura utilizarea corectă a acestuia, citiţi cu atenţie
aceste instrucţiuni, inclusiv recomandări şi avertismente pentru a le. Pentru a evita greşeli
inutile şi accidentele, este important ca aceste instrucţiuni să rămână disponibile pentru
referinţe viitoare tuturor celor care vor utiliza aparatul. Dacă-l vinzi la un „manual de utilizare“,
noul proprietar trebuie să e prezentate împreună cu ea, pentru a permite noilor utilizatori să
se familiarizeze cu instrucţiunile de siguranţă şi de exploatare.
„Euromaster Import Export“ SRL este reprezentantul un producător şi proprietar al marcii
RAIDER. Adresa companiei este Soa 1231, B-dul „Lom Road“ 246, tel +359 700 44 155, www.
euromasterbg.com, e-mail: info @ euromasterbg. com.
Începând cu anul 2006, compania a introdus un sistem de management al calităţii ISO
9001:2008 de certicare cu domeniul de aplicare: instrumente de comerţ, import, export şi
de servicii profesionale si hobby electrice, pneumatice şi de putere şi hardware-ul general.
Certicatul a fost emis de catre Moody International de Certicare Ltd, Anglia.
SPECIFICAȚII
parametru unitate valoare
Model -RDP-SPSH20
Tensiunea nominală V 20
Capacitate de tăiere - un diametru maxim mm 30
Nivelul de presiune acustică LPA dB 66.4(A), KPA = 3 dB
Nivelul de putere acustică LWA dB 74.4(A), KWA = 3 dB
Nivelul de vibrații m/s² 1.237, K = 1,5 m/s²
RO

17
1. Instrucțiuni generale pentru lucrul în siguranță.
Citiți cu atenție toate instrucțiunile. Nerespectarea instrucțiunilor de mai jos poate duce la
electrocutare, incendiu și / sau răniri grave. Păstrați aceste instrucțiuni într-un loc sigur.
1.1. Siguranța la locul de muncă.
1.1.1. Păstrați-vă locul de muncă curat și bine iluminat. Dezordinea și iluminarea insucientă
pot contribui la un accident de muncă.
1.1.2. Nu folosiți foarfecele de tăiere fără r într-un mediu cu risc crescut de explozie, lângă
lichide inamabile, gaze sau pulberi.
În timpul funcționării, pot eliberate scântei din foarfecele de tăiere fără r, care pot aprinde
materiale praf sau vapori.
1.1.3. Păstrați copiii și persoanele din apropiere la o distanță sigură în timp ce lucrați cu
foarfece de tăiere fără r.
Dacă vă distras atenția, este posibil să pierdeți controlul foarfecelor de tăiat fără r.
1.2. Siguranță atunci când lucrați cu curent electric.
1.2.1. Mufa de incarcator / nu este inclusa in set / trebuie sa e potrivita pentru priza folosita.
În niciun caz nu poate modicat designul ștecherului. Când lucrați cu zero aparate
electrice, nu utilizați adaptoare de priză.
Utilizarea ștecherelor și prizelor originale reduce riscul de electrocutare.
1.2.2. Protejați foarfecele de tăiat fără r de ploaie și umezeală.
Pătrunderea apei în foarfecele de tăiat fără r crește riscul de electrocutare.
1.3. Mod sigur de a lucra.
1.3.1. Fii concentrat, urmărește-ți acțiunile cu atenție și acționează cu prudență și
înțelepciune. Nu folosiți foarfece de tăiat fără r atunci când sunteți obosit sau sub inuența
drogurilor, alcoolului sau narcoticelor.
Un moment de distragere a atenției atunci când lucrați cu foarfece de tăiat fără r poate duce
la răni grave.
1.3.2. Purtați îmbrăcăminte de protecție și purtați întotdeauna ochelari de protecție.
Purtarea echipamentului personal de protecție adecvat pentru foarfecele de tăiere fără r
folosite și pentru activitatea desfășurată, cum ar o mască de respirație, panto puternici
bine închis cu o prindere stabilă, cască de protecție și tobe de protecție (căști de urechi),
reduce riscul unui accident la locul de muncă.
1.3.3. Evitați riscul pornirii accidentale a foarfecelor de tăiere fără r. Dacă țineți degetul pe
trăgaci când transportați foarfecele de tăiat fără r, există riscul unui accident la locul de
muncă.
1.3.4. Evitați pozițiile neresc ale corpului. Lucrați într-o poziție stabilă a corpului și mențineți
echilibrul în orice moment. Acest lucru vă va permite să controlați mai bine și mai sigur
foarfecele de tăiere fără r, dacă apare o situație neașteptată.
1.3.5. Lucrați cu îmbrăcăminte adecvată. Nu lucrați cu haine largi sau bijuterii. Păstrați părul,
hainele și mănușile la o distanță sigură de părțile rotative ale foarfecelor de tăiere fără r.
Hainele largi, bijuteriile, părul lung pot apucate și duse de cameră.
1.4. Atitudine atentă la foarfece de tăiere fără r.
1.4.1. Nu supraîncărcați foarfecele de tăiat fără r. Folosiți foarfece de tăiat fără r numai
în scopul pentru care au fost destinate. Veți lucra mai bine și mai în siguranță atunci când
utilizați foarfecele de tăiere fără r potrivite în domeniul de sarcină specicat de producător.
1.4.2. Nu lăsați foarfecele de tăiat fără r la îndemâna copiilor. Nu îl utilizați de către persoane
care nu sunt familiarizate cu modul de lucru cu el și nu au citit aceste instrucțiuni. Când se
aă în mâinile utilizatorilor fără experiență, foarfecele de tăiat fără r poate periculoasă.
1.4.3. Întrețineți cu atenție foarfecele de tăiat fără r. Vericați dacă piesele în mișcare
funcționează impecabil, nu se blochează, dacă există piese rupte sau deteriorate care
perturbă sau alterează funcțiile foarfecelor de tăiat fără r. Înainte de a utiliza foarfece de
tăiere fără r, asigurați-vă că piesele deteriorate sunt reparate. Multe accidente de muncă se
datorează sculelor și aparatelor electrice slab întreținute.
1.4.4. Păstrați întotdeauna uneltele de tăiere bine ascuțite și curate. Uneltele de tăiere bine
întreținute, cu muchii ascuțite, au o rezistență mai mică și sunt mai ușor de lucrat.
1.4.5. Utilizați foarfece de tăiat fără r, accesorii și unelte de lucru conform instrucțiunilor

