Rain AMICO PRO User manual

VER.01
Garanzia 2 anni
2 years warranty
2 años de garantía
2 ans de garantie
PRO
IT. ISTRUZIONI
EN. INSTRUCTIONS
ES. INSTRUCCIONES
FR. INSTRUCTIONS
SK. NÁVOD NA OBSLUHU

RAIN s.p.a.
via Kennedy 38/40
20023 Cerro Maggiore
ITALY (MI)
Introduzione
La ringraziamo per aver acquistato il timer per impianti di irrigazione
RAIN. Questo modello è munito di tasti di programmazione e schermo
retro illuminato, appositamente studiati dai progettisti RAIN per semplifi-
care le operazioni di programmazione e assicurare la massima versatilità.
Prima di installare o utilizzare il timer per impianti di irrigazione, leggere
sempre il contenuto dell’intero manuale.
Installazione batterie
La centralina AMICO PRO è alimentata da
due batterie di tipo “AA” (non fornite).
Svitare il coperchio del vano batterie posto
sul retro della centralina.
Installare due batterie stilo seguendo il po-
sizionamento corretto della polarità (+ e -)
come da disegno all’interno del vano bat-
terie.
Richiudere il vano batterie con il coperchio
prestando attenzione alla completa chiusura
dello stesso, questo per impedire eventuali
infiltrazioni d’acqua nello scomparto che
potrebbero compromettere il funzionamen-
to della centralina.
Connessione con l’elettrovalvola
La centralina AMICO PRO è dotata di una
connessione rapida per il collegamento del-
la centralina con l’elettrovalvola.
N.B. non scollegare la centralina durante
l’irrigazione.

RAIN s.p.a.
via Kennedy 38/40
20023 Cerro Maggiore
ITALY (MI)
ITALIANO
Comandi generali
LO SCHERMO:
A: ora attuale
B: ora di partenza dell’irrigazione
C: durata dell’irrigazione
D: intervallo dell’irrigazione
E: prossima irrigazione
I TASTI:
1. OK consente di entrare nel menu di pro-
grammazione e confermare i dati inseriti.
2. AUTO OFF consente di attivare o disattivare
l’irrigazione
3. MANUAL permette di eseguire un’irrigazio-
ne manuale
4. - consente di ridurre i dati
5. + consente di aumentare i dati
IMPOSTARE L’ORA ATTUALE
Premendo il tasto OK le ore inizieranno a lampeggiare e sarà
possibile variare il valore con i tasti - e +. Una volta impostata
l’ora sarà sufficiente premere il tasto OK per confermare e
passare all’impostazione dei minuti con i tasti - e +.
IMPOSTARE L’ORA DI PARTENZA
Una volta impostata l’ora attuale, premendo di nuovo il tasto
OK, è possibile impostare l’ora di partenza.
Regolare l’ora desiderata con i tasti - e + e confermare con il
tasto OK per impostare i minuti.
PROGRAMMAZIONE
PRIMA DI PROCEDERE CON LA PROGRAMMAZIONE DELLA
CENTRALINA EFFETTUARE UN’APERTURA MANUALE
A
B
C
D
E
1
2
3
4 5

RAIN s.p.a.
via Kennedy 38/40
20023 Cerro Maggiore
ITALY (MI)
Partenza manuale
Per effettuare una partenza manuale premere il tasto MA-
NUAL, lo schermo apparirà come in figura e i minuti lam-
peggeranno. Impostare i minuti desiderati con i tasti - e +
e premere OK. L’irrigazione partirà per il tempo desiderato.
Per interrompere l’irrigazione manuale premere il tasto
AUTO/OFF.
Disattivare l’irrigazione
Per disattivare la centralina premere il tasto AUTO/OFF per
4 secondi.
Per riattivare l’irrigazione automatica premere il tasto
AUTO/OFF una volta.
FUNZIONI AGGIUNTIVE
IMPOSTARE LA DURATA
Una volta impostata l’ora di partenza, premendo di nuovo il
tasto OK, è possibile impostare la durata dell’ irrigazione con
i tasti - e +. La centralina vi consentirà di impostare l’apertura
della valvola da un minimo di 1 minuto ad un massimo di
240 minuti.
IMPOSTARE LA FREQUENZA
In fine,dopo aver impostato la durata dell’irrigazione, è
possibile impostare la frequenza dell’irrigazione. Utilizzando
i tasti - e + sarà possibile impostare l’irrigazione da un mini-
mo di una volta ogni 15 giorni ad un massimo di una volta
ogni 6 ore (4 volte al giorno).
Premendo OK per confermare la frequenza desiderata sarà
possibile impostare la seconda irrigazione.

