Reer SkinTemp User manual

2
reer GmbH
Muehlstr. 41 • 71229 Leonberg
Germany • www.reer.de Rev. 014314
SkinTemp
3 in 1 kontaktloses Infrarot-Thermometer
für eine schnelle, zuverlässige und
sanfte Temperaturmessung
GEBRAUCHSANLEITUNG
Bie Kaueleg, Gebrauchsanleitung und Arkelnummer auewahren. Gewährleis-
tungsansprüche oder Ansprüche aus Garaneversprechen sind ausschließlich mit dem
Händler abzuwickeln.
Please keep the purchase document, instrucons for use and arcle number safe. Guar-
antee claims or other warranty claims must be arranged exclusively with the retailer.
Conserve el cket de compra, las instrucciones de uso y el número del
arculo. Las prestaciones de la garana o las posibles reclamaciones derivadas de una
promesa de garana serán efectuadas únicamente según lo espulado por el comercio
en el que adquirió este arculo.
Pregasi conservare la ricevuta d´acquisto, le istruzioni d´uso e il numero d´arcolo.
Per diri di garanzia o promesse della garanzia inclusa nel
prodoo, rivolgersi esclusivamente al venditore.
Veuillez conserver le reçu d‘achat, la noce d‘ulisaon et la référence de l‘arcle. Vous
pouvez exclusivement faire valoir votre garane et toute revendicaon dans le cadre de
la garane auprès du commerçant.
Bewaar alstublie de kassabon, gebruiksaanwijzing en het arkelnummer. Garane-
claims of claims baserend op garanebeloes worden uitsluitend door de handelaar
afgehandeld.
DE Deutsch
GB English
Gerätebeschreibung 4
Allgemeine Sicherheitshinweise 5
Wissenswertes zur Temperatur-
messung mit Infraroechnik 6
Inbetriebnahme 6
Messung der Körpertemperatur 7
Messung der Objekt-/
Umgebungstemperatur 8
Sonsges 9
Reinigung und Wartung 10
Technische Daten 11
Problembehebung 12
Allgemeines 13
Zeichenerklärung 14
Device descripon 15
General safety instrucons 16
Interesng facts about infrared
temperature measurement 17
Before rst use 17
Measuring body temperature 18
Measuring object/
ambient temperature 19
Other 20
Cleaning and maintenance 21
Technical specicaon 22
Troubleshoong 23
General 24
Legend 25
IT Italiano
FR Francais
Descripon de l‘appareil 48
Consignes générales de sécurité 49
Bon à savoir sur la mesure de
tem pérature par infrarouges 50
Mise en service 50
Mesure de la température corporelle 51
Mesure de la température
de l‘objet/température ambiante 52
Autres 53
Neoyage et entreen 54
Caractérisques techniques 55
Résoluon des problèmes 56
Généralités 57
Explicaon des symboles 58
Descrizione dell‘apparecchio 37
Avvertenze di sicurezza generali 38
Indicazioni per la misurazione della tem-
peratura con tecnologia a infrarossi 39
Messa in funzione 39
Misurazione della temperatura corporea 40
Misurazione temperatura
oggeo/ambiente 41
Altro 42
Pulizia e manutenzione 43
Da tecnici 44
Soluzione problemi 45
Generale 46
Legenda 47
NL Nederlands
ES Español
Descripción del disposivo 26
Indicaciones generales de seguridad 27
Información úl sobre la medición de tem-
peratura con la tecnología de infrarrojos 28
Puesta en funcionamiento 28
Medición de la temperatura corporal 29
Medición de temperatura
de objetos/ambiental 30
Otros 31
Limpieza y mantenimiento 32
Datos técnicos 33
Solución de problemas 34
Generalidades 35
Explicación de los símbolos 36
Apparaatbeschrijving 59
Algemene veiligheidsaanwijzingen 60
Informae over de temperatuur-
meng met infraroodtechniek 61
Ingebruikname 61
Het meten van lichaamstemperatuur 62
Het meten van de object-
temperatuur/kamertemperatuur 63
Andere 64
Reiniging en onderhou 65
Technische gegevens 66
Probleemoplossing 67
Algemeen 68
Verklaring van de tekens 69
Art.Nr.: 98020
0120
3-in-1 contactless infra-red
thermometer
INSTRUCTIONS
Termómetro infrarrojo sin
contacto 3 en 1
INSTRUCCIONES
Termometro senza contatto
a infrarossi 3 in 1
ISTRUZIONE
Thermomètre à infrarouges
sans contact 3 en 1
INSTRUCTIONS
3 in 1 contactloze infrarood
thermometer
INSTRUCTIES
GB
ES
IT
FR
NL

4 5
Ohr- und Schläfen-Thermometer
Herzlichen Glückwunsch zum Erwerb Ihres neuen reer Thermo meters. Mit dem
innovaven Thermometer haben Sie die Möglichkeit, sekundenschnell und zuver-
lässig die Körpertemperatur an der Schläfe und im Ohr zu messen.
