
S - 1S - 8 S - 9
Estas especicaciones y la apariencia externa de este aparato están sujetas a cambio sin previo aviso.
Impreso en China 811-738391W030
¿Necesita más ayuda?
Por favor, o visite nuestra página de ayuda en internet
http://www.RCAav.com
NO REGRESE ESTE APARATO A LATIENDA
Este manual del propietario explica las instrucciones básicas de este equipo reproductor de DVDs. Algunos discos
de DVD son fabricados con el n de permitir operaciones especícas o limitadas durante la reproducción de dicho
disco. Por esta razón, es posible que el equipo para DVD no responda a todos los comandos de operación, lo cual
no signica que el equipo esté defectuoso. Revise las notas acerca de las instrucciones de los discos.
Mientras el equipo esté en funcionamiento, es posible que en la pantalla del televisor aparezca “ ”. “ ” signica
que el equipo reproductor de DVD,o bien, el disco no permiten llevar a cabo la operación que usted desea.
Reproducción de un disco Reproducción Básica
S - 7
GUÍA PARA RESOLVER PROBLEMAS
SÍNTOMA CAUSA Y REMEDIO
• RevisequeeladaptadordeCAestéconectado.
• Launidadnoestáencendida.
• Retirecualquierobstáculoqueestébloqueandoelsensorremotoinfrarrojo.
• Asegúresedehaberretiradolaláminadeplásticodelcontrolremoto.
• Apunteconelcontrolremotodirectamentealsensorremotodelaunidad.
• Cambielapiladelcontrolremotoporunapilanueva.
• AsegúresequeseleccionóelmodoON.
• Elcontroldelvolumenestáubicadoenelcostadodelaunidad.Tratedeajustarelniveldevolumen.
• Elsistemaes enpodo pausa.Presione elbotón PLAY para retornar al modo de reproducción
normal.
• Launidad estáenel modoadelantadorápido oretrocesorápido. Presioneelbotón PLAY para
volver al modo normal de reproducción.
• AsegúresequelasconexionesdesalidadeAUDIO/VÍDEOsoncorrectas.
• EsteunidadnopuededecodicareldiscoDVDDTS.
• Launidadestámuycaliente.Apágueladuranteunos30minutosparaqueseenfríe.
• Elnúmeroderegióndeldisconoeselmismoqueelnúmeroderegióndelequipo.
• Limpieeldisco.
• Eldiscoestárayado.
• Por favor ajuste el brillo, el contraste y el color de la pantalla de LCD, utilizando el botón VIDEO
MODE del control remoto.
• Losenchufes machoyhembra estánsucios. Límpieloscon un pañolevemente humedecidocon
alcohol.
• Limpieeldisco.
• Nohaydiscodentrodelequipo.(Elindicado"NoDisc[NoDisco]"apareceenlapantalla.)
• Inserteeldiscocorrectamenteconelladosereproducciónhaciaadelante.
• Limpieeldisco.
• Elnúmeroderegióndelaunidadydeldiscosonincompatibles.
• Puedehabercondensaciónalinteriordel equipo,productode uncambiobrusco detemperatura.
Espere alrededor de una hora que está desaparezca e intente hacer funcionar el equipo nuevament.
• Oprimaelbotón ubicado en la parte frontal del reproductor.
No hay corriente.
El control remoto no
funciona.
No hay sonido o
está muy bajo.
No hay imagen.
La imagen no es
clara.
Se oye un silbido o
ruido muy fuerte.
El disco no suena.
La imagen está al
revés
Limpieza del disco
Si pone en el equipo un disco defectuoso o sucio, esto puede provocar irregularidadesen el sonido durante la reproducción.
Al tomar el disco, hágalo sosteniendo so borde interior y exterior.
• NOtoquelasuperciedelladodeldiscoquenotieneescritura.
• NOpeguepapelesnicintaadhesivaenlasuperciedeldisco.
• NOexpongaeldiscodirectamentealosrayosdelsoloalcalorexcesivo.
• Cadavez quevayaa reproducirundisco, límpieloantesdesde elcentrohacia losbordescon unpaño
para limpieza.
• NoutiliceNUNCAdisolventestalescomolabencinaoelalcoholparalimpiareldisco.
• Noutilicediscosdeformasirregulares(comoporejemplo:enformadecorazón,octagonales,etc.),yaquepuedenimpedir
que el equipo funcione adecuadamente.