18 www.raider.bg
producătorului. Totodata, tine cont de conditiile specice de lucru si operatiunile pe care trebuie
sa le realizezi.
Utilizarea foarfecelor de tăiat fără r pentru alte aplicații decât cele specicate de producător
crește riscul de accidente la locul de muncă.
1.5. Instrucțiuni pentru o funcționare sigură, specice foarfecelor fără r cumpărate de dvs.
Atenţie! Pierderea controlului sculei electrice poate duce la accidente la locul de muncă.
1.5.1. Nu utilizați accesorii care nu sunt recomandate de producător special pentru această
unealtă electrică. Faptul că puteți atașa un anumit dispozitiv sau unealtă de lucru la mașină nu
garantează funcționarea în siguranță.
1.5.2. Nu așezați niciodată mâinile lângă unelte de lucru rotative.
1.5.3. Dacă desfășurați activități în care există riscul ca unealta de lucru să cadă în re sub
tensiune ascunse, țineți unealta electrică numai de mânerele izolate. Atunci când unealta
de lucru intră în contact cu rele sub tensiune, aceasta este transmisă părților metalice ale
foarfecelor de tăiat fără r și acest lucru poate duce la electrocutare.
1.5.4. Folosiți ustensile adecvate pentru a localiza țevile ascunse sub suprafață sau contactați
compania de furnizare locală relevantă. Contactul cu rele sub tensiune poate provoca incendiu
și electrocutare. Deteriorarea unei conducte de gaz poate duce la o explozie. Deteriorarea unui
sistem de alimentare cu apă are ca rezultat deteriorări materiale importante și poate provoca
electrocutare.
1.5.5. Țineți mașina ferm.
1.5.6. Curățați în mod regulat oriciile de ventilație ale foarfecelor de tăiere fără r.
1.5.7. Utilizați numai acumulatorul și încărcătorul recomandate.
1.5.8. Utilizați o cârpă moale și uscată pentru a curăța foarfecele de tăiat fără r. Nu utilizați
niciodată solvent sau alcool.
2. Descrierea funcțională și scopul.
Foarfeca de tăiere fără perii fără r este o unealtă electrică fără r de mână. Este conceput
pentru tăierea și modelarea ierbii și arbuștilor acasă. Utilizarea foarfecelor de tăiere fără r
pentru alte activități decât utilizarea intenționată nu este permisă.
3. Porniți foarfecele de tăiat fără r.
Trebuie să încărcați bateria / nu porniți. în kit / înainte de a utiliza aparatul pentru prima dată.
• Utilizați numai încărcătorul / nu pornit. in set /, recomandat de producator.
• Utilizați încărcătorul numai în spații interioare uscate.
• Conectați încărcătorul la o sursă de alimentare de 230 V AC și introduceți priza de încărcare în
compartimentul bateriei.
• Nu porniţi aparatul în timpul procesului de încărcare.
• Pentru a porni foarfecele de tăiere fără r, apăsați mai întâi comutatorul de declanșare
(1), apoi apăsați de două ori maneta de declanșare (2). Apăsați și mențineți apăsată maneta
de declanșare (2) pentru a opri mașina. Pentru a opri complet aparatul, deconectați-l de la
comutatorul de declanșare (1)
• Mânerul se poate încinge în timpul procesului de încărcare. Asta este normal.
• Scoateţi bateria dacă nu intenţionaţi să utilizaţi aparatul pentru o perioadă lungă de timp.
• Nu porniţi aparatul în timpul procesului de încărcare.
4. Întreținere și depozitare
4.1. Când nu îl folosiți, nu lăsați mașina la îndemâna copiilor;
4.2. Curățați întotdeauna reziduurile de pe capul de tăiere cu o perie.
4.3. Aplicați spray pentru a sprijini capul de tăiere pentru a preveni rugina.
4.4. Atașați protecțiile corespunzătoare la capul de tăiere înainte de a-l depozita pentru o
perioadă lungă de timp.
Purtați întotdeauna mănuși de protecție atunci când lucrați lângă cuțit!
Efectuați procedurile de întreținere în mod regulat pentru a asigura utilizarea pe termen lung
și abilă a mașinii. Vericați periodic dacă există defecte vizibile, cum ar o lamă slăbită sau
deteriorată și conexiuni cu șurub slăbite. Asigurați-vă că capacele și dispozitivele de siguranță
sunt în stare bună și instalate corect.
Pentru a curăța unealta, utilizați numai săpun ușor și o cârpă umedă pentru a curăța unealta.
Nu scufundați unealta în apă și nu o spălați cu un furtun. Nu lăsați niciun lichid să intre în el. Nu
pulverizați cu jet de apă.
5. Sfaturi practice:

19
5.1. Respectați reglementările municipale pentru ora din zi în care puteți utiliza mașinile în aer
liber. În unele țări este interzisă tăierea dimineața înainte de ora 08.00, după-amiaza între orele
14.00-16.00 și seara după ora 22.00 pentru a proteja cetățenii de zgomotul nedorit.
5.2. Când lucrați în condiții deosebit de severe, aveți grijă să nu supraîncărcați motorul. Când
este supraîncărcat, viteza de rotație a motorului scade și zgomotul acestuia se modică. În acest
caz, opriți, eliberați maneta comutatorului (4) și reglați viteza de tăiere. În caz contrar,
productivitatea va redusă și mașina poate deteriorată.
5.3. Când tăiați lângă margini, aveți grijă să nu prindeți obiecte străine cu mașina.
5.4. Productivitatea tăierii depinde de densitatea, umiditatea, lungimea ramurilor, precum și de
viteza de tăiere. Reducerea productivității scade cu o foarfecă frecventă pornită și oprită. Pentru
a optimiza productivitatea de tăiere, se recomandă tăierea mai frecventă, creșterea înălțimii de
tăiere și lucrul la viteză moderată.
Dacă este necesar, repararea mașinii dvs. se face cel mai bine numai de către specialiști calicați
în centrele de service RAIDER, unde sunt utilizate numai piese de schimb originale. Acest lucru
asigură funcționarea lor în siguranță.
Protectia mediului.
6. Pentru a proteja mediul, unealta electrică, accesoriile și ambalajul trebuie prelucrate
corespunzător pentru reutilizarea materiilor prime conținute în acestea.
Nu aruncați sculele electrice în deșeurile menajere! Conform Directivei UE 2012/19/CE privind
dispozitivele electrice și electronice scoase din uz și ca lege națională, uneltele electrice care nu
mai pot utilizate trebuie colectate separat și supuse unei prelucrări adecvate pentru
recuperarea conținutului din ele brute secundare. materiale.

