Rapid MONDO 1550 User manual

Maschinen-Nummer ab: CI 1001 – 09.2007 – 261503-1

EG-Konformitätserklärung / Déclaration de conformité pour la CEE
Certificato di conformita Comunitario /
Declaración de conformidad para la CEE / EC Certificate of Conformity
Wir / Nous / Noi / Nosotros / We RAPID Technic AG
(Name des Anbieters) (Nom du vendeur) (Nome del fornitore) (Nombre del vendedor) (Name of supplier)
CH 8953 Dietikon 1, Heimstrasse 7
(vollständige Anschrift der Firma - bei in der Gemeinschaft niedergelassenen Bevollmächtigten ebenfalls Angabe der Firma und Anschrift des Herstellers)
(Adresse complète de la firme - en cas de mandataires établis dans la CEE, prière d'indiquer également la raison sociale et l'adresse du fabricant)
(indirizzo completo della Società operante nell'ambito del mercato comune e indicazione della Società e indirizzo del Costruttore)
(dirección completa de la firma - en caso de mandatarios establecidos en la CEE, indicar igualmente la razón social y la dirección del fabricante)
(full adress of company - where this concerns authorized agents within the Common Market, also state the company name and manufacturer)
erklären in alleiniger Verantwortung, dass das Produkt
déclarons sous notre seule responsabilité que le produit
dichiariano sotto la nostra piena responsabilità che il prodotto
declaramos bajo nuestra responsabilidad, que el producto
declare in sole responsibility, that the product
MONDO
Typ: 1550
auf das sich diese Erklärung bezieht, den einschlägigen grundlegenden Sicherheits- und Gesundheitsan-
forderungen der EG-Richtlinien 98/37/EWG (89/392/EWG) enspricht.
faisant l'objet de la déclaration est conforme aux prescriptions fondamentales en matière de sécurité et de santé
stipulées dans la Directive de la CEE 98/37 (89/392/CEE).
cui la presente dichirazione si riferisce, risponde alla normativa CEE 98/37 (CEE 89/392) in materia di sicurezza e
sanità.
a presente declaración referida, responde a la Normativa CEE 98/37 (CEE 89/392) en materia de seguridad y sanidad.
to which this certificate applies, conforms to the basic safety and health requirements of EEC Directions
98/37 (EEC 89/392)
Zur sachgerechten Umsetzung der in den EG-Richtlinien genannten Sicherheits- und Gesundheitsanforderungen
wurde(n) folgende Norm(en) und/oder technische Spezifikation(en) herangezogen:
Pour mettre en pratique dans les règles de l'art les prescriptions en matière de sécurité et de sante stipulées dans les
Directives de la CEE, il à été tenu compte de la/des norme/s et/ou de la/des spécification(s) téchnique(s) suivante(s):
Per un'appropriato riscontro nell'ambito della normativa CEE delle norme di sicurezza e sanitarie sopro citate, e (sono)
stata(e) consultata(e) la(e) seguente(i) norma(e) e/o specifica(che) tecnica(che):
Para poner en practica dentro de la reglas prescritas en materia de seguridad y de sanidad dentro de las Normatìvas de
la CEE, hay que tener en cuenta la(s) norma(s) y la(s) especificación(es) técnica(s) siguiente(s):
To effect correct application of the safety and health requirements stated in the EEC Directions, the following standards
and/or technical specifications were consulted:
EN 12733; 2001
(Titel und/oder Nummer sowie Ausgabedatum der Norm(en) und/oder der technischen Spezifikation(en))
(Titre et/ou numéro et date de publication de la/des norme(s) et/ou de la/des spécification(s) technique(s))
(Titolo e/o numero, data di promulgazione della(e) norma(e) e/o specifica(che) tecnica(che))
(Título y/o número y fecha de publicación de la(s) norma(s) y/o de la(s) especificación(es) técnica(s))
(Title and/or number and date of issue of standards and/or specifications))
Entwicklungsleiter / Chef du service techn. / Direttore tecnico / Director técnico / R & D Manager
Dietikon, den 31.10.2006 K. Iten