Limpieza del equipo
• AsegúresedeapagarelequipoydesconectarelcabledealimentacióndeCAantesdellevaracabolalimpiezadelequipo.
• Limpieelequipoconunpañosecoysuave.Silasuperciedeldiscoestuvieraextremadamentesucia,sumerjaunpañoen
una solución de agua con jabón y luego estrújelo bien y limpie el disco con este paño húmedo. Luego seque el disco con
un paño seco.
• Nuncautilicealcohol,bencina,diluyente,líquidosdelimpieza niotrosquímicospara limpiareldisco,nitampoco useaire
comprimido para quitarle el polvo.
Nota importante
Cada vez que vaya a mover el equipo, retireantes los discos que haya en la bandeja para CDs.
MANTENIMIENTO
Reproductor portátil de DVD con pantalla de 8”
Usted puede reproducir reiteradamente un título o capítulo
específico. (Repetición de título, repetición de capítulo,
repetición A-B)
Repetición de un capítulo de un
disco de DVD
1. Mientrasel disco estáen reproducción, presione
el botón REPEAT DISC hasta que el indicador
“
” aparezca en la pantalla. El capítulo
actual se reproducirá reiteradamente.
Repetición de un título de un disco de DVD
2. Mientrasel disco estáen reproducción, presione
el botón REPEAT DISC hasta que el indicador
“
” aparezca en la pantalla. El título actual se
reproducirá reiteradamente.
Para reanudar la reproducción normal de un disco
de DVD
3. Mientrasel disco estáen reproducción, presione
el botón REPEAT DISC hasta que el indicador
“
” aparezca en la pantalla.
Repetición de una sola pista del
disco compacto
1. Mientrasel disco estáen reproducción, presione
el botón REPEAT DISC hasta que el indicador
“
” aparezca en la pantalla. La pista actual
se reproducirá reiteradamente.
Repetición de todo el disco compacto
2. Mientrasel disco estáen reproducción, presione
el botón REPEAT DISC hasta que el indicador
“
” aparezca en la pantalla. Todo el disco se
reproducirá reiteradamente.
REPETIR PLAYBACK
Para reanudar la reproducción normal del disco
compacto
3. Mientrasel disco estáen reproducción, presione
el botón REPEAT DISC hasta que el indicador
“
” aparezcaen la pantalla.
Repetición de una sección especíca
Usted puede reproducir una sección especíca una y otra
vez.
1. Mi entras el d isco est á en reprodu cción, p resione e l
botón REPE AT A- B al co mienzo de la secc ión cuya
reproducción desea repetir. El indicador “
”
aparece en la pantalla.
2. Presione nuevamente el botón REPEAT A-B al nal de la
sección. El indicador “
” aparece en la pantalla.
3. La unidad comenzará de inmediato la reproducción
repetida de su selección.
Para reanudar la reproducción normal
4. Mientrasel disco estáen reproducción, presione
el botón REPEAT A-B hasta que el indicador
“
” aparezca en la pantalla.
Notas:
• Algunos discos pueden no permitir repetiroperacion
A-B.
• Nopodrajar lafuncion repetir A-Bpara unsegmento
que incluye multiples angulos de camara.
• Puede especicar un segmento solamente dentrodel
titulo o pista actual.
• Puedehaberunalevediferenciaentrepunto Ayellugar
donde realmente continua playback dependiendo del
disco.
Cómo ubicar un título especíco
Si el DVD contiene números de títulos, usted puede ubicar
un título especíco al seleccionar directamente su número
de título.
1. Oprima el botón GOTO.
2. Oprima el/los número(s) correspondientes al título que
desea.
3. Oprimael botón ENTER para conrmar. La reproducción se
iniciará desde la sección seleccionada.
Cómo localizar un capítulo especíco
Si usted conoce el número del capítulo que desea
reproducir, usted podrá localizarlo directamente al
seleccionar dicho número.
1. Oprima el botón GOTO.
2. Oprima el botón o hasta visualizar Chapter y oprima
el botón o los botones numérico(s) del capítulo que
desea.
3. Oprimael botón ENTER para conrmar. La reproducción se
iniciará desde la sección seleccionada.
Cómo localizar un tiempo especíco
Usted puede moverse hasta una ubicación específica al
introducir su tiempo correspondiente (horas, minutos,
segundos).
1. Oprima el botón GOTO.
2. Oprima el botón o hasta visualizar Time y oprima los
botones numéricos correspondientes para el punto de
conguración que desea.
