RCF DMW 20A User manual

OWNER MANUAL
MANUALE D’USO
DMW 20A COMPACT ACTIVE
LOUDSPEAKER
DIFFUSORE AMPLIFICATO
COMPATTO


INDEX
INDICE
ENGLISH
SAFETY PRECAUTIONS
DESCRIPTION
REAR PANEL
INSTALLATION
SPECIFICATIONS
ITALIANO
AVVERTENZE PER LA SICUREZZA
DESCRIZIONE
PANNELLO POSTERIORE
INSTALLAZIONE
DATI TECNICI
4
6
7
8
10
12
14
15
16
18

4
ENGLISH
IMPORTANT NOTES
WARNING
SAFETY
PRECAUTIONS
IMPORTANT NOTES
Before connecting and using this product, please read this instruction manual
carefully and keep it on hand for future reference.
The manual is to be considered an integral part of this product and must
accompany it when it changes ownership as a reference for correct installation
and use as well as for the safety precautions.
RCF S.p.A. will not assume any responsibility for the incorrect installation and
/ or use of this product.
WARNING: To prevent the risk of fire or electric shock, never expose this
product to rain or humidity.
SAFETY PRECAUTIONS
1. All the precautions, in particular the safety ones, must be read with
special attention, as they provide important information.
2. POWER SUPPLY FROM MAINS
a. The mains voltage is sufficiently high to involve a risk of electrocution;
install and connect this product before plugging it in.
b. Before powering up, make sure that all the connections have been made
correctly and the voltage of your mains corresponds to the voltage shown
on the rating plate on the unit, if not, please contact your RCF dealer.
c. Protect the power cable from damage; make sure it is positioned in a way
that it cannot be stepped on or crushed by objects.
d. To prevent the risk of electric shock, never open this product: there are no
parts inside that the user needs to access.
3. Make sure that no objects or liquids can get into this product, as this
may cause a short circuit. This apparatus shall not be exposed to dripping or
splashing. No objects filled with liquid, such as vases, shall be placed on this
apparatus. No naked sources (such as lighted candles) should be placed on
this apparatus.
4. Never attempt to carry out any operations, modifications or repairs that are
not expressly described in this manual.
Contact your authorized service centre or qualified personnel should any of
the following occur:
The product does not function (or functions in an anomalous way).
The power cable has been damaged.
Objects or liquids have got into the unit.
The product has been subject to a heavy impact.
5. If this product is not used for a long period, disconnect the power cable.
6. If this product begins emitting any strange odours or smoke, switch it off
immediately and disconnect the power cable.
-
-
-
-

5
ENGLISH
7. Do not connect this product to any equipment or accessories not foreseen.
For suspended installation, only use the dedicated anchoring points and do not
try to hang this product by using elements that are unsuitable or not specific
for this purpose.
Also check the suitability of the support surface to which the product is anchored
(wall, ceiling, structure, etc.), and the components used for attachment (screw
anchors, screws, brackets not supplied by RCF etc.), which must guarantee the
security of the system / installation over time, also considering, for example,
the mechanical vibrations normally generated by transducers.
To prevent the risk of falling equipment, do not stack multiple units of this
product unless this possibility is specified in the user manual.
8. RCF S.p.A. strongly recommends this product is only installed
by professional qualified installers (or specialised firms) who can
ensure correct installation and certify it according to the regulations
in force.
The entire audio system must comply with the current standards
and regulations regarding electrical systems.
9. Supports and trolleys
The equipment should be only used on trolleys or supports, where necessary,
that are recommended by the manufacturer. The equipment / support / trolley
assembly must be moved with extreme caution.
Sudden stops, excessive pushing force and uneven floors may cause the
assembly to overturn.
10. There are numerous mechanical and electrical factors to be considered when
installing a professional audio system (in addition to those which are strictly
acoustic, such as sound pressure, angles of coverage, frequency response, etc.).
11. Hearing loss
Exposure to high sound levels can cause permanent hearing loss. The acoustic
pressure level that leads to hearing loss is different from person to person
and depends on the duration of exposure. To prevent potentially dangerous
exposure to high levels of acoustic pressure, anyone who is exposed to these
levels should use adequate protection devices.
When a transducer capable of producing high sound levels is being used, it is
therefore necessary to wear ear plugs or protective earphones.
See the manual technical specifications to know the maximum sound pressure
level.
IMPORTANT NOTES
To prevent the occurrence of noise on line signal cables, use screened cables
only and avoid putting them close to:
Equipment that produces high-intensity electromagnetic fields
Power cables
Loudspeaker lines.
OPERATING PRECAUTIONS
Place this product far from any heat sources and always ensure an adequate
air circulation around it.
Do not overload this product for a long time.
Never force the control elements (keys, knobs, etc. ).
Do not use solvents, alcohol, benzene or other volatile substances for
cleaning the external parts of this product.
-
-
-
-
-
-
-
IMPORTANT NOTES
OPERATING PRECAUTIONS