3
Masch-Nr. ab CI 1001
DE
Inhalt
1 Wichtiges vorangestellt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
1.1 Begriffe der Sicherheit, deren Symbole und Bedeutung in dieser Anleitung . . . . . . . . . . . . . . . 5
1.2 Verantwortlichkeiten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
2 Sicherer Betrieb . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
2.1 Arbeitsplatz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
2.2 Gefahrenbereich . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
2.3 Wegrollen am Hang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
2.4 Arbeiten am Hang oder in unebenem Gelände . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
2.5 Arbeiten mit Anbaugeräten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
2.6 Feuer oder Vergiftung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
2.7 Lärm und Vibration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
2.8 Sicherheitsaufkleber und ihre Position . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
3 Identifikation / Kennzeichnung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
3.1 Herstellerschild . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
3.2 Kennzeichnung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
4 Bedienelemente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
4.1 Fahrantrieb-Drehgriff . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
4.2 Feststellbremshebel mit Arretierklinke . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
4.3 Totmannhebel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
4.4 Zapfwellenschalter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
4.5 Gashebel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
4.6 Holmhöhenverstellhebel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
4.7 Holmschwenkhebel mit Sicherung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
4.8 Freilaufhebel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
4.9 Differentialsperrhebel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
4.10 Anbaugeräteverriegelungshebel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
5 Fahren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
5.1 Einstellen der Holmposition . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
5.2 Motor starten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
5.3 Motor abstellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
5.4 Anfahren und Anhalten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
5.5 An- und Abkoppeln von Anbaugeräten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
5.6 Lenken der Maschine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
5.7 Verlassen der Maschine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
5.8 Abschleppbetrieb . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
5.9 Anhängerbetrieb . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
6 Optionen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
6.1 Elektrostarter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
6.2 Werkzeugkiste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
6.3 Winterblech . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
6.4 Betriebstundenzähler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
6.5 Haupdüsensatz (Düse + Zündkerze) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
6.6 Gewichtsträger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
6.7 Zusatzbereifung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
7 Wartung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
7.1 Betriebsstörungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
7.2 Wartungsplan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
7.3 Betriebsmitteltabelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
7.4 Hydrauliköl und Filter wechseln . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25

4Masch-Nr. ab CI 1001
DE
7.5 Schmierplan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
A Anhang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26

5
Masch-Nr. ab CI 1001
DE
1 Wichtiges vorangestellt
1.1 Begriffe der Sicherheit, deren Symbole und Bedeutung in dieser Anleitung
1.2 Verantwortlichkeiten
Zweck dieser An-
leitung Die Bedienungsanleitung enthält wichtige Hinweise, um die Maschine sicher, sach-
gerecht und wirtschaftlich zu betreiben. Ihre Beachtung hilft Unfälle zu verhüten, Re-
paraturkosten und Ausfallzeiten zu vermindern und die Lebensdauer sowie die
Zuverlässigkeit der Maschine zu erhöhen. Die Bedienungsanleitung gehört zum Lie-
ferumfang der Maschine.
Weitere Drucksa-
chen Die Bedienungsanleitung des Motorsherstellers ist zwingend vor der Inbetriebnah-
me der Maschine durch den Bediener zu lesen.
Gefahr Im Zusammenhang mit dem Begriff "Gefahr" steht dieses Symbol für eine unmittel-
bare Gefahr, die schwere Personenschäden oder den Tod zur Folge hat.
Warnung Im Zusammenhang mit dem Begriff "Warnung" steht dieses Symbol für eine mögli-
cherweise gefährliche Situation, die schwere Personenschäden oder den Tod zur
Folge hat.
Vorsicht Im Zusammenhang mit dem Begriff "Vorsicht" steht dieses Symbol für eine mögli-
cherweise gefährliche Situation, die leichte Personen-, oder Sachschaden zur Folge
hat.
Achtung ImZusammenhangmit dem Begriff"Achtung"steht dieses SymbolfüreineSituation,
die Sachschäden zur Folge hat.
Hinweis Dieses Symbol gibt wichtige Hinweise, um die Maschine technisch richtig und effizi-
ent einzusetzen.
Halter Der Halter gewährleistet die bestimmungsgemässe Verwendung und den betriebs-
sicheren Zustand der Maschine und der Anbaugeräte.
Er benachrichtigt Rapid, sobald an der Maschine oder an den Anbaugeräten Sicher-
heitsmängel auftreten.
Servicestellen Komplexe Arbeiten an der Maschine dürfen ausschliesslich von einer autorisierten
Rapid-Servicestelle ausgeführt werden.
Benutzer Die Maschine darf nur von Personen benutzt, gewartet und instand gesetzt werden,
die hiermit vertraut und über die Gefahren unterrichtet sind.

