RCA DRC6377 Instruction Manual

Información de gestión de región
Información de gestión de región: Esta Unidad está diseñada y fabricada para responder a la Información de
Gestión de Región que está codicada en los discos DVD. Si el número de Región impreso en el disco DVD no
se corresponde con el número de Región de la Unidad, ésta no podrá reproducir ese tipo de discos.
El número de región de esta unidad es 1.
C. Cómo usar la batería integrada
La unidad tiene una batería integrada, no reemplazable, recargable. Cargue la batería integrada antes
de usarla por primera vez. El tiempo normal de carga nalizará después de 4 a 5 horas. La luz de carga se
apagará cuando la batería integrada esté completamente cargada.
Encendido de la unidad
1. Deslizar el interruptor CHARGE / STANDBY / ON en el lado izquierdo de la
unidad a la posición ON (encendido).
2. El logotipo del DVD (imagen de comienzo) aparecerá en la pantalla de la unidad.
3. Después de usar este aparato, deslice el interruptor CHARGE / STANDBY / ON
a la posición de suspensión STANDBY (apagado).
1. Lea estas instrucciones.
2. Conserve estas instrucciones.
3. Preste atención a todas las advertencias.
4. Siga todas las instrucciones.
5. No use este aparato cerca del agua.
6. Limpie solo con un paño seco.
7. No bloquee ninguna de las aberturas de ventilación. Instale de acuerdo a las instrucciones del
fabricante.
8. No instale cerca ninguna fuentes de calor tales como radiadores, registros de calor, estufas u otros
aparatos (incluyendo amplicadores) que producen calor.
9. No invalide la finalidad de seguridad del enchufe polarizado o con descarga a tierra. Un enchufe
polarizado tiene dos cuchillas y una tercera clavija de conexión a tierra. La cuchilla más ancha o la
tercera clavija se proveen para su seguridad. Cuando el enchufe provisto no encaje en su toma de
corriente, consulte a un electricista para reemplazar la toma de corriente obsoleta.
10. Proteja el cable de alimentación de ser pisado o perforado especícamente en el área del enchufe,
la toma de corriente y el punto en donde salen del aparato.
11. Sólo use los anexos/accesorios especicados por el fabricante.
12. Use sólo con el carro, soporte, trípode, o mesa especificados por el fabricante, o vendidos con el
aparato. Cuando use el carro, mueva la combinación de carro/aparato de manera cautelosa para
evitar daños a causa de que se vuelque.
13. Desconecte este aparato durante tormentas eléctricas o cuando no se vaya a usar durante períodos
prolongados.
14. Refiera todas las reparaciones a personal técnico calificado. La reparación es
necesaria cuando el aparato se dañe de cualquier manera, como por ejemplo en
caso de que se dañe el cable de alimentación o el enchufe, si se ha derramado
líquido o si han caído objetos dentro del aparato, si el aparato ha quedado expuesto
a la lluvia o a la humedad, si no funciona normalmente o si se ha dejado caer.
Precauciones:
• Utiliceúnicamente eladaptadorparavehículosde12Vquesesuministra.Elusode otroadaptador
para vehículos podría dañar el aparato.
• Eladaptadorparavehículosde12Vsesuministraparasuusoexclusivo conesteaparato.No lo
utilice con ningún otro equipo.
• Porrazones deseguridad, nomanipule esteaparatonivisualiceningúnDVDmientras conduceun
vehículo.
• Compruebequeelaparatoestábiensujetoparaevitarquesecaigaencasodeaccidente.
• Cuandoelinteriorde latomadel encendedorestélleno decenizao polvo,lasección delatoma
puede calentarse a causa del mal contacto. Limpie la toma del encendedor antes de utilizarla.
• Despuésdesuutilización,desconecteeladaptadorparavehículostantodelaparatocomodel
encendedor del coche.
B. Uso del adaptador para vehículo
Advertencias Desconecte el adaptador para vehículos cuando no vaya a utilizarlo. No lo use en vehículos
equipados con un sistema de 24V.
A. Uso del adaptador de CA
Precauciones:
• EladaptadordeCAincluidoessóloparausoconestaunidad.Nousarlosconotroequipo.
•
Cuando la unidad no va a ser usada por mucho tiempo, desconecte el adaptador de CA de la salida de CA.
• CuandoeladaptadordeCA estáenchufado,el aparatonoestá completamentedesconectadodel
principal, incluso cuando la energía está apagada.
Advertencia:
El adaptador de potencia AC se usa como dspositivo de desconexion y debe permanecer listo para operar
durante el uso. Para desconectar completamente el aparato del conductor principal, el adaptador de
potencia AC debe estar desconectado completamente de la toma principal.
Advertencias:
• LabateríaintegradasólopodrárecargarsecuandolaunidadseencuentreenelmodoCHARGE
mientras se usa el adaptador de CA.
• Labateríaintegradanopodrárecargarsecuandolaunidadseencuentreen elmodoencendido (ON).
• NOrecarguelabateríaenelvehículousandoeladaptadordecorrienteparaelautomóvil.
• Bateríasnosedebenexponerafuentesdecalorexcesivo,comolaluzdelsol,fuegouotros.
Notas:
• Cuand ol ab ate ríaintegradatenga poc ac arg a,“ Bat tery Low ”aparecerá en la pa nta llay se
interrumpirá la reproducción en la unidad.
• Recarguelabateríaintegradacuandoesté listoparausarla nuevamente.
• Cuandouselabateríaintegrada,la temperaturadelambientedeberáserde41°F(5°C)a95°F(35°C).
• Paraobtenerla máximavidaútil delabatería integrada,cárguelaalatemperaturadelinterior.
• Labatería integradaincluidaen estedispositivopodríapresentarriesgo deincendiooquemadura
química si se trata de manera inadecuada.
Nodesarme,expongaacalorporencimadelos212°F(100°C),oincinere.
• Launidadnodeberáexponersealcalorexcesivotal comoeldelaluzsolar,incendioosimilares.
• Cuandodesechelaunidad,deberánconsiderarselosproblemasambientalesylasreglasyleyes
locales que rijan la eliminación de tales productos deberán seguirse de manera estricta.
Funcióndediscouoperaciónnodisponible
Cuando aparece el símbolo en la pantalla del TV, ello indica que la función y operación que se está
intentando no está disponible en ese momento. Esto ocurre porque el fabricante del disco DVD determina
las funciones especícas. Ciertas funciones pueden no estar disponibles en algunos discos. Asegúrese de
leer la documentación proporcionada con el disco.
Iconos utilizados en los DVD Iconos de
muestra
Nota:
Cuando se reproduce un disco CD-G (Gráficos)
o CD EXTRA, la porción de audio se reproducirá,
pero las imágenes grácas no podrán verse.
Selección de idiomas para audio
Selección de idiomas para los subtítulos
Proporción del tamaño de la pantalla
Ángulos de cámara múltiples
Indicador del código de región
1
1Al enchufe de CA
de la pared
2Al enchufe
DC IN 9V-12V
3Deslice el interruptor a
la posición CHARGE 4La luz que indica que la
pila se esta cargando se
encendera
5La pila se termina de
recargar cuando la
luz se apaga
Adapador
de CA
Formatosdelosdiscos
Manual de Usuario
Es importante leer este manual antes de usar por vez primera su equipo. Instrucciones de seguridad importantes
Precauciones de seguridad
Precauciones de seguridad Accesorios
Fuentedeenergía
Fuentedeenergía
Adaptador de CA 2
1
Al enchufe DC IN 9V-12V
Al enchufe de CA
de la pared
El adaptador para vehículo
que viene incluido con este
aparato está diseñado para
usarse en vehículos con un
si st em a el éc tr ico a tierra
negativo de 12V.