6
ENGLISH
RCF S.P.A. THANKS YOU FOR PURCHASING THIS PRODUCT, WHICH
HAS BEEN DESIGNED TO GUARANTEE RELIABILITY AND HIGH
PERFORMANCE.
DMW 20A is a compact active loudspeaker designed for indoor public address
sound systems (e.g. restaurants, supermarkets, shopping malls, pubs, etc.).
It can be simply placed on a table or wall-installed thanks to its included
mounting bracket.
Its internal ‘class-D’ amplifier RMS power rating is 20 W.
Its audio input is available as:
(Unbalanced) a dual RCA socket (for a stereo source, e.g. CD / MP3 player,
tuner, etc.)
(Balanced) a 1/4” (6.3 mm) TRS jack socket.
A balanced parallel output (‘LINK’, useful to link other active loudspeakers) is
available as 1/4”TRS jack socket.
Controls: VOLUME and ON/OFF switch.
-
-
DESCRIPTION
DMW 20A
STEREO INPUT: Both channels (left and right) of astereo source are internally
summed to get amono signal.
LINK
CLASS-D
AMPLIFIER
STEREO
INPUT
BALANCED
INPUT
INTERNAL
LOUDSPEKER
BLOCK DIAGRAM

7
ENGLISH
1STEREO INPUT
Dual RCA socket for a stereo source
(e.g. CD / MP3 player, tuner, etc.)
Left (L) and right (R) channels are internally summed
to get a mono signal.
REAR PANEL
2BALANCED INPUT
Balanced input through a 1/4”
(6.3 mm) TRS jack socket.
connect the stereo inPut (rca) or the Balanced inPut (jack) only, not Both.
3LINK
Parallel balanced output (it sends the same input signal) as 1/4” (6.3 mm)
TRS jack socket
(see 2BALANCED INPUT for balanced / unbalanced connections).
4 VOLUME
Master volume control. Turn it clockwise to increase the level,
counterclockwise to decrease it.
ifthe sound from the loudsPeaker is distorted, turn the volume down!
5ON / OFF SWITCH
Main switch to turn on/off the internal amplifier.
I = ON O = OFF
6 POWER CABLE
6
5
1 2
3
4
BALANCED SIGNAL (TRS JACK)
ring = cold (–) sleeve (gnd)ring tip
tip = hot (+)
UNBALANCED SIGNAL (TS JACK)
sleeve (gnd)tip
tip = signal
BLOCK DIAGRAM

8
ENGLISH
INSTALLATION
loudsPeakers are to Be installed By qualified Personnel, resPecting all safety
standards. loudsPeakers are to Be installed securely.
make sure the suPPort structure (walls / ceilings) has the necessary mechanical
characteristics for the loudsPeaker weight, without the risk of afall that could
damage things or cause an injury.
use attachments elements suitaBle for walls / ceilings (e.g. wall Plugs for Bricks, for
concrete, etc.).
1 Fasten the upper (and shorter) part of the mounting bracket to the
wall by using two wall plugs with screws. The wall material must support the
loudspeaker weight.
2 Fasten the lower (and longer) part of the mounting bracket to the
loudspeaker body and tighten the two screws with washers.
3 Use the dedicated screw to join the two parts of the mounting bracket
and point the loudspeaker at the proper direction before tightening.

9
ENGLISH
4 Insert the safety steel rope (as shown) to link the two parts of the
mounting bracket.

10
ENGLISH
SPECIFICATIONS
Active loudspeaker, bass-reflex
20 W RMS (‘class-D’ amplifier)
3’’ (77 mm) full-range with 0.8”
(20.4 mm) voice coil
85 dB
98 dB (@ 20 W)
130 Hz ÷ 20 kHz
220 ÷ 240 V ac / 50 Hz
40 W
115 mm, 175 mm, 107 mm
1.34 kg
white
System Type:
Amplifier power rating:
Transducer:
Sensitivity (1 W, 1 m):
Max. sound pressure level:
Frequency response (– 10 dB):
Operating voltage:
Max. consumption:
Dimensions (w, h, d):
Loudspeaker net weight:
Loudspeaker colour:
FREQUENCY RESPONSE
+60
+110
+65
+70
+75
+80
+85
+90
+95
+100
+105
d
B
S
P
L
k0
2
0
2 50 100 200 500 1k 2k 5k 10k
Hz