RAIN s.p.a.
via Kennedy 38/40
20023 Cerro Maggiore
ITALY (MI)
ITALIANO
CONNESSIONE SENSORE PIOGGIA
CAVO ROSSO
CAVO ROSSO

RAIN s.p.a.
via Kennedy 38/40
20023 Cerro Maggiore
ITALY (MI)
Batteria scarica
Quando la carica delle batterie scende sotto il livello
di sicurezza la centralina chiuderà l’irrigazione e sullo
schermo apparirà il simbolo di batterie scariche e la
scritta OFF. Nessuna funzione sarà accessibile.
CARATTERISTICHE
AVVERTENZE
• Numero di partenze: 2
• Alimentata con 2 batterie alkaline 1.5
Volt (AA)
• Materiale di fabbricazione ABS
• Coperchio di protezione
• Alloggiamento batteria con OR di te-
nuta
• Schermo illuminato per lettura al buio
• Durata irrigazione da un minimo di 1 mi-
nuto ad un massimo di 240 min
• Frequenza: una volta ogni 6 ore, 12 ore,
18 ore, 24 ore, 2 giorni, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9,
10, 11, 12, 13, 14, 15 giorni.
• IP 68
•PRIMA DI PROCEDERE CON LA PROGRAMMAZIONE DELLA CEN-
TRALINA EFFETTUARE UN’APERTURA MANUALE DELL’IRRIGAZIONE
CON LA CENTRALINA COLLEGATA ALL’ELETTROVALVOLA.
•Sostituire tutte le batterie contemporaneamente
•Assicurarsi che la sede delle batterie sia pulita prima di richiudere il
vano.
•Smontare la centralina nel periodo invernale e riporle in un luogo ri-
parato.
•Non disconnettere la parte elettronica durante l’irrigazione.
•Per permettere l’irrigazione la parte elettronica deve restare connessa
all’elettrovalvola.

RAIN s.p.a.
via Kennedy 38/40
20023 Cerro Maggiore
ITALY (MI)
ENGLISH
Introduction
Thank you for selecting a Rain controller. Rain designers have combined
the simplicity of mechanical switches with the accuracy of digital electroni-
cs to give you a controller that is both easy to program and extremely ver-
satile. The Rain controller provides convenience and flexibility, letting you
run a fully automatic, semi-automatic, or a manual watering program for
all your watering needs.
Please read this manual thoroughly before
you begin to program and use the controller.
Installing Batteries
Open the battery compartment on the back
and insert 2 x 1.5 volt AA batteries. Make
sure batteries are installed with correct pola-
rity as indicated in the compartment to avoid
possible damage to timer. Close the battery
compartment properly and firmly to avoid
battery oxidation.
Installation
Connect the controller to the electric valve
with the rapid wire connector. Program the
controller by following the instructions in this
manual.

RAIN s.p.a.
via Kennedy 38/40
20023 Cerro Maggiore
ITALY (MI)
General commands
SCREEN:
A: Current time
B: Start Time
C: Duration
D: Frequency
E: Next irrigation
KEYS:
1. OK To confirm a new setting
2. AUTO OFF Set Program is running/ Turn the
station/functions off
3. MANUAL To water manually
4. “-” To decrease a numeric setting
5. “+” To increase a numeric setting
CURRENT TIME SETTING
Press the Ok button to activate backlit display.
Current time display will start blinking.
In order to modify the hours press + or – button. When the
desired hour is reached, press Enter to begin setting the
minutes. Repeat as above using the + and - buttons to mo-
dify. Upon completion press Enter in order to move to the
Start Time setting.
START TIME SETTING
Start Time is the time to begin the irrigation cycle.
Using the + and - buttons set the desired starting hour.
Then, press Enter and repeat this step to modify the minu-
tes. Press Enter in order to save and move to the Duration
setting.
SETTINGS
NOTE: RUN MANUAL CYCLE ONCE BEFORE START OF OPERATION
TO ENSURE THE VALVES ARE CLOSED
A
B
C
D
E
1
2
3
4 5