6Masch-Nr. ab CI 1001
DE
2 Sicherer Betrieb
Bestimmungs-
gemässe
Verwendung
Zur bestimmungsgemässen Verwendung gehört:
• der Einsatz in der Landwirtschaft, dem Gartenbau, der Grünflächen- und
Anlagenpflege und im Winterdienst.
• das Antreiben von Anbaugeräten, die von Rapid zugelassen sind.
• dieEinhaltungdervomHerstellervorgeschriebenenBedienungs-,Wartungs-und
Instandhaltungsbedingungen.
• das Verwenden von Rapid-Original-Ersatzteilen.
Jeder darüber hinausgehende Gebrauch gilt als nicht bestimmungsgemäss. Für
hieraus resultierende Schäden haftet der Hersteller nicht. Das Risiko hierfür trägt al-
lein der Benutzer.
Voraussetzungen Benutzer der Maschine haben neben den Warnschildern und Warnhinweisen in der
Bedienungsanleitung die nachfolgenden Bestimmungen strikte zu befolgen:
• Vor jeder Inbetriebnahme ist die Maschine auf Verkehrs- und Betriebssicherheit
zu überprüfen.
• Beim Einsatz mit der Maschine dürfen keine offenen langen Haare, lose Klei-
dungsstücke oder Schmuckstücke, die sich in der Maschine verfangen könnten,
getragen werden.
• Geschlossenes Schuhwerk mit griffiger Sohle ist unbedingt erforderlich.
• Vor Arbeitsbeginn sich mit allen Einrichtungen und Betätigungselementen sowie
mit deren Funktionen vertraut machen.
• Alle Mängel müssen vor jedem Einsatz behoben werden.
• Alle Schutzeinrichtungen müssen ordnungsgemäss angebaut sein.
• Der Bediener trägt die volle Verantwortung gegenüber Dritten im Gefahrenbe-
reich.Personen,besondersKinderund Haustiere, sind vom Gefahrenbereichder
Maschine fernzuhalten.
• Jede Arbeitsweise, die die Standsicherheit der Maschinebeeinträchtigt, ist zu un-
terlassen.
• Vor Arbeitsbeginn sind Fremdkörper von der zu bearbeitenden Fläche zu entfer-
nen.Marksteine, Steinbrocken,Kanalisationsdeckelusw. sollenvordemArbeiten
mit einem Markierungspfosten gekennzeichnet werden.
• Nur bei Tageslicht oder ausreichender künstlicher Beleuchtung arbeiten.
• Das Arbeiten mit der Maschine unter Einfluss von Alkohol oder Medikamenten ist
verboten.
• Die Maschine erfordert einen erhöhten Kraftaufwand.
• Das Benützen der Maschine durch Kinder ist untersagt.
• Auf der Maschine dürfen keine Personen oder Tiere transportiert werden.
• Beim Verlassen der Maschine ist diese gegen Wegrollen und unbefugtes Benut-
zen zu sichern.
• An Sicherheitsvorrichtungen dürfen keine Veränderungen vorgenommen wer-
den.
• Warnschilder dürfen nicht entfernt werden. Verlorene oder schlecht lesbare
Warnschilder sind zu ersetzen.
Unfallverhütungs-
vorschriften Die einschlägigen Unfallverhütungsvorschriften sowie die allgemein anerkannten si-
cherheitstechnischen Regeln sind einzuhalten.
Totmannsystem Bei unvorhergesehenen Situationen Totmannhebel oder Totmanngriff sofort loslas-
sen und Feststellbremse anziehen.