12
ITALIANO
AVVERTENZE PER
LA SICUREZZA
IMPORTANTE
ATTENZIONE
IMPORTANTE
Prima di collegare ed utilizzare questo prodotto, leggere attentamente le istruzioni
contenute in questo manuale, il quale è da conservare per riferimenti futuri.
Il presente manuale costituisce parte integrante del prodotto e deve accompagnare
quest’ultimo anche nei passaggi di proprietà, per permettere al nuovo proprietario di
conoscere le modalità d’installazione e d’utilizzo e le avvertenze per la sicurezza.
L’installazione e l’utilizzo errati del prodotto esimono la RCF S.p.A. da ogni
responsabilità.
ATTENZIONE: Per prevenire i rischi di fiamme o scosse elettriche, non esporre mai
questo prodotto alla pioggia o all’umidità.
AVVERTENZE PER LA SICUREZZA
1. Tutte le avvertenze, in particolare quelle relative alla sicurezza, devono essere
lette con particolare attenzione, in quanto contengono importanti informazioni.
2. POWER SUPPLY FROM MAINS
a. La tensione di alimentazione dell’apparecchio ha un valore sufficientemente alto
da costituire un rischio di folgorazione per le persone: non procedere mai
all’installazione o connessione dell’apparecchio con l’alimentazione
inserita.
b. Prima di alimentare questo prodotto, assicurarsi che tutte le connessioni siano
corrette e che la tensione della vostra rete di alimentazione corrisponda
quella di targa dell’apparecchio, in caso contrario rivolgetevi ad un
rivenditore RCF.
c. Accertarsicheilcavodialimentazionedell’apparecchiononpossaesserecalpestato
o schiacciato da oggetti, al fine di salvaguardarne la perfetta integrità.
d. Per evitare il rischio di shock elettrici, non aprire mai l’apparecchio: all’interno
non vi sono parti che possono essere utilizzate dall’utente.
3. Impedire che oggetti o liquidi entrino all’interno del prodotto, perché potrebbero
causare un corto circuito. L’apparecchio non deve essere esposto a stillicidio o a
spruzzi d’acqua; nessun oggetto pieno di liquido, quali vasi, deve essere posto
sull’apparecchio.
Nessuna sorgente di fiamma nuda (es. candele accese) deve essere posta
sull’apparecchio.
4. Non eseguire sul prodotto interventi / modifiche / riparazioni se non quelle
espressamente descritte sul manuale istruzioni.
Contattare centri di assistenza autorizzati o personale altamente qualificato quando:
l’apparecchio non funziona (o funziona in modo anomalo);
il cavo di alimentazione è danneggiato;
oggetti o liquidi sono entrati nell’apparecchio;
l’apparecchio ha subito forti urti.
5. Qualora questo prodotto non sia utilizzato per lunghi periodi, scollegare il cavo
d’alimentazione.
6. Nel caso che dal prodotto provengano odori anomali o fumo, spegnerlo
immediatamente e scollegare il cavo d’alimentazione.
-
-
-
-