Este adaptador de CA
opera en CA 120V.
AVC Multimedia
Markham, Ontario L3R 1E3
http://www.RCAav.com
Cumple con la especicación Canadiense ICES-003 clase B.
PRECAUCIÓN:PARAREDUCIRELRIESGODESUFRIRUNADESCARGAELÉCTRICA,NORETIRELACUBIERTA
NILA PARTEPOSTERIORDELEQUIPO. NOHAYPIEZASDE REPUESTOPARAELUSUARIODENTRO DEL
APARATO.PARACUALQUIERTIPODECONSULTA,ACUDAAPERSONALDESERVICIOCALIFICADO.
ADVERTENCIA:PARAPREVENIR RIESGODEINCENDIOO DESCARGAELÉCTRICA,NOEXPONER ESTE
APARATOALLUVIAOHUMEDAD,NOCOLOCAROBJETOSQUECONTENGANLÍQUIDOSENCIMAOCERCA
DE ESTA UNIDAD.
CUIDADO:ALUSARLOSCONTROLES,HACERAJUSTESOLLEVARACABOPROCEDIMIENTOSDISTINTOSA
LOSQUESEESPECIFICANENELMANUAL,PUEDEQUEDAREXPUESTOARADIACIONPELIGROSA.
PRECAUCIÓN: PELIGRODE EXPLOSIÓNSI LABATERÍA SEREPONE INCORRECTAMENTE.REPONER SÓLO
CON EL MISMO TIPO O UN TIPO EQUIVALENTE.
AVISO: Si ocurre algún problema, desconecte el adaptador de CA y llame a un técnico calicado para el
mantenimiento.
Este producto contien e
un dispositivo láser de
baja potencia.
Para ver un DVD en su televisor
1. Encienda la unidad.
2. Encienda el televisor y siga las instrucciones que se le proporcionan con él para la reproducción del
disco de DVD.
A. Enchufar la unidad a un TV
Si su televisor dispone de entradas de Audio/Vídeo, usted podrá conectar la unidad a su TV utilizando el
cable Audio/Vídeo.
Audífonos / Auriculares
(enchufe de 3,5mm de diámetro -
no suministrados)
B. Uso de los audífonos/auriculares
• Baje elvolumenantes deconectarlos,y luegoajusteel nivel
de volumen.
• Al estarconectadoslosaudífonos/auriculares,no habrásalida
de sonido a través de los parlantes de la unidad.
Cuidado:
Evite escuchar el sonido a un nivel que pueda dañar sus oídos.
Conexiones
En cuanto a la ubicación
• Nohagausodelaunidadenlugaresconmuchocalor,frío,polvoohumedad.
• Coloquelaunidadenunasupercieplanaypareja.
• Nopongaesteaparatoenlugaresconpocaventilación.Nolocubraconun pañonilo coloquesobre
la alfombra, impidiendo de esta forma el ujo de aire a través de la unidad.
• Norestrinjaelujode airede launidad poniéndolaenunlugarcon pocaventilación, cubriéndola
con un paño, o poniéndola sobre una alfombra.
• Paraevitarlaatracciónmagnética,nopongalaunidadcercadeunparlantenideunimán.
• Noutilizeestaunidadbajolaluzdirectadelsolnidejelaunidadalinteriordeunautomóvilcerrado(o
deunyate,etc)dondequedeexpuestoatemperaturassuperioresa104°F(40°C).
• Nopongaobjetosquetenganllamasaldescubierto,talescomovelas,sobreestaunidad.
• No expongaeste equipoa lacaída degotas osalpicadurasynocoloqueningúnobjetoconlíquido,
como un jarrón, sobre el aparato.
Acerca de la seguridad
• Alconectarodesconectar eladaptadorde CA,agarrarel enchufeyno elcablemismo. Tirardelcable
puede dañarlo y crear riesgo.
• Cuandolaunidadnosevaausarporunperíodolargodetiempo, desconecteeladaptador deCAde
la toma de CA.
En cuanto a la condensación
• Sidejalaunidad enunlugarcalurosoyhúmedo,esposibleque enel interiordelreproductorla
unidad se formen pequeñas gotas o que se forme condensación. Si existe condensación. Si existe
condensación en el interior del aparato, es posible que la unidad no funcione de manera normal.
Deje que la unidad esté en reposo por 1 ó 2 horas antes de encenderla, o bien, gradualmente, entibie
la habitación y seque la unidad antes de usarla.
Advertencia sobre la ventilación
• Noobstruyalas ranurasnilos orociosdeventilación.(es posiblequeal obstruirloscon unperiódico
o un paño, etc. el calor no pueda salir de la unidad.)
• No haga funcionar esta unidad en un espacio cerrado, tal como un estante para libros ounmueble
incorporado. Deje cerca de 4 pulgadas (10 cm) de espacio libre alrededor de la unidad para que se
pueda ventilar de manera apropiada.
Localización de la placa de características nominales
• Lalocalizaciónde laplacade característicasnominaleses enlapartetraseradela unidad.
RenseignementsFCC
NOTA: Este aparato ha sido puesto a prueba y se ha vericado que cumple con las restricciones de los equipos
digitalesclase B,enconformidad conelCapítulo 15 delReglamentode la FCC.Dichas restriccionesestán
diseñadas para proporcionar la debida protección contra interferencia dañina en las instalaciones residenciales.
Este equipo genera, usa y puede irradiar energía de frecuencias radiales y, de no instalarse y usarse según
las instrucciones, puede causar interferencia dañina para las comunicaciones de radio. No obstante, no hay
garantía de que en una instalación especíca no se produzca interferencia. Si este equipo causara interferencia
en la recepción de la radio o la televisión (lo quer se puede determinar encendiendo y apagando el equipo), le
sugerimos al usuario que intente corregir dicha interferencia, adoptando una o más de las siguientes medidas:
- Reoriente o ubique en otro lugar la antena de recepción.
- Aumente la distancia que separa al equipo del receptor.
- Conecte el equipo a un enchufe de pared que se encuentre en un circuito diferente a donde tenga
conectado el receptor.
- Pida ayuda al vendedor o a un técnico de radios y televisores con experiencia.
Advertencia: los cambios o modificaciones que se hagan a esta unidad, que no estén expresamente
aprobados por la parte responsable de hacer cumplir las reglas de funcionamiento de este aparato,
pueden anular la autoridad del usuario para operar este equipo.
Notas sobre los derechos de reproducción
Está prohibida por ley la copia, difusión, exhibición, distribución por cable, emisión pública o alquiler de
material con Copyright sin autorización previa.
Lasdisposiciones sobre aparatosdelaspatentes norteamericanas n° “6.836.549,6.381.747,7.050.698,
6.516.132y5.583.936”estánautorizadasexclusivamenteparausosdevisualizaciónlimitados.
"Este producto cuenta con tecnología para proteger los derechos de reproducción, la cual está protegida
por los derechos de ciertas patentes americanas y por otros derechos de propiedad intelectual.
Macrovision debe autorizar el uso de esta tecnología para proteger los derechos de reproducción, la
cual está destinada únicamente al uso en el hogar y a otro tipo de reproducción limitada, a menos que
Macrovision lo autorice de otra manera. Queda prohibido desarmar o llevar a cabo procedimientos de
ingeniería inversa en este aparato".
Al enchufe AUDIO / VIDEO OUT
TV
Cable audio/vídeo
(no includío)
Blanco Rojo Amarillo
Para recargar la batería integrada
El equipo puede reproducir:
DVDs
[discos de 8 cm/12 cm] Compatible
CDs de audio
[discos de 8 cm/12 cm]
Capítulo1
Título1 Título2
Capítulo2 Capítulo3 Capítulo1 Capítulo2
Pista 1 Pista 2 Pista 3 Pista 4 Pista 5
Títulos, capítulos y pistas
• LosDVDestándivididosentítulos y capítulos. Si el
disco contiene más de una película, cada película sería un
título distinto. Los capítulos son secciones de los títulos.
• Los C D deaudiose d iv id enen pistas; una pista e s
normalmente una canción o un tema en un CD de audio.
Nota: Existen números que identican cada título, capítulo y pista de un disco. La mayoría de discos tienen
estos números grabados en ellos, pero algunos no los tienen.
Notas sobre discos no autorizados
No podrá reproducir algunos discos DVD en esta Unidad si éstos fueron adquiridos fuera de su zona