3. Oprima el botón ENTER para conrmar. La reproducción
se iniciará desde la sección seleccionada.
Notas:
• Si los números que usted introdujo no los permite el
DVD, después que oprima el botón ENTER, lo restauraráa “-
- -”. Deberá volver a introducir los números corregidos.
• Algunosdiscospodríannoresponderaesteproceso.
• Algunasescenaspodríannolocalizarsedeunaformatan
precisa como se especicó.
• Este método para accederubicaciones especícas sólo
estará disponible dentro del título actual del DVD.
CÓMO LOCALIZAR LA SECCIÓN DESEADA
Cómo reproducir títulos / capítulos en un orden favorito.
Usted puede combinar sus títulos / capítulos y reproducirlos en el orden que determine.
1. Al detener un DVD, oprima el botón MEMORY y aparecerá el visualizador que se
muestra a mano derecha.
2. Seleccione los elementos en el orden que desee, al oprimir los botones numéricos.
Cada vez que oprima los botones de Cursor ( , , , ), el espacio se resaltará. Resalte
dónde desea entrar, después oprima los botones numéricos correspondientes.
3. Oprima los botones de Cursor ( , , , ) para mover la barra resaltada hasta Play
Memory,despuésoprimaelbotónENTER.
El DVD comenzará a reproducir la memoria.
4. Para reanudar la reproducción normal desde la reproducción de la memoria
1). Al detener un DVD, oprima el botón MEMORY.
2). Oprima los botones de Cursor ( , , , ) para mover la barra resaltada hasta “Clear All”, después oprima el botón
ENTER. Todoslos programas introducidos se borrarán.
3). Oprima el botón PLAY para reanudar la reproducción normal.
Notas:
• Si los números del título o de capítulo que introdujo no los permite el DVD,después que oprima el botón ENTER, lo
restaurará a“- - -”. Deberá volver a introducir los números correctamente.
• Algunosdiscospodríannopermitirlaoperacióndereproduccióndelamemoria.
• Siseleccionarepetirdurantelareproduccióndelamemoria,elreproductordeDVDrepetirálareproduccióndelamemoria
actual.
• SioprimeelbotónMEMORY mientras se visualiza en la pantalla de televisión, la visualización desaparecerá.
• LasseleccionesprogramadasseborraráncuandoustedabralabandejadeldiscoocuandoapagueelreproductordeDVD.
MEMORIA PROGRAMABLE DEL DVD
Estaunidad puedereproducirarchivos deJPEGgrabados enundiscodeCD-R oCD-ROM (noserecomienda usardiscosde
CD-RW).
Para mirar los archivos de JPEG
1. Oprima el botón para abrir el panel frontal. Oprima el interruptor para discos que
hay en el interior para abrir la tapa del compartimiento para discos.
2. Tome el disco con el archivo de JPEG por el borde y empuje con cuidado sobre el
eje, dejando la parte escrita hacia arriba, hasta que oiga un "clic".
3. Cierre la tapa del compartimiento para discos. En la pantalla aparecerá una lista de
carpetas/archivos.
4. Presione el botón o para seleccionar el archivo deseado. La imagen seleccionada
aparecerá en la esquina inferior derecha. Luego, presione el botón P LAY para dar
inicio a la reproducción. Presione el botón STOP para desplegar una lista de las
carpetas.
PARA VER ARCHIVOS DE JPG
Notas:
• Usted puedepresionar el botón PAUSE pa ra
interrumpir la reproducción y presionar el botón
PLAY parareanudar la reproducción.
• Ustedpuedepresionarelbotón STOP para detener la
reproducción.
• Ustedpuedepresionarelbotón PREV oNEXT por
más de dos segundos para cambiar de imagen.
• Usted puede presionar los botoneANGLE para rotar la
dirección de la imagen.
• Es posible quealgunos discos nopermitan esta
operación.
ADAPTANDO LA PROGRAMACIÓN DE LAS FUNCIONES
Radio de aspecto
1.
Al estar bajo la modalidad de detención, presione el botón SETUP.
2. Presione el botón / para seleccionar la opción de video.
3. Presione el botón y luego el botón / para seleccionar el radio de aspecto.
4. Presione el botón ENTER y luego el botón / para moverse entre una opción y
otra y cambiar el radio de aspecto.
