RCA DRC277B Instruction Manual

Salida digital
1. Presione el botón SETUP.
2. Presione el botón o para seleccionar Audio.
3. Presione el botón . Use los botones o para seleccionar
Salida digital.
4. Presione el botón OK, después use el botón o para
seleccionar el formato de sonido de salida (PCM o Raw).
5. Presione el botón OK.
6. Presione el botón SETUP para salir del menú.
PCM: Seleccione esta opción cuando esté conectado a un
amplificador estéreo.
Raw: Se extraerán datos de audio sin procesar del disco. Seleccione esta opción al estar conectado a un
amplificador multicanal para “sonido envolvente” (por ejemplo, un equipo home theater).
Nota: Si usted está conectado al televisor usando la modalidad HDMI, y usted está utilizando los parlantes del
televisor como su fuente de audio, asegúrese entonces de seleccionar “PCM”.
Modo nocturno
1. Presione el botón SETUP.
2. Presione el botón o para seleccionar Audio.
3. Presione el botón . Use los botones o para seleccionar Modo nocturno.
4. Presione el botón OK, después use el botón the o para seleccionar el modo Activado u Apagado.
5. Presione el botón OK.
6. Presione el botón SETUP para salir del menú.
Nota: La modalidad de noche Night mode es la opción de control de rango dinámico o DRC en el caso de la salida
de audio análogo. Ésta limita el volumen de los pasajes de volumen más alto en una película (tales como las
secuencias de acción), a la vez que mantiene los pasajes de volumen más bajo a un nivel de volumen normal.
Idioma
1. Presione el botón SETUP.
2. Presione el botón para seleccionar Language.
3. Presione el botón OK, luego presione o para seleccionar
un idioma de su preferencia.
4. Presione el botón OK.
5. Presione el botón SETUP para salir del menú.
Subtítulo
1. Presione el botón SETUP.
2. Presione el botón . Use los botones o para seleccionar
Subtítulo.
3. Presione el botón OK, luego presione o para seleccionar un idioma de su preferencia.
4. Presione el botón OK.
5. Presione el botón SETUP para salir del menú.
Notas:
• EsposiblkequealgunoddiscosdeDVDesténprogramadosparamostrarsubtítulosenidiomasdiferentesalos
queustedhaseleccionado.Esposiblequeeneldiscosehayaprogramadounidiomadesubtítuloprevio.
Notas:
• Sihayregistradosólounformatodeaudio,elnúmeronocambiará.
• AlgunosdiscosdeDVDlepermitencambiarlaseleccióndeaudiosólopormediodelmenúdeldisco.
Si éste es el caso, presione el botón MENU y elija el idioma apropiado en el menú del disco.
• Enundiscocompactodeaudio,ustedpuedeseleccionardiferentescanalesdeaudio(Estéreo,
Izquierdo, Derecho or Mix) presionando el botón AUDIO reiteradamente.
Selección de subtítulo
1. MientraselDVDestáenreproducción,presioneelbotónSUBTITLE para desplegar la programación
actual de idioma, tal como se muestra en el ejemplo.
2. Presione reiteradamente el botón SUBTITLE para seleccionar el idioma de subtítulo deseado.
Usted puede desactivar los subtítulos presionando una y otra vez el botón SUBTITULE hasta que
el indicador Apagado aparezca en la pantalla.
Notas:
• Algunos discos de DVD están programados para desplegar automáticamente los subtítulos, y
usted no podrá desactivar esta función aún cuando lo intente.
• Durantealgunasescenas,esposiblequelossubtítulosnoaparezcaninmediatamentedespuésde
que haya seleccionado su escena deseada.
• Elnúmerodeidiomasdesubtítulograbadosvaríasegúneldisco.Sisólohayunidiomagrabado,
el idioma no cambia.
• Estafunciónsólopuedeusarseendiscosenloscualessehangrabadosubtítulosenmúltiplesidiomas.
• AlgunosdiscosdeDVDsólolepermitencambiarlossubtítulosutilizandoelmenúdeldisco.Deserasí,
presione el botón MENU y elija el subtítulo apropiado en el menú del disco.
Selección de ángulo
AlgunosDVDscontienenescenasquehansidotomadasdesdeunavariedaddeángulosdiferentes.
Enestosdiscos,lamismaescenapuedevisualizarsedesdecadaunodeestosángulosdiferentes.
1. Mientras reproduzca un DVD con diferentes ángulos
grabados, oprima el botón ANGLE (ÁNGULO) para ver la
cantidad de ángulos disponibles.
2. Oprima el botón ANGLE de manera repetida hasta cambiar
la escena al siguiente ángulo grabado.
• Despuésdeaproximadamentedossegundos,lareproducción
continuará a partir del nuevo ángulo seleccionado.
• Sinoseoprimeunbotóndentrodelospróximos10segundos,
la reproducción continuará sin cambiar el ángulo actual.
Notas:
• Esta función sólo puede usarse en discos en los
que se han grabado tomas de las escenas desde
varios ángulos.
• Sisólosehagrabadounángulo,visualizará .
Función de visualización
Mientras se reproduzca el disco, oprima el botón
DISPLAY repetidamente para visualizar información
acerca del estado de funcionamiento.
Tiempo transcurrido: Tiempo transcurrido desde el
inicio del título que se reproduce actualmente.
Tiempo restante: Tiempo restante del título que se
reproduce actualmente.
A. CONEXIÓN ANÁLOGA
Usando un cable de audio / video (incluido),
conectelatomadeSALIDADEAUDIOizquierda/
derechadesuunidadalatomadeENTRADA
DEAUDIOdesuotrafuente.
CÓMO CONECTAR A EQUIPO OPCIONAL (AMPLIFICADOR)
Blanco
Blanco
Rojo
Rojo
Cable de audio
(rojo y blanco)
CONEXIÓN ANALÓGICA
Amplificador de
sistemaestéreo, etc.
DIGITAL
AUDIO IN
Cable de
audio digital
coaxial
CONEXIÓN DIGITAL (preferidas)
Equipodeaudiocon
toma para entrada de
audio digital
B. CONEXIÓN DIGITAL (preferible)
Usando un cable para audio digital coaxial (no
incluido),conectelatomadeSALIDADEAUDIO
DIGITALdesuunidadalatomadeENTRADA
DEAUDIODIGITALdelaotrafuente.
Notas:
•Cuando conecte launidad aotro equipo, asegúrese deapagar launidad y dedesconectar ambas
unidades del tomacorriente de pared antes de realizar cualquier conexión.
• Si el equipo externo es un televisor y este sistema de audio está cerca del mismo, usted podría
experimentar interferencia si la función sintonizador está seleccionada mientras funciona el televisor.
• Reérasetambiénalmanualdeusuariodeltelevisorconectado.