geográca o si se fabricaron para nes comerciales.
PRECAUCIÓN
RADIACIÓN LÁSER INVISIBLE EN CASO DE
APERTURA Y DESBLOQUEO DE CIERRE.
EVITE CUALQUIER EXPOSICIÓN AL RAYO.
Dolby Digital
Dolby Digital es una tecnología desarrollada por Dolby Laboratories. Los temas codicados con Dolby
Digital pueden reproducir entre 1 a 5,1 canales discretos de excelente calidad de audio.
La unidad reconoce automáticamente la corriente de bits de Dolby Digital y brinda una mezcla apropiada
para escuchar en dos canales. Se requiere un decodicador adicional de Dolby Digital para reproducir
temas disponibles en varios DVD en canales múltiples.
FabricadobajolalicenciadeDolbyLaboratories.
“Dolby”yelsímbolodeladobleDsonmarcasregistradasdeDolbyLaboratories.
Sistema de sonido
Blanco Rojo Amarillo
1) Pantalla de LCD
2) Enchufe de DC IN 9V-12V (CD de 9V-12V)
3) Enchufes AUDIO / VIDEO OUT
4) CHARGE / STANDBY (apagado) / ON [carga/
suspension/encendido]
5) Control VOL
Ajusta el volumen.
6) Enchufe para los audífonos
7) Botón
Presione para dar inicio o reanudar la
reproducción de un disco.
Confirma las s eleccio nes en la panta lla del
menu.
Botón
Detiene la reproducción del disco.
Botón
P r e s i o n e pa r a h a c e r u n a p a u s a e n l a
repr o d u c c i ón d e l d i s c o. C ada ve z q u e
presiona el botón l a ima g en avanz a un
cuadro en un DVD. Presione el botón para
reanudar la reproducción.
Botón
Reproducción a alta velocidad en sentido de
retroceso.
Botón
Reproducción a alta velocidad en sentido de
avance.
Adaptador para vehículo
Al encendedor
del vehículo
1
2Al enchufe DC IN 9V-12V
* VER PARTETRASERA DE LA UNIDAD PARA SÍMBOLOS GRÁFICOS *
DRC6377
El símbolo de un rayo dentro de un triángulo equilátero está pensado para alertar al usuario de la
presenciade“voltajepeligroso”noaisladodentrodelacarcasadelproducto,elcualpuedeserde
una magnitud suciente para provocar una descarga eléctrica.
El signo de admiración dentro de un triángulo equilátero está pensado para alertar al usuario
de la presencia de instrucciones importantes de manejo y mantenimiento (reparación) en este
manual de usuario.
Por favor revise e identique los accesorios suministrados.
Control remoto con pila.......................................................................................................................................... x 1
Adaptador de CA........................................................................................................................................................x 1
Adaptador para vehículo ........................................................................................................................................x 1
Bolso para transporte ..............................................................................................................................................x 1
Para cambiar las pilas del control remoto
1. Abra la tapa del compartimento
para la pila.
2. Introduzca una pila tamaño
CR2025 (3V).
Antes de USAR el
cont rol r em ot o,
retire la lámina de
PLÁSTICO.
Cambio de la pila
Al agotarse la pila, la distancia de
funcionamiento del control remoto
disminuirá considerablemente y
deberá cambiar la pila.
Utlilizar el mando a distancia
• Dirijaelcontrolremotohacia elSENSORREMOTOubicado
en la unidad.
• Al es t ar ant e lapre sen c ia de u na l uz m uy bril lan t e, es
posible que el SENSOR DEL CONTROL REMOTO infrarrojo no
funcione correctamente.
Control remoto
Guía de referencia del mando
Guía de referencia del mando
1. Botón VIDEO MODE
Mod if ic a el B ri ll o, l a Pa nt al la d el P an el o e l
Contraste de la pantalla LCD.
2. Botón PREV
Retrocede a través de los títulos, capítulos o
pistas de un disco.
3. Botones / SEARCH
SEARCH: para reproducción a alta
velocidad en sentido de retroceso.
SEARCH: para reproducción a alta
velocidad en sentido de avance.
4. Botón GOTO
Salta directamente a una parte especíca del
disco de CD/DVD.
5. Botones del cursor ( , , , )
Uselos para moverse entre una y otra
selección en la pantalla del menú y para
ajustar ciertas programaciones.
Botón ENTER
Confirma las selecciones en la pantalla del
menú.
6. Botón MEMORY
Fijetítulos/capítulosensu ordenfavorito.
7. Botones numéricos (0-9)
Uselos para crear programas. También úselo
para seleccionar directamente la títulos,
capítulos o pistas de un disco.
8. Botón REPEAT A-B
Lleva a cabo la reproducción repetida entre
dos puntos de un disco de DVD o de audio.
Botón REPEAT DISC
Repite el capítulo o título de un disco de DVD.
Repite una pista del disco compacto.
Botón SETUP
Al detener un disco, este botón hace aparecer
el menú de programación.
9. Botón MENU
Si rve pa r a ingr e sar y p a ra sal ir del m e nú
principal del DVD.
10. Botón NEXT
Salta al título, capítulo o pista siguiente de un
disco.
11. Botón STOP
Detiene la reproducción del disco.
Botón PLAY
Da inicio o reanuda la reproducción del disco.
Botón PAUSE
Presione una vez para hacer una pausa en
la reproducción del disco. Presiónelo varias
veces para avanzar un cuadro a la vez.
12. Botón DISPLAY
Despliega en pantala información sobre el
estado del equipo.
13. Botón ANGLE
Alterna entre los múltiples ángulos de cámara,
siempre y cuando el disco de DVD que esté
reproduciendo haya sido programado con
ángulos de cámara múltiples.
14. Botón AUDIO
Selecciona una de las pistas de sonido de
audio de un disco de DVD (en caso que haya
más de una pista disponible) o selecciona la
modalidad de salida de audio de un disco
compacto.
15. Botón SUBTITLE
Selecciona uno de los idiomas de subtítulos
programado en el disco de DVD (en caso que
ésta característica se encuentre disponible).
Botón RETURN
Regresa al funcionamiento normal, luego de
usar el menú de programación de un disco de
DVD.
SUBTITLE/
RETURN
M
6
5
4
98 07
3
2
ENTER
MEMORYDISPLAY
AUDIO
MENU
PREV SEARCH
GOTO
VIDEO
MODE
NEXT
STOP PAUSE
PLAY
ANGLE
SETUP
A-B DISC
REPEAT
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
Control remoto
Unidad
Botón
Retrocede a través de los capítulos o pistas de
un disco.
Botón
Avanza a través de los capítulos o pistas de
un disco.
8) Compartimiento para discos
Cierre la bandeja presionando la tapa del
compartimiento para discos.
9) Botón de apertura
Deslizar hacia la derecha para abrir el
compartimiento de discos.
10) Sensor control remoto
Recibe las señales del control remoto.
11) Indicador ON
12) Indicador CHARGING
Cargue la batería recargable antes de usarla
por primera vez. La batería debiera terminar
de cargarse en aproximadamente 4 a 5 horas.
La luz de carga se apagará cuando la batería
se haya terminado de cargar.
ES - 1 ES - 2 ES - 3 ES - 4 ES - 5
Nota: Cuando no vaya a usar el control remoto por un periodo prolongado, retire la pila.
ADVERTENCIA: No arroje las pilas al fuego, ya que pueden explotar o se puede derramar el líquido que
hay en su interior.
ADVERTENCIA: las baterías no deben ser expuestas a mucho calor, como son la luz del sol, el fuego o
fuentes similares de calor.
CUIDADO: Peligro de explosión al cambiar la batería por una batería incorrecta. Cambie la batería por un
tipo de batería similar o equivalente.