5. Presione el botón ENTER.
6. Presione el botón SETUP o RETURN para salir del menú.
Notas:
• EltamañodelaimagenqueapareceenpantallaestáprogramadoeneldiscodevideodeDVD.Porconsiguiente,esposible
que la imagen de reproducción de algunos discos de video de DVD no concuerde con el tamaño de la imagen que haya
selecionado.
• Cuandoustedreproducediscos devideodeDVD queesténgrabadossóloen untamañodeimagen de4:3,laimagende
reproducciónsiempreapareceráenuntamañodeimagende4:3,sinimportarlaprogramacióndelaspectoderadio.
• Seleccione16:9paraajustarlaimagenalapantalladeLCDdelaunidad.Cuandoconectelaunidadauntelevisor,asegúrese
siempre de ajustar el radio de aspecto al televisor que esté usando.
Video
Audio
1.
Al estar bajo la modalidad de detención, presione el botón SETUP.
2. Presione el botón y luego el botón / para seleccionar la opción de audio.
3. Presione el botón ENTER y luego el botón / hasta que la opción de audio
preferida aparezca en pantalla.
4. Presione el botón ENTER.
5. Presione el botón SETUP o RETURN para salir del menú.
Nota: Algunos discos de video de DVD no se pueden reproducir en un idioma diferente
al que usted ha seleccionado. Es posible programar en el disco un idioma anterior.
Subtítulo
1.
Al estar bajo la modalidad de detención, presione el botón SETUP.
2. Presione el botón y luego el botón / para seleccionar el subtítulo.
3. Presione el botón ENTER y luego el botón / para moverse entre una opción y
otra y cambiar el idioma.
4. Presione el botón ENTER.
5. Presione el botón SETUP o RETURN para salir del menú.
Notas:
•
Es posible que algunos discos de video de DVD estén programados para desplegar
subtítulos en un idioma diferente al que usted ha seleccionado. Es posible programar en el discoun idioma de subtítulo anterior.
• AlgunosdiscosdevideodeDVDsólo lepermitencambiarlaseleccióndesubtítuloutilizandoelmenúdeldisco.Deserasí,
presione el botón MENU y escoja el idioma de subtítulo apropiado a partir de la selección del menú del disco.
Menú del DVD
1.
Al estar bajo la modalidad de detención, presione el botón SETUP.
2. Presione el botón y luego el botón / para seleccionar la opción de menú del
DVD.
3. Presione el botón ENTER y luego el botón / hasta que su idioma preferido para
el menú del DVD aparezca en pantalla.
4. Presione el botón ENTER.
5. Presione el botón SETUP o RETURN para salir del menú.
Nota: Es posible que algunos discos de video de DVD no incluyan un idioma
preseleccionado. De ser así, el reproductor de DVD despliega automáticamente los menúes siguiendo la programación de
idioma inicial del disco.
Modalidad de vista
1.
Al estar bajo la modalidad de detención, presione el botón SETUP.
2. Presione el botón / para seleccionar la opción de video.
3. Presione el botón y luego el botón / para seleccionar la modalidad de video.
4. Presione el botón ENTER y luego el botón / para moverse entre una opción y
otra y cambiar la modalidad de video.
5. Presione el botón ENTER.
6. Presione el botón SETUP o RETURN para salir del menú.
Fill – Llenar la pantalla de imagen descifrada.
Original – Imagen de exhibición pues es tamaño original.
Auto Fit – hace calzar automáticamente en la pantalla la imagen decodicada, sin
distorsión. En la parte superior/inferior o a la derecha/izquierda de la pantalla aparecerán barras negras.
Pan Scan –seleccionecuandotengaconectado untelevisorestándarde4:3.Muestralaimagenrecortadaparaquequepaen
la pantalla. Los costados de la imagen se cortan.
Nota: Dependiendo del disco de DVD, es posible que no pueda ver la modalidad que haya seleccionado.
CuandoreproduzcaCD/discosJPGustedpodrámodicarlosModosdeReproducciónpormediodelKitdeHerramientasque
aparece en la parte inferior derecha, debajo de la imagen en la pantalla. Oprima el botón / para navegar entre ventanas y
el botón / para seleccionar archivos / pistas o elementos del modo de reproducción. Después oprima el botón ENTER.
1. En modo Stop, oprima los botones de Cursor ( , , , ) hasta seleccionar“Edit mode” después oprima el botón ENTER.
2. Use los botones de Cursor ( , , , ) para seleccionar las pistas / archivos que se muestran a la izquierda de la ventana.