20 www.raider.bg
Originalni uputstva za upotrebu
Poštovani korisniče,
Čestitamo na kupovini mašina od najbrže rastuih brend električnih alata -
RAIDER-a. Uz pravilnu instalaciju i rad, RAIDER su sigurne i pouzdane opreme i rad sa njima
e vam dati pravo zadovoljstvo. Radi vaše udobnosti, odličan servis i gradi mrežu od 45
usluga širom zemlje.
Pre korišenja ovog mašinu, molimo Vas da pažljivo pročitate trenutni “priručnik
instrukcija”.
U interesu svoje bezbednosti i kako bi se osiguralo njegovo pravilno korišenje, pažljivo
pročitajte ove instrukcije, uključujui i preporuke i upozorenja na njih. Da bi se izbegle
nepotrebne greške i nesrea, važno je da se ova uputstva ostane dostupan za buduu
referencu za sve koji e koristiti mašinu. Ako ga prodaju novom vlasniku “uputstvo” mora
biti dostavljen uz to dozvoliti nove korisnike da se upoznaju sa bezbednosti i uputstva za
upotrebu.
“Euromaster Uvoz Izvoz” doo je proizvođač predstavnik i vlasnik zaštitnog znaka
RAIDER-a. Adresa preduzea je Soja 1231, bul “Lom puta” 246, tel +359 700 44 155, www.
euromasterbg.com, e-mail: info @ euromasterbg. com
Od 2006 kompanija je uvela sistem upravljanja kvalitetom ISO 9001:2008 sertikat sa
obim: trgovina, uvoz, izvoz i usluge profesionalnih i hobi električni, pneumatski i električne
alate i opšte hardver. Sertikat je izdat od strane Mudi međunarodnih sertikata doo,
Engleska. TEHNIČKI PODACI
parametar мерна
единица стойност
Model -RDP-SPSH20
Nominalni napon V 20
Kapacitet sečenja - maksimalni prečnik mm 30
Nivo zvučnog pritiska LPA dB 66.4(A), KPA = 3 dB
Nivo buke LWA dB 74.4(A), KWA = 3 dB
Vibracija nivo m/s² 1.237, K = 1,5 m/s²
SR
Table of contents
Languages:
Other Raider Power Tools manuals

Raider
Raider RD-ES16 User manual

Raider
Raider RD-CSS01 User manual

Raider
Raider RDP-ER13 User manual

Raider
Raider RD-SI01J User manual

Raider
Raider RD-AR01 User manual

Raider
Raider RDP-SOMT20 User manual

Raider
Raider Pro RDP-HG16 User manual

Raider
Raider Pro RDP-SST20 SOLO User manual

Raider
Raider RD-SI05J User manual

Raider
Raider Pro RDP-SRW20 solo User manual

Raider
Raider RD-HP04 User manual

Raider
Raider RD-HP03 User manual

Raider
Raider RD-AS03 User manual

Raider
Raider Pro RDP-SCG20 solo User guide

Raider
Raider RD-HG14 User manual

Raider
Raider Pro RDP-HG21 User manual

Raider
Raider RD-PT01 User guide

Raider
Raider RD-JS31 User manual

Raider
Raider RD-JS32 User manual

Raider
Raider RDI-HG24 User manual