Darüber hinaus können Sie mit dem erweiterten Messbereich von 0 °C bis
100 °C einfach und schnell die Temperatur von Oberächen (z. B. Oberächen-
temperatur von Badewasser, Babyäschchen) besmmen. Die einzigarge
Messtechnik mit einem modernen Infrarotsensor gewährleistet, dass bei
korrekter Anwendung jede Messung genau und zuverlässig ist. Wir sind sicher,
Sie werden lange Zeit Freude an der Qualität unseres Produktes haben.
Um alle Vorzüge dieses Gerätes richg zu nutzen, sollten Sie sich vor dem ersten
Gebrauch mit der Gebrauchsanleitung vertraut machen. Bewahren Sie die
Gebrauchsanleitung für späteres Nachschlagen sorgfälg auf.
Allgemeine Sicherheitshinweise
· Überprüfen Sie vor jeder Benutzung das Gerät auf oensichtliche Beschädigun-
gen. Sollten Sie Schäden feststellen, darf dieses Gerät nicht verwendet werden.
· Das Thermometer ist für den privaten Gebrauch besmmt.
· Der Mess-Sensor sollte nach jedem Gebrauch mit einem weichen,
mit Desinfekonsmiel angefeuchteten Tuch gereinigt werden.
· Suchen Sie bei hohem Fieber oder unklaren Messergebnissen stets einen
Arzt auf.
· Kinder sollten das Gerät nicht ohne Unterstützung von Erwachsenen benutzen.
Medizinprodukte sind kein Spielzeug.
· Die Infrarot-Technik, mit der Ihr reer Thermometer ausgestaet ist, ist vollkom-
men sicher. Obwohl es nicht schädlich ist, durch die Linse zu schauen, während
die Temperatur gemessen wird, ist dies nicht empfehlenswert.
· Das Gerät darf, mit Ausnahme des Deckels am Baeriefach, nicht geönet
werden. Am Gerät dürfen keine Änderungen vorgenommen werden. Sollte ein
Gerät fehlerha arbeiten, bien wir Sie, sich an Ihren Händler zu wenden.
· Bewahren Sie die Baerie außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Es besteht
die Gefahr des Verschluckens.
· Setzen Sie das Gerät keinen mechanischen Stößen aus.
· Vermeiden Sie direkte Hitze und Sonneneinstrahlung.
· Das Thermometer ist nicht wasserdicht, und darf nicht in Wasser getaucht oder
direkter Flüssigkeit ausgesetzt werden.