Reproducción de un disco
1. Deslizar el interruptor CHARGE / STANDBY / ON en el lado izquierdo de la unidad a la posición ON
(encendido). Lea la sección Adaptando la programación de las funciones antes de proceder con el paso 2.
2. Deslice el botón de apertura hacia la derecha para abrir el compartimiento de discos.
3. Sostenga el disco por sus lados y colóquelo con cuidado dentro del eje con el lado de la etiqueta
haciaarriba, empujandosuavementehastaqueescuche un“clic”.
4. Cerrar la puerta del disco. El equipo tarda un momento en cargar el disco. Una vez cargado el disco, el
equipo iniciará automáticamente su reproducción.
5. Si no se empieza a reproducir automáticamente el disco, presione el botón PL AY .
Para hacer una pausa en la reproducción (modalidad sin movimiento)
Presione el botón . Para reanudar la reproducción normal, presione el botón .
Cada vez que presione el botón , la imagen avanza un cuadro en un DVD.
Para detener la reproducción
Presione el botón a la altura del disco donde usted desee interrumpir la reproducción. Para reanudar la
reproducción en el mismo punto donde haya detenido el disco, presione el botón .
Si presiona dos veces el botón , la memoria de la unidad se borrará y al presionar el botón el DVD volverá a su inicio.
Avance / Retroceso rápido
1. Presione el botón o mientras el DVD está en reproducción. Cada vez que presiona el botón
o la velocidad de lectura rápida cambia, siguiendo la secuencia siguiente:
2. Presione el botón al llegar a la parte deseada del disco, a partir de la cual desea reanudar la
reproducción normal.
Notas:
• Elreproductor de DVDdesactiva elsonido y los subtítulos durante la lectura de avance yretroceso
de los discos de DVD.
• Lavelocidadrápidade reproducciónpuede variardependiendodel disco.
Saltear (hacia delante / hacia atrás)
• Presioneelbotón NEXT para avanzar a capítulos/pistas siguientes.
• Presioneelbotón PREV para retroceder a capítulos/pistas anteriores.
• Enelcaso de los discos compactosde audio, use los botones numéricosdel control remotopara ir
directamente al número de la pista que desea.
Selección de audio
En el caso de algunos discos, el sonido es grabado en dos o más formatos. Siga las instrucciones que se
indican a continuación para seleccionar el tipo de reproducción.
1. Mientras el disco esté en reproducción, presione el botón AUDIO para ver en pantalla el número de
formatos de audio actual.
Audio1/3:DolbyD2ch EnglishAudio1/3:DolbyD2ch English
2. Presione varias veces el botón AUDIO para seleccionar el formato de audio deseado.
Notas:
• Sihayregistradosólounformato deaudio,elnúmeronocambiará.
• AlgunosdiscosdeDVDlepermiten cambiarlaseleccióndeaudio sólopormediodelmenú deldisco.
Si éste es el caso, presione el botón MENU y elija el idioma apropiado en el menú del disco.
•
En un disco compacto de audio, usted puede seleccionar diferentes canales de audio (Stereo [Estéreo], Mono Left
[Mono Izq.], Mono Right [Mono Der.] o Mix-Mono [Mono Mezc.]) presionando el botón AUDIO reiteradamente.
Selección de subtítulo
1. Mientras el DVD está en reproducción, presione el botón SUBTITLE para desplegar la programación
actual de idioma, tal como se muestra en el ejemplo.
Subtitle 02/03:SpanishSubtitle 02/03:Spanish
2. Presione reiteradamente el botón SUBTITLE para seleccionar el idioma de subtítulo deseado. Usted
puede desactivar los subtítulos presionando una y otra vez el botón SUBTITLE hasta que el indicador
Subtitle OffSubtitle Off
aparezca en la pantalla.
Notas:
• Algunosdiscos de DVD están programados paradesplegarautomáticamentelos subtítulos, y usted
no podrá desactivar esta función aún cuando lo intente.
• Durantealgunasescenas,es posiblequelossubtítulos noaparezcaninmediatamente despuésde
que haya seleccionado su escena deseada.
• Elnúmero de idiomas de subtítulo grabados varía según el disco. Sisólohayunidiomagrabado,el
idioma no cambia.
• Estafunciónsólopuedeusarseendiscosenloscualessehangrabadosubtítulosenmúltiplesidiomas.
• Algunosdiscos de DVD sólo le permiten cambiar los subtítulos utilizando el menú del disco. De ser
así, presione el botón MENU y elija el subtítulo apropiado en el menú del disco.
Selección de ángulo
Algunos discos de DVD contienen escenas que se han lmado desde
una variedad de ángulos diferentes. En el caso de dichos discos, usted
puede ver la misma escena desde cada uno de estos ángulos.
1. Mientras está reproduciendo un DVD con diferentes ángulos
grabados, presione el botón ANGLE para ver el número de
ángulos disponibles.
2. Pre si one el botón ANGLE repetidas veces para cambiar la
escena al siguiente ángulo grabado.
• Alrededordedossegundos después,lareproduccióncontinuaráenelnuevo ánguloseleccionado.
•
Si no presiona ningún botón dentro de 10 segundos, la reproducción continúa sin cambiar el ángulo actual.
Nota:
Esta función sólo puede usarse en caso que el disco tenga escenas que se hayan grabado desde diferentes ángulos.
FunciónDISPLAY
Mientras está operando el disco, presione el botón DISPLAY repetidamente para mostrar informacion
sobre el estado de operacion.
Modique la pantalla LCD
Al estar bajo la modalidad de reproducción, ajuste el brillo, el pantalla del panel o la contraste de la
pantalla de LCD.
1. Presione el botón VIDEO MODE.
2. Presione el botón / para seleccionar brillo, pantalla del panel o contraste.
3. Luego presione el botón / para cambiar la programación.
4. Presione el botón VIDEO MODE para salir del menú.
Limpieza del disco
Si pone en el equipo un disco defectuoso o sucio, esto puede provocar irregularidadesen el sonido
durante la reproducción.
Al tomar el disco, hágalo sosteniendo so borde interior y exterior.
• NOtoquelasupercie delladodel discoqueno tieneescritura.
• NOpeguepapelesni cintaadhesivaen lasuperciedel disco.
• NOexpongaeldisco directamentealos rayosdelsol oalcalor excesivo.
• Cadavezque vayaareproducirundisco, límpieloantesdesdeelcentro hacialos bordesconun
paño para limpieza.
• NoutiliceNUNCAdisolventes talescomola bencinaoel alcoholparalimpiar eldisco.
• Noutilice discos de formas irregulares (como por ejemplo: en formadecorazón,octagonales,etc.),
ya que pueden impedir que el equipo funcione adecuadamente.