GUIA DE REFERENCIA DE CONTROL
REPRODUCCIÓN DE UN DISCO
REPRODUCCIÓN DE UN DISCO REPRODUCCIÓN DE UN DISCO
Lecture d’un disque
1. Presione el botón STANDBY/ON.
Lea la sección PARA AJUSTAR LA PROGRAMACIÓN DE LAS FUNCIONES antes de proceder con
el paso 2.
2. Oprima el hueco OPEN/CLOSE en la puerta del disco para abrir la puerta del disco.
3. Sostenga el disco por sus lados y colóquelo con cuidado dentro del eje con el lado de la etiqueta hacia arriba.
4. Oprima el hueco OPEN/CLOSEparacerrarlapuertadeldisco.El equipotardaunmomentoen
cargar el disco. Una vez cargado el disco, el equipo iniciará automáticamente su reproducción.
5. Si no se empieza a reproducir automáticamente el disco, presione el botón PLAY.
Para hacer una pausa en la reproducción (modalidad sin movimiento)
Presione el botón PAUSE. Para reanudar la reproducción normal, presione el botón PLAY.
Avance por cuadros
Presione STEP para mover hacia adelante un cuadro a la vez. Presione PLAY para reanudar la
reproducción normal.
Estemanualparaelusuarioexplicalasinstrucciones
básicas para hacer funcionar esta unidad. Algunos
discosdeDVDseproducendemaneratalquesólo
permiten un funcionamiento específico o limitado
durante la reproducción. A causa de esto, es posible
que la unidad no responda a todos los comandos
defuncionamiento,LOCUALNOESUNDEFECTO
DELAUNIDAD. Porfavorlealasinstruccionesque
vienenconcadadiscodeDVDparasabermássobre
las opciones disponibles en un disco en particular.
Durante la reproducción, es posible que en la
pantalla aparezca , el cual quiere decir que
la unidad o el disco no permiten llevar a cabo la
operación deseada.
Para detener la reproducción
• Presioneel botón STOP a la altura del disco donde usted desee interrumpir la reproducción. Para
reanudar la reproducción en el mismo punto donde haya detenido el disco, presione el botón PLAY.
• Sipresionadosveceselbotón STOP, la memoria de la unidad se borrará y al presionar el botón
PLAY el disco volverá a su inicio.
Cómo acercar una imagen
Mientras el disco se esté reproduciendo, oprima el botón ZOOM para agrandar la imagen a niveles diferentes.
• Mientrasseacercaunaimagen,ustedpuedeusarelbotóndelCURSOR , , o para cambiar la
vista y visualizar la parte que desee.
• Pararegresaralavistanormal,oprimaelbotónZOOMhastaqueaparezca 1 2
3 Apagado. La pantalla regresará a normal.
• Cuandolleguealbordedelaimagen,lapantallanosemoverámásenesadirección.
Saltear (hacia delante / hacia atrás)
• Presioneymantengapresionado por másdedossegundoselbotón NEXT para avanzar a
capítulos/pistas siguientes.
• Presioneymantengapresionadopormásdedossegundoselbotón PREV para retroceder a
capítulos/pistas anteriores.
• En el caso de CDs de audio, use los botones numéricos del mando a distancia para saltar
inmediatamente al número de pista deseado.
Avance / Retroceso rápido
1. Mientras el disco está en reproducción, mantenga presionado el botón SEARCH o SEARCH
por más de dos segundos. Cada vez que presiona y mantiene presionado el botón SEARCH
o SEARCH por más de dos segundos, la velocidad de reproducción cambia siguiendo la
secuencia siguiente:
2. Presione el botón PLAY al llegar a la parte deseada del disco, a partir de la cual desea reanudar
la reproducción normal.
Notas:
• ElreproductordeDVDdesactivaelsonidoylossubtítulosdurantelalecturadeavanceyretroceso
delosdiscosdeDVD.
• Lavelocidadrápidadereproducciónpuedevariardependiendodeldisco.
Reproducción en cámara lenta
1. Oprima el botón SLOW del control remoto en modo reproducir.
• CadavezqueseoprimaelbotónSLOW, la velocidad de la reproducción en cámara lenta cambia
en la siguiente secuencia:
1/2 1/4 1/6 1/8
2. Oprima el botón PLAY para regresar a la velocidad de reproducción normal.
Selección de audio
Enelcasodealgunosdiscos,elsonidoesgrabadoendosomásformatos.Sigalasinstruccionesque
se indican a continuación para seleccionar el tipo de reproducción.
1. Mientras el disco esté en reproducción, presione el botón AUDIO para ver en pantalla el número de
formatosdeaudioactual.Ejemplo:
2. Presione varias veces el botón AUDIO para seleccionar el formato de audio deseado.
Secuencia de tomas de ángulos
(Ejemplo)
e.g.
Tiempo Transcurrido
Tiempo Transcurrido
DVD VIDEO
Tiempo 00:01:12/01:52:46
Título 1/3
Capítulo 2/6
Audio 1/4 D5.1ChEng
Subtítulo Off
Ángulo 1/1
Bitrato 8.820Mbps
Para encontrar un título/capítulo/pista/tiempo específica
Si el disco de DVD cuenta con números de título/capítulo/tiempo,
usted podrá ubicar un título/capítulo/pista/tiempo específico
seleccionando directamente el número de título/capítulo/pista/tiempo.
1. Oprima el botón GOTO (IR A).
2.
Presione el botón , , o para seleccionar la opción [título/
capítulo/pista/tiempo]y luego presionelos botones correspondientes
al número del título/capítulo/pista/tiempo que desea.
3. Presione el botón OK para confirmar. La unidad comenzará la
reproducción unos tres segundos después.
Notas:
• Algunosdiscospodríannoresponderaesteproceso.
• Algunas escenas podrían no estar ubicadas de una manera precisa de acuerdo a sus
especificaciones.
• Estemétodoparaaccederaubicacionesespecícassóloestádisponibledentrodeltítuloactual
deldiscoDVD.
UBICACIÓN DE UNA SECCIÓN DETERMINADA
CÓMO REPRODUCIR EL DISCO CON ARCHIVOS FOTOGRÁFICOS
EstaunidadpuedereproducirarchivosfotográcosgrabadosendiscosCD-RyCD-RW.
Cómo reproducir un disco con archivos fotográficos
1. Abra la bandeja del disco.
2. Coloque un disco con archivos fotográficos con la etiqueta
hacia arriba en la bandeja.
3. Cierre la bandeja del disco.
4. La unidad introducirá el disco y presentará automáticamente
el contenido del disco en la pantalla, a la vez que reproducirá
el inicio del primer archivo fotográfico. Después estos
archivos se reproducirán de uno en uno. Si no se empieza a
reproducir automáticamente el disco, oprima el botón / y
OK para seleccionar el archivo fotográfico a visualizar.
5. Ahora la presentación de imágenes comienza con la imagen seleccionada.
Notas:
• Ustedpuedeoprimir elbotón PAUSE para interrumpir la reproducción, y oprimir el botón
PLAY para reanudar la reproducción.
