Ratio HMR200M User manual


2
Lista de componentes
1. Almacenaje de llaves
2. Control de velocidad variable
3. Ranuras de ventilación
4. Interruptor On/Off
5. Plataforma de lijado (PERFORADO)*
6. Hoja de lija*
7. Pieza de sujeción
8. Llave allen*
9. Segmento sierra circular 3-1/8” *
10. Sierra de corte de madera estandar (35mm) 1-3/8” *
11. Acceso de extracción de polvo
12. Adaptador de recolección de polvo (35mm)*
13. Adaptador de recolección de polvo (32mm)*
14. Hoja de rascado rígida
15. Plataforma de lijado de extracción de polvo
* Los accesorios ilustrados o descritos pueden no corresponder al material suministrado de
serie con el aparato.
4
5
10
98
7
3 2
1
11
612 13 14 15

3
caRacteRÍsticas tÉcnicas
Modelo HMR200M (PMF -designación de la máquina, representativo de Sonicrafter)
Voltaje 220-240V~50/60Hz
Potencia 200W
Velocidad de oscilación 11000-20000/min
Ángulo de oscilación 3.2°
Clase de protección /II
Peso de la máquina 1.36kg
inFoRmaciÓn de RUido
Nivel de presión acústica de ponderación 79dB(A)
Nivel de potencia acústica de ponderación 90dB(A)
K
PA
& K
WA
3.0dB(A)
Úsese protección auditiva cuando la presión acústica sea mayor a 80dB(A)
inFoRmaciÓn de ViBRaciÓn
Los valores totales de vibración se determinan según la norma EN 60745:
Frecuencia de vibración típica Valor de emisión de vibración a
h
= 3.94m/s
2
Incertidumbre K=1.5m/s²
ADVERTENCIA: El valor de emisión de vibraciones durante el uso de la herramienta podría
diferir del valor declarado dependiendo de la forma en que se use la herramienta según los
ejemplos siguientes, y otras variaciones sobre el uso de la herramienta:
Cómo se utiliza la herramienta y se cortan o perforan los materiales.
Si la herramienta se encuentra en buenas condiciones de mantenimiento.
Si se utiliza el accesorio correcto para la herramienta y se garantiza que está alado y en buenas
condiciones.
Si se agarran las asas rmemente y se utilizan accesorios antivibración.
Y si la herramienta se utiliza según su diseño y estas instrucciones.
Esta herramienta podría causar síndrome de vibración del brazo y la mano si no se utiliza
correctamente.
ADVERTENCIA: Para conseguir una mayor precisión, debe tenerse en cuenta una estimación
del nivel de exposición en condiciones reales de todas las partes del ciclo de uso, como los
tiempos durante los que la herramienta está apagado o cuando esta en funcionamiento pero no está
realizando ningún trabajo. Ello podría reducir notablemente el nivel de exposición sobre el periodo de
carga total.
Ayuda a minimizar el riesgo de exposición a la vibración.
Utilice SIEMPRE cinceles, brocas y cuchillas aladas.
Mantenga esta herramienta de acuerdo con estas instrucciones y bien lubricada (si es necesario).
Si la herramienta se utiliza regularmente, invierta en accesorios antivibración.
Evite el uso de herramientas a temperaturas de 10ºC o menos.
Planique su programa de trabajo para distribuir el uso de la herramienta a lo largo de varios días.

4
accesoRios
Llave allen 1
Plataforma de lijado de extracción de polvo 1
Adaptador de recolección de polvo(32mm & 35mm) 2
Sierra de corte para madera estandar 1-3/8”(35mm) 1
Segmento sierra circular 3-1/8” 1
Hoja de lija de grano 80 5
Hoja de lija de grano 120 5
Hoja de lija de grano 180 5
Hoja de lija de grano 220 5
Hoja de rascado rígida 1
Recomendamos que adquiera todos sus accesorios en el mismo comercio donde compró la
herramienta. Utilice accesorios de buena calidad y de marca reconocida. Elija los accesorios de
acuerdo con el trabajo que pretende realizar. Consulte los estuches de los accesorios para más
detalles. El personal del comercio también puede ayudar y aconsejar.
adVeRtencia de segURidad geneRaLes
soBRe heRRamientas eLÉctRicas
¡ ADVERTENCIA! Leer todas las instrucciones. Si no se respetan las instrucciones, existe
un riesgo de descargas eléctricas, de incendio y/o de graves heridas.
Conserve todas las advertencias e instrucciones para futuras consultas.
El término “herramienta eléctrica” en todas las advertencias siguientes corresponde a la herramienta
eléctrica con o sin cable.
1. ZONA DE TRABAJO
a) Mantener su lugar de trabajo limpio y bien iluminado. Bancos de trabajo desordenados y
lugares oscuros invitan a los accidentes.
b) No utilizar herramientas eléctricas en atmósferas explosivas, como por ejemplo en
presencia de líquidos inamables, gases o polvo. Las herramientas eléctricas crean chispas
que pueden encender el polvo o los vapores.
c) Mantener alejados a los niños y visitantes mientras opera una herramienta eléctrica. Las
distracciones pueden hacerle perder el control.
2. SEGURIDAD ELÉCTRICA
a) Los enchufes de la herramienta eléctrica deben encajar perfectamente en el tomacorriente.
Nunca modicar el enchufe de ninguna manera. No utilizar adaptadores con herramientas
eléctricas conectadas a tierra. Los enchufes no modicados y los que encajan perfectamente en
el tomacorriente reducirán el riesgo de descarga eléctrica.
b) Evitar el contacto del cuerpo con supercies conectadas a tierra tales como caños,
radiadores, cocinas y heladeras. Existe un riesgo creciente de descarga eléctrica si su cuerpo
queda conectado a tierra.
c) No exponer las herramientas eléctricas a la lluvia y no guardar en lugares húmedos. El agua
que penetra en ellas aumentará el riesgo de una descarga eléctrica.
d) No abusar del cable. Nunca utilizar el cable para transportar, tirar o desenchufar la
herramienta eléctrica. Mantener el cable alejado del calor, del aceite, de bordes agudos o
piezas móviles. Los cables dañados o enredadas aumentan el riesgo de descarga eléctrica.
e) Cuando utilice su herramienta eléctrica al aire libre, emplear un prolongador apto para uso
en exteriores. El empleo de cables para uso al aire libre reduce el riesgo de descarga eléctrica.
f) Si es necesario utilizar la herramienta motorizada en un lugar muy húmedo, utilice una
fuente de alimentación con dispositivo de corriente residual (RCD). El uso de un RCD reduce
el riesgo de descarga eléctrica.