Oprima el botón ENTER para conrmar las pistas / archivos seleccionados. Aparecerá " " frente a las pistas /archivos
seleccionados.
3. Seleccione "Add to program"y después oprima el botón ENTER. " " desaparecerá de la pantalla. Signica que las pistas /
archivos que seleccionó se añadieron a "Program view".
4. Seleccione "Program view" para ver los archivos programados. Para añadir más archivos por medio de "Browser view"
repita los pasos anteriores.
5. Oprima el botón PLAY para iniciar la reproducción programada.
ElKitdeHerramientastienelossiguienteselementosenelmododereproducción:
• Repeat (O/Single/All):
O: Reanuda la reproducción normal.
Single: Repite la pista /archivo actual.
All: Repite todos los archivos de la carpeta actual o todas las pistas del disco.
• Mode (Normal / Shue / Music intro):
Normal: Reanuda la reproducción normal.
Shue: Reproduce la pista / archivo de manera aleatoria.
Music intro (para CD de audio solamente): Reproduce solamente los primeros 10
segundos de todas las pistas de la carpeta / disco actual.
• Edit mode: La operación programada funciona solamente cuando se selecciona "Edit mode".
• Program view: Para ver las pistas / archivos en la lista "Program view". Se desactiva cuando la lista "Program view" está
vacía.
• Add to program: Añade archivos / pistas a la lista "Programview". Se desactiva si no se ha seleccionado "Edit mode".
• Browser view: Para ver archivos / pistas en la lista de visualización original.
• Clear program: Borra los archivos / pistas de la lista "Program view". Seleccione el archivo / pista o más que desea borrar en modo
detenido completo (oprima el botón STOP dos veces). Aparecerá " " al lado del archivo / pista borrado. Seleccione “Clear
program”y después oprima el botón ENTER. Estará desactivado si no se selecciona “Edit mode”.
Nota: El programa se borrarási se abre la puerta del disco o si los archivos seleccionados se borranusando “Clear program”en “Edit
mode”.
MODOS DE REPRODUCCIÓN PARA CD O DISCO JPG
Idioma en pantalla
1.
Al estar bajo la modalidad de detención, presione el botón SETUP.
2. Presione el botón para seleccionar el idioma de OSD.
3. Presione el botón ENTER y luego el botón / para moverse entre una opción y
otra y cambiar el idioma.
4. Presione el botón ENTER.
5. Presione el botón SETUP o RETURN para salir del menú.
Idioma
Uso de la programación del fabricante
1.
Al estar bajo la modalidad de detención, presione el botón SETUP.
2. Presione el botón / paraseleccionarlaopción"Misc".
3. Presione el botón y luego el botón / para seleccionar el buzón de diálogo para
el uso de la programación del fabricante.
4. Presione el botón ENTER. Presione el botón / para seleccionar "yes" y
luego presione el botón ENTER. El equipo volverá a quedar programado bajo
la programación original. La unidad saldrá automáticamente del menú de
programación y volverá a cargar el disco en la bandeja de discos.
Nota:
El equipo tardará 3 a 5 segundos en reiniciar el reproductor de DVD bajo la modalidad de programación del fabricante.
Salvador de pantalla
1.
Al estar bajo la modalidad de detención, presione el botón SETUP.
2. Presione el botón / paraseleccionarlaopción"Misc".
3. Presione el botón y luego el botón / para seleccionar la opción de salvador
de pantallas.
4. Presione el botón ENTER. Presione el botón / para cambiar la modalidad On/
O (encendido/apagado).
5. Presione el botón ENTER.
6. Presione el botón SETUP o RETURN para salir del menú.
Misc
Para hacer una pausa en la reproducción (modalidad sin movimiento)
Presione el botón PAUSE. Para reanudar la reproducción normal, presione el botón PLAY.
Cada vez que presione el botón PAUSE, la imagen avanzaun cuadro en un DVD.
Saltear (hacia delante / hacia atrás)
• Presioneelbotón NEXT para avanzar a capítulos/pistas siguientes.
• Presioneelbotón PREV para retroceder a capítulos/pistas anteriores.
• Enelcasodelosdiscoscompactosdeaudio,uselosbotonesnuméricosdelcontrolremotoparairdirectamentealnúmero
de la pista que desea.
Para detener la reproducción
Presione el botón STOP a la altura del disco donde usted desee interrumpir la reproducción. Para reanudar la reproducción
en el mismo punto donde haya detenido el disco, presione el botón PLAY.