• Ustedpuedepresionarlosbotonesdecursor( / ) para rotar la dirección de la imagen.
•
Presione el botón
STOP
para aceptar los contenidos del disco.
W: 515 H:770
Repetir
Filtro
:
Apagado
Modo
:
Normal
1/
3
Buscar
Título 1
Capítulo ---
Tiempo 00.00.00
Buscar
Pista 2
Tiempo 00.00.00
Tiempo disco --:--:--
Usted puede reproducir un título o capítulo de manera
repetida.(Titlerepeat,chapterrepeat,A-Brepeat).
Cómo repetir un capítulo
Usted puede reproducir reiteradamente un mismo
capítulo.
1. Mientras el DVD se reproduzca, oprima el botón
REPEAT DISC hasta que el indicador
Repetir capítulo
sevisualiceenlapantalla.El
capítulo actual se reproducirá de manera repetida.
Cómo repetir un título
Usted puede reproducir reiteradamente un mismo título.
2. Mientraseldisco DVDse reproduzca,oprimael
botón REPEAT DISC hasta que el indicador
Repetir título
sevisualiceenlapantalla.El
título actual se reproducirá de manera repetida.
Para reanudar la reproducción normal
3. MientraselDVDsereproduzca,oprimaelbotón
REPEAT DISC, hasta que el indicador
Repetir apagado
se visualice en la pantalla.
Usted puede reproducir reiteradamente una sola
pista o todo el disco.
Para repetir una sola pista
Usted puede reproducir reiteradamente la misma pista.
1. Mientras el disco CD se reproduzca, oprima el
botón REPEAT DISC, hasta que el indicador
Repetir único
se visualice en la pantalla. La
pista actual se reproducirá repetidamente.
Para repetir el disco completo
2. Mientras el disco CD se reproduzca, oprima el
botón REPEAT DISC, hasta que el indicador
Repetir la Carpeta
sevisualiceenlapantalla.El
disco completo se reproducirá repetidamente.
Para reanudar la reproducción normal
3. Oprima el botón REPEAT DISC, hasta que el
indicador
Repetir apagado
se visualice en la
pantalla.
Usted puede reproducir reiteradamente una sección
específica.
Para repetir una sección específica
1. Mientras el disco está en reproducción, presione
el botón REPEAT A-B al comienzo de la sección
que desea reproducir reiteradamente (
RepresentanteA-
aparece en la pantalla).
2. Presione nuevamente el botón REPEAT A-B al
final de la sección (
RepresentanteA-B
aparece
en la pantalla).
3. La unidad comenzará de inmediato a repetir la
reproducción de dicha sección.
Para reanudar la reproducción normal
4. Mientras el disco se reproduzca, oprima el botón
REPEAT A-B hasta que el indicador
RepA-Bapagado
se visualice en la pantalla.
Notas:
• Algunos discos podrían no permitir la función
REPEAT A-B(REPETIRA-B).
• Usted no podrá congurar la función REPEAT
A-B para un segmento que incluya múltiples
ángulos de cámara.
• Ustedpodráespecicarunsegmentosólodentro
del título o pista actual.
• Podría haber una ligera diferencia entre el
punto A y la ubicación en la que la reproducción
realmente se reanudará dependiendo del disco.
REPRODUCCIÓN REPETIDA
OperandoTItulos/CapitulosensuOrdenFavorito
Usted puede combinar sus títulos/capítulos favoritos y reproducirlos en el orden que usted desee.
1.
Oprima el botón MEMORY, aparecerá la siguiente área de visualización.
2. Seleccione los elementos en el orden que desee, al oprimir los botones
numéricos. Cada vez que oprima los botones de Cursor ( , , , ),
el espacio se resaltará. Resalte dónde desea entrar, después oprima los
botones numéricos correspondientes.
3. Oprima los botones de Cursor ( , , , ) para mover la barra
resaltada hasta “Lectura”, después oprima el botón OK.ElDVDcomenzará
a reproducir la memoria.
4. Para reanudar la reproducción normal desde la reproducción de la memoria.
a) Presione el botón MEMORY.
b) Use los botones del cursor ( , , , ) para seleccionar la opción “Borrar todo”, y luego presione el
botón OK. Todos los programas se borrarán.
c) Presione el botón PLAY para reanudar la modalidad de reproducción normal.
Notas:
• SilosnúmerosdeltítuloodecapítuloqueintrodujonolospermiteelDVD,despuésqueoprimaelbotón
OK,lorestauraráa“---”.Deberávolveraintroducirlosnúmeroscorrectamente.
• Esposiblequealgunosdiscosnopermitanllevaracabolafuncióndereproduccióndelamemoria.
• SiUdseleccionarepetirduranteplaybackmemoria,elDVDrepetiraelactualplaybackmemoria.
• SiUdpresionaelbotónMEMORYmientrasapareceeldisplayenlapantalladeTV,eldisplaydesaparece.
• LasseleccionesprogramadasseborraránsiabrelabandejadediscosoapagaelreproductordeDVD.
MEMORIA PROGRAMABLE
Programa
Título Capítulo
1 ------
2 ------
3 ------
Lectura
Borrar todo
Título Capítulo
------
MODALIDADES DE REPRODUCCIÓN DEL DISCO COMPACTO Y DEL DISCO DE JPEG
AlreproducirdiscosdeCD/JPEG,ustedpuedemodicarlasmodalidadesdereproducciónutilizandolabarra
de herramientas que aparece a la derecha de la ventana. Presione el botón o del control remoto para
navegar entre las ventanas izquierda y derecha, y los botones o del control remoto para seleccionar los
archivos/pistas o la modalidad de reproducción. Luego, presione el botón OK.
1. Use los botones del cursor ( , , , ) para seleccionar “Corrija el modo” y luego presione el botón OK.
2.
Use los botones del cursor ( , , , ) para seleccionar las pistas/archivos que aparecen al lado izquierdo de la
ventana y luego presione el botón OK.Elindicador“ “ aparecerá frente a las pistas/archivos seleccionados.
3.
Seleccionar “Añadir programa” y luego presione el botón OK.Elindicador“ “ desaparecerá de la pantalla, lo que
quiere decir que las pistas/archivos que usted seleccionó ya se han agregado a la modalidad “Opinión del programa”.
4. Seleccione la opción “Opinión del programa” para ver los archivos programados. Para agregar más
archivos, vaya a la opción “Opinión del browser” y siga los pasos recién mencionados.
5. Presione el botón PLAY para dar inicio a la reproducción programada.
La caja de herramientas cuenta con los siguientes ítemes para la modalidad de reproducción:
• Repetir(Apagado/Pista/Todo):
Apagado: reanuda la reproducción normal.
Pista: repite la pista/archivo seleccionada.