5
3. SEGURIDAD PERSONAL
a) Mantenerse alerta, poner atención en lo que está haciendo y utilice el sentido común
mientras opera una herramienta eléctrica. No emplear la herramienta cuando se encuentre
cansado o bajo la inuencia de drogas, alcohol o medicación. Un momento de falta de
atención durante el manejo de herramientas eléctricas puede dar lugar a daños corporales serios.
b) Utilizar equipo de seguridad. Usar siempre protección ocular. Equipo de seguridad como
máscaras contra el polvo, zapatos antideslizantes de seguridad, sombrero o protección auditiva
para condiciones apropiadas reducirá daños corporales.
c) Evite el arranque accidental. Asegúrese de que el interruptor se encuentra desactivado
antes de enchufar la máquina o colocar la batería, al tomar la herramienta o transportarla.
Transportar herramientas con el dedo en el interruptor o enchufar la herramienta cuando el
interruptor está encendido invitan a los accidentes.
d) Retire llaves de ajuste o llaves inglesas antes de poner la herramienta en funcionamiento.
Una llave que queda unida a una pieza móvil de la herramienta puede originar daños corporales.
e) No extralimitarse. Mantenerse rme y con buen equilibrio en todo momento. Esto permite un
mejor control de la herramienta en situaciones inesperadas.
f) Vestirse apropiadamente. No usar ropa suelta ni alhajas. Mantener su cabello, ropa y
guantes alejados de las piezas móviles. La ropa suelta, las alhajas o el cabello largo pueden
ser atrapados por las piezas móviles.
g) Si se proporcionan dispositivos para la extracción y recolección de polvo, asegurarse de
que estos estén conectados y utilizados correctamente. El uso de estos dispositivos puede
reducir peligros relacionados con el polvo.
4. MANTENIMIENTO de la HERRAMIENTA MOTORIZADA
a) No forzar la herramienta eléctrica. Utilizar la herramienta eléctrica correcta para su
aplicación. La herramienta eléctrica correcta hará el trabajo mejor y más seguro a la velocidad
para la cual fue diseñada.
b)
No utilizar la herramienta eléctrica si el interruptor no la enciende o apaga. Cualquier
herramienta eléctrica que no pueda ser controlada con el interruptor es peligrosa y debe ser reparada.
c) Desconecte el enchufe de la toma eléctrica y/o la batería de la herramienta antes de realizar
cualquier ajuste, cambiar un accesorio o guardar la herramienta. Tales medidas de seguridad
preventivas reducen el riesgo de arranque accidental de la herramienta.
d) Mantener las herramientas eléctricas que no usa fuera del alcance de los niños y no
permita que personas no familiarizadas con la herramienta o con estas instrucciones
maneje la herramienta eléctrica. Las herramientas eléctricas son peligrosas en manos de
usuarios inexpertos.
e) Revisar las herramientas eléctricas. Comprobar si hay desalineamiento o atascamiento de
piezas móviles, rotura de piezas en general y cualquier otra condición que pueda afectar la
operación normal de la herramienta. Si se verican daños, recurra a un service calicado
antes de volver a usar la herramienta. Las herramientas mal mantenidas causan muchos
accidentes.
f) Mantener las piezas de corte limpias y aladas. Puesto que son menos probables de atascarse
y más fáciles de controlar.
g) Utilizar la herramienta eléctrica, accesorios y brocas etc., de acuerdo con estas
instrucciones y de la manera prevista para el tipo particular de herramienta eléctrica,
teniendo en cuenta las condiciones de trabajo y el trabajo a ser realizado. El uso de la
herramienta eléctrica para otras operaciones distintas de lo previsto podría dar lugar a una
situación peligrosa.
5. REPARACIÓN
a) Permitir que el mantenimiento de su herramienta eléctrica sea efectuado por una persona
calicada usando solamente piezas de recambio idénticas. Esto es primordial para mantener
la seguridad de la herramienta eléctrica.

6
instRUcciones de segURidad paRa eL coRte
1. Sujete la herramienta eléctrica por las supercies de agarre aisladas al realizar una
operación en la que el accesorio de corte pueda entrar en contacto con cables ocultos o
con su propio cable. El contacto de la cuchilla o accesorio de corte con un cable eléctrico con
corriente puede hacer que las partes metálicas expuestas de la herramienta eléctrica conduzcan
la corriente y le provoquen una descarga eléctrica.
2. Siempre use una máscara para el polvo.

7
sÍmBoLos
Para reducir el riesgo de lesión, lea el manual de instrucciones
Advertencia
Utilíce protección auditiva
Utilice protección ocular
Utilice una máscara antipolvo
Doble aislamiento
Este producto ha sido marcado con un símbolo en referencia a la eliminación de residuos
eléctricos y electrónicos. Esta marca indica que este producto no debe desecharse con
los residuos domésticos sino que deberá depositarse en un sistema de recolección que
cumpla con la Directiva Europea 2002/96/CE. Posteriormente, el producto será reciclado y
desmontado para reducir el impacto sobre el medio. El equipamiento eléctrico y electrónico
puede suponer un riesgo para el medioambiente y para la salud pública ya que contiene
sustancias peligrosas.

8
instRUcciones de
FUncionamiento
ATENCIÓN: Antes de usar la
herramienta, lea detenidamente las
instrucciones de uso.
UTILIZACIÓN REGLAMENTARIA
La herramienta eléctrica ha sido diseñada para
serrar y dividir materiales de madera, plástico,
escayola, meta-les no férricos y elementos de
sujeción (p.ej. clavos, grapas), así como para
procesar azulejos blandos para pared, y para
lijar en seco pequeñas supercies.
AVISO: Antes de utilizar su herramienta
asegurese que nigún cable sera dañado.
Antes de montar o cambiar las aplicaciones
de la herramienta o accesorios, desenchufe
el cable. Esta medida de seguridad
preventiva elimina el peligro de encendidos
accidentals de la herramienta.
No toque la caja de cambios después de un uso
prolongado, ya que podría estar caliente.
1. MONTAR ACCESORIOS
AVISO: Para todos los trabajos o cuando
se cambie las herramientas de aplicación,
siempre lleve puestos guantes protectores. Evite
cualquier peligro de lesion con los bordes
alados de las herramientas de aplicación. Las
herramientas de aplicación pueden calentarse
mucho durante su uso, pudiendo producir
quemaduras.
AVISO: Para reducir el riesgo de lesión,
no deje que las hojas de corte universal
o cualquier segmento de hoja de sierra esté
orientada hacia la mano del usuario.
- Afolajar la pieza de sujeción
Utilice la Llave Allen para girar la pieza de
sujeción en el sentido de las agujas del reloj
(Ver Fig. A)
A
- Insertar accessorios
Para los accesorios con máquina y la mayoria de
accesorios de otras marcas, la pieza de sujeción
se debe quitar completamente para poder
instalar el accesorio (Ver Fig. B).
ATENCIÓN:Para el accesorio Universal-Fit
TM
.
Inserte el accesorio en la interfaz del accesorio
Universal-Fit
TM
.(Ver Fig. C)
B
C
- Apretar la pieza de sujeción
- Utilice la Llave Allen para girar la pieza de
sujeción en sentido contrario a las agujas del
reloj hasta que el accesorio esté bien asegurado.
(Ver Fig. D)
D
2. MONTAR / CAMBIAR LA HOJA DE LIJA
(Ver Fig. E)
Alinie la hoja de lija y presiónela contra la
plataforma de lijado con la mano.
Presione rmemente la herramienta con la
hoja de lija contra una supercie plana y
encienda la herramienta momentaneamente.
Esto proporciona una buena adhesion y evita
un desgaste prematuro.Si una punta se ha
desgastado, quite la hoja de lija, gírela 120º y
vuelva a ponerla.
E

9
3. UTILIZAR EL APARATO DE ASPIRACIÓN
(Ver Fig. F1&F2)
Cuando quiera aspirar, inserte el adaptador(12)
en el acceso de extraccón(11) depués conecte el
aspirador.
Si utiliza el tubo de aspiración (32mm), primero
conéctelo al adaptador(13) y después insértelo
en el acceso.
Instalar el deector en la plataforma de lijado
El deector de la plataforma de lijado está
diseñado para ser usado con un aspirador para
mejorar la capacidad de extracción de polvo.
-Presione ambos lados del deector (a) para
introducirlo en la parte trasera de la plataforma
de lijado, después sueltelo para jarlo a la
plataforma de lijado. (Ver Fig. F2)
F1
a
1
1
2
F2
4. UTILIZAR EL INTERRUPTOR ON/OFF
- Encender la herramienta ON:
Deslice el interruptor (4) hacia delante (I).
- Apagar la herramienta OFF:
Deslice el interruptor (4) hacia atrás (0).
5. UTILIZAR EL CONTROL DE VELOCIDAD
VARIABLE
Seleccione la frecuencia de oscilación
(velocidad) mientras el motor esté en
funcionamiento.
El control de velocidad variable (2) se puede
usar para ajustar la frecuencia de oscilación
óptima en function de los accesorios utilizados y
la aplicación correspondiente.
Frecuencia de oscilación alta:Lijar, serrar, raspar
y pulir metal piedra y metal.
Frecuencia de oscilación baja:Pulir barnices.
6. LIJAR
Aplicación típica: madera, metal; áreas
pequeñas, esquinas especiales, bordes y áreas
de dícil acceso.
Seleccione frecuencia de oscilación alta.
Lije con un movimiento constante y presión
ligera.
Una presión elevada no aumenta el lijado – la
hoja de lija se desgasta más rápido.
7. SERRAR CON LA HOJA DE SIERRA
CIRCULAR
La pieza de trabajo se debe sujetar rmemente
antes de ser cortada.
Aplicación típica: madera, PVC, hojas de metal
blandas.
Seleccione frecuencia de oscilación alta.
La hoja de sierra dura más si se distribuye el
desgaste de forma uniforme. Para asegurar una
distribución uniforme, aoje la hoja de sierra,
gírela y vuelva a apretarla rmemente.
8. SERRAR CON LA HOJA DE SIERRA RECTA
(Ver Fig. G)
AVISO: Los dientes de la sierra están muy
alados. No lo toque durante la
instalación ni durantesu uso.
La pieza de trabajo se debe sujetar rmemente
antes de ser cortada.
Aplicación típica: madera, placa de yeso,
plásticos y metales blandos (p.e. clavos).
Mientras corta y lo sumerge utilice un ligero
movimiento pendular, para facilitar la eliminación
del material.
G
9. RASPADO
Aplicación típica: Raspar barníz viejo o
adhesivos, quitar moquetas pegadas, p.e.
escaleras o áreas pequeñas o medianas.
Seleccione frecuencia de oscilación media /alta.

10
consejos de
tRaBajo paRa sU
heRRamienta
Si su herramienta se calienta demasiado,
especialmente durante su uso a baja velocidad,
je la velocidad máxima y no la utilice hasta
pasados 2 o 3 minutos para que el motor se
enfríe. Evite el uso prolongado a muy baja
velocidad. Conserve la cuchilla siempre alada.
Asegúrese de que la pieza sobre la que va a
operar se encuentra fuertemente sujeta o jada
para evitar movimientos.
Cualquier movimiento del material podría afectar
a la calidad del corte o el acabado de lijado.
Arranque la herramienta antes de trabajar y
apáguela después de dejar de hacerlo.
Nunca comience a lijar si el papel de lija no está
bien ajustado.
No permita que el papel del lija se desgaste,
dañaría el panel de lijado. La garantía no cubre
el desgaste y consumo del panel de lijado.
Utilice papel de grano grueso para lijar
supercies rugosas, grano medio para
supercies suaves y grano no para los
acabados. En caso necesario, haga una prueba
sobre material que no vaya a usar.
Una fuerza excesiva reducirá la eciencia de
trabajo y provocará una sobrecarga en el motor.
Cambie los accesorios regularmente y mantenga
una eciencia óptima de trabajo.
mantenimiento
Retire el enchufe de la toma de corriente
antes de efectuar cualquier ajuste, reparación
o mantenimiento.
Su herramienta eléctrica no requiere de
lubricación ni mantenimiento adicional. No posee
piezas en su interior que deban ser reparadas
por el usuario. Nunca emplee agua o productos
químicos para limpiar su herramienta. Use
simplemente un paño seco. Guarde siempre
su herramienta en un lugar seco. Mantenga
limpias las ranuras de ventilación del motor.
Mantenga todos los controles de funcionamiento
libres de polvo. La observación de chispas que
destellan bajo las ranuras de ventilación indica
un funcionamiento normal que no dañará su
herramienta.
Si el cable de alimentación está dañado deberá
ser reemplazado por el fabricante, su agente de
servicio o por alguna persona cualicada para
evitar riesgos.
pRoteccion
amBientaL
Este producto ha sido marcado con un
símbolo en referencia a la eliminación de
residuos eléctricos y electrónicos. Esta
marca indica que este producto no debe
desecharse con los residuos domésticos sino
que deberá depositarse en un sistema de
recolección que cumpla con la Directiva Europea
2002/96/CE. Posteriormente, el producto será
reciclado y desmontado para reducir el impacto
sobre el medio. El equipamiento eléctrico y
electrónico puede suponer un riesgo para el
medioambiente y para la salud pública ya que
contiene sustancias peligrosas.

11
gaRantÍa
Este producto ha sido fabricado bajo los más
altos controles de calidad. Su periodo de
garantía es de 24meses a partir de la fecha de
compra del aparato, quedando cubiertos fallos de
fabricación o piezas defectuosas.
ATENCIÓN: Guarde siempre el justicante de
compra.
La reparación o cambio del aparato no conllevará
la prolongación del plazo de garantía ni un nuevo
plazo de garantía. Las reparaciones efectuadas
disponen de un periodo de garantía establecido
por la ley vigente en cada país.
Para hacer efectivo su derecho de garantía,
entregue el aparato en el punto de venta donde
fue adquirido y adjunte el ticket de compra u otro
tipo de comprobante con la fecha de compra.
Describa con precisión el posible motivo de la
reclamación y si nuestra prestación de garantía
incluye su defecto, el aparato será reparado o
reemplazado por uno nuevo de igual o mayor
valor, según nuestro criterio.
Esta garantía no es válida por defectos causados
como resultado de:
1. Mal uso, abuso o negligencia.
2. Uso profesional.
3. Intento de reparación por personal no
autorizado.
4. Daños causados por accesorios y objetos
externos, sustancias o accidentes.
EHLIS S.A.
NIF. A-08014813
c/. Sevilla s/n. Polígon Industrial Nord-Est
08740 Sant Andreu de la Barca
Barcelona-España
ec decLaRaciÓn de
conFoRmidad
EHLIS S.A.
NIF. A-08014813
c/. Sevilla s/n. Polígon Industrial Nord-Est
08740 Sant Andreu de la Barca
Barcelona-España
Declara que el producto
Descripcón Herramienta multifunción oscilante
Modelo HMR200M (PMF -designación de la
máquina, representativo de Sonicrafter)
Función Corte, desbaste, lijado, pulido
Cumple con las siguientes Directivas:
Directiva de Maquinaria EC 2006/42/EC
Directiva de Compatibilidad Electromagnética
2004/108/EC
RoHS Directive 2011/65/EU
Normativas conformes a
EN 55014-1
EN 55014-2
EN 61000-3-2
EN 61000-3-3
EN 60745-1
EN 60745-2-4
Fecha: 11/07/2013
Empresa: Ehlis S.A.
Gerente: Alejandro Ehlis

12
Position No. Part Number Qty
1 PMF200E.2-1 1
4 PMF200E.2-4 1
5 PMF200E.2-5 1
6 PMF200E.2-6 1
7 PMF200E.2-7 1
8 PMF200E.2-8 1
9 PMF200E.2-9 9
10 PMF200E.2-10 1
12 PMF200E.2-12 1
13 PMF200E.2-13 1
14 PMF200E.2-14 1
15 PMF200E.2-15 1
16 PMF200E.2-16 1
17 PMF200E.2-17 1
18 PMF200E.2-18 1
19 PMF200E.2-19 1
20 PMF200E.2-20 1
21 PMF200E.2-21 5
22 PMF200E.2-22 1
23 PMF200E.2-23 1
24 PMF200E.2-24 1
25 PMF200E.2-25 1
26 PMF200E.2-26 1
27 PMF200E.2-27 1
29 PMF200E.2-29 1
30 PMF200E.2-30 1
31 PMF200E.2-31 1
33 PMF200E.2-33 1
34 PMF200E.2-34 1
35 PMF200E.2-35 1
37 PMF200E.2-37 1
38 PMF200E.2-38 1
39 PMF200E.2-39 1
101 PMF200E.2-101 1
102 PMF200E.2-102 1
103 PMF200E.2-103 1
105 PMF200E.2-105 1
107 PMF200E.2-107 1
201 PMF200E.2-201 1
202 PMF200E.2-202 1

13
Lista de componentes
1. O armazenamento de chaves
2. Controle de velocidade variável
3. Ranhuras de ventilação
4. On / Off
5. Plataforma de lixamento (punch)*
6. Lixa*
7. Braçadeira
8. Allen wrench*
9. Circular saw segmento 3-1/8“ *
10. Corte de madeira viu padrão (35mm) 1-3/8“ *
11. Acesso de extracção de poeiras
12. Adaptador de coleta de pó (35mm)*
13. Adaptador de coleta de pó (32mm)*
14. Raspador rígida
15. Lixar despoeiramento pad
* Acessórios ilustrados ou descritos não estão totalmente abrangidos no fornecimento.
4
5
10
98
7
3 2
1
11
612 13 14 15

14
dados tÉcnicos
Tipo
HMR200M (PMF - designação da máquina, o representante multiuso)
Tensão 220-240V~50/60Hz
Potência nominal 200W
Velocidade de oscilação 11000-20000/min
Balanço ângulo 3.2°
Classe de protecção /II
Peso da máquina 1.36kg
inFoRmaÇÃo de RUÍdo
Pressão de som avaliada 79dB(A)
Potência de som avaliada 90dB(A)
K
PA
& K
WA
3.0dB(A)
Use protecção de ouvidos quando a pressão for superior a 80dB(A)
inFoRmaÇÃo de ViBRaÇÃo
Os valores totais de vibração são determinados de acordo com a normativa EN 60745:
Vibração característica ponderada Valor da emissão da vibração a
h
= 3.94m/s
2
Instabilidade K=1.5m/s²
AVISO:
Os valores de emissão de vibração durante a utilização da ferramenta podem divergir
dos valores declarados, dependendo da forma como a ferramenta é utilizada, dependendo dos
exemplos seguintes e de outros modos de utilização:
O modo como a ferramenta é utilizada, os materiais a cortar ou perfurar.
A ferramenta estar em boas condições e bem conservada.
A utilização do acessório correcto para a ferramenta e a garantia de que está aada e em boas
condições.
A rmeza com que se segura nas pegas e se quaisquer acessórios vibratórios são utilizados
Se a ferramenta é utilizada para o objectivo para a qual foi concebida e segundo as instruções.
Esta ferramenta pode causar síndrome de vibração mão-braço, se não for adequadamente
utilizada.
AVISO: Para ser preciso, uma estimativa do nível de exposição nas condições actuais de
utilização devem ter em conta todas as partes do ciclo de operação, como tempos em que a
ferramenta está desligada e quando está em funcionamento, mas inactiva, ou seja, não realizando o
seu trabalho. Isto poderá reduzir signicativamente o nível de exposição durante o período total de
trabalho.
Como minimizar o seu risco de.
Utilize SEMPRE formões, brocas e lâminas aadas.
Mantenha esta ferramenta de acordo com as instruções e bem lubricada (quando aplicável).
Se a ferramenta for utilizada regularmente, invista em acessórios anti-vibração.
Evite utilizar ferramentas a temperaturas de 10
o
C ou inferior.
Planeie o seu horário de trabalho de forma a distribuir a utilização de ferramentas de alta vibração ao
longo de vários dias.

15
acessÓRios
Chave allen 1
Plataforma de extração de poeira de lixamento 1
Adaptador de coleta de pó (32 mm e 35 mm) 2
Serra de corte de madeira 1-3/8 padrão “(35mm) 1
Corte circular saw 3-1/8“ 1
Folha abrasiva 80 5
Folha abrasiva 120 5
Folha abrasiva 180 5
Folha abrasiva 220 5
Raspador 1
Recomendamos-lhe que compre todos os acessórios no fornecedor onde tenha adquirido a
ferramenta. Utilize acessórios de boa qualidade e de marca conhecida. Escolha os acessórios de
acordo com o trabalho que tenciona executar. Para mais pormenores, consulte a embalagem destes.
Os comerciais também pode ajudar e aconselhar.
aVisos geRais de segURanÇa de
FeRRamentas eLÉctRicas
ATENÇÃO! Leia atentamente as seguintes instruções. A não observância destas instruções
pode causar choque eléctrico, incêndio e/ou lesões graves.
Guarde estas instruções para referência futura.
Os termos “ferramenta eléctrica” utilizados em todos os avisos constantes destas instruções referem-
se à sua ferramenta eléctrica accionada por corrente eléctrica (com cabo de alimentação) ou
ferramenta eléctrica accionada por bateria (sem cabo de alimentação).
1. LOCAL DE TRABALHO
a) Mantenha o local de trabalho limpo e bem arrumado. Áreas com pouca iluminação e
desordenadas podem provocar acidentes.
b) Não utilize o aparelho em locais onde existam líquidos, gases ou poeiras inamáveis
e onde exista o risco de explosão. As ferramentas eléctricas produzem faíscas que podem
inamar poeiras ou gases.
c) Mantenha as pessoas e particularmente as crianças afastadas da ferramenta eléctrica
durante o seu funcionamento. Qualquer distracção pode fazê-lo perder o controlo do berbequim.
2. SEGURANÇA ELÉCTRICA
a) A cha do berbequim deve encaixar bem na tomada de alimentação. Nunca modique
chas, seja de que maneira for. Não utilize nenhuma cha de adaptação com ferramentas
eléctricas que tenham ligação à terra. Fichas não mod.icadas e tomadas de corrente
adequadas reduzem o risco de choque eléctrico.
b) Evite o contacto do corpo com superfícies ligadas à terra como tubos, aquecedores, fogões
e frigorícos. Existe um aumento do risco de choque eléctrico se o seu corpo estiver em contacto
com a terra ou a massa.
c) Não exponha este equipamento à chuva ou humidade. A inltração de água num aparelho
eléctrico aumenta o risco de choque eléctrico.
d) Não maltrate o cabo de alimentação. Nunca utilize o cabo para transportar, puxar ou
desligar o aparelho da tomada de corrente. Mantenha o cabo afastado de fontes de calor,
óleos, arestas aadas ou peças em movimento. Cabos danicados ou enredados aumentam o
risco de choque eléctrico.
e) Quando trabalhar com uma ferramenta eléctrica ao ar livre, use um cabo de extensão
adequado para utilização no exterior. A utilização de um cabo adequado para uso exterior reduz

16
o risco de choque eléctrico.
f) Se não puder evitar a utilização de uma ferramenta eléctrica num local húmido, utilize uma
fonte de alimentação protegida contra corrente residual. A utilização de um dispositivo com
protecção contra corrente residual reduz o risco de choque eléctrico.
3. SEGURANÇA DE PESSOAS
a) Esteja atento, observe o que está a fazer e seja prudente sempre que trabalhar com uma
ferramenta eléctrica. Não utilize nunca uma ferramenta eléctrica quando estiver cansado ou
sob a inuência de drogas, álcool ou medicamentos. Um momento de desatenção quando se
utiliza uma ferramenta eléctrica pode causar lesões graves.
b) Utilize equipamentos de segurança. Use sempre óculos de protecção. Equipamentos de
segurança, tais como máscaras protectoras, sapatos de sola antiderrapante, capacetes ou
protecções auriculares devidamente utilizados reduzem o risco de lesões.
c) Evite o arranque acidental da ferramenta. Certique-se de que o comutador de alimentação
está desligado antes de ligar a ferramenta à fonte de alimentação e/ou à bateria, antes de
pegar nela ou antes de a transportar. Se mantiver o dedo no interruptor ou accionar o aparelho
enquanto este estiver ligado podem ocorrer acidentes.
d) Remova quaisquer chaves de ajuste ou de porcas antes de ligar a ferramenta eléctrica.
Chaves de porcas ou de ajuste xadas a peças móveis do berbequim podem causar lesões.
e) Não exceda as suas próprias capacidades. Mantenha sempre o corpo em posição rme e de
equilíbrio, o que lhe permite controlar melhor a ferramenta eléctrica em situações imprevistas.
f) Use roupa apropriada. Não use vestuário solto ou artigos de joalharia. Mantenha o cabelo,
vestuário e luvas afastados de peças em movimento. Roupas soltas, artigos de joalharia ou
cabelos compridos podem ser agarrados por peças em movimento.
g) Se forem fornecidos dispositivos para a montagem de unidades de extracção ou recolha de
resíduos, Assegure-se de que são montados e utilizados adequadamente. A utilização destes
dispositivos pode reduzir os perigos relacionados com a presença de resíduos.
4. UTILIZAÇÃO E MANUTENÇÃO DA FERRAMENTA ELÉCTRICA
a) Não force a ferramenta. Utilize a ferramenta eléctrica apropriada para cada aplicação. A
utilização da ferramenta eléctrica apropriada executa o trabalho de forma melhor e mais segura, à
velocidade para a qual foi concebida.
b) Não utilize esta ferramenta se o interruptor estiver deciente, não ligando ou desligando.
Qualquer ferramenta eléctrica que não possa ser controlada pelo interruptor é perigosa e deve ser
reparada.
c) Desligue a cha da fonte de alimentação e/ou remova a bateria da ferramenta antes
de proceder a quaisquer ajustes, antes de mudar de acessórios ou antes de guardar a
ferramenta. Estas medidas de segurança preventivas reduzem o risco de activação acidental da
ferramenta.
d) Quando não estiver a usar a ferramenta eléctrica, guarde-a fora do alcance das crianças
e não deixe que esta seja utilizada por pessoas que não a conheçam, nem tenham lido as
instruções. As ferramentas eléctricas são perigosas nas mãos de utilizadores inexperientes.
e) Faça a manutenção de ferramentas eléctricas. Verique quaisquer desalinhamentos,
encaixes de peças móveis, quebras e outras condições que possam afectar o
funcionamento. Se esta ferramenta estiver avariada, mande-a reparar antes a utilizar. Muitos
acidentes são causados pela manutenção deciente de ferramentas eléctricas.
f)
Mantenha as ferramentas de corte limpas e aadas. As ferramentas de corte com manutenção
adequada e arestas de corte aadas têm menos probabilidades bloquear e são mais fáceis de controlar.
g) Utilize a ferramenta eléctrica, acessórios, brocas, etc. em conformidade com estas
instruções e da forma prevista para este tipo especíco de ferramenta, tendo em conta
as condições presentes e o trabalho a executar.
A utilização de ferramentas eléctricas para
aplicações diferentes daquelas a que se destinam pode levar a situações de perigo.

17
5. ASSISTÊNCIA TÉCNICA
a) A sua ferramenta eléctrica só deve ser reparada por um técnico de assistência qualicado e
devem ser apenas utilizadas peças de substituição genuínas,
mantendo assim a segurança da
ferramenta.
instRUÇões de segURanÇa paRa coRte
1. Segure a ferramenta pelas superfícies isoladas ao executar uma operação em que o
acessório de corte pode entrar em contato ação escondida ou o próprio cabo. O contato da
lâmina ou equipamento de corte com o elétrico vivo pode fazer peças de metal da ferramenta de
poder eo atual líder choque elétrico causa.
2. Use sempre uma máscara de poeira.

18
Para reduzir o risco de ferimentos o utilizador deve ler o manual de instruções
Aviso
Usar óculos de protecçÃo
Usar protecções auriculares
Usar máscara anti-poeira
Isolamento duplo
Este produto encontra-se assinalado com um símbolo relacionado com a eliminação de
resíduos eléctricos e electrónicos. Isto signica que este produto não deverá ser eliminado
juntamente com resíduos domésticos, mas deverá ser enviado para um sistema de recolha
em conformidade com a Directiva Europeia 2002/96/CE. Este será assim reciclado ou
desmantelado de forma a reduzir o impacto ambiental. Os equipamentos eléctricos e
electrónicos podem ser perigosos para o ambiente e para a saúde humana dado que
contêm substâncias nocivas.
sÍmBoLos

19
instRUÇões de
FUncionamiento
NOTA: Antes de usar a ferramenta, por
favor leia as instruções para o uso.
UTILIZAÇÃO CONFORME AS DISPOSIÇÕES
A ferramenta eléctrica é destinada para lixar e
cortar ma-deiras, plásticos, gesso, metais não
ferrosos e elemen-tos de xação (p.ex. pregos,
grampos), assim como para trabalhar azulejos
de parede macios e para lixar a seco pequenas
áreas. Ela é especialmente apropriada para
trabalhos próximos de bordas e nivelados.
AVISO! Antes de usar a ferramenta irá
certicar-se de que qualquer cabo
danicado. Antes de instalar ou alterar
aplicações ou ferramentas acessórios,
desligue o cabo. Esta medida de segurança
preventiva elimina o perigo de queimar
acidentes de ferramentas.
Não toque na caixa de velocidades após o uso
prolongado, pois pode estar quente.
1. MONTAGEM ACESSÓRIOS
AVISO: Para todos os empregos ou mudar
de ferramentas de aplicação, sempre usar
luvas de protecção. Evitar o perigo de lesão com
bordas aadas de ferramentas de aplicação.
Ferramentas de aplicação pode car muito
quente durante o uso e podem causar
queimaduras.
AVISO: Para reduzir o risco de lesões,
não deixe que as lâminas universais ou
segmento de lâmina está voltada para a mão
do usuário.
- Afolajar o aperto
Use a chave Allen, gire o regulador no sentido
dos ponteiros do relógio (Ver Figura A)
A
- Insira acessórios
Para os acessórios com acessórios de máquinas
e mais outras marcas, o suporte deve ser
removida completamente antes de instalar o
encaixe (Ver Figura B).
NOTA:Universal apego Fit
TM
Insira a interface anexo acessório Universal-
Fit
TM
. (Ver Figura C)
B
C
- Aperte a braçadeira
- Use a chave Allen, gire o regulador para a
esquerda no sentido horário até que o acessório
é seguro. (Ver Figura D)
D
2. ALINHE A FOLHA DE LIXAR E PRESSIONÁ-
LO CONTRA A PLATAFORMA À MÃO LIXAR.
(Ver Figura A)
Assentar a ferramenta com lixa sobre
uma superfície plana e girar a ferramenta
momentaneamente. Isso proporciona uma boa
aderência e evita o desgaste prematuro.
Se a dica é gasto, retire a folha de lixa,
transformá-lo 120 graus e colocá-lo de volta.
E
3. UTILIZANDO O APARELHO DE VÁCUO
(Ver Figura F1 F2)
Quando quiser mamar, insira o adaptador (12)

20
acesso extraccón (11) depues ligar o aspirador
de pó.
Se você usar o tubo de sucção (32 mm),
primeiro conecte o adaptador (13) e, em
seguida, insira-o no acesso.
Instale plataforma lixar deector
Plataforma de lixar deector está concebido
para ser utilizado com um vácuo para melhorar a
capacidade de despoeiramento.
-Prima ambos os lados do deector (es) para
a inserção na parte de trás do prato de lixar,
em seguida, libertar a plataforma para xar o
lixamento. (Ver Figura F2)
F1
a
1
1
2
F2
4. UTILIZAÇÃO DA LIGA / DESLIGA
- Ligue a ferramenta:
Deslize o interruptor (4) para a frente (I).
- Desligue a ferramenta:
Deslize o interruptor (4) de volta (0).
5. UTILIZAÇÃO DO PASSO
Selecione a freqüência de oscilação
(velocidade), enquanto o motor está
funcionando.
O controlo de velocidade variável (2) pode ser
utilizada para ajustar a frequência de oscilação
de funcionamento óptimo dos acessórios
utilizados e a aplicação correspondente.
Alta frequência de oscilação: Lixar, serrar,
raspagem e polimento de pedra e metal metal.
Baixa freqüência de oscilação: Vernizes
poloneses.
6. AREIA
Aplicação típica: madeira, metal, pequenas
áreas, cantos especiais, cantos e áreas de difícil
acesso.
Selecione alta freqüência de oscilação.
Areia com constante movimento e uma leve
pressão.
De alta pressão não aumenta o lixamento - folha
de lixa desgaste mais rápido.
7. SERRAR, COM LÂMINA DE SERRA
CIRCULAR
A peça deve estar bem presa antes de ser
cortado.
Aplicação típica: madeira, PVC, chapas de metal
macio.
Selecione alta freqüência de oscilação.
A lâmina de serra dura mais tempo, se o
desgaste é distribuído uniformemente. Para
garantir uma distribuição uniforme, soltar a
lâmina, gire e aperte bem.
8. SERRAR, COM LÂMINA RETA
(Ver Figura G)
OBSERVE: os dentes da serra são muito
aadas. Não tocá-lo durante a instalação
ou utilização durantesu.
A peça deve estar bem presa antes de ser
cortado.
Aplicação típica: madeira, gesso, plástico e
metais macios (por exemplo, as unhas).
Enquanto o corte e mergulho utilizar uma luz de
pêndulo, para facilitar a remoção do material.
G
9. RASPADO
Aplicação típica: Raspe verniz antigo ou
adesivos, remover carpetes colados, pe escadas
ou pequenas e médias áreas.
Selecione oscilação da freqüência média / alta.
dicas de Uso paRa a
sUa FeRRamenta
Se a sua ferramenta car quente demais,
especialmente quando utilizada a baixas
velocidades, dena a velocidade para o máximo
e deixa-a trabalhar, sem carga, durante 2-3
minutos para arrefecer o motor. Evite a utilização
prolongada a velocidades baixas. Mantenha
sempre a lâmina aada
Table of contents
Languages:
Other Ratio Power Tools manuals
Popular Power Tools manuals by other brands

Far Tools
Far Tools 113395 Original manual translation

Emax
Emax EATRTH5S1P Operator's manual

U.S. General
U.S. General 54425 Assembly and operating instructions

Si Tech
Si Tech GCS900 Field Reference Guides

Master cool
Master cool 71700 operating instructions

MAG TOOLS
MAG TOOLS MCF891 Operation and maintenance manual

Chef's Choice
Chef's Choice Diamond Hone 480 Series instructions

BLACK DECKER
BLACK DECKER BDINF12 instruction manual

Worx Nitro
Worx Nitro WX843L X Series instruction manual

Equalizer
Equalizer Express 360 SR1418360 user guide

FLORABEST
FLORABEST FSG 85 D1 Translation of the original instructions

Far Tools
Far Tools AFF 70 Original manual