Lieferumfang:
Thermometer, 1 x CR2032 Baerie, 1 x Gebrauchsanleitung
Gerätebeschreibung:
Vorderseite
1 Ein/Aus-Taste und Scan-Taste
2 Display
3 Mess-Sensor
4 Kappe für die Schläfenmessung
5 Memory-Taste (Messwertspeicher) / Taste für die Uhrzeiteinstellung
6 Baeriefach
Display
7 laufende Messung
8 Posion im Messwertspeicher
9 Messwert
10 Celsius
11 Uhrzeit
12 Messmodus: Ohr
13 Messmodus: Schläfe
14 Baeriezustand-Icon
15 Messmodus: Umgebungstemperatur/Objekemperatur
16 Gemessene Körpertemperatur ist im normalen Bereich
17 Gemessene Körpertemperatur ist erhöht (Fieber)
DE Deutsch
17
8 9 10
141312 15 16
11
7
2
1
3
4
CR2032
5
6
Messung an Schläfe
Measuring at the temple
Messung im Ohr
Measuring in the ear
Messung am Objekt
Measuring at an object
1 1 1
press! press! press
5 sec.
2
press!
2
press!
2
press!
3 3 3
1
sec 1
sec 1
sec

6 7
Wissenswertes zur Temperaturmessung
mit Infraroechnik
Das Thermometer misst die von der Srn bzw. vom Ohr ausgestrahlte Infrarot-
energie. Dabei wird der Wert der abgestrahlten Energie an der Schläfe gemessen
und mit der Umgebungstemperatur in einen Körpertemperaturwert umgewan-
delt. Das Messergebnis wird innerhalb einer Sekunde angezeigt.
Von Fieber spricht man, wenn die Körpertemperatur über 38 Grad Celsius steigt.
Das Fieber ist ein Zeichen dafür, dass unser Körper sich mit Krankheitserregern
auseinandersetzt. Messergebnisse von verschiedenen Körperstellen sollten nicht
miteinander verglichen werden, da auch im eberfreien Zustand eine Tempera-
turverteilung im menschlichen Körper normal ist.
Die gemessene Körperkerntemperatur (rektal gemessen) und die gemessene
Ohrtemperatur (im Trommelfell) kann, verglichen mit der Oberächentempe-
ratur (an der Schläfe gemessen), je nach Fieberverlauf durchaus höher liegen.
Im Stadium des Aueberns konserviert der Körper die Wärme im Inneren. Dies
führt zu einer vorübergehenden Abkühlung der Haut bei bereits vorhandenem
Fieber. In diesem Fall kann die an der Srn gemessene Oberächentemperatur
außergewöhnlich niedrig sein.
Eine Messung der Körperkerntemperatur mit einem rektalen Fieberthermometer
ist empfehlenswert:
· Wenn das Messergebnis überraschend niedrig ist.
· Bei Neugeborenen innerhalb der ersten 100 Tage.
· Bei Kindern unter 3 Jahren, die ein gefährdetes Immunsystem haben oder bei
Aureten bzw. Nicht-Aureten von Fieber bedenklich reagieren.
Wenn Sie sich bei der Interpretaon der Ergebnisse unsicher sind oder abnorme
Werte (z. B. Fieber) aureten, sollten Sie einen Arzt aufsuchen.
Inbetriebnahme
Die Baerie (CR2032) ist beim neuen Gerät bereits eingelegt. Ziehen Sie vor
der ersten Anwendung den herausstehenden Baerieschutzstreifen aus dem
Baeriefach.
Tipps für eine genaue und zuverlässige
Temperaturmessung
· Vergewissern Sie sich vor jeder Messung, dass der Sensor sauber ist. Ist dies
nicht der Fall, nehmen Sie bie eine Reinigung entsprechend Seite 10 vor.
· Gefäßverengende Medikamente können den Messwert beeinussen.
· Tragbare und mobile Kommunikaonsgeräte können das Gerät beeinussen.
· Warten Sie mindestens 30 Minuten nach sportlichen Betägungen, nach dem
Baden oder nach dem Essen mit einer Messung.
· Verwenden Sie das Thermometer wenn möglich nicht im Außenbereich, son-
dern nur in geschlossenen Räumen. Die äußeren Einüsse wie z. B. Wind und
Außentemperatur können das Messergebnis beeinussen.
· Wenn das Gerät aus einer Umgebung mit extremer Temperatur kommt, be-
wahren Sie es mindestens eine Stunde bei Raumtemperatur auf, bevor Sie eine
Messung durchführen.