Todo: repite todos los archivos de la carpeta seleccionada o todas las
pistas del disco.
• Modo(Normal/Arrastrar/Intromusica):
Normal: reanuda la reproducción normal.
Arrastrar: reproduce pistas/archivos en orden aleatorio.
Intromusica:reproducesolamentelosprimeros10segundosdetodas
las pistas del disco.
• Corrijaelmodo:lafuncióndeprogramaciónsólopuedeusarsealtenerseleccionadalamodalidad“Corrijaelmodo”.
• Opinión del programa: sirve par aver pistas/archivos en la lista “Opinión del programa”. No se activa cuando
la lista “Opinión del programa” está vacía.
• Añadirprograma:agregaarchivos/pistasalalista“Opinión del programa”. No se activa , si no selecciona
la opción “Corrija el modo”.
• Opinión del browser: sirve para ver archivos/pistas en la lista original.
• Borrarprograma:borralosarchivos/pistasdelalista“Opinión del programa”.
Seleccione el archivo / pista o más que desea borrar en modo detenido completo (oprima el botón STOP
dos veces). Use los botones del cursor ( , , , ) para seleccionar las pistas/archivos programados y
luego presione el botón OK.Elindicador“ ” aparecerá frente a las pistas/archivos seleccionados. Seleccionar
“Borrar programa” y luego presione el botón OK. Estarádesactivadosinoseselecciona“Corrija el modo”.
Nota: El programa se borrará si abre la tapa del compartimiento para discos o si borra los archivos
seleccionados al escoger la opción “Borrar programa”.
PARA AJUSTAR LA PROGRAMACIÓN DE LAS FUNCIONES
PARA AJUSTAR LA PROGRAMACIÓN DE LAS FUNCIONES PARA AJUSTAR LA PROGRAMACIÓN DE LAS FUNCIONES
Formato de imagen
1. Presione el botón SETUP.
2. Presione el botón o paraseleccionarVideo.
3. Presione el botón , después use el botón o para
seleccionarFormatodeimagen.
4. Oprima el botón OK, después el botón o para
alternar y cambiar el tipo de televisión.
5. Presione el botón OK.
6. Presione el botón SETUP para salir del menú.
Notas:
•
EltamañodelaimagenenpantallavieneprogramadoeneldiscodeDVD.Porlotanto,esposiblequelaimagende
reproduccióndealgunosdiscosdeDVDnocorrespondanaltamañodelaimagenqueustedhayaseleccionado.
• Cuandoustedreproducediscos de DVDquesólohan sido grabados con untamañodeimagen 4:3, la
imagen de reproducción siempre aparecerá en dicho tamaño, sin importar cual sea la programación de
forma del televisor.
• Seleccione16:9paraajustarlaimagenalasdimensionesdelapantalladeLCDdelaunidad.Asegúrese
siempre de que la forma de su televisor se ajuste a las dimensiones del televisor que esté en uso, cuando
conecte la unidad a un televisor.
Modo visualización
1. Presione el botón SETUP.
2. Presione el botón o paraseleccionarVideo.
3. Presione el botón , después use el botón o para seleccionar Modo visualización.
4. Presione el botón OK. Use los botones o para seleccionar la opción.
5. Presione el botón OK.
6. Presione el botón SETUP para salir del menú.
Relleno: llena la pantalla con la imagen decodificada.
Original: despliega la imagen en su tamaño original.
Ajustar attura: para ajustar la altura de la pantalla a la altura de la imagen.
Ajustar anchura: para ajustar la anchura de la pantalla al ancho de la imagen.
Auto Ajuste: ajusta automáticamente la imagen decodificada en la pantalla, sin distorsión. Aparecerán barras
negras en la parte de arriba/abajo o a la izquierda/derecha de la pantalla.
Panorámico: seleccione esta opción cuando haya conectado un televisor estándar 4:3. Recorta las imágenes
para llenar la pantalla del televisor. Se cortan ambos lados de la imagen.
Nota:dependiendodeldiscodeDVD,esposiblequeustednopuedaverlamodalidadquehayaseleccionado.
Resolución HDMI
1. Presione el botón SETUP.
2. Presione el botón o paraseleccionarVideo.
3. Presione el botón , después use el botón o para seleccionar Resolución HDMI.
4. Presione el botón OK, después use el botón o paraseleccionarlasopciones(Auto,480p,720p,
1080io1080p).
5. Presione el botón OK.
6. Presione el botón SETUP para salir del menú.
Nota:SeleccionelaresoluciónHDMIdeacuerdoaldesempeñodelTVconectado.
Intervalo JPEG
1. Presione el botón SETUP.
2. Presione el botón o paraseleccionarVideo.
3. Presione el botón , después use el botón o paraseleccionarIntervaloJPEG.
4. Oprima el botón OK, después el botón o paraalternarycambiarelMododeIntervaloJPEG.
5. Presione el botón OK.
6. Presione el botón SETUP para salir del menú.
Apagado: Reproduce un archivo a la vez.
5 segundos: Reproduce las imágenes a manera de una presentación de diapositivas con intervalos de 5 segundos.
10 segundos:
Reproducelasimágenesamaneradeunapresentacióndediapositivasconintervalosde10segundos.
15 segundos:
Reproduce las imágenes a manera de una presentación de diapositivas con intervalos de 15 segundos.
Idioma
Video Audio
Configuracion de facbrica
1. Presione el botón SETUP.
2. Presione el botón o para seleccionar Misc.
3. Presione el botón para seleccionar Configuracion de
facbrica, después presione el botón OK.
4. Use los botones o para seleccionar “ Sí ” y luego presione
el botón OK.El equipo volveráalaprogramaciónoriginal.La
unidad saldrá automáticamente del menú de programación y
volverá a cargar el disco que hay en la bandeja.
Nota:Elequipotardará3a5segundosenreiniciarelreproductor
deDVDsegúnlaprogramacióndelfabricante.
Misc.
811-727791W150
•
AlgunosdiscosdeDVDlepermitencambiarlasseleccionesdesubtítulosóloalutilizarelmenúdeldisco.Deserasí,
presione el botón MENU y escoja el idioma de subtítulo apropiado a partir de la selección del menú del disco.
Audio
1. Presione el botón SETUP.
2. Presione el botón . Use los botones o para seleccionar Audio.
3. Presione el botón OK, luego presione o para seleccionar un idioma de su preferencia.
4. Presione el botón OK.
5. Presione el botón SETUP para salir del menú.
Nota:AlgunosdiscosdevideoDVDpodríannoincluirelidiomaqueustedhapreseleccionado.Siesteesel
caso,elreproductordeDVDharáquede.
Menú del DVD
1. Presione el botón SETUP.
2. Presione el botón . Use los botones o paraseleccionarMenúDVD.
3. Presione el botón OK, luego presione o para seleccionar un idioma de su preferencia.
4. Presione el botón OK.
5. Presione el botón SETUP para salir del menú.
Nota:AlgunosdiscosDVDvideopuedennoincluirtusidiomaspreseleccionados.Entalcaso,elreproductor
mostrará de manera automática los menús de disco contenidos con los ajustes iniciales del mismo.