RAIN s.p.a.
via Kennedy 38/40
20023 Cerro Maggiore
ITALY (MI)
ENGLISH
Manual Watering
This Rain timer has the ability to allow for manual watering
without disturbing the preset program. To use this feature,
press the {MANUAL} button and the display will show as
the image opposite. Using the + and - buttons select the
desired duration from 1 to 240 minutes and press OK to
confirm.
To cancel manual watering, press OFF.
To Turn-Off or Cancel
To cancel programmed watering, press and hold the OFF
button for 4 seconds.
Pres AUTO/OFF to return in auto position.
ADDITIONAL FEATURES
DURATION SETTING
Duration is the time set for each cycle of irrigation. Increase
or decrease the required time using the + or - buttons.
The minimum duration is 1 minute and the maximum 240
minutes. To confirm, press Enter to save and to pass to the
Frequency Setting.
FREQUENCY SETTING
Frequency is the interval between one irrigation cycle and
the next. Increase or decrease the value by using the + or
– button.
Maximum frequency is every 6 hours (up to 4 times per day)
and minimum frequency is once in every 15 days.

RAIN s.p.a.
via Kennedy 38/40
20023 Cerro Maggiore
ITALY (MI)
Low battery
Indicates low batteries (replace batteries when
showing)
WARNINGS
RUN MANUAL CYCLE ONCE BEFORE FIRST USE IN ORDER TO EN-
SURE THE VALVES ARE CLOSED
•Do not expose to frost. Remove the timer when expecting freezing
conditions
•Replace all batteries at the same time
•Keep the battery compartment clean
•Do not disconnect the timer from the valve during a cycle. This will
prevent the valve from closing.
•In order for the timer to run irrigation cycles, it must be connected
to the valve.
SPECIFICATIONS
• Start time: 2
• Batteries: 2 x 1.5 volt AA Alkaline
• Backlit LCD for ease of use in dark
• Removable timer for ease of programming
• Body material: ABS
• Screen cover for additional protection
• Run time min 1 min max 240 min
• Frequency from every 6 hours to once every
15 days
• IP68

RAIN s.p.a.
via Kennedy 38/40
20023 Cerro Maggiore
ITALY (MI)
ENGLISH
INSTALLATION RAIN SENSOR
RED WIRE
RED WIRE

RAIN s.p.a.
via Kennedy 38/40
20023 Cerro Maggiore
ITALY (MI)
Introducción
Gracias por escoger un programador Rain. Nuestros diseñadores han
combinado la simplicidad de los botones mecánicos con la exactitud de
la electrónica digital para ofrecerle un
programador que sea a la vez fácil de programar y extremadamente ver-
sátil. El programador Rain es sobretodo flexible y práctico, permitiéndole
utilizar un programa totalmente automático, semi-automático o manual
según las distintas necesidades de riego.
Por favor lea todo el manual antes de empe-
zar a programar y utilizar el programador. E
contrará a continuación algunas de las carac-
terísticas más destacadas de este modelo
Instalación de las pilas
El compartimento se encuentra en la parte
detrás del programador. Gire el cubierto y inserte 2
pilas AA de 1,5 voltios. Asegúrese de insta-
larlas de acuerdo con su polaridad, como se
indica en el compartimento.
Cierre bien el cubierto de las pilas: el cierre
adecuado evitará la oxidación de las pilas.

RAIN s.p.a.
via Kennedy 38/40
20023 Cerro Maggiore
ITALY (MI)
ESPAÑOL
Comandos generales
PANTALLA:
A: Hora actual
B: Hora de inicio
C: Duración
D: Frecuencia
E: Siguiente riego
BOTONES:
1. OK para confirmar una nueva opción
2. AUTO OFF el programa elegido está en
marcha/ Turn thr station/funciones apagadas
3. MANUAL para regar manualmente
4. – para disminuir una opción numérica
5. + para incrementar una opción numérica
FIJACIÓN DE LA HORA ACTUAL
Pulse el botón OK y se iluminará la pantalla.
La hora actual empezará a parpadear en la pantalla.
Para modificar las horas pulse los botones + o -. Cuando aparezca la hora
deseada pulse Enter para pasar a modificar los minutos.
Los Minutos empezarán a parpadear y podrá modificar el valor pulsando el
botón + o –.
Cuando aparezca el valor de minutos deseado pulse Enter para pasar al pará-
metro Hora de Inicio.
FIJACIÓN DE LA HORA DE INICIO
La Hora de inicio es la hora en que el ciclo de riego
empezará -
Hora de inicio empezará a parpadear.
Para modificar la Hora de inicio utilice los botones + y –, y cuando alcance
el valor deseado pulse el botón Enter y siga el mismo procedimiento para
los minutos
Cuando aparezca el valor de minutos deseado pulse
Enter para pasar al parámetro de Duración
PROGRAMACIÓN
EJECTURAR UN RIEGO MANUAL ANTES DE PROCEDER A
CONFIRGURAR EL TEMPORIZADOR
A
B
C
D
E
1
2
3
4 5