Si presiona dos veces el botón STOP, la memoria de la unidad se borrará y al presionar el botón PLAY el disco volverá a su
inicio.
Reproducción de un disco
1. Deslizar el interruptor STANDBY/ ON ubicado en la par tede ar riba de la unidad a la posición ON (encendido).
Lea la sección ADAPTANDO LA PROGRAMACIÓNDE L AS FUNCIONES antes de proceder con el paso 2.
2. Oprima el botón para abrir el panel frontal. Oprima el interruptor para discos que hay en el interior para abrir la tapa del
compartimiento para discos.
3. Sostenga el disco por sus lados y colóquelo con cuidado dentro del eje con el lado de la etiqueta hacia arriba, empujando
suavemente hasta que escuche un“clic”.
4. Cierre la puerta del disco.
El equipo tarda un momento en cargar el disco. Una vez cargado el disco, el equipo iniciará automáticamente su
reproducción.
5. Presione el botón PLAY.
Función DISPLAY
Mientrasestáoperandoeldisco,presioneelbotónDISPLAY repetidamente
para mostrar informacion sobre el estado de operacion.
Elapsed Time: Tiempo transcurrido desde el inicio del título que se está
reproduciendo.
Remain Time: Tiempo restante del título que se reproduce actualmente.
Notas:
• Estafunciónsólopuedeusarseencasoqueeldiscotengaescenasquesehayangrabadodesdediferentesángulos.
• Sisolosehagrabadounángulo,aparece“
”.
Avance / Retroceso rápido
1. Mientraseldiscoestáenreproducción,mantengapresionadoelbotónSEARCH o SEARCH por más de dos segundos.
Cada vez que presiona y mantiene presionado el botón SEARCH o SEARCH por más de dos segundos, la velocidad de
reproducción cambia siguiendo la secuencia siguiente:
2. Presione el botón PLAY al llegar a la parte deseada del disco, a partir de la cual desea reanudar la reproducción normal.
Notas:
• ElreproductordeDVDdesactivaelsonidoylossubtítulosdurantelalecturadeavanceyretrocesodelosdiscosdeDVD.
• Lavelocidadrápidadereproducciónpuedevariardependiendodeldisco.
Selección de audio
En el caso de algunos discos, el sonido es grabado en dos o más formatos. Siga las instrucciones que se indican a continuación
para seleccionar el tipo de reproducción.
1. Mientraseldiscoestéenreproducción,presioneelbotónAUDIO para ver en pantalla el
número de formatos de audio actual.
2. Presione varias veces el botón AUDIO para seleccionarel formato de audio deseado.
Notas:
• Sihayregistradosólounformatodeaudio,elnúmeronocambiará.
• Algunosdiscos deDVDlepermitencambiar laselección deaudiosólo pormedio delmenúdeldisco.Si ésteesel caso,
presione el botón MENU y elija el idioma apropiado en el menú del disco.
• En un disco compacto de audio, usted puede seleccionar diferentes canales de audio (estéreo,izquierdo o derecho)
presionando el botón AUDIO reiteradamente.
Selección de subtítulo
1. Mientrasel DVDestá enreproducción, presioneel botónSUBTITLE para desplegar la programación
actual de idioma, tal como se muestra en el ejemplo.
2. Presione reiteradamente el botón SUBTITLE para seleccionar el idioma de subtítulo deseado. Usted puede desactivar los
subtítulos presionando una y otra vez el botón SUBTITULE hasta que el indicador
aparezca en la pantalla.
Notas:
• Algunosdiscos deDVD estánprogramadospara desplegarautomáticamentelos subtítulos,y ustednopodrá desactivar
esta función aún cuando lo intente.
• Durantealgunasescenas, esposiblequelos subtítulosnoaparezcaninmediatamente despuésdequehayaseleccionado
su escena deseada.
• Elnúmerodeidiomasdesubtítulograbadosvaríasegúneldisco.Sisólohayunidiomagrabado,elidiomanocambia.
• Estafunciónsólopuedeusarseendiscosenloscualessehangrabadosubtítulosenmúltiplesidiomas.
• Algunosdiscosde DVDsólolepermiten cambiarlossubtítulosutilizando elmenúdeldisco.Deserasí,presioneelbotón
MENU y elija el subtítulo apropiado en el menú del disco.