Limpieza del equipo
• Asegúresedeapagarelequipo y desconectar el cable de alimentación de CA antesdellevaracabo
la limpieza del equipo.
• Limpieelequipo conun pañoseco ysuave.Silasuperficiedeldiscoestuvieraextremadamente
sucia, sumerja un paño en una solución de agua con jabón y luego estrújelo bien y limpie el disco
con este paño húmedo. Luego seque el disco con un paño seco.
• Nuncautilice alcohol, bencina,diluyente,líquidosde limpieza niotrosquímicospara limpiar eldisco,
ni tampoco use aire comprimido para quitarle el polvo.
Nota importante
• Cadavezquevaya amoverel equipo,retireantes losdiscosque hayaenla bandejaparaCDs.
Impreso en China 811-837791W021
Reproducción de un disco (reproducción básica)
Adaptando la programación de las funciones
Conguración idioma
1. Oprima el botón SETUP en el modo detenido.
2. Op r i m a el bot ó n pa r a s elecc i o nar la P á gina d e
Conguración Idioma (Language Setup Page).
3. Oprima el botón / para seleccionar la opción (OSD
Language [Idioma], Audio [Sonido], Subtitle [Subtítulos]
o Disc Menu [Menú del Disco]), oprima el botón .
4. Oprima el botón / para seleccionar el idioma de su
preferencia, después oprima el botón ENTER para conrmar.
5. Repita los pasos 3 y 4 para modificar otras opciones.
Oprima el botón para regresar a la menú anterior.
6. Oprima el botón SETUP o RETURN para salir del menú.
Notas:
• Algunosdiscos devideode DVD nosepuedenreproducir enunidioma diferentealqueusted ha
seleccionado. Es posible programar en el disco un idioma anterior.
•
Es posible que algunos discos de video de DVD estén programados para desplegar subtítulos en un idioma
diferente al que usted ha seleccionado. Es posible programar en el disco un idioma de subtítulo anterior.
• AlgunosdiscosdevideodeDVDsólolepermitencambiarlaseleccióndesubtítuloutilizandoel
menú del disco. De ser así, presione el botón MENU y escoja el idioma de subtítulo apropiado a
partir de la selección del menú del disco.
• Esposible que algunosdiscosde video deDVDno incluyan unidiomapreseleccionado.Deserasí,el
reproductor de DVD despliega automáticamente los menúes siguiendo la programación de idioma
inicial del disco.
Conguración de video
1. Oprima el botón SETUP en el modo detenido.
2. Oprima e l bo tó n / para seleccionar la Página de
Conguración de Video (Video Setup Page).
3. Op r ima el b o tón / para seleccionar la opción
(Brightness [Brillo] o Contrast [Contraste]), oprima el
botón .
4. Oprima el botón / para modificar la configuración,
oprima el botón ENTER para conrmar.
5. Repita los pasos 3 y 4 para modificar otras opciones.
Oprima el botón para regresar a la menú anterior.
6. Oprima el botón SETUP o RETURN para salir del menú.
Conguración de equipo
1. Oprima el botón SETUP en el modo detenido.
2. Oprima e l bo tó n / para seleccionar la Página de
Equipo (System Page).
3. Oprima el botón / para seleccionar la opción (T V
Display [Pantalla de Televisión] o Default [De fábrica]),
oprima el botón .
4. Oprima el botón / para modificar la configuración,
después oprima el botón ENTER para conrmar.
5. Repita los pasos 3 y 4 para modificar otras opciones.
Oprima el botón para regresar a la menú anterior.
6. Oprima el botón SETUP o RETURN para salir del menú.
Garantía limitada
Importante:
Guardesu“Boletadeventa”comopruebadesucompra.
N°demodelo.............................................................................Nombre del producto ..........................................................
Tipo de aparato................................................................................................................................................................................
N°deserie .................................................................................. N°derecibo.............................................................................
Fechadecompra.................................................................... Nombre del comerciante....................................................
PARASERVICIOYREPARACIÓN,PORFAVORVISTITA
www.RCAav.com
Estas especificaciones y la apariencia externa de este aparato están sujetas a cambio sin previo aviso.
© 2010 AVC MULTIMEDIA
AVC MULTIMEDIA (“AVC”) ofrece la siguiente garantía limitada, la cual se extiende al compradorconsumidor
original y está limitada al uso no comercial del producto.
Garantía de repuestos y reparaciones por Uno Año
Los productos AVC que se hayan comprado en los Estados Unidos o Canadá tienen una garantía de uno año
a partir de la fecha original de compra en caso de presentar defectos en los materiales o en su fabricación. Si
la unidad no se encuentra en conformidad a esta garantía, nosotros repararemos el producto usando piezas
y productos nuevos y reparados, según lo estime AVC únicamente.
Durante un período de uno año a partir de la fecha efectiva de la garantía, AVC proporcionará, cuando sea
necesario, mano de obra de reparación para reparar defectos de fabricación en su centro de reparaciones
designado. Para obtener los servicios de la garantía en los Estados Unidos o Canadá, usted deberá llamar
primero a nuestro Centro de Servicio para el Cliente al 1-800-506-5746 o 1-877-252-6873 durante las
horas que se indican en el recuadro más abajo. La decisión de si bien usted está facultado para recibir estos
servicios la tomará la ocina de Respaldo al Cliente de AVC. POR FAVOR NO DEVUELVA ESTA UNIDAD
A AVC SIN CONTAR CON AUTORIZACIÓN PREVIA. En los centros designados para reparaciones y por un
período de uno año a contar de la fecha de efectividad de la garantía, AVC utilizará piezas o productos de
recambionuevos o refabricadosal efectuar reparacionesde productos o piezasdefectuosas. Dichosproductos
o piezas de recambio cuentan con una garantía adicional de uno año a contar de la fecha del cambio o de
la reparación. Para poder hacer las reparaciones que sean necesarias, el cliente deberá enviar la unidad al
centro de reparaciones que se le indique al contactarse con la ocina de respaldo al cliente. El cliente es
responsable por todos los gastos de envío al centro de reparaciones.
Instrucciones para envolver la unidad y para su envío