13
ITALIANO
NOTE IMPORTANTI
PRECAUZIONI D’USO
7. Non collegare a questo prodotto altri apparecchi e accessori non previsti.
Quando è prevista l’installazione sospesa, utilizzare solamente gli appositi punti di
ancoraggio e non cercare di appendere questo prodotto tramite elementi non idonei
o previsti allo scopo.
Verificare inoltre l’idoneità del supporto (parete, soffitto, struttura ecc., al quale è
ancorato il prodotto) e dei componenti utilizzati per il fissaggio (tasselli, viti, staffe
non fornite da RCF ecc.) che devono garantire la sicurezza dell’impianto / installazione
nel tempo, anche considerando, ad esempio, vibrazioni meccaniche normalmente
generate da un trasduttore.
Per evitare il pericolo di cadute, non sovrapporre fra loro più unità di questo prodotto,
quando questa possibilità non è espressamente contemplata dal manuale istruzioni.
8. La RCF S.p.A. raccomanda vivamente che l’installazione di questo
prodotto sia eseguita solamente da installatori professionali qualificati
(oppure da ditte specializzate) in grado di farla correttamente e certificarla
in accordo con le normative vigenti.
Tutto il sistema audio dovrà essere in conformità con le norme e le leggi
vigenti in materia di impianti elettrici.
9. Sostegni e Carrelli
Se previsto, il prodotto va utilizzato solo su carrelli o sostegni consigliati dal
produttore. L’insieme apparecchio-sostegno / carrello va mosso con estrema cura.
Arresti improvvisi, spinte eccessive e superfici irregolari o inclinate possono provocare
il ribaltamento dell’assieme.
10. Vi sono numerosi fattori meccanici ed elettrici da considerare quando si installa
un sistema audio professionale (oltre a quelli prettamente acustici, come la pressione
sonora, gli angoli di copertura, la risposta in frequenza, ecc.).
11. Perdita dell’udito
L’esposizione ad elevati livelli sonori può provocare la perdita permanente dell’udito.
Il livello di pressione acustica pericolosa per l’udito varia sensibilmente da persona
a persona e dipende dalla durata dell’esposizione. Per evitare un’esposizione
potenzialmente pericolosa ad elevati livelli di pressione acustica, è necessario che
chiunque sia sottoposto a tali livelli utilizzi delle adeguate protezioni; quando si
fa funzionare un trasduttore in grado di produrre elevati livelli sonori è necessario
indossare dei tappi per orecchie o delle cuffie protettive.
Consultare i dati tecnici del manuale d’uso per conoscere le massime pressioni sonore
che i monitor da studio sono in grado di produrre.
NOTE IMPORTANTI
Per evitare fenomeni di rumorosità indotta sui cavi che trasportano segnali dai
microfoni o di linea (per esempio 0dB), usare solo cavi schermati ed evitare di posarli
nelle vicinanze di:
apparecchiature che producono campi elettromagnetici di forte intensità;
cavi di rete;
linee che alimentano altoparlanti.
PRECAUZIONI D’USO
Collocare il prodotto lontano da fonti di calore e lasciare dello spazio libero intorno
per garantire la circolazione dell’aria.
Non sovraccaricare questo prodotto per lunghi periodi.
Non forzare mai gli organi di comando (tasti, manopole ecc.).
Non usare solventi, alcool, benzina o altre sostanze volatili per la pulitura delle
parti esterne.
-
-
-
-
-
-
-

14
ITALIANO
DESCRIZIONE
RCF S.P.A. VI RINGRAZIA PER L’ACQUISTO DI QUESTO PRODOTTO,
REALIZZATO IN MODO DA GARANTIRNE L’AFFIDABILITÀ E
PRESTAZIONI ELEVATE.
DMW 20A è un diffusore amplificato compatto dedicato ai sistemi audio per
la diffusione di annunci e/o musica di sottofondo, ad esempio nei ristoranti,
supermercati, centri commerciali, birrerie, ecc. .
Può essere semplicemente posizionato su un tavolo oppure installato a parete
grazie alle sue staffe.
L’amplificatore interno è in “classe D” e la sua potenza RMS è 20 W.
L’ingresso audio è disponibile come:
(sbilanciato) doppia presa RCA (per una sorgente stereo, es. lettore CD /
MP3, radio, ecc.);
(bilanciato) una presa jack 6,3 mm di tipo “TRS”.
Un’uscita parallela bilanciata (LINK) è disponibile tramite una presa jack 6,3
mm di tipo “TRS” ed è utilizzabile per il collegamento di altri diffusori.
Controlli: VOLUME ed interruttore ON/OFF per l’accensione o spegnimento
dell’apparecchio.
-
-
DMW 20A
STEREO INPUT (INgRESSO STEREO): entramBi icanali (destro esinistro) di una
sorgente stereo sono sommati internamente in modo da ottenere un segnale mono.
LINK
CLASS-D
AMPLIFIER
STEREO
INPUT
BALANCED
INPUT
INTERNAL
LOUDSPEKER
SCHEMA A BLOCCHI
AMPLIFICATORE IN
“CLASSE D”
ALTOPARLANTE
INTERNO