Elapsed Time 00:05:18
Remain Time 00:30:28
Title 1/3 Chapter 1/5
Audio
Subtitle 1/4 Eng
Angle 1/3
Secuencia de tomas de DISPLAY (Ejemplo)
Selección de ángulo
Algunos discos de DVD contienen escenas que se han lmado desde una variedad de ángulos diferentes. En el caso de dichos
discos, usted puede ver la misma escena desde cada uno de estos ángulos.
1. Mientrasestá reproduciendo unDVD con diferentesángulos
grabados, presione el botón ANGLE para ver el número de ángulos
disponibles.
2. Presione el botón ANGLE repetidas veces para cambiar la escena al
siguiente ángulo grabado.
• Alrededorde dossegundos después,la reproduccióncontinuará en
el nuevo ángulo seleccionado.
• Sinopresionaningúnbotóndentrode10segundos,lareproducción
continúa sin cambiar el ángulo actual.
Secuencia de tomas de ángulo (Ejemplo)
Modique la pantalla lcd
Ajuste el brillo, el contraste, el color o la modalidad de vista de la pantalla de LCD.
1. Presione el botón VIDEO MODE.
2. Presione el botón / para seleccionar brillo, el contraste, el color o la modalidad de vista.
3. Luego presione el botón / para cambiar la programación.
(Para la modalidad de vista, presione el botón ENTER para cambiar la programación).
4. Presione el botón VIDEO MODE para salir del menú.
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
En cuanto a la ubicación
• Nohagausodelaunidadenlugaresconmuchocalor,frío,polvoohumedad.
• Coloquelaunidadenunasupercieplanaypareja.
• No ponga este aparato en lugares con poca ventilación. No lo cubra con un paño ni lo coloque sobre la alfombra,
impidiendo de esta forma el ujo de aire a través de la unidad.
• No restrinja el ujo de aire de la unidad poniéndola en un lugar con poca ventilación, cubriéndola con un paño, o
poniéndola sobre una alfombra.
• Paraevitarlaatracciónmagnética,nopongalaunidadcercadeunparlantenideunimán.
• Noutilize estaunidad bajolaluzdirectadel solni dejela unidadalinteriordeun automóvilcerrado (odeunyate,etc)
dondequedeexpuestoatemperaturassuperioresa104°F(40°C).
• Nopongaobjetosquetenganllamasaldescubierto,talescomovelas,sobreestaunidad.
• Noexpongaesteequipoala caídadegotasosalpicadurasynocoloqueningúnobjetoconlíquido,comounjarrón,sobre
el aparato.
Acerca de la seguridad
• AlconectarodesconectareladaptadordeCA,agarrarelenchufeynoelcablemismo.Tirardelcablepuededañarloycrear
riesgo.
• Cuandolaunidadnosevaausarporunperíodolargodetiempo,desconecteeladaptadordeCAdelatomadeCA.
En cuanto a la condensación
• Si deja la unidad en un lugar caluroso y húmedo, es posible que en el interior del reproductor la unidad se formen
pequeñas gotas o que se forme condensación. Si existe condensación. Si existe condensación en el interior del aparato,
es posible que la unidad no funcione de manera normal. Deje que la unidad esté en reposo por 1 ó 2 horas antes de
encenderla, o bien, gradualmente, entibie la habitación y seque la unidad antes de usarla.
Advertencia sobre la ventilación
•No obstruya las ranuras ni los orocios de ventilación. (es posible que al obstruirlos con un periódico o un paño, etc. el
calor no pueda salir de la unidad.)
• Nohagafuncionarestaunidadenunespaciocerrado,talcomounestanteparalibrosounmuebleincorporado.Dejecercade
4pulgadas(10cm)deespaciolibrealrededordelaunidadparaquesepuedaventilardemaneraapropiada.
Localización de la placa de características nominales
• Lalocalizacióndelaplacadecaracterísticasnominalesesenlapartetraseradelaunidad.
Renseignements FCC
NOTA: Este aparato ha sido puesto a prueba y se ha vericado que cumple con las restricciones de los equipos digitales clase
B, en conformidad con el Capítulo 15 del Reglamento de la FCC. Dichas restricciones están diseñadas para proporcionar la
debida protección contra interferencia dañina en las instalaciones residenciales. Este equipo genera, usa y puede irradiar
energía de frecuencias radiales y, de no instalarse y usarse según las instrucciones, puede causar interferencia dañina para
las comunicaciones de radio. No obstante, no hay garantía de que en una instalación especíca no se produzca interferencia.