- 9 -
- 13 -
- 10 -
- 14 -
- 11 -
- 15 -
- 12 -
- 16 -
¿Necesita resolver un problema?
Lea la sección 6 al reverso de esta página.

1. Lea estas instrucciones.
2. Conserve estas instrucciones.
3. Preste atención a todas las advertencias.
4. Siga todas las instrucciones.
5. No use este aparato cerca del agua.
6. Limpie solo con un paño seco.
7. No bloquee ninguna de las aberturas
de ventilación. Instale de acuerdo a las
instrucciones del fabricante.
8. No instale cerca ninguna fuentes de calor tales
como radiadores, registros de calor, estufas u
otros aparatos (incluyendo amplificadores)
que producen calor.
9. No invalide la nalidad de seguridad del
enchufe polarizado o con descarga a tierra.Un
enchufe polarizado tiene dos cuchillas y una
tercera clavija de conexión a tierra.La cuchilla
más ancha o la tercera clavija se proveen para
su seguridad. Cuando el enchufe provisto no
encaje en su toma de corriente, consulte a
un electricista para reemplazar la toma de
corriente obsoleta.
10. Protejaelcabledealimentacióndeserpisado
o perforado específicamente en el área del
enchufe, la toma de corriente y el punto en
donde salen del aparato.
11. Sólo use los anexos/accesorios especificados
por el fabricante.
12. Use sólo con el carro, soporte, trípode, o mesa
especificados por el fabricante, o vendidos
con el aparato. Cuando use el carro, mueva
la combinación de carro/aparato de manera
cautelosa para evitar daños a causa de que
se vuelque.
13. Desconecte este aparato durante tormentas
eléctricas o cuando no se vaya a usar durante
períodos prolongados.
14. Refiera todas las reparaciones a personal
técnico calificado. La reparación es necesaria
cuando el aparato se dañe de cualquier
manera, como por ejemplo en caso de que se
dañe el cable de alimentación o el enchufe,
si se ha derramado líquido o si han caído
objetos dentro del aparato, si el aparato ha
quedado expuesto a la lluvia o a la humedad,
si no funciona normalmente o si se ha dejado
caer.
IMPORTANTES INSTRUCCIONES
DE SEGURIDAD
FORMATOS DE LOS DISCOS
FORMATOS DE LOS DISCOS
SISTEMA DE SONIDO
ACCESORIOS
GUIA DE REFERENCIA DE CONTROL GUIA DE REFERENCIA DE CONTROL
Control Remoto Unidad
Dolby Digital (para el DVD)
Dolby Digital es un sistema de sonido desarrollado por Dolby Laboratories Inc., el cual, al estar la
unidad conectada a un procesador o amplificador de Dolby Digital de 5.1 canales, hace que la salida
del sonido se oiga como si estuviésemos dentro de una sala de cine.
La unidad reconoce automáticamente la corriente de bits con Dolby Digital y puede extraer esta
señal multicanal por medio de las salidas de audio digital COAXIAL. Además, la unidad ofrece una
reducción de audio apta para escucha por dos canales, a través de las salidas para audio análogo.
Para reproducir las pistas de sonido discretas de canales múltiples, disponibles en muchos discos de
DVD,serequiereundecodicadoradicionalparaDolbyDigital.
FabricadobajolalicenciadeDolbyLaboratories.
“Dolby” y el símbolo con la doble D son marcas registradas de Dolby Laboratories.
GUÍA PARA RESOLVER PROBLEMAS
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
El símbolo del relámpago terminado en
flecha que se encuentra dentro de un
triángulo equilátero tiene el propósito de
alertar al usuario acerca de la existencia
de “tensión peligrosa” no aislada dentro
de la caja del producto que puede ser de
suficiente magnitud como para constituir un
riesgo de descarga.
El signo de admiración dentro de un
triángulo equilátero tiene como propósito
alertar al usuario acerca de la presencia
de instrucciones operativas y de
mantenimiento (reparación) importantes
en este manual de usuario.
PRECAUCIÓN
RADIACIÓN LÁSER INVISIBLE EN
CASO DE APERTURAY DESBLOQUEO
DE CIERRE. EVITE CUALQUIER
EXPOSICIÓN AL RAYO.
Cumple con la especificatión Canadiense
ICES-003 clase B.
Cet appareil numérique de la classe B est
conforme à la norme du NMB-003 du Canada.
En cuanto a la ubicación
• No haga uso de la unidad en lugares con
mucho calor, frío, polvo o humedad.
• No ponga este aparato en lugares con poca
ventilación. No lo cubra con un paño ni lo
coloque sobre la alfombra, impidiendo de esta
forma el flujo de aire a través de la unidad.
Acerca de la seguridad
• Al conectar o desconectar el cable de CA,
agarrar el enchufe y no el cable mismo. Tirar
del cable puede dañarlo y crear riesgo.
• Cuando la unidad no se va a usar por un
período largo de tiempo, desconecte cable de
CA de la toma de CA.
• No deben colocarse fuentes con llamas
descubiertas desnudas sobre el cable de CA
y la unidad.
• Dejeunmínimode10cmalrededordeaparato
para ventilación.
• Debe prestarse atención a los aspectos
ambientales del desecho de baterías.
• Usodelaparatoenclimasmoderados.
En cuanto a la condensación
• Si deja la unidad en un lugar caluroso y
húmedo, es posible que en el interior del
reproductor la unidad se formen pequeñas
gotas o que se forme condensación. Si existe
condensación. Si existe condensación en el
interior del aparato, es posible que la unidad
no funcione de manera normal. Deje que la
unidad esté en reposo por 1 ó 2 horas antes
de encenderla, o bien, gradualmente, entibie la
habitación y seque la unidad antes de usarla.
Localización de la placa de características
nominales
• Lalocalización de la placa de características
nominales es en la parte trasera de la unidad.
Información de la FCC
NOTA:Esteequipohasidorevisadoyfunciona
en conformidad a los límites establecidos para
los aparatos digitales clase B, según se establece
enlaParte15delreglamentodelaFCC.Dichos
límites están diseñados para proporcionar
una protección razonable contra interferencia
dañina en una instalación residencial. Este
equipo genera, usa y puede irradiar energía
de frecuencias de radio y, de no ser instalado y
empleado según se indica en las instrucciones,
puede ocasionar interferencia dañina en las
comunicaciones radiales. Sin embargo, no se
garantiza que en una instalación particular no se
produzca interferencia. Si este equipo llegara a
causar interferencia dañina en la recepción de su
radio o de su televisor (lo que puede determinarse
al encender y apagar el equipo), le sugerimos al
usuario que intente reparar dicha interferencia
siguiendo una o más
de las siguientes recomendaciones:
- Orientelaantenaderecepciónenotradirección
o póngala en otro lugar.