RAIN s.p.a.
via Kennedy 38/40
20023 Cerro Maggiore
ITALY (MI)
RIEGO MANUAL
Su programador le permite regar manualmente sin que
eso afecte el programa predeterminado.
Pulse el botón [MANUAL]. La pantalla aparecerá como en
la imagen, Pulse [+/–] para introducir la duración deseada
de 1 a 240 minutos y pulse OK.
Para parar el Riego Manual pulse [OFF]
OFF
Con el fin de detener el riego mantenga presionado el
botón OFF durante 4 segundos.
OPCIONES ADICIONALES
IFIJACIÓN DE LA DURACIÓN
La Duración es el tiempo que dura cada ciclo de riego -
El valor Duración empezará a parpadear y podrá modificarlo
pulsando el botón + o –.
La duración mínima es de 1 minuto La duración máxima es
de …. minutos Cuando aparezca el valor de minutos desea-
do pulse Enter para pasar al parámetro de Frecuencia
FIJACIÓN DE LA FRECUENCIA
La Frecuencia es el intervalo entre un ciclo de riego y el
siguiente –
La Frecuencia empezará a parpadear y podrá modificar el
valor pulsando el botón + o –.
La Frecuencia Máxima es de 6 horas (4 veces por día)
La Frecuencia Mínima es de 15 días.

RAIN s.p.a.
via Kennedy 38/40
20023 Cerro Maggiore
ITALY (MI)
ESPAÑOL
CARACTERÍSTICAS
•Número de inicios: 2
•Baterías: 2 x 1,5 voltios AA
•LCD con luz de fondo. Permite la
visión nocturna
•Parte electrónica extraíble
•Material del cuerpo: ABS
ADVERTENCIAS
• EJECTAR UN RIEGO MANUAL ANTES DE PROCEDER A
CONFIRGURAR EL TEMPORIZADOR
• Batería baja
• No exponer al frío
• Sustituya todas las pilas al mismo tiempo
• Mantenga limpio el compartimiento de la batería
• Retire la unidad de control
• No desconecte la parte electrónica durante el riego. La válvula
de solenoide en este caso no se cerrará.
• Para permitir el riego de la parte electrónica debe permanecer
conectado a la válvula de solenoide
• Con el fin de detener el riego configure el controlador en OFF
y desconecte la parte electrónica de la válvula.
•Cubierta de protección
•2 pilas alcalinas de 1,5 voltios (AA)
•ABS
•IP68

RAIN s.p.a.
via Kennedy 38/40
20023 Cerro Maggiore
ITALY (MI)
INSTALACIÓN SENSOR DE LLUVIA RAIN
CABLE ROJO
CABLE ROJO

RAIN s.p.a.
via Kennedy 38/40
20023 Cerro Maggiore
ITALY (MI)
FRANÇAIS
Introduction
Merci pour choisir le programmateur Amico+.
Ce produit à été pensé et fabriqué dans le but d’allier la simplicité de programmation
à l’exactitude et la performance de l’électronique.
Vous avez donc en main, un produit qui va répondre quasiment à tous vos besoins en
arrosage, vous permettant une programmation totalement automatique, semi auto-
matique ou encore manuelle, suivant vos besoins ou/et vos envies.
Merci de bien vouloir lire entièrement la notice
d’utilisation avant toute programmation de votre
Amico+.
Installer les piles
Ouvrez le compartiment de la batterie et in-
sérer 2 Piles 1,5 volts AA.
Assurez-vous de suivre la polarité comme in-
diqué dans le compartiment.
Fermez correctement le compartiment de la
batterie: une fermeture précise du compar-
timent empêche l’oxydation de la batterie.
Programmez le contrôleur d’après l’instruc-
tion dans le présent manuel.
Connectez la partie électronique à la vanne
électrique
Voici (en quelques points rapides) les caractéristi-
ques de votre appareil :