Cuando usted envíe el producto al centro de reparaciones de AVC, usted debe utilizar la caja de cartón y el
material de embalaje original o un tipo de embalaje equivalente, según lo establezca AVC.
GARANTÍA LIMITADA
Su responsabilidad
1) Usted debe guardar la boleta de venta original como prueba de su compra.
2) Estas garantías sólo son efectivas si el producto ha sido comprado y puesto a funcionar en Estados
Unidos o Canadá.
3) Las garantías sólo se extienden en caso de materiales o de fabricación defectuosa y no se extiende a
productos o piezas que se hayan perdido o tirado a la basura, ni a productos o piezas dañadas a causa
del mal uso de la unidad, de accidentes, del funcionamiento o mantenimiento inapropiados del equipo,
así como tampoco en caso de no haber seguido las instrucciones que acompañan este producto, o de
haber modicado o alterado el producto sin la autorización de AVC, o de haber quitado o cambiado el
número de serie de las piezas o del producto.
Fuera de la Garantía
En caso que su producto necesite ser reparado y que el período de garantía ya haya expirado, sírvase
contactarse con el Centro de Ayuda al Cliente en el fono 1-800-506-5746, 1-877-252-6873 o
www.RCAav.com
Hora: Lunes–Jueves: 9am–7pm, Viernes: 9am–5pm, Sábado: 9am–MEDIODÍA Tiempo del Este.
Importante: Usted se hace responsable de cualesquier gastos por razones de transporte, envío o seguro
relacionados con la devolución del producto al Centro de Devoluciones de Productos.
Todas las garantías implícitas según la leyde un estado, incluidas las garantías implícitas de comercialización
y de aptitud para un propósito especíco, están limitadas expresamente a la duraciónde la garantía limitada
expuesta más arriba. Con la excepción de cualesquiera garantías implícitas según la ley de un estado, que
por la presente quedan limitadas, la garantía precedente tiene carácter de exclusiva y predomina sobre las
demás garantías, cauciones, acuerdos y obligaciones similares del vendedor o del fabricante con respecto
a la reparación o al reemplazo de cualesquier partes del aparato. AVC en ningún caso se hará responsable
de daños fortuitos ni de daños resultantes de cualquier otra situación que no sea la indicada en la garantía
limitada de este aparato.
Ninguna persona, agente, distribuidor, comerciante ni empresa está autorizada para cambiar, modicar o
extender los términos de estas garantías en ninguna manera, cualquiera que ésta fuese. El tiempo dentro
del cual se debe iniciar una acción para hacer cumplir cualquier obligación de AVC que surja en virtud de la
garantía o de cualquier estatuto o ley de Estados Unidos o Canadá o de cualesquier de sus estados, queda
aquí limitado a uno año a contar de la fecha de adquisición del producto. Esta restricción no se aplica a las
garantías implícitas planteadas en virtud de la ley de un estado.Esta garantía le brinda derechos legales
especícos y puede que usted también tenga otros derechos que pueden variar, dependiendo del estado.
Esta garantía le brinda derechos legales especícos y puede que usted también tenga otros derechos que
pueden variar, dependiendo del estado. Algunos estados no ponen límite en cuanto a la duración de una
garantía implícita, a cuándo se puede tomar acción, o a la exclusión o limitación de los daños fortuitos o
consiguientes, de modo que es posible que las disposiciones anteriores no sean aplicables en su caso.
Para mayor información acerca de otros productos y servicios, sírvase contactar nuestra página de internet
en la siguiente dirección:
www.RCAav.com
1/31/311
/31/32/33
Secuencia de tomas de ángulo (Ejemplo)
Repetir playback
Ubicar la seccion deseada
Ud puede combinar sus titulos/capitulos favoritos y escucharlos en el orden que Ud determine.
1. Presione el botón MEMORY mientras opera el DVD,
aparece el siguiente pantalla.
Clear: Borrar todos los programas de entrada.
Exit: Salir del menu memoria.
Start: Iniciar playback memoria.
Next / Prev: Mover a la siguiente / anterior pagina prejada.
2. Ingrese el titulo (2 digitos) y capitulo (2 digitos)
presionando las teclas numericas. (Por ejemplo: 01 02, 02 05, 02 11.) Se movera automaticamente al
item siguiente.
•
Puede usar las teclas Cursor ( , , , ) para mover la barra remarcada hacia cualquier item, y re ingresaer el
titulo y capitulo. (Presione el botón NEXT / PREV para mover a la siguiente (anterior pagina prejada.)
• PuedeusarlasteclasCursor( , , , )paramoverlabarraremarcadahacia“Clear”,“Exit”,“Start”o“Next
/Prev”,ypresione elbotónENTER para conrmar.
3. Presione el botón PLAY parainiciarplaybackmemoria.(“
ProgramProgram
”apareceenla pantalla.)
4. Para continuar playback normal desde playback memoria
1). Presione el botón MEMORY para mostrar el menu memoria.
2).Use las teclas Cursor ( , , , )paramoverlabarraremarcadahacia“Stop”.Presioneelbotón
ENTERparaconrmar“Stop”.
3). Presione el botón MEMORYparacontinuarplaybacknormaldesdeplayback memoria.(“
ProgramProgram
”
desaparece de la pantalla.)
Memoria Programable DVD
Memoria Programable DVD
ParaverarchivosdeJPEG
EstaunidadpuedereproducirarchivosdeJPEGgrabadosenundiscodeCD-RoCD-ROM(nose
recomienda usar discos de CD-RW).
ParamirarlosarchivosdeJPEG
1. Deslice el botón de apertura hacia la derec ha para abrir el
compartimiento de discos.
2.
Tomeeldiscoconel archivode JPEGporel bordeyempuje concuidado
sobreeleje,dejando laparteescrita haciaarriba,hasta queoigaun“clic”.
3. Cerrar lapuert adeld isco. Losarchivos JPEG eneldisco se
mostrarán automáticamente, o una lista de las carpetas aparezca.
4. Presione el botón / para seleccionar el archivo deseado.
Presione el botón PL AY para dar inicio a la reproducción.
Presione el botón STOP para desplegar una lista de las carpetas.
Notas:
• Ustedpuede presionarelbotón PAUSE para interrumpir la reproducción y presionar el botón
PLAY para reanudar la reproducción.
• Ustedpuedepresionarel botón PREV o NEXT para cambiar de imagen.
• Ustedpuedepresionarel botónANGLE para rotar la dirección de la imagen.
• Esposiblequealgunos discosnopermitan estaoperación.
Tv Display
Default
Wide
No
Go To SystemPage
--SystemPage --
System
Language Video
Go To Language Setup Page
--Language Setup Page --
System
Language Video
OSDLanguage
Audio
Subtitle