- Aumente la distancia entre el equipo y el
receptor.
- Conecte el equipo a un enchufe de pared
diferente a donde haya conectado el receptor.
- Pida ayuda a un vendedor o a un técnico de
radios y televisores con experiencia, si tiene
más consultas.
Advertencia: los cambios o modifi caciones que se
hagan a esta unidad, que no estén expresamente
aprobados por la parte responsable de hacer
cumplir las reglas de funcionamiento de este
aparato, pueden anular la autoridad del usuario
para operar este equipo.
AVISO: Si ocurre algún problema, desconecte el cable de CA y llame a un técnico
calificado para el mantenimiento.
AVERTISSEMENT: El enchufe se usa como dispositivo de desconexión, debe
permanecer funcional y no debe obstruirse cuando se le de el uso de lugar. Para
desconectar el aparato completamente de la fuente de alimentación, el enchufe del
aparato debe desconectarse del tomacorriente completamente.
Notas sobre copyright
Estáprohibidaporleylacopia,difusión,exhibición,
distribución por cable, emisión pública o alquiler
de material con Copyright sin Las disposiciones
sobre aparatos de las patentes norteamericanas
n°6,836,549;6,381,747;7,050,698;6,516,132 y
5,583,936estánautorizadasexclusivamentepara
usos de Este producto incorpora la tecnología
de protección a los derechos de autor amparada
porpatentes de losEE.UU.y otrosderechosde
propiedad intelectual. El uso de esta tecnología
de protección de los derechos de autor debe
estar autorizado por Macrovision, y la misma
tiene la finalidad de usarse en el hogar y otros
usos de limitados de visualización, a menos
que Macrovision lo autorice de otra manera. Se
prohíbe la realización de ingeniería inversa o
desensamblar la unidad.
Esteaparatocontieneun
dispositivo láser de baja potencia.
PorfavorBUSQUEdeaccesoriosqueseINCLUYENconesteequipo.
•Paraordenaraccesorioscontactaralsitioweb(http://www.RCAav.com)
Control remoto............................................................................................................ x 1
2xAAA pila ..................................................................................................................x 1
CableAV...................................................................................................................x 1
Símbolo de Clase II
(Doble aislamiento)
* Pictogrammes situés sur le dessous de
l’appareil *
Advertencia de Carrito Portátil
1
16
17
19
21
22
23
25
24
20
18
26
27
28
2
4
6
7
9
11
13 12
10
8
5
3
14
15
CONFIGURACIÓN Y CONEXIÓN
CÓMO CONECTAR A UN TELEVISOR
La unidad puede conectarse a su televisor de formas
diferentes, dependiendo del diseño de su televisor.
Nota: Use sólo uno de los métodos de conexión
enumerados para conectar a su televisor.
A.TOMAS DE AUDIO/VIDEO RCA
UseelcabledeAudio/Video(suministrado)Conecte
lastomasdeSALIDADEVIDEOylatomaizquierda
/derecha deSALIDADE AUDIOdelaunidadalas
tomasdeENTRADADEVIDEOylastomasizquierda
/derechadeENTRADADEAUDIOdesutelevisor.
¿Necesita más ayuda?
Por favor, o visite nuestra página de ayuda en internet
www.RCAav.com
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO
DE INCENDIO O DE DESCARGA ELÉCTRICA
NOEXPONGAESTE PRODUCTOALA LLUVIA
O A LA HUMEDAD. NO SE DEBE COLOCAR
OBJETOSLLENOSDE LÍQUIDO, COMO ES EL
CASODEFLOREROS,SOBREELAPARATO.
ADVERTENCIA: PARA PREVENIR RIESGO
DE INCENDIO O DESCARGA ELÉCTRICA,
NO EXPONER ESTE APARATO A LLUVIA O
HUMEDAD, NO COLOCAR OBJETOS QUE
CONTENGANLÍQUIDOSENCIMAO CERCADE
ESTAUNIDAD.
CUIDADO: PELIGRO DE EXPLOSIÓN SI AL
CAMBIAR LA PILA LO HACE DE MANERA
INCORRECTA. CAMBIE LA PILA POR UNA
PILA IDÉNTICA O POR UN TIPO DE PILA
EQUIVALENTEALAPILAORIGINAL.
CUIDADO: PARA REDUCIR EL RIESGO DE
INCENDIO, NO COLOQUE NINGÚN APARATO
DECALEFACCIÓNO PARACOCINARDEBAJO
DEESTAUNIDAD.
CUIDADO: PARA EVITAR DESCARGAS
ELÉCTRICAS, HAGA CORRESPONDER LA
CUCHILLA DEL ENCHUFE CON LA RANURA
ANCHA DEL TOMACORRIENTE, DESPUÉS
INTRODÚZCALACOMPLETAMENTE.
Discos Compatibles
EsteReproductorDVDpuedereproducirlossiguientestiposdediscos:DVDs,CDsdeAudio,
CDsyarchivosJPEGenellos.Antesdequeustedcoloqueundiscoenelreproductor,asegúese
de que sea compatible.
Ustednopuedereproducirlossiguientestiposdediscos:discosláser,CD-I,CD-ROM(discossólo
paracomputadora), DVD-ROM,odiscos grabadosutilizando otrasnormas detransmisión (por
ejemplo,PALoSECAM);discosCD-G.
Nota: Algunos discos pueden no ser compatibles debido al mecanismo de lectura láser, formatos
de grabación, y software utilizado. Algunas tecnologías y métodos usados para grabación de
archivosJPEGendiscosCD-Rpuedenimpedirlareproducciónóptimadeestosarchivosensu
reproductorDVDdegradandolacalidady/olacapacidaddelreproductorparaleerelarchivo.
Información de la administración de regiones
Esta unidad está diseñada y fabricada para responder a la información de la administración de
regionesqueestácodicadaenlosdiscosdeDVD.Sielnúmeroderegiónimpresoeneldiscode
DVDnocorrespondealnúmeroderegióndeestaunidad,éstanopodráreproduciresedisco.
Elnúmeroderegióndelaunidades1.
Notas acerca de los discos sin
autorización
Esposiblequeustednopuedareproduciralgunos
discosdeDVDenestaunidad,siloscomprófuera
de su área geográfica (lea la información acerca
de la administración de regiones más arriba) o si
éstos se fabricaron con fines de negocios.
19. Botón RETURN
20. Botón TITLE
Oprima para abrir la pantalla de menú de
títulos.
21. Botón MENU
OprimaparaabrirycerrarelmenúdelDVD.
22. Botón HDMI
Al estar bajo la modalidad de detención, oprima
para cambiar las señales de salida de video.
23. Botón PAUSE
Oprima para pausar la reproducción.