7
Masch-Nr. ab CI 1001
DE
2.1 Arbeitsplatz
Der Arbeitsplatz [A] befindet sich am Bedienholm. Während der Arbeit darf der Bedienholm
nicht verlassen werden.
2.2 Gefahrenbereich
Arbeiten in ebenem Gelände und Hanglagen bis max. 40% Neigung.
Der Gefahrenbereich [B] wird wie folgt vom Anbaugerät aus definiert:
• nach vorne 10 m.
• zur Seite je 10 m.
• nach hinten bis zur Radachse der Maschine.
Arbeiten in Hanglagen über 40% Neigung oder unebenem Gelände.
In Hanglagen über 40% Neigung oder unebenem Gelände kann die Maschine abrutschen
oder umstürzen. Dadurch erweitert sich der ursprüngliche Gefahrenbereich um den mögli-
chen Abrutsch- und Absturzbereich [C] der Maschine.
Weitere Informationen siehe Kapitel 2.4.
A
B
+ 10
m
+ 10 m
+10 m
C
Hinweis
Bei Anbaugeräten mit Gefahr vor fortschleudernden Teilen gilt der Gefahrenbereich des
Geräteherstellers.
Gefahr
Die Maschine kann Bediener oder Drittpersonen erfassen, zu Fall bringen, überrollen, zer-
quetschen oder zerschneiden. Ausserdem besteht Steinschlaggefahr.
• Der Bediener trägt die volle Verantwortung, dass sich keine Personen im Gefahrenbe-
reich aufhalten.
• Maschinenteile erst dann berühren, wenn sie vollständig zum Stillstand gekommen sind
(Nachlaufen der beweglichen Teile).
• Ausreichende Distanz bei Arbeiten mit Anbaugeräten einhalten.

8Masch-Nr. ab CI 1001
DE
2.3 Wegrollen am Hang
2.4 Arbeiten am Hang oder in unebenem Gelände
Warnung
Bei abgestelltem Motor oder betätigter Kupplung kann die Maschine wegrollen.
• Feststellbremse anziehen.
Warnung
In Hanglagen über 40% Neigung oder unebenem Gelände kann die Maschine abrutschen
oder umstürzen.
• Umgebungsbedingungen beachten.
• Untergrund vor der Arbeit inspizieren.
• Richtige Bereifung wählen: Doppelräder, Gitterräder, ... .
• Richtiger Luftdruck in den Reifen.
• Grösstmögliche Spur- und Achsenbreite verwenden.
• Geschwindigkeit anpassen.
• Geschlossenes Schuhwerk mit griffiger Sohle ist unbedingt erforderlich.
• Personen aus dem Gefahrenbereich fernhalten.
Hinweis
Einfache Überprüfung der Hangneigung in % mit einer Wasserwaage, siehe Bild unten.

9
Masch-Nr. ab CI 1001
DE
2.5 Arbeiten mit Anbaugeräten
2.6 Feuer oder Vergiftung
2.7 Lärm und Vibration
Gefahr
Die Maschine kann Bediener oder Drittpersonen erfassen, zu Fall bringen, überrollen, zer-
quetschen oder zerschneiden.
• Maschinenteile erst dann berühren, wenn sie vollständig zum Stillstand gekommen sind
(Nachlaufen der beweglichen Teile).
• Ausreichend Distanz bei Arbeiten mit Anbaugeräten einhalten (Mähwerk, Messer, ...).
Gefahr
Betriebsstoffe sind leicht entzündbar und explosionsgefährlich. Verbrennungsabgase kön-
nen zu Vergiftung oder Erstickung führen.
• Vor dem Tanken, Motor stets abstellen und Motor abkühlen lassen.
• Maschine von offenem Feuer fernhalten.
• In der Nähe der Maschine darf nicht geraucht werden.
• Motor nicht in geschlossenen Räumen laufen lassen.
Vorsicht
Gesundheitsschäden durch Lärm und Vibration. Bei zu langer Einwirkungszeit können
Lärm- und Vibrationsbelastungen zu gesundheitlichen Schäden führen.
• Gehörschutz tragen.
• Arbeitszeit anpassen.

10 Masch-Nr. ab CI 1001
DE
2.8 Sicherheitsaufkleber und ihre Position
3 Identifikation / Kennzeichnung
3.1 Herstellerschild
Bei Ersatzteilbestellungen und bei allen die Maschine betreffenden Anfragen, ist immer der
Maschinen-Typ und die Fahrz.-Nr. anzugeben.
Symbol Bedeutung
Vor Inbetriebnahme die Betriebsanleitung und Sicherheitshinweise lesen
und beachten.
Auftanken nur bei abgestelltem Motor.
Verbrennungsgefahr!
Genügend Abstand zu heissen Oberflächen halten.
Erstickungsgefahr!
Für genügend Frischluft sorgen.
Gehörschutz tragen.
Feuergefahr!
Betriebsstoffe sind leicht entzündbar.