· Wird das Thermometer vor der Messung zu lange in der Hand gehalten,
führt dies zur Erwärmung des Gerätes. Dadurch kann das Messergebnis
verfälscht werden.
· Das Thermometer wurde so entwickelt, dass es die Körpertemperatur an der
Schläfe oder im Ohr misst. Wird an einer anderen Körperstelle gemessen,
können ungenaue Messdaten dabei herauskommen.
Messung der Körpertemperatur
Messung an der Schläfe
Die Messung der Körpertemperatur wird über der Augenbraue, im Verlauf
zwischen Srn und Schläfe, vorgenommen.
Die beiliegenden Baerien dürfen nicht geladen oder mit anderen
Mieln reakviert, nicht auseinandergenommen, in ein Feuer geworfen
oder kurzgeschlossen werden. Enernen Sie die Baerien aus dem Gerät,
wenn es längere Zeit nicht benutzt wird.
Achten Sie darauf, dass die Schläfen frei von Verschmutzung
und Kosmek sind. Vermeiden Sie die Messung auf eventuell
vorhandenen Narben.
DE Deutsch
DE Deutsch
CR2032CR2032
CR2032
Inbetriebnahme Baerieaustausch

8 9
Messung im Ohr
Für eine genaue Temperaturmessung im Ohr muss die
Messfühlerspitze im Gehörgang auf das Trommelfell gerich-
tet sein. Aufgrund der Krümmung des Gehörgangs im Ohr
muss das Ohr zur Messung leicht nach hinten oben gezogen
werden, damit die Sensorspitze direkt auf das Trommelfell
ausgerichtet werden kann.
Hinweis: Bei Säuglingen unter sechs Monaten ist der Gehörgang noch sehr
eng, sodass häug die Temperatur des Trommelfells nicht erfasst werden kann,
wodurch omals zu niedrige Messwerte erzielt werden. Daher ist empfohlen,
bei Säuglingen unter 6 Monaten die Messung an der Schläfe vorzunehmen.
Achtung: Die Messung darf nicht an einem Ohr mit entzündlichen Erkrankungen
durchgeführt werden (z. B. Mielohrentzündungen), nicht nach möglichen Ohr ver-
letzungen (z. B. Trommelfellschäden) oder in der Heilungsphase nach operaven
Eingrien. In all diesen Fällen sprechen Sie bie mit Ihrem behandelnden Arzt.
Fieberalarm und Signalton
Das Thermometer hat einen eingebauten Fieberalarm.
Messung der Objekt-/Umgebungstemperatur
Die Messung von Flüssigkeiten sollte, wenn möglich, außerhalb des Gefäßes erfolgen,
um einen Feuchgkeitsniederschlag auf dem Sensor zu vermeiden.
Sonsges
Einstellen der Uhrzeit
Vor der erstmaligen Benutzung des Thermometers und nach jedem Wechsel der
Baerien muß die Uhrzeit erst eingestellt werden, bevor die Uhrzeit alternierend
mit der Raumtemperatur im Ruhezustand angezeigt wird.
Icon auf Display Signalton
Kurzer Signalton am
Ende der Messung
Langer Signalton am
Ende der Messung
Gemessene Körpertemperatur
Normale Körpertemperatur
< 38 °C
Erhöhte Körpertemperatur
≥ 38 °C
6
CR2032 CR2032
press! press!
CR2032
press! press!
CR2032
press! press!
1
3
5
2
4
6
DE Deutsch
DE Deutsch
Zeigt das Gerät eine erhöhte Körpertemperatur an, so ist die Körper-
temperatur ständig weiter zu beobachten und bei unklaren Zuständen der
Person ein Arzt aufzusuchen.
Achten Sie darauf, dass das Ohr frei von Feuchgkeit und Ohrenschmalz ist.
Das Gerät ist nicht wasserdicht, und darf somit nicht ins Wasser getaucht
oder direkter Flüssigkeit ausgesetzt werden.