24. Botón SEARCH
Reproducción rápida hacia delante.
25. Botón NEXT
Oprima para moverse a través de los títulos,
capítulos o pistas en un disco.
26. Botón SLOW
Oprima para realizar una reproducción lenta
deDVDshaciadelante.
27. Botón STEP
Oprima para avanzar cuadro por cuadro (en la
modalidaddeDVD).
28. Botón DISC REPEAT
Oprima para repetir el capítulo o título de un
DVD.
Oprima para repetir una sola pista o el CD
completo.
Amarillo
Amarillo
Blanco
Blanco
Rojo
Rojo
CableAV
(incluido)
Estasespecicacionesylaaparienciaexternadeesteaparatoestánsujetasacambiosinprevioaviso.
Impreso en China
EsteTeatroenCasaha
obtenido la certificación
ENERGYSTAR.
Operaciones o funciones del disco que no están disponibles
Cuando el símbolo aparece en la pantalla,
esto quiere decir que la función u operación que
haseleccionadonoseencuentradisponibleenesemomento.Estoocurre,porqueeselfabricantedel
discodeDVDquiendeterminalasfuncionesespecícasdeldisco.Esposiblequeciertasfuncionesno
se encuentren disponibles en algunos discos.Asegúrese de leer los documentos que se le proporcionan
juntoconeldiscodeDVD.
1. BANDEJA DEL DISCO
Abre o cierra la bandeja al oprimir el botón
OPEN/CLOSE.
2. Botón OPEN/CLOSE
Abra o cierre la bandeja.
3. SENSOR REMOTO
Recibe las señales de la unidad de control
remoto.
4. Botón PLAY
Inicia o reanuda la reproducción de un disco.
5. Indicador POWER
Indicador Off: la unidad está bajo la modalidad
de suspensión.
Indicador On: La unidad está encendida.
6. Botón STANDBY/ON • STOP
Enciendalaunidadocolóquelaenmododeespera.
Detiene la reproducción.
- 1 - - 2 - - 3 - - 4 -
1. Botón OPEN/CLOSE
Oprima para abrir la bandeja del disco.
2. Botón STANDBY/ON
Oprima para encender la unidad o para
colocarla en modo de espera.
3. Botón AUDIO
Oprima par seleccionar una de las pistas de
sonido programadas en un disco de DVD o
para seleccionar la modalidad de salida de
audio en un CD de audio (cuando haya más
de una modalidad de salida disponible).
4. Botón ANGLE
Oprima para cambiar el ángulo de cámara de la
presentación de video cuando escenas con varios
ángulosdecámaraesténgrabadasenunDVD.
5. Botón MEMORY
Oprima para crear secuencias de reproducción
programada.
6. Botón DISPLAY
Oprima para cambiar la información de estado del
disco que se visualiza en la pantalla del televisor.
7. Botón SETUP
Oprima para abrir y cerrar la pantalla del menú
SETUP.
8. Button CURSOR ( , , , )
Oprima para resaltar las selecciones en una
pantalla de menú y ajuste ciertas configuraciones.
Botón OK
Oprima para confirmar las selecciones en una
pantalla de menú.
9. Botón CLEAR
Limpie las selecciones de entrada y cancele
ciertas funciones de reproducción.
10. Botón PLAY
Oprima para dar inicio o reanudar la reproducción.
11. Botón STOP
Oprima para detener la reproducción
12. Botón SEARCH
Reproducción rápida hacia retroceso.
13. Botón REV
Oprima para moverse hacia atrás a través de
los títulos, capítulos o pistas de un disco.
14. Botones numéricos (0-9)
15. Botón A-B REPEAT
Oprima para realizar una reproducción repetida
deunpuntoaotroenunDVDoenunCD.
16. Botón GOTO
Oprima para saltar directamente a una
ubicaciónespecícaenunDVD.
17. Botón SUBTITLE
Oprima para seleccionar uno de los idiomas
desubtítuloprogramadosenundiscodeDVD
(cuando esta opción esté disponible).
18. Botón ZOOM
Para acercar una imagen.
Manual de usuario
Esimportantequeleaestelibrodeinstruccionesantesdeusarsunuevoproductoporprimeravez.
Iconos que se usan con los DVD
Iconos de muestra
Selección del idioma para el audio
Selección del idioma para los subtítulos
Radio de aspecto de la pantalla
Ángulos de cámara múltiples
Indicador del código de región
Nota:AlreproducirundiscoCD-G(dekaraoke)
oundisco CD EXTRA,se reproducirá laparte
correspondiente al audio, pero la imagen gráfica
no se mostrará.
Título, capítulo y pistas
• Los discos de DVD se dividen en títulos y
capítulos. Si el disco contiene más de una
película, cada película corresponderá a un título
diferente. Los títulos se dividen en secciones
más pequeñas, llamadas capítulos.
• LosCDdeaudiodedividenenpistas.Unapista
corresponde normalmente a una canción.
Título1 Título2
Capítulo1
Pista 1 Pista 2 Pista 3 Pista 4 Pista 5
Capítulo2 Capítulo3 Capítulo4 Capítulo5
Nota:
• Cada título, capítulo o pista de un disco se
identifica mediante un número.La mayoría de
los discos tienen estos números registrados,
pero algunos discos no.
Utlilizar el mando a distancia
• Dirija el control remoto hacia el SENSOR
REMOTOubicadoenlaunidad.
• Al estar ante la presencia de una luz muy
brillante, es posible que el SENSOR DEL
CONTROLREMOTOinfrarrojo nofuncione
correctamente.
• Ladistanciaqueserecomiendaparahacer
funcionar el control remoto es de alrededor
de 16 pies (5 metros).
Cambio de la pila
Al agotarse la pila, la distancia de funcionamiento
del control remoto disminuirá considerablemente
y deberá cambiar la pila.
Notas:
• Cuandonovayaausarelcontrolremotopor
un periodo prolongado, retire la pila.
• Por favor, respecte las regulaciones
ambientales y prevalecientes. Antes de
desechar las pilas o los acumuladores,
pregunte a su distribuidor si los mismos
están sujetos a reciclaje especial y si los
aceptarían para desecharlos.
CONTROL REMOTO
MANTENIMIENTO
Limpieza del disco
Si pone en la unidad un disco defectuoso o un disco sucio, es posible que se
produzcan problemas en el sonido durante la reproducción.
Al tomar el disco, hágalo por los bordes interiores o exteriores del disco.
• NOtoquelasuperciedelladodeldiscodondenoestáescrito.
• NOpeguepapelnicintaadhesivaenlasuperciedeldisco.
• NOexpongaeldiscoacalorexcesivonialaluzdirectadelsol.
• Limpieeldiscoantesdereproducirlo.Limpiedesdeelcentrohacialosbordespasandounpañode
limpieza.
• NUNCAusesolventescomobencinaoalcoholparalimpiareldisco.