Si este equipo causara interferencia en la recepción de la radio o la televisión (lo quer se puede determinar encendiendo y
apagando el equipo), le sugerimos al usuario que intente corregir dicha interferencia, adoptando una o más de las siguientes
medidas:
- Reoriente o ubique en otro lugar la antena de recepción.
- Aumente la distancia que separa al equipo del receptor.
- Conecte el equipo a un enchufe de pared que se encuentreen un circuito diferente a donde tenga conectado el receptor.
- Pida ayuda al vendedor o a un técnicode radios y televisores con experiencia.
ADVERTENCIA: los cambios o modicaciones que se hagan a esta unidad, que no estén expresamente aprobados por la
parte responsable de hacer cumplir las reglas de funcionamiento de este aparato, pueden anular la autoridad del usuario para
operar este equipo.
AVISO: Si ocurre algún problema, desconecte el adaptador de CA y llame a un técnico calificado para el
mantenimiento.
Notas Sobre los Derechos de Reproducción
Está prohibida por ley la copia, difusión, exhibición, distribución por cable, emisión pública o alquiler de material con
Copyright sin autorización previa.
Las disposiciones sobre aparatos de las patentes norteamericanas n° “6.836.549,6.381.747,7.050.698,6.516.132y5.583.936”
están autorizadas exclusivamente para usos de visualización limitados.
"Este producto cuenta con tecnología para proteger los derechos de reproducción, la cual está protegida por los derechos
de ciertas patentes americanas y por otros derechos de propiedad intelectual. Macrovision debe autorizar el uso de esta
tecnología para proteger los derechos de reproducción, la cual está destinada únicamente al uso en el hogar y a otro tipo
dereproducción limitada,a menosque Macrovisionlo autoricedeotramanera.Queda prohibidodesarmar ollevar acabo
procedimientos de ingeniería inversa en este aparato".
El signo de admiración dentro de un triángulo equilátero
está pensado para alertar al usuario de la presencia de
instrucciones importantes de manejo y mantenimiento
(reparación) en este manual de usuario.
El símbolo de un rayo dentro de un triángulo equilátero
está pensado para alertar al usuario de la presencia de“voltaje
peligroso” no aislado dentro de la carcasa del producto, el
cual puede ser de una magnitud suciente para provocar
una descarga eléctrica.
* VER PARTE TR ASERA DE LA UNIDAD PARA SÍMBOLOS
GRÁFICOS *
CUMPLE CON LA ESPECIFICACIÓN CANADIENSE ICES-003
CLASE B.
Este producto contiene
un dispositivo láser de
baja potencia.
PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO
DE SUFRIR UNA DESCARGA ELÉCTRICA, NO
RETIRE LA CUBIERTA NI LA PARTE POSTERIOR
DELEQUIPO. NO HAY PIEZAS DE REPUESTO
PARA EL USUARIO DENTRO DEL APARATO. PARA
CU ALQU IER T IPO D E CON SULTA , ACU DA A
PERSONAL DE SERVICIO CALIFICADO.
ADVERTENCIA: PARA PREVENIR RIESGO DE
INCENDIO O DESCARGA ELÉCTRICA, NO EXPONER
ES T E AP AR ATO A L LU VI A O H U ME DA D, NO
COLOCAROBJETOS QUECONTENGANLÍQUIDOS
ENCIMAOCERCADEESTAUNIDAD.
CUIDADO: AL USAR LOS CONTROLES, HACER
AJUSTESOLLEVARACABO PROCEDIMIENTOS
DISTINTOSALOSQUESEESPECIFICANEN
ELMANUAL,PUEDEQUEDAREXPUESTOA
RADIACION PELIGROSA.
PRECAUCIÓN: PELIGRO DE EXPLOSIÓN
SILABATERÍASEREPONEINCORRECTAMENTE.
REPONERSÓLOCON ELMISMOTIPOO UNTIPO
EQUIVALENTE.
PRECAUCIÓN
RADIACIÓN LÁSER INVISIBLE EN CASO DE
APERTURA Y DESBLOQUEO DE CIERRE.
EVITE CUALQUIER EXPOSICIÓN AL RAYO.
Título Capítulo
Manual del Usuario
Es importante leer este manual antes de usar por vez primera su equipo.
AVCMultimedia
Markham,OntarioL3R1E3
http://www.RCAav.com
Oprima aquí para abrir
DRC97383
PVS73830 IB Zoran UL RCA Spanish W030.indd 2 2010-2-3 12:10:58