11
Masch-Nr. ab CI 1001
DE
3.2 Kennzeichnung
Holmhöhenverstellung
Freilauf
Holm schwenken
Differentialsperre
Feststellbremse
CE-Kennzeichen

12 Masch-Nr. ab CI 1001
DE
4 Bedienelemente
4.1 Fahrantrieb-Drehgriff
Mit dem Fahrantrieb-Drehgriff wird die Fahrgeschwindigkeit Vorwärts/Rückwärts eingestellt.
In der 0-Stellung bleibt die Maschine stehen.
Durch Drehen des Drehgriffs aus der 0-Stellung nach rechts bewegt sich die Maschine vor-
wärts. Wird der Drehgriff aus nach der 0-Stellung links gedreht, bewegt sich die Maschine
rückwärts.
1 Fahrantrieb-Drehgriff
2 Feststellbremshebel mit Arretierklinke
3 Totmannhebel
4.1 Zapfwellenschalter ohne Elektrostarter (EST)
4.2 Zapfwellenschalter mit Elektrostarter (EST)
5 Gashebel
6 Holmhöhenverstellhebel
7 Holmschwenkhebel mit Sicherung
8 Freilaufhebel
9 Differentialsperrhebel
10 Anbaugeräteverriegelungshebel
Hinweis
Eswirdvorausgesetzt,dassSiedie Kapitel"Wichtigesvorangestellt"und"Sicherer Betrieb"
gelesen und verstanden haben.

13
Masch-Nr. ab CI 1001
DE
4.2 Feststellbremshebel mit Arretierklinke
Mit der Feststellbremse wird die Maschine gegen Wegrollen gesichert.
Durch Betätigen des Hebels wird die Maschine gebremst. Mit der Arretierklinke kan der He-
bel in der betätigten Stellung arretiert werden.
4.3 Totmannhebel
Mit dem Totmannhebel kann der Motor abgestellt werden.
Der Totmannhebel muss beim Arbeiten in heruntergedrückter Position gehalten werden.
Durch Loslassen des Totmannhebels stellt der Motor ab.
4.4 Zapfwellenschalter
Mit dem Zapfwellenschalter wird der Zapfwellenantrieb ein- oder ausgeschaltet.
Ohne Elektrostarter (EST):
• Die Zapfwelle wird eingeschaltet, indem am Kippschalter auf das "Zapfwellen-Symbol"
gedrückt wird. Die Zapfwelle wird ausgeschaltet, indem der Kippschalter auf der Seite
"ohne Symbol" gedrückt wird
Mit Elektroschstarter (EST):
• Die Zapfwelle wird durch herausziehen des Schalters eingeschaltet und durch herein-
drücken ausgeschaltet.
4.5 Gashebel
Mit dem Gashebel wird die Motordrehzahl eingestellt.
Durch Hinaufdrehen des Hebels wird die Motordrehzahl erhöht und durch Herunterdrehen
verringert.
4.6 Holmhöhenverstellhebel
Mit dem Holmhöhenverstellhebel kann der Bedienungsholm in der Höhe verstellt werden.
Durch Bewegen des Hebels nach aussen wird dieser entsichert. Bei anschliessender Be-
wegung nach oben kann der Holm in die gewünschte Position verstellt werden. Danach den
Hebel in die Ausgangsstellung zurückführen.
Hinweis
Bei betätigter Feststellbremse kann der Motor nicht abgestellt werden.
Gefahr
Die Maschine kann unkontrolliert Bediener oder Drittpersonen erfassen, zu Fall bringen,
überrollen, zerquetschen oder zerschneiden.
• Der Totmannhebel ist Bestandteil des Sicherheitssystems, dieses niemals überbrücken.
• Die Funktion des Totmannhebels ist zwingend vor Arbeitsbeginn zu überprüfen.
• Defekte am Sicherheitssystem sind zwingend unmittelbar bei Feststellung zu beheben.
• Es ist verboten, mit einem defekten oder überbrückten Sicherheitssystem zu arbeiten.
Gefahr
Die Maschine kann unkontrolliert Bediener oder Drittpersonen erfassen, zu Fall bringen,
überrollen, zerquetschen oder zerschneiden.
• Vor Betätigung des Zapfwellenantriebs ist sicherzustellen, dass sich keine Personen im
Gefahrenbereich aufhalten.
Warnung
Die Maschine kann unkontrolliert Bediener oder Drittpersonen erfassen, zu Fall bringen
oder überrollen.
• Die Holmhöhenposition darf während der Fahrt nicht verstellt werden.