• NOusediscosdeformairregular(porejemplo,conformadecorazón,octagonales,etc),yaque
pueden provocar el mal funcionamiento del equipo.
Limpieza de la unidad
• AsegúresedeapagarlaunidadydedesconectareladaptadordeCAantesdelimpiarlaunidad.
• Limpielaunidadconunpañosecoysuave.Silasupercieestádemasiadosucia,limpieconun
paño que haya sumergido en una solución de agua y jabón y luego estrujado muy bien, y luego
seque con un paño seco.
• Nunca use alcohol, bencina, diluyente, líquidos de limpieza ni otros químicos. NO use aire
comprimido para quitar el polvo.
Nota importante
Antes de transportar la unidad, retire los discos del compartimento para discos.
Para cambiar las pilas delcontrol remoto
2. Introduzca una pila
tamaño 2xAAA.
1. Abra la tapa del
compartimento para
la pila.
ADVERTENCIA:
• No arroje las pilas al fuego, ya que pueden
explotar o se puede derramar el líquido que
hay en su interior.
• Baterías no se deben exponer a fuentes de
calor excesivo, como la luz del sol, fuego u
otros.
CUIDADO:
Peligro de explosión al cambiar la batería por
una batería incorrecta. Cambie la batería por un
tipo de batería similar o equivalente.
Hacia el tomacorriente
de pared
1 2 3 4 5 6
7 8 9 10
7. Toma de SALIDA HDMI
8. Toma de SALIDA DE VIDEO
9. Toma de SALIDA DE DIGITAL COAXIAL
10. Tomas de SALIDA DE AUDIO IZQUIERDA /
DERECHA
B. CÓMO CONECTAR A UNA PANTALLA
(Usando un cable HDMI)
Enelcasodelostelevisoresquelossoportan,HDMI
puede suministrar la mejor calidad de salida de audio
y de video (dependiendo de la fuente de medios), y
en consecuencia es el tipo de conexión favorita.
El cable HDMI incorpora tanto señales de audio
como de video, de modo que usted tendrá sólo un
cable desde la unidad hasta su televisor.
Usando el cable HDMI (no incluido),
conecte la toma de SALIDA HDMI de
su unidad a la toma de ENTRADA
HDMI de su televisor o pantalla
compatible con HDMI.
• CuandouseuncableHDMI,nolo
conecte a otras salidas de video
analógicas.
• Congureuna señal de salida desde el terminal
HDMIdelreproductordeDVDenconformidadcon
la señal de entrada de su televisor.
• Si usted usa los parlantes de su televisor para
la salida de audio, y usted nota que su televisor
no reproduce correctamente el sonido del
reproductor de DVD, usted podría tener que
cambiar al configuración de salida de audio Audio
desu reproductor deDVD(leala sección16 de
esta página).
• Alestarbajolamodalidaddedetención,oprimaelbotón
HDMI del control remoto para cambiar las señales de
salida, según se indica a continuación: NTSC: Auto/
NTSC: 480 Progressive/NTSC: 720 Progressive/
NTSC:1080Interlaced/NTSC:1080Progressive.
Notas:
• Reérase también al manual de usuario del
televisor conectado.
• Cuando conecte el reproductor de DVD a su
televisor, asegúrese de apagar la unidad y de
desconectar ambas unidades del tomacorriente
de pared antes de realizar cualquier conexión.
• SitieneunmonitoropantallaequipadoconHDMI
(con HDCP), puede conectarlo a este reproductor
usando un cable HDMI.
HDMI, el logo HDMI y el Interfaz de Multimedios de
Alta Definición son marcas comerciales o marcas
registradas de HDMI licensing LLC.
- 5 - - 6 - - 7 - - 8 -
DRC277B
E1
PROBLEMAS CAUSA Y REMEDIO
No hay corriente •RevisequehayaconectadoelcabledeCA.
•Asegúresedehaberencendidolaunidad.
Elcontrolremotono
funciona
•Retirecualquierobstáculoqueestébloqueandoelsensorremotoinfrarrojo.
•Asegúresedehaberretiradolaláminadeplásticodelcontrolremoto.
•Apunteconelcontrolremotodirectamentealsensorremotodelaunidad.
•Cambielapiladelcontrolremotoporunapilanueva.
No hay sonido o
sólo se oye un
sonido muy bajo
•Elequipoestábajolamodalidaddepausa.Presioneelbotón PLAY.
• Se está efectuando el avance o retroceso a alta velocidad. Presione
el botón PLAY.
• Asegúrese de que la conguración de salida de AUDIO sea la correcta.
OprimaelbotónSETUP,yelijaelmenúAUDIO.Silaconguraciónactual
es “Raw” pruebe cambiándola a “PCM”. Si la configuración actual es “PCM”,
pruebe cambiándola a “Raw”.
•Asegúresedequeelcabledeaudioestéconectadormemente.
No hay imagen •Elnúmeroderegióndeldisconocorresponde al número deregióndela
unidad.
•EltelevisornoestáconguradopararecibirseñalesdesalidadeDVD.
•Elcabledevideo/HDMInoestáconectadodemanerasegura.
•Eltelevisornoestáencendido.
•Eldiscoestárayado.
No hay salida en su
televisor HDMI.
•VeriquelaconexiónentreeltelevisorHDMIylaunidad.
•Reemplace el cableHDMI por uno mejor.Un cableHDMI dañado puede
causar pérdida de datos.
• Al estar bajo la modalidad de detención, oprima varias veces el botón
HDMI del control remoto para pasar por las diferentes programaciones de
resoluciónResoluciónHDMI(Auto,480p,720p,1080i,1080p).
Se oye ruido o
interferencia.
•Losenchufesestánsucios.Límpielosconunpañoligeramentehumedecido
con alcohol.
•Limpieeldisco.
La lecture du disque
ne s’effectue pas. •Nohayundiscopuestoenelequipo(enlapantallaaparece“NoDisc”).
•Inserteeldiscocorrectamente,conelladoescritomirandohaciaarriba.
•Limpieeldisco.
• Puede haber condensación al interior de la unidad debido a cambios
bruscosdetemperatura.Esperealrededordeunahoraparaqueseseque
e intente nuevamente.
La compuerta del
DVDnoabre.
•Reinicie la unidad,oprima el botón STANDBY/ON para desactivar la
unidad, espere unos cuantos segundos, después reinicie la unidad.
Other RCA DVD Player manuals

RCA
RCA RC5240P User manual

RCA
RCA RC5500P User manual

RCA
RCA DRC275 User manual

RCA
RCA DRC277 User manual

RCA
RCA Scenium DRS720N User manual

RCA
RCA MRP1150 User manual

RCA
RCA RC5210P User manual

RCA
RCA DRC8335 - DVD Recorder & VCR Combo User manual

RCA
RCA Scenium DRS700N User manual

RCA
RCA DRC277A Instruction Manual