Der Modus „Objekt/Umgebungstemperatur“ zeigt lediglich die Abstrah-
lungstemperatur der Oberäche/Raumtemperatur an und gibt keinen
Hinweis für die Körpertemperatur. Dieser Messmodus kann somit nicht zur
Fiebermessung herangezogen werden.
Enernen Sie Wasser, Staub oder Schmutz der zu messenden
Gegenständen, um die Messgenauigkeit zu opmieren.

10 11
Hinweis: Der Baerieverbrauch ist im Ruhezustand minimal. Sollten Sie jedoch
keine Anzeige im Ruhezustand wünschen, können Sie auf die Einstellung der
Uhrzeit verzichten.
Automascher Ruhezustand
Das Gerät schaltet automasch nach ungefähr 30 Sekunden des Nichtgebrauchs
in einen Ruhezustand um. Die Uhrzeit wird alternierend mit der Umgebungstem-
peratur angezeigt.
Messwertspeicher
Das Thermometer speichert automasch die Temperaturwerte der letzten
19 Messungen. Werden die 19 Speicherplätze überschrien, wird der jeweils
älteste Wert überschrieben.
Reinigung und Wartung
Der Sensor ist der empndlichste Teil des Infrarot-Thermometers. Achten Sie
darauf, die Oberäche des Mess-Sensors nicht zu verkratzen. Im Falle einer Ver-
schmutzung, reiben Sie den Sensor vorsichg mit einem Waestäbchen getränkt
mit Alkohol oder einem milden Reinigungsmiel (z. B. ein stark verdünntes
Spülmiel) ab. Verwenden Sie keine aggressiven Reinigungsmiel. Reinigen
Sie das Gehäuse und Display mit einem weichen, trockenen Tuch oder einem
Alkoholpad. Das Gerät ist nicht wasserdicht, und darf somit nicht ins Wasser
getaucht oder direkter Feuchgkeit ausgesetzt werden. Dieses Produkt erfordert
keine spezielle Wartung. Reparaturen am Gerät dürfen nur von einem Fachmann
durchgeführt werden.
Technische Daten
Messtechnische Kontrolle
Eine Überprüfung des Thermometers ist im Regelfall nicht erforderlich. Für
Geräte, die in der medizinischen Praxis Verwendung nden, schreibt die Medizin-
produkte-Betreiberverordnung vom 29. Juni 1998 eine messtechnische Kontrolle
nach 2 Jahren vor.
Messtechnik
Messbereich
Messgenauigkeit
Messdauer
Messwertspeicher
Messanzeige
Energiesparmodus
Größe
Gewicht
Baerien
Schutzgrad
Betriebs-
bedingungen
Lagerungs-
bedingungen
Infrarot-Technik
Körpertemperatur: 32,0 °C – 42,9 °C
Objekt-/Umgebungstemperatur: 0 °C – 100 °C
Körpertemperatur: +/- 0,2 °C (35,5 °C – 42,0 °C);
+/- 0,3 °C (< 35,5 °C/ > 42,0 °C)
Objekemperatur: +/- 1 °C (15,0 °C – 60,0 °C);
+/- 2 °C (< 15,0 °C/ > 60,0 °C)
1 Sekunde
19 Messungen
Flüssigkristall-Anzeige (LCD)
30 Sekunden nach letzter Messung
133,8 x 32,7 x 23 mm
39 g (einschließlich Baerien)
DC 3V, CR2032 (im Lieferumfang enthalten)
IP22
15 °C – 40 °C Umgebungstemperatur,
20 % – 95 % rel. Lufeuchgkeit,
70 – 106 KPa Ludruck
-25 °C – 55 °C Umgebungstemperatur,
≤ 95 % rel. Lufeuchgkeit,
70 – 106 Kpa Ludruck
DE Deutsch
DE Deutsch
CR2032
press! press!
2–3
sec

12 13
Problembehebung
Problem/Symbol
Gerät lässt sich
nicht einschalten.
Temperatur-
werte falsch oder
schwankend.
Mögliche Ursache
Baerien sind leer.