14 Masch-Nr. ab CI 1001
DE
4.7 Holmschwenkhebel mit Sicherung
Mit dem Holmschwenkhebel kann der Bedienungsholm um ± 20° bez. ± 30° geschwenkt
oder um 180° gedreht werden. Die Sicherung verhindert beim Betätigen des Holmschwenk-
hebels ein ungewolltes Holmdrehen über 20° resp. 30°.
Durch Ziehen des Hebels bis zum Anschlag des Sicherungsblechs kann der Holm ± 20°
bez. ± 30°geschwenkt werden.
Durch Anheben des Sicherungsblechs und ziehen des Hebels bis zum Endanschlag kann
der Holm um 180° gedreht werden (siehe Anhang Masse).
4.8 Freilaufhebel
Mit dem Freilaufhebel kann das Hydrauliksystem überbrückt werden.
Durch Herausziehen des Hebels wird der Freilauf aktivirt. Zum deaktivieren des Freilaufs
den Hebel bis zum Anschlag hinein stossen.
Bei freigeschalteter Maschine:
• kann die Maschine von Hand verschoben werden.
• verliert die Maschine die Bremswirkung des Hydrauliksystems.
4.9 Differentialsperrhebel
Die Differentialsperre ermöglicht einen Gleichlauf beider Räder (erhöhte Traktion).
Um den Hebel nach voren zu bewegen ist er durch leichtes Ziehen und Abkippen aus der
Arretierung zu lösen.
• Befindet sich der Hebel in der vorderen Position, ist das Differential gesperrt.
• Befindet sich der Hebel in der hinteren Position, ist das Differential nicht gesperrt.
Warnung
Die Maschine kann unkontrolliert Bediener oder Drittpersonen erfassen, zu Fall bringen
oder überrollen.
• Am Hang darf während der Fahrt der Holmschwenkhebel nicht gezogen werden.
• Holmdrehen um 180° darf nur im Stillstand ausgeführt werden.
• Es darf nicht versucht werden, die Funktion des Sicherungsblechs zu umgehen.
Warnung
Die Maschine kann unkontrolliert Bediener oder Drittpersonen erfassen, zu Fall bringen
oder überrollen.
• Niemals am Hang den "Freilauf" aktivieren.
• Die Maschine darf nicht abgeschleppt werden.
Hinweis
Die Differentialsperre kann während der Fahrt ein- und ausgeschaltet werden.
Warnung
Die Maschine kann unkontrolliert Bediener oder Drittpersonen erfassen, zu Fall bringen
oder überrollen.
• Differentialsperre nicht in Kurven oder bei Fahrten mit Anhänger benutzen.

15
Masch-Nr. ab CI 1001
DE
4.10 Anbaugeräteverriegelungshebel
Die Anbaugeräteverriegelung verriegelt durch den Bolzen das angekoppelte Anbaugerät.
Durch Betätigen des Anbaugeräteverriegelungshebels gibt der Bolzen die Verriegelung frei.
Das Anbaugerät kann in diesem Zustand an- oder abgekoppelt werden.
5Fahren
5.1 Einstellen der Holmposition
Für ein ergonomisches Arbeiten mit der Maschine muss die Holmhöhe vor Arbeitsbe-
ginn eingestellt werden.
Beim Arbeiten entlang von Hecken oder Gebäuden kann ein Holmschwenken sinnvoll
sein.
Warnung
Die Maschine kann unkontrolliert Bediener oder Drittpersonen erfassen, zu Fall bringen
oder überrollen.
• An- und Abkoppeln von Anbaugeräten nur bei abgestelltem Motor.
• Nach Ankoppeln von Anbaugeräten überprüfen, ob der Anbaugeräteverriegelungs-bol-
zen eingerastet und das Anbaugerät mit der Maschine verbunden ist.
Bolzen eingerastet Bolzen nicht eingerastet
Hinweis
Eswirdvorausgesetzt,dassSiedieKapitel"Wichtigesvorangestellt"und"SichererBetrieb"
gelesen und verstanden haben.