Disc Menu
Eng
Eng
Off
Eng
Brightness
Contrast
Go To Video Setup Page
--Video Setup Page --
Language
00
00
System
Video
Mantenimiento
Guía para resolver problemas
Instalación del bolso para transporte
CUIDADO:
1. No use este estuche para el reproductor de DVD como columpio, asiento para el automóvil, ni para
ningún otro propósito, excepto para sostener el reproductor de DVD y sus accesorios.
2. El estuche del reproductor de DVD está destinado para mirarse exclusivamente desde los asientos
traseros del automóvil. No instale ni use este producto en el asiento delantero de un vehículo.
3. Para disminuir la posibilidad de sufrir lesiones en caso de una colisión o al detenerse bruscamente:
•
Mantenga siempre el reproductor de DVD bien atado dentro del estuche mientras el vehículo esté en movimiento.
•Mantengasiempreel estuche delreproductordeDVDbien sujetado dentro delvehículomientrasel
automóvil esté en movimiento.
4. Siempre coloque los ganchos de plástico y el deslizador para ajustar la correa de manera que no rocen
la parte de atrás de la cabeza de la persona sentada en el asiento delantero.
Para amarrar el estuche del reproductor de DVD a un reposacabezas (Imágenes 1 y 2):
1. Inserte la unidad en el maletín, como muestra el dibujo (1, 2, 3).
2. Abra el cierre del compartimiento principal donde está el reproductor.
3. Am arr e las c orr eas a l bols o, y l ueg o p ase l as co rre as alrede dor d el
reposacabezas, tal como muestra la gura (A y B).
4. Apriete las correas hasta que la unidad quede bien sujeta (C).
5. Conecte el adaptador para el automóvil de 12V, según se muestra a la
derecha (D).
6. Conecte el divisor del auricular (para los auriculares) como se muestra en el
(E) derecho.
Nota: Antes de cerrar el bolso, suelte las bandas elásticas a la izquierda y a la
derecha del panel de la pantalla.
CUIDADO:
1. Las temperaturasaltasdañan losdiscoscompactos y los discos de DVD.
2. No guardar en vehículos cerrados.
3. Proteja de la luz directa del sol.
Síntoma Causa y remedio
No hay corriente. •Revisequeeladaptadorde CAestéconectado.
•Launidad noestáencendida.
El control remoto
no funciona.
•Retirecualquier obstáculoqueestébloqueandoel sensorremotoinfrarrojo.
•Asegúresedehaberretirado laláminade plásticodel controlremoto.
•Apunteconelcontrol remotodirectamente alsensorremotodela unidad.
•Cambiela piladelcontrolremotoporunapila nueva.
No hay sonido o
está muy bajo.
•Elcontroldevolumenessituadoenelladodelaunidad-trataporfavorelajusteesto.
•Elsistema es en podo pausa. Presione el botón PLAY para retornar al modo de
reproducción normal.
•Launidad está enelmodo adelantado rápidooretroceso rápido.Presione elbotón
PLAY para volver al modo normal de reproducción.
•Asegúresequelasconexiones desalidade AUDIO/VÍDEOson correctas.
•Esteunidad nopuededecodicareldisco DVDDTS.
•Launidadestámuycaliente.Apágueladuranteunos30minutosparaqueseenfríe.
No hay imagen. •Elnúmeroderegióndeldisconoeselmismoqueelnúmeroderegióndelequipo.
La imagen no es
clara.
•Limpieel disco.
•Eldisco estárayado.
•Por favor ajuste elbrillo y el contrastede la pantallade LCD, utilizandoel botón
VIDEO MODE del control remoto.
Se oye un silbido
o ruido muy
fuerte.
•Los enchufesmacho y hembra están sucios.Límpielos con unpañolevemente
humedecido con alcohol.
•Limpieel disco.
El disco no suena. •
Nohaydiscodentro delequipo.(Elindicado“NoDisc [NoDisco]”apareceenlapantalla.)
•Inserteeldiscocorrectamentecon elladose reproducciónhacia adelante.
•Limpieel disco.
•Elnúmero deregióndelaunidad ydeldiscosonincompatibles.
•Puede habercondensación al interior del equipo, producto de un cambio brusco
de temperatura. Espere alrededor de una hora que está desaparezca e intente
hacer funcionar el equipo nuevament.
Pantalla de Televisión
Pan Scan
• Alreproducirunvideoenlamodalidaddepantallaancha,estamodalidad
recorta los lados izquierdo y derecho de la imagen de manera que se pueda
ver en una pantalla convencional.
•
Algunos DVDs para pantalla ancha que no permiten la reproducción bajo la modalidad
Pan Scan se reproducen automáticamente bajo la modalidad de buzón (letterbox), la
cual muestra una banda negra en la parte superior e inferior de la pantalla.
Buzón (Letter Box)
•
Al reproducir un material de video para pantalla ancha bajo esta modalidad en una pantalla
convencional, aparecen bandas negras en la parte de arriba y de abajo de la pantalla.
Pantalla ancha (Wide Screen)
• Estaeslamodalidadadecuada para reproducer videos para pantalla ancha en
una pantalla ancha.
Notas:
•
El tamaño de la imagen que aparece en pantalla está programado en el disco de video
de DVD. Por consiguiente, es posible que la imagen de reproducción de algunos discos
de video de DVD no concuerde con el tamaño de la imagen que haya selecionado.
• Cuando ustedreproducediscosdevideode DVDqueesténgrabadossóloenun
tamaño de imagen de 4:3, la imagen de reproducción siempre aparecerá en un
tamaño de imagen de 4:3, sin importar la programación del Pantalla de Televisión.
•
Seleccione Pantalla ancha (Wide Screen) para ajustar la imagen a la pantalla de LCD
de la unidad. Cuando conecte la unidad a un televisor, asegúrese siempre de ajustar
el radio de aspecto al televisor que esté usando.
De fábrica
El equipo tardará 3 a 5 segundos en reiniciar el reproductor de DVD bajo la modalidad de programación del fabricante.
Pantalla ancha
Buzón
Se corta al reproducir
una imagen de video
para pantalla ancha
Pan Scan
Usted puede reproducir reiteradamente un título o un capítulo específico de un DVD. (Repetición de
título, repetición de capítulo, repetición A-B).
Repetición de un capítulo
1. Mientras el disco está en reproducción, presione el botón REPEAT DISC hasta que el indicador
“
ChapterChapter
”aparezcaen lapantalla.El capítuloactualse reproduciráreiteradamente.
Repetición de un título
2. Mientras el disco está en reproducción, presione el botón REPEAT DISC hasta que el indicador
“
TitleTitle
”aparezcaen lapantalla.El títuloactualse reproduciráreiteradamente.
Para reanudar la reproducción normal
3. Mientras el disco está en reproducción, presione el botón REPEAT DISC hasta que el indicador
“
Repeat OffRepeat Off
”aparezcaen lapantalla.