15
ITALIANO
1STEREO INPUT
Ingresso audio con doppia presa RCA per una
sorgente stereo (es. lettore CD / MP3, radio, ecc.);
i canali sinistro (L) e destro (R) sono sommati
internamente in modo da ottenere un segnale mono.
PANNELLO POSTERIORE
2BALANCED INPUT
Ingresso audio bilanciato con
presa jack di 6.3 mm di tipo
“TRS”.
collegare solo uno degli ingressi tra stereo inPut (rca) eBalanced inPut
(jack), non entramBi.
3LINK
Uscita parallela bilanciata (copia del segnale presente ad un ingresso) tramite
presa jack di 6.3 mm di tipo “TRS” (vedere il punto 2BALANCED INPUT
per il collegamento bilanciato / sbilanciato).
4 VOLUME
Controllo del volume. Ruotarlo in senso orario per aumentare il volume od in
senso antiorario per abbassarlo.
seil suono del diffusore èdistorto, aBBassare il volume!
5ON / OFF SWITCH
Interruttore dell’apparecchio.
I = ON (acceso) O = OFF (spento)
6 Cavo per l’alimentazione (da collegarsi alla rete elettrica).
6
5
1 2
3
4
SEGNALE BILANCIATO (JACK “TRS”)
anello segnale (–) manica = massa anello punta
punta = segnale (+)
SEGNALE SBILANCIATO (JACK “TS”)
manica = massa punta
punta = segnale

16
ITALIANO
INSTALLAZIONE
l’installazione dei diffusori deve essere effettuata da Personale qualificato risPettando
gli standard di sicurezza. eseguire un’installazione sicura di ogni diffusore,
controllando che la struttura di suPPorto (es. Parete, soffitto, ecc.) aBBia le
necessarie caratteristiche meccaniche, tali da consentirle di soPPortarne il Peso
senza il Pericolo di cadute che PotreBBero comPromettere l’incolumità di Persone e/o
danneggiare cose.
utilizzare elementi di fissaggio adatti al tiPo di struttura che deve sostenere idiffusori
(es. tasselli Per mattoni forati, Per calcestruzzo, ecc.).
1 Fissare la parte superiore (più corta) della staffa di montaggio alla
parete utilizzando due tasselli con viti. Il materiale della parete deve poter
sostenere il peso del diffusore.
2 Fissare la parte inferiore (più lunga) della staffa di montaggio al corpo
del diffusore e stringere le due viti (frapponendo le rondelle).
3 Unire le due parti della staffa di montaggio tramite la vite dedicata e
puntare il diffusore della direzione corretta prima di stringere.

17
ITALIANO
4 Inserire il cavetto d’acciaio di sicurezza (come mostrato) per collegare
le due parti della staffa di montaggio.

18
ITALIANO
DATI TECNICI
Diffusore attivo, bass-reflex
20W RMS (amplificatore in “classe D”)
3’’ (77 mm) “full-range”
con bobina 0,8” (20,4 mm)
85 dB
98 dB (@ 20 W)
130 Hz ÷ 20 kHz
220 ÷ 240 V ac / 50 Hz
40 W
115 mm, 175 mm, 107 mm
1,34 kg
bianco
Tipo:
Potenza amplificatore:
Altoparlante:
Sensibilità (1 W, 1 m):
Pressione sonora massima:
Risposta in frequenza (– 10 dB):
Tensione di funzionamento:
Consumo massimo:
Dimensioni (l, h, p):
Peso netto del diffusore:
Colore del diffusore:
RISPOSTA IN FREQUENZA
+60
+110
+65
+70
+75
+80
+85
+90
+95
+100
+105
d
B
S
P
L
k0
2
02 50 100 200 500 1k 2k 5k 10k
Hz


www.rcfaudio.com
103 07 263 RevA
RCF SpA: Via Raffaello, 13 - 42124 Reggio Emilia >Italy
tel. +39 0522 274411 - fax +39 0522 274484 - e-mail: rcfservice@rcf.it
Table of contents
Languages:
Other RCF Speakers manuals
Popular Speakers manuals by other brands

d & b audiotechnik
d & b audiotechnik M2 manual

Cambridge Sound Works
Cambridge Sound Works FourPointSurround FPS1500 Installation and operating instructions

ART+SOUND
ART+SOUND PWR09 manual

IMG STAGE LINE
IMG STAGE LINE SOUND-65/SW instruction manual

Go groove
Go groove BassPULSE 2MX user guide

HQ Power
HQ Power SOUND MACH IV user manual

Dongguan Taide Industrial Co.
Dongguan Taide Industrial Co. Enusic BT025 quick start guide

Hamilton/Buhl
Hamilton/Buhl BTD-CUBE7 instruction manual

Rocket Fish
Rocket Fish Rocketboost RF-RBWS01 Guía De Instalación Rápida

sky-tec
sky-tec PA-200 user manual

Bigben
Bigben TW11 operating instructions

Silvercrest
Silvercrest SBLD 28 A1 operating instructions