16 Masch-Nr. ab CI 1001
DE
5.2 Motor starten
Voraussetzungen • Feststellbremse anziehen.
• Fahrantrieb-Drehgriff in 0-Stellung bringen.
• Kraftstoffhahn öffnen.
• Choke betätigen (nur bei Kaltstart).
• Gashebel in mittlere Position bringen.
Startvorgang • Den Reversierstarter mit gleichmässiger Kraft ziehen, bis Motor läuft. Anschliessend das
Seil wieder langsam aufrollen lassen.
oder
Starterschlüssel bis zur Position "2" drehen (max. 3sec.). Sobald Motor läuft, Schlüssel
loslassen, dieser geht automatisch auf Position "1" zurück (nur im Zusammenhang mit
Elektrostarter).
• Sobald der Motor läuft, Choke langsam in Ausgangsposition schieben und den Motor mit
dem Gashebel in den gewünschten Drehzahlbereich bringen.
• Totmannhebel heruntergedrückt halten.
• Feststellbremse lösen.
• Maschine ist fahrbereit.
5.3 Motor abstellen
• Den Gashebel in die niedrigste Drehzahlposition bringen und Motor vor dem Abstellen 1
bis 2 Minuten laufen lassen..
• Totmannhebel loslassen, Motor stellt ab.
• Starterschlüssel von Position "1" auf "0" drehen (nur im Zusammengang mit Elektrostar-
ter)
• Kraftstoffhahn schliessen.
5.4 Anfahren und Anhalten
Vorwärts fahren Fahrantrieb-Drehgriff langsam aus der 0-Stellung nach rechts drehen, bis die gewünschte
Fahrgeschwindigkeit erreicht wird.
Rückwärts fahren Wird der Fahrantrieb-Drehgriff aus der 0-Stellung nach links gedreht, setzt sich die Ma-
schine rückwärts in Bewegung.
Anhalten Die Maschine wird gestoppt, indem der Fahrantrieb-Drehgriff langsam in die 0-Stellung zu-
rückgedreht wird.
Hinweis
Halten Sie sich an die Vorschriften in der beiliegenden Betriebsanleitung des Motorherstel-
lers.

17
Masch-Nr. ab CI 1001
DE
5.5 An- und Abkoppeln von Anbaugeräten
Ankoppeln
• Anschlussstutzen der Maschine und des Anbaugeräts reinigen.
• Verzahnung der Zapfwelle und den Stutzen einfetten.
• Anbaugeräteverriegelung öffnen.
• Anbaugerät in den Maschinen-Stutzen schieben.
• Anbaugeräteverriegelung schliessen.
• Das Anbaugerät oder die Maschine bewegen, bis die Anbaugeräteverriegelung ein-
rastet.
Abkoppeln
• Maschine gegen Wegrollen sichern.
• Anbaugeräteverriegelung öffnen und Anbaugerät abkoppeln.
• Anbaugeräteverriegelung schliessen.
5.6 Lenken der Maschine
Durch seitliche Krafteinwirkung auf den Bedienungsholm wird die Maschine gelenkt.
5.7 Verlassen der Maschine
• Fahrantrieb-Drehgriff in 0-Stellung drehen.
• Zapfwellenantrieb ausschalten.
• Feststellbremse anziehen.
• Starterschlüssel abziehen (nur im Zusammenhang mit Elektrostarter).
• Ohne Anbaugerät Maschine auf Motorschutzblech abstellen. Holmenden dürfen Boden
nicht berühren, Holmhöhe entsprechend einstellen.
Warnung
Die Maschine kann unkontrolliert Bediener oder Drittpersonen erfassen, zu Fall bringen
oder überrollen.
• Nach dem Ankoppeln von Anbaugeräten überprüfen, ob der Anbaugräteverriege-
lungsbolzen eingerastet und das Anbaugerät mit der Maschine verbunden ist.
Gefahr
Die Maschine kann unkontrolliert Bediener oder Drittpersonen erfassen, zu Fall bringen
oder überrollen, zerquetschen oder zerschneiden.
• An- und Abkoppeln von Anbaugeräten nur bei abgestelltem Motor.
Warnung
Die Maschine kann unkontrolliert Bediener oder Drittpersonen erfassen, zu Fall bringen
oder überrollen.
• Bei gesperrtem Differential lässt sich die Maschine nicht lenken.
Warnung
Die Maschine kann unkontrolliert Bediener oder Drittpersonen erfassen, zu Fall bringen
oder überrollen.
• Den Arbeitsplatz an der Maschine niemals verlassen, solange der Motor läuft.
• Die Maschine gegen Wegrollen und unbefugtes Benutzen sichern.