Usted puede reproducir reiteradamente una sola pista de un CD o el disco completo.
Repetición de una sola pista
1. Mientras el disco está en reproducción, presione el botón REPEAT DISC hasta que el indicador
“ ”aparezcaen lapantalla.Todo eldiscose reproduciráreiteradamente.
Repetición de todo el disco compacto
2. Mientras el disco está en reproducción, presione el botón REPEAT DISC hasta que el indicador
“ ”repeatdesaparezca delapantalla.
Para reanudar la reproducción normal
3. Mientras el disco está en reproducción, presione el botón REPEAT DISC hasta que el indicador
“
Repeat OffRepeat Off
”aparezcaen lapantalla.
Repetición de una sección especíca
Usted puede reproducir una sección especíca una y otra vez.
1. Mientras el disco está en reproducción, presione el botón REPEAT A-B al comienzo de la sección
cuyareproduccióndesearepetir. Elindicador“
AA
”apareceen lapantalla.
2.
Presione nuevamente el botón REPEAT A-B al nal de la sección. El indicador "
ABAB
" baparece en la pantalla.
3. La unidad comenzará de inmediato la reproducción repetida de su selección.
Para reanudar la reproducción normal
4. Mientras el disco está en reproducción, presione el botón REPEAT A-B hasta que el indicador "
AB OFFAB OFF
"
aparezca en la pantalla.
Notas:
• Algunosdiscospuedenno permitirrepetiroperacion A-B.
• Nopodrajarla funcionrepetirA-B paraunsegmento queincluye multiplesangulosde camara.
• Puedeespecicarunsegmento solamentedentrodel tituloopista actual.
• PuedehaberunalevediferenciaentrepuntoAyellugardonderealmentecontinuaplayback
dependiendo del disco.
ES - 6 ES - 7 ES - 8 ES - 9
Ubicar un capitulo especico
Si conoce el numero de capitulo para el capitulo que desea escuchar, puede ubicarlo seleccionando
directamente ese numero.
1. Presione el botón GOTO.
Title 01/03 Chapter 03/12Title 01/03 Chapter 03/12
2. Presione las teclas de numeros correspondientes (2 digitos) para el capitulo que desea. (Por ejemplo:
02, 08, 10 o 15.) (Si Ud presiona solamente 1 tecla numerica, presione el botón ENTER para conrmar.)
3. Playback se inicia desde el capitulo seleccionado.
Notas:
• SielnumerodecapituloingresadonoestapermitidoporelDVD,aparecerera”
Input invalidInput invalid
”. Ud
debera presionar el botón GOTO nuevamente y re-ingresar el numero correcto.
• Algunosdiscospuedenno responderaesteproceso.
•
Este metodo de ubicar un capitulo esta disponible solamente en un DVD que contiene numeros de capitulos.
Ubicar un titulo especico
Si un DVD contiene numeros de titulos, Ud puede ubicar un titulo especifico seleccionando
directamente el numero de titulo.
1. Presione el botón GOTO.
Title 01/03 Chapter 00/00Title 01/03 Chapter 00/00
2. Presione el botón
/
para remarcar el numero titulo, presione las teclas numero correspondientes
(2 digitos) para el titulo que desea. (Por ejemplo: 02, 08, 10 o 15.) (Si Ud presiona solamente 1 boton
numerico, presione el botón ENTER para conrmar.)
3. Playback se innicia desde el titulo seleccionado.
Notas:
• Sielnumerodetituloingresadonoestta permitidoporelDVD,aparecera”
Input invalidInput invalid
”. Debera
repetir los pasos 1 y 2 para re-ingresar los numeros correctos.
• Algunosdiscospuedenno responderaesteproceso.
• EstemetododeubicaruntituloestadisponiblesolamenteenunDVDquecontienenumerosdetitulos.
Ubicar un horario especico
Puede mover a un lugar especico ingresando el horario correspondiente (horas, minutos, segundos).
1. Presione el botón GOTO dos veces.
Title 01/03 TimeTitle 01/03 Time ::
2. Presione las teclas numericas correspondientes (5 digitos: X:XX:XX, por ejemplo: 0 30 05, 1 08 23, 1 22
56.) para el punto de jacion que desea.
3. Playback se inicia desde la seccion seleccionada.
Notas:
• Siel horario ingresado no estapermitido porel DVD, aparecera“
Input invalidInput invalid
”. Deberare-ingresarel
horaro correcto.
• Algunosdiscospueden norespondera esteproceso.
• Algunasescenaspueden noubicarsecon laprecisionespecicada.
•
Este metodo para acceder a lugares especicos esta disponible solamente dentro del actual titulo del DVD.
Este manual del propietario explica las instrucciones básicas de este equipo reproductor de DVDs.
Algunos discos de DVD son fabricados con el n de permitir operaciones especícas o limitadas
durante la reproducción de dicho disco. Por esta razón, es posible que el equipo para DVD no
responda a todos los comandos de operación, lo cual no signica que el equipo esté defectuoso.
Revise las notas acerca de las instrucciones de los discos. Mientras el equipo esté en funcionamiento,
es posible que en la pantalla del televisor aparezca “ ”. “ ”signica que el equipo reproductor de
DVD, o bien, el disco no permiten llevar a cabo la operación que usted desea.
¿Necesita más ayuda?
Por favor, o visite nuestra página de ayuda en internet
http://www.RCAav.com
Notas:
• Siel numero de titulo o capitulo ingresado no esta permitido por el DVD,desaparecera.Uddebera
re-ingresar el numero correcto.
• Deberaingresarlositems unoporuno siguiendolasecuencia 1,2,3... .
• SielDVDcontiene solamenteuntitulo, solopodraorganizar elordende capitulos.
• Algunosdiscospuedenno permitiroperacionplayback memoria.
• SiUdseleccionarepetir duranteplaybackmemoria, elDVDrepetira elactualplayback memoria.
• SiUdpresionaelbotónMEMORY mientras aparece el display en la pantalla de TV, el display desaparece.
• Lasselecciones programadasseborraran cuando Udpresionaelbotón STOP dos veces, abre la
bandeja del disco o apaga el DVD.
Imagen 1
23
1
Imagen 2
Other RCA Portable DVD Player manuals

RCA
RCA DRC6327E - 7" Portable DVD Player User manual

RCA
RCA DRC99370U User manual

RCA
RCA DRC6307E User manual

RCA
RCA DRC99310 User manual

RCA
RCA DRC99390 User manual

RCA
RCA Mobile DVD Player User manual

RCA
RCA DRC99310KP User manual

RCA
RCA DRC99370 User manual

RCA
RCA DRC6338 - Portable DVD Player User manual

RCA
RCA DRC99370 User manual

RCA
RCA DRC6327E - 7" Portable DVD Player Instruction Manual

RCA
RCA DRC99380 User manual

RCA
RCA DRC99381E User manual

RCA
RCA DRC99310U User manual

RCA
RCA DRC628 User manual

RCA
RCA DRC6368 Instruction Manual

RCA
RCA DRC99370U User manual

RCA
RCA DRC6327EC User manual

RCA
RCA DRC6309 Instruction Manual

RCA
RCA DRC6318E User manual