Sensor verschmutzt/defekt.
Niedriger Baeriestand,
Messungen sind noch
möglich.
Baerien sind erschöp,
mit dem Gerät kann nicht
mehr gemessen werden.
Die Betriebstemperatur
liegt außerhalt des erlaub-
ten Bereiches von
15 °C – 40 °C.
Gemessene Körper-
temperatur liegt oberhalb
42,9 °C.
Gemessene Objekt-/
Umgebungstemperatur
liegt oberhalb 100°C.
Gemessene Körper-
temperatur liegt unterhalb
32 °C.
Gemessene Objekt-/
Umgebungstemperatur
liegt unterhalb 0 °C.
Maßnahmen
Setzen Sie neue Baerien ein.
Überprüfen Sie den
Mess-Sensor und reinigen
Sie ihn ggf. wie auf Seite 10
beschrieben.
Ersetzen Sie bald die
Baerien.
Ersetzen Sie sofort die
Baerien.
Bringen Sie das Thermo-
meter an einen Ort, wo die
Temperatur im erlaubten
Bereich ist. Akklimasieren
Sie das Thermometer min-
destens eine Stunde.
Überprüfen Sie, dass Sie
sich im richgen Messmo-
dus (Körpertemperatur/
Objekemperatur)
benden.
Wiederholen Sie die Mes-
sung. Achten Sie dabei auf
die richge Posionierung
des Mess-Sensors.
Überprüfen Sie, dass Sie
sich im richgen Messmo-
dus (Körpertemperatur/
Objekemperatur)
benden.
Wiederholen Sie die Mes-
sung. Achten Sie dabei auf
die richge Posionierung
des Mess-Sensors.
Allgemeines
Gesetzliche Grundlage für das Inverkehrbringen in der EU:
Der Hersteller wurde von der durch die EU benannte Stelle SGS United Kingdom
Ltd. nach der Richtlinie 93/42/EWG über Medizinprodukte zerziert. Dieses Ge-
rät entspricht der europäischen Norm EN60601-1-2 für die elektromagnesche
Verträglichkeit und der ASTM E 1965 „Standard-Spezikaon für Infrarot-Thermo-
meter für intermierende Besmmung der Paententemperatur“.
Garane
Bie Kaueleg, Gebrauchsanleitung und Arkelnummer auewahren. Gewähr-
leistungsansprüche oder Ansprüche aus Garaneversprechen sind ausschließlich
mit dem Händler abzuwickeln. Alle technischen Daten, Informaonen sowie Ei-
genschaen des in diesem Werk beschriebenen Produktes wurden nach bestem
Wissen zusammengestellt und entsprechend dem Stand bei Veröentlichung. Die
von reer bereitgestellten Informaonen sollten korrekt und zuverlässig sein. Die
Firma reer übernimmt dennoch keinerlei Haung für mögliche Fehler in diesem
Dokument und behält sich das Recht vor, ohne vorherige Ankündigung, Änderun-
gen am Produktdesign beziehungsweise an den Spezikaonen vorzunehmen.
Vervielfälgung und Weitergabe von Informaonen aus diesem urheberrechtlich
geschützten Werk in irgendeiner Form oder auf irgendeine Weise, grasch,
elektronisch oder mechanisch, durch Fotokopieren, Aufzeichnen auf Band oder
Speichern in einem Datenabfragesystem (auch auszugsweise) bedürfen einer
vorherigen schrilichen Genehmigung der Firma reer.
Hinweise zum Umweltschutz: Dieses Produkt darf am Ende seiner
Lebensdauer nicht über den normalen Hausmüll entsorgt werden, sondern
muss an einer Sammelstelle für das Recycling von elektrischen Geräten ab-
gegeben werden. Das Symbol auf dem Produkt, in der Gebrauchsanleitung
oder auf der Verpackung weist darauf hin. Die Werkstoe sind gemäß ihrer
Kennzeichnung wieder verwendbar. Werfen Sie verbrauchte Baerien nicht
in den Hausmüll, sondern in den Sondermüll oder in eine Baerie-
Sammelstaon im Fachhandel. Mit der Wiederverwendung, der
stoichen Verwertung oder anderen Formen der Verwertung
von Altgeräten leisten Sie einen wichgen Beitrag zum Schutz
unserer Umwelt. Bie fragen Sie bei Ihrer Gemeindeverwaltung
nach der zuständigen Entsorgungsstelle.