RAIN s.p.a.
via Kennedy 38/40
20023 Cerro Maggiore
ITALY (MI)
TOUCHES :
1. Confirmation / validation de l’information que vous
souhaitez enregistrer
2. AUTO le programmateur fonctionne en auto-
matique (suivant les programmes préalablement
renseignés)
3. MANUEL permet de déclencher manuellement
l’arrosage
4. – permet de diminuer les chiffres sur votre écran
(heure, temps d’arrosage, durée etc…)
5. + permet d’augmenter les chiffres sur votre écran
(heure, temps d’arrosage, durée etc…)
REGLAGE DU TEMPS
Appuyez sur le bouton OK : l’écran s’éclair. La ligne « temps
actuel » de l’écran se met à clignoter (voir au-dessus).
Pour modifier l’heure, appuyez sur + ou - . Lorsque vous avez
réglé les heures, appuyez sur le bouton Entrée pour modi-
fier les minutes. Les Minutes se mettent à clignoter et vous
pouvez modifier la valeur en appuyant sur + ou -. Une fois
les minutes réglées, appuyez sur Entrée pour passer à la pro-
grammation (start time).
PROGRAMMATION
L’Heure de départ est le moment où le cycle d’irrigation dé-
marre L’heure de la programmation se met à clignoter.
Pour modifier Heure de début heure d’utilisation boutons +
et -, quand vous avez atteint la valeur souhaitée, appuyez sur
« Entrée » et faire de même pour les minutes. Lorsque vous
avez atteint la valeur souhaitée pour les minutes appuyez sur
« Entrée » pour passer à la durée paramètre. (Duration)
PROGRAMMATION
AVANT DE PROCÉDER AVEC LA PROGRAMMATION DU PROGRAMMATEUR
FAIRE UNE OUVERTURE MANUELLEPROGRAMMATEUR FAIRE UNE OUVERTU-
RE MANUELLE
A
fi
P
m
e
e
e
«
«
a
a
a
A
B
C
D
E
1
2
3
4 5

RAIN s.p.a.
via Kennedy 38/40
20023 Cerro Maggiore
ITALY (MI)
FRANÇAIS
Arrosage Manuel :
l’Amico+ permet à tout moment un arrosage manuel,
sans modifier la programmation déjà existante.
Appuyez sur le bouton « Manuel », l’affichage se ferra
comme indiquée sur l’image,
Appuyez sur le bouton «+/-« afin d’indiquer la duré dési-
ré (de 1 à 240 minutes)Puis appuyer sur « OK ».
Pour arrêter l’arrosage manuel appuyer sur « OFF »
position OFF
Arrêtez l’arrosage en appuyant sur le bouton « OFF » 4
secondes.
Fonctions SUPPLÉMENTAIRES
PROGRAMMATION en minutes
« Duration » représente en minute le temps que dure chaque
cycle. Les minutes commencent à clignoter. Augmenter ou
diminuer les minutes à l’aide de la touche + ou -. La Durée
minimale est de 1 minute. La durée maximale est ...... mi-
nutes (on ne sait pas !!) Quand vous avez atteint la valeur
souhaitée, appuyez sur la touche Entrée pour passer au pa-
ramètre de fréquence (Frequency).
FREQUENCE
La fréquence correspond à l’intervalle entre un cycle d’irri-
gation et le suivant. La « Fréquence » commence à
clignoter. Augmenter ou diminuer la valeur à l’aide de la
touche + ou -.
Fréquence maximale est de 6 heures (4 fois par jour).
Fréquence minimum est de 15 jours.

RAIN s.p.a.
via Kennedy 38/40
20023 Cerro Maggiore
ITALY (MI)
Batterie(Piles) faible
Indique que les piles sont usées (remplacer alors les pi-
les)
CARATERISTIQUES
ATTENTION
•Nombre de départs: 2
•Batteries: 2 x 1,5 volts AA
•Ecran LCD rétroéclairé permet la
vision de nuit
•partie électronique amovible
•Matériau du corps: ABS
•Couvercle de protection
•Ne pas exposer au gel
•Remplacer toutes les piles en même temps
•Essuyez le compartiment de la batterie
•Démonter le programmateur pendant l’hiver
•Ne pas débrancher la partie électronique lors de l’irrigation. L’élec-
trovanne dans ce cas ne se fermera pas
•Pour permettre d’arroser, la partie électronique doit rester connec-
té à l’électrovanne
•Alimenté de 2 batteries alcalines
de 1,5 volt (AA)
•Matériel de fabrication ABS.
•IP68
Other manuals for AMICO PRO
1
Table of contents
Languages:
Other Rain Controllers manuals