18 Masch-Nr. ab CI 1001
DE
5.8 Abschleppbetrieb
Die Maschine darf nicht abgeschleppt werden.
Die Maschine nur von Hand verschieben.
5.9 Anhängerbetrieb
Anhängelast siehe Technische Daten (Anhang A).
6 Optionen
6.1 Elektrostarter
6.2 Werkzeugkiste
Die Werkzeugkiste ermöglicht das Aufbewahren des Wekzeugs.
6.3 Winterblech
Das Winterblech verhindert eine Vergaservereisung.
Während des Sommerbetriebs muss das Winterblech demontiert sein.
Achtung
Nichteinhaltung dieser Vorschrift führt zur Zerstörung des Hydraulikantriebs.
Hinweis
Beim Anhängebetrieb sind die nationalen Vorschriften (Gewicht, Abmessungen, Bremse,
Beleuchtung etc.) zu beachten.
Hinweis
Eswirdvorausgesetzt,dassSiedie Kapitel"Wichtigesvorangestellt"und"Sicherer Betrieb"
gelesen und verstanden haben.
Elektrostarter mit drei Stellungen.
"0" = Zündung aus, Schlüssel abziehbar
"1" = Zündung ein
"2" = Motor starten
12
0
Warnung
Die Maschine kann unkontrolliert Bediener oder Drittpersonen erfassen, zu Fall bringen
oder überrollen.
• Alle Voraussetzungen zum Motorstarten müssen eingehalten werden (siehe Kapitel
5.2).

19
Masch-Nr. ab CI 1001
DE
6.4 Betriebstundenzähler
Der Betriebstundenzähler misst die Betriebsstunden und Motordrehzahl (LCD-Anzeige).
Die Betriebstunden können nur bei abgestelltem Motor abgelesen werden, sobald der Mo-
tor läuft wird die Motordrehzahl angezeigt. Der Betriebsstundenzähler kann nicht zurückge-
stellt werden und besitzt eine eigene im Gehäuse veschweisste Batterie.
6.5 Haupdüsensatz (Düse + Zündkerze)
Beim Betrieb von Motoren in Höhenlagen kommt es zu Leistungsverlust. Die Ursache ist
eine Überfettung in manchen Betriebszuständen, da sich das Mischungsverhältnis auf-
grund des geringeren Luftgewichts verändert.
Mit der Montage des Haupdüsensatzes kann dem Problem vorgebeugt werden.
6.6 Gewichtsträger
Die Gewichte am Gewichtsträger sind für eine optimale Geräteausbalancierung und erhö-
hen die Traktion der Räder.
Schwere Anbaugeräte erhöhen die Aushebekraft am Holm. Durch die Montage von Stapel-
gewichten am Gewichtsträger kann die Aushebekraft verringert werden.
Bei 3 Gewichten (1) werden diese direkt auf den Gewichtsträger (2) montiert und mit dem
Sterngriff (3) festgeklemmt. Hierbei wird die Haltefeder (4) nicht benötigt und wird auf der
untersten Schlitzreihe aufbewahrt.
Bei weniger als 3 Gewichten (1), dient die Haltefeder (4) als Auflage der Gewichte, dabei
befinden sich die Gewichte in der obersten Position. Die Gewichte werden mit dem Stern-
griff (3) festgeklemmt.
Hinweis
Am Gewichtsträger sind maximal 3 Stapelgewichte a 8,5 kg erlaubt.

20 Masch-Nr. ab CI 1001
DE
6.7 Zusatzbereifung
Mit der Zusatzbereifung wird eine erhöhte Hangtauglichkeit erzielt.
Montage
• Anbauflansch (1) an Maschine montieren.
2-fach Bereifung, Rad + Gitterrad:
• Markierung (A) am Gitterrad mit Positionierungsrippe (B) am Anbauflansch ausrichten.
• Mit Spezialschraube (2) Gitterrad am Anbauflansch (1) montieren.
2-fach Bereifung, Rad + Doppelbereifung:
• Anbauflansch (3) mit Radmuttern (4) und Schrauben (5) am Doppelrad montieren.
• Positionierungsrippen (C) der Mitnehmerflänsche miteinander ausrichten.
• Mit Schraube (6) Doppelrad am Anbauflansch (1) montieren. Schraube (6) mit passen-
dem Werkzeug (7) festdrehen.
Hinweis
Beim Doppelrad kann zwischen den zwei Anbauflanschen 60 mm und 114 mm gewählt
werden.
Warnung
Die Maschine kann unkontrolliert Bediener oder Drittpersonen erfassen, zu Fall bringen
oder überrollen.
• Maximal ist eine Zweifach-Bereifung zulässig.
Table of contents
Languages:
Other Rapid Farm Equipment manuals