DE Deutsch
DE Deutsch

14 15
DE Deutsch
Scope of delivery:
Thermometer, 1 x CR2032 baery, 1 x instrucon manual
Device descripon:
Front
1 On/o key and scan key
2 Display
3 Measuring sensor
4 Cap for temple measurement
5 Memory key (measured value memory) / Time seng key
6 Baery compartment
Display
7 measuring
8 Posion in measured value memory
9 Measured value
10 Celsius
11 Time
12 Measuring mode: Ear
13 Measuring mode: Temple
14 Baery condion icon
15 Measuring mode: Ambient temperature/object temperature
16 Measured body temperature is within normal range
17 Measured body temperature has increased (fever)
GB English
Importeur
Reer GmbH
Muehlstr. 41, 71229 Leonberg
Germany, www.reer.de
Bevollmächgter in der EU
Shanghai Internaonal Holding Corp. GmbH (Europe)
Eiestraße 80, 20537 Hamburg, Germany
EC REP
Chargen-Lot-Nummer
LOT
Zeichenerklärung
Gebrauchsanleitung lesen
Entsorgung entsprechend der Richtlinien
2002/96/EC (WEEE)
Hersteller
Famidoc Technology Co., Ltd. No. 212 Yilong Road,
Hexi Industrial Zone, Jinxia, Changan Town,
Dongguan, Guangdong Province, China
SGS United Kingdom Ltd
0120
Anwendungsteil vom Typ BF

16 17
Interesng facts about infrared
temperature measurement
The thermometer measures the infrared energy emied at the temple or ear.
In this process, the value of the energy emied at the temple is measured and,
together with the ambient temperature, converted into a body temperature
value. The measuring result is shown within one second.
A fever condion is present if the body temperature rises above 38 degree
Celsius. Fever is a sign of our body baling with pathogens. Measurements from
various body parts should not be compared, since a temperature range is normal
for a human body even in a fever-free condion.
The body core temperature (rectal measurement) and ear temperature (in the
eardrum) may quite normally be higher compared to the surface temperature
(measured at the temple), depending on the fever trend. When the temperature
is rising, the body conserves the heat internally. This leads to the skin cooling
down temporarily, despite the exisng fever condion. In this case, the surface
temperature measured at the temple may be unusually low.
We recommend measuring the body core temperature with a rectal clinical
thermometer in the following cases:
· If the measuring result is surprisingly low
· For newborn babies during the rst 100 days
· For children under the age of 3 with a vulnerable immune system or who react
alarmingly in case of fever or the absence of fever.
If you are unsure about the interpretaon of the results or in case of abnormal
values (e.g. fever), you should consult a physician.
Before rst use
New devices are supplied with the baery (CR2032) already ed. Before using
the unit for the rst me, remove the baery protecon strip from the baery
compartment.
GB English
Ear and temple thermometer
Congratulaons on your purchase of your new reer thermometer. This innovave
thermometer enables you to measure body temperature at the temples and in
the ear reliably in a maer of seconds.
You can also quickly and easily determine the temperature of surfaces (e.g.
the surface temperature of bathwater, baby boles) thanks to the extended
0°C-100°C measuring range. The unique measuring technology with a modern
infrared sensor guarantees that every measurement is precise and reliable if ap-
plied correctly. We are convinced that you will enjoy the quality of our products
for many years to come.
Please read the instrucon manual before using the device for the rst me to
be able to make use of all the advantages this device oers. Please keep the
instrucon manual in a safe place for future reference.
General safety instrucons
· Check the device for visible damage before each use. If you detect any damage,
the device may not be used.
· The thermometer is intended for private use.