Ravpower RP-VC018 User manual

RAVPOWER RP-VC018 TURBO 36W 2-PORT
CAR CHARGER
User Guide
Model: RP-VC018
www.ravpower.com
NORTH AMERICA
E-mail: [email protected](US)
support.ca@ravpower.com(CA)
Tel: 1-888-456-8468 (Monday-Friday: 9:00 – 17:00 PST)
US Distributor: SUNVALLEYTEK INTERNATIONAL INC.
Address: 46724 Lakeview Blvd, Fremont, CA 94538
ASIA PACIFIC
E-mail: [email protected](JP)
Tel: 03-5542-0238(10〜18時/土日祝除く)
JP Importer: 株式会社SUNVALLEY JAPAN
Address:〒104-0032 東京都中央区八丁堀3丁目18-6 PMO京橋東9F
EUROPE
E-mail:
support.uk@ravpower.com(UK)
support.de@ravpower.com(DE)
support.es@ravpower.com(ES)
EU Importer: ZBT International Trading GmbH
Address: Halstenbeker Weg 98C, 25462 Rellingen, Deutschland
MANUFACTURER
Manufacturer: Shenzhen NearbyExpress Technology Development
Co., Ltd.
Address: 333 Bulong Road, Shenzhen, China, 518129
RP-VC018_V1.0

Thanks for purchasing RAVPower products. Please read this
User Manual thoroughly before use of the product and retain
it for future reference.
Package Contents
Packungsinhalt┇Contenu du colis┇Contenidos del
Paquete┇Include nella Confezione┇パッケージ内 容
1 x Car Charger (Model: RP-VC018)
1 x User Guide
1 x Thank You Card
01

02 03
Specifications
Spezifikationen┇Spécifications┇Especificaciones
Técnicas ┇Specifiche┇仕様
Model
Input
Output
Dimensions
Net Weight
RP-VC018
12-24V 4A Max
3.6V-6.5V 3A, 6.5V-9V 2A,
9V-12V 1.5A, 18W Max (Each Port)
30x30x61mm / 1.2x1.2x2.4in
23.6g / 0.8oz
Product Diagram
Produktabbilung┇Description du Produit┇Diagrama del
producto┇Schema del Prodotto┇製品図
QC Output
Using Your Car Charger
So verwenden Sie Ihr Autoladegerät┇Utilisation de Votre
Chargeur┇Como Usar El Cargador ┇Utilizzo del
Caricabatteria per Auto┇車載充電器を使う

04 05
1. Plug the unit into the car cigarette lighter, connect your
device with the car charger via USB charging cable.
Charging will start automatically.
2. Unplug the USB charging cable or the car charger
when charging is completed or when not in use.
EN
1. Stecken Sie das Gerät in den Zigarettenanzünder des
Autos und schließen Sie Ihr Gerät per USB-Ladekabel
am Autoladegerät an. Der Ladevorgang beginnt
automatisch.
2. Ziehen Sie das USB-Ladekabel oder das Autoladegerät
heraus, wenn der Ladevorgang abgeschlossen ist oder
das Gerät nicht mehr benutzt wird.
DE
1. Branchez le produit sur l’allume-cigare de voiture,
connectez votre appareil au chargeur de voiture avec
un câble de charge USB. La charge démarrera
automatiquement.
2. Débranchez le câble de charge USB, ou le chargeur
de voiture, lorsque la charge est terminée ou plus utilisée.
FR
1. Enchufe la unidad en el puerto de carga del coche,
conecte su dispositivo a cargador mediante un cable
de carga USB. La carga comenzará automáticamente.
2. Asegúrese de descontar el cable USB o el cargador
cuando después de que se haya completado la carga
o cuando no esté en uso.
ES
Note:
The USB charging cable is not included in the package.
Anmerkung:
Das USB-Ladekabel ist nicht im Lieferumfang enthalten.
Nota:
Le câble de charge USB n'est pas inclus dans le package.
Nota:
El cable de carga USB no viene incluido en el paquete.

1. Inserire il caricabatterie nella presa accendisigari
dell’auto, collegare il proprio dispositivo col
caricabatterie per mezzo del cavo di ricarica USB. La
carica inizierà automaticamente.
2. Scollegare il cavo di ricarica USB o il caricabatterie
per auto quando la carica è completata o quando
non in uso.
IT
1.本体を車のシガライターソケットへ差し込み、USB
充電ケーブルでご利用の機器と接続します。充電
が自動的に開始されます。
2.充電が完了した際(または利用していない際)に
は、ケーブルや充電器は取り外してください。
JP
06 07
100%
100%
1
2
2
1
1
2
Nota:
Il cavo di ricarica USB non è compreso nella confezione.
注 意:
USBケーブルは別売りです。

08 09
Caution
Warnung┇Prudence┇Precaución┇Attenzione┇ご注意
X
· Do not expose to liquids
.
· Von Feuchtigkeit fernhalten
.
· Ne pas exposer aux liquides
.
· No exponga a líquidos
.
· Evitare il contatto coi liquidi
.
·本製品を水につけたり、濡らさないようにしてく
ださい。また水に濡れた場合は使用しないでく
ださい。発熱、発火、内蔵電池の液漏れ、感電、
破裂の原因になります。
· Don't dismantle
.
· Nicht auseinander nehmen
.
· Ne pas démonter
.
· No desmantele
.
· Non smontare
.
·分解、改造などはしないでください。分解、
X
改造に起因する故障やトラブルに関しまして
は、弊社では責任を負いかねます。
· Avoid dropping.
· Vermeiden Sie das Fallenlassen.
· Évitez de le tomber.
· Evite caer.
· Evitare di lasciar cadere.
· 本製品に強い衝撃を与えないでください。高いと
ころ、落下しやすい場所に放置しないでください。
X
· Keep away from extreme temperatures.
· Von hohen Temperaturen fernhalten.
· Tenir éloigné des températures extrêmes.
· Mantenga alejado de temperaturas extremas.
· Tenere lontano da temperature eccessive.
·高温になる場所での使用・保管は避けてください。
X
℃

10 11
· Wipe the unit with soft, lint-free and dry cloth.
· Wischen Sie das Gerät mit einem weichen,
fusselfreien und trockenen Tuch ab.
· Essuyez l'appareil avec un chiffon doux, non
pelucheux et sec.
· Limpie la unidad con un paño saco, suave y sin pelusa.
· Pulire il caricabatterie con un panno morbido e
asciutto.
·お手入れの際は、柔らかい、糸くずなどが出な
い乾いた布で拭き取ってください。
· Do not clean the unit with chemicals or detergent
to avoid damages.
· Um Schäden zu vermeiden, sollten Sie das Gerät
nicht mit Chemikalien oder Reinigungsmitteln
reinigen.
· Ne nettoyez pas l'appareil avec des produits
chimiques ou du détergent pour éviter de
l'endommage.
X
· Stop using the unit immediately if any abnormalities
occur.
· Hören Sie sofort auf, das Gerät zu verwenden,
wenn es zu Auffälligkeiten kommt.
· Cessez immédiatement d'utiliser l'appareil s'il
existe la anomalie.
· Deje de usar la unidad inmediatamente si se
producen anomalías.
· Smettere immediatamente di utilizzare il
caricabatterie qualora si verifichino anomalie.
·異常が見られた場合は、直ちにご利用を中止し
てください。
X
· No limpie la unidad con productos químicos o
detergentes para dañarla.
· Non pulire il caricabatterie con agenti chimici o
detergenti per evitare danni.
·化学薬品や洗剤を使わないでください。製品を
損傷する恐れがあります。

12 13
X
· Not a toy. Keep out of reach of children.
· Kein Spielzeug. Darf nicht in die Hände von Kindern
gelangen.
· Pas un jouet. Tenir hors de portée des enfants.
· No es un juguete. Mantenga fuera del alcance de
los niños.
· Non è un giocattolo. Tenere fuori dalla portata dei
bambini.
· お子様の手の届かないところに保管してください。
· Dispose the product as per local law and regulations.
· Entsorgen Sie das Produkt gemäß den örtlichen
Gesetzen und Bestimmungen.
· Disposez le produit conformément aux lois et
réglementations locales.
· Deseche el producto según las leyes y regulaciones
locales.
· Disponiamo il prodotto secondo le leggi e i
regolamenti locali.
· 当地の条例と規則に従って製品を使用してください。
Warranty
Garantie┇Garantie┇Garantía┇Garanzia┇保証
· 18 Month Warranty
.
· 18-monatige Garantie
.
· Garantie de 18 mois
.
· Garantía de 18 Meses
.
· 18 Mesi di Garanzia
.
· 18 ヶ月の安心保証。
· Life-time Support
.
· Lebenslanger Support
.
· Assistance à vie
.
· Soporte de por Vida
.
· Supporto Clienti a Vita
.
· 長期間のカスタマサポート。

14 15
Note: This warranty is void if the defect is caused by
Hinweis: Diese Garantie ist ungültig, wenn
Remarque: Cette garantie est nulle si
Nota: Esta garantía no es válida si
Nota: Questa garanzia è nulla se
ご注意 :下記の場合は保証対象になりませんのでご注意
ください。
· Damage caused by force majeure.
· Der Mangel ist auf höhere Gewalt zurückzuführen.
· Le défaut est causé par une force majeure.
· El defecto es causado por fuerza mayor.
· Difetto è causato da forza maggiore.
· 火災、地震、水害、落雷、ガス害、塩害および
その他の天災地変、公害または異常電圧等の外
部的事情による故障もしくは損傷の場合。
· Accidental damage, misuse, abuse, neglect.
· Produkt ist durch Unfall, Missbrauch, Missbrauch
oder Nachlässigkeit beschädigt.
· Le produit est endommagé par accident, mauvaise
utilisation, abus ou négligence.
· El producto está dañado por accidente, mal uso,
abuso o negligencia.
· Il prodotto è danneggiato da incidenti, uso
improprio, abuso o negligenza.
· 使用上の酷使、管理不足、過失または事故によ
って生じた故障と認められる場合。
· Improper repair or alteration by unauthorized
persons.
· Der Mangel beruht auf unsachgemäßer Reparatur
oder Änderung durch nicht autorisiertes Personal.
· Le défaut est dû à une réparation ou à une
modification inappropriée par des personnes non
autorisés.

16 17
· Expired warranty period.
· Die Gewährleistungsfrist ist abgelaufen.
· La période de garantie a expiré.
· El período de garantía ha expirado.
· Il periodo di garanzia è scaduto.
· 保証期間が切れる場合。
· El defecto se debe a una reparación o alteración
inadecuada por parte de personal no autorizado.
· Il problema è dovuto a riparazioni o alterazioni
improprie da parte di personale non autorizzato.
· 当社以外で改造、調整、部品交換等をされた場合。
The length of cord external to the unit and including the
cigarette lighter connector shall not be less than 3 ft
(0.9 m) as measured from the end of the cigarette
lighter connector to the point of attachment or entry;
and the cord shall be at least UL758 approval.
Die Länge des Kabels, den Adapter eingeschlossen, sollte
nicht kürzer sein als 90cm vom Ende des Adapters bis zum
Stecker; außerdem sollte das Kabel UL758 Standards oder
höher erfüllen.
La longueur du câble extérieur à l'appareil et comprenant
le connecteur de l'allume-cigarette ne doit pas être
inférieure à 3 pieds (0.9 m) , mesurée de l'extrémité du
connecteur de l'allume-cigarette à la fixation ou l'entrée; et
le cordon doit être homologué UL758 au moins.
La longitud del cable externo a la unidad e incluyendo el
conector del encendedor de cigarrillos no debe ser inferior
a 3 pies (0.9 m), medida desde el extremo del conector del
encendedor de cigarrillos hasta el punto de conexión o
entrada; y el cable debe tener al menos la aprobación
UL758.

18 19
La lunghezza del cavo esterno all'unità compreso il
connettore accendisigari non deve essere inferiore a 3
piedi (0,9 m) come misurato dalla fine del connettore
accendisigari al punto di attacco o di entrata; e il cavo
deve essere di almeno l'approvazione UL758.
シガーソケットの入力端子からUSB出力端子までのコー
ド(シガーソケットの内部コードも含む)は、長さが3ft(
0.9m)以上でなければなりません。更に、UL758に認証さ
れたものである必要があります。
Learn more about the EU Declaration of Conformity:
https://www.ravpower.com/downloads-RP-VC018-CE-Cert.html
FCC Compliance
This device complies with Part 15 of the FCC Rules.
Operation is subject to the following two conditions: (1) this
device may not cause harmful interference, and (2) this
device must withstand any interference received, including
interference that may cause undesired operation.
MADE IN CHINA
WEEE Compliance
DO not to dispose of product as unsorted municipal waste
and to collect such WEEE separately, for proper treatment,
recovery and recycling, please take this product(s) to
designated collection points where it will be accepted free
of charge. Please contact your local authority for further
details of your nearest designated collection station.


尺寸:50*55 mm
骑马钉
材质:封面128克铜版纸 内页80克书纸
Table of contents
Other Ravpower Automobile Accessories manuals

Ravpower
Ravpower PRIME RP-PC106 User manual

Ravpower
Ravpower E-TOUCH Series User manual

Ravpower
Ravpower RP-PB063 User manual

Ravpower
Ravpower RP-PB007 User manual

Ravpower
Ravpower RP-SH007 User manual

Ravpower
Ravpower RP-SH008 User manual

Ravpower
Ravpower RP-VC007 User manual

Ravpower
Ravpower RP-SH014 User manual

Ravpower
Ravpower RP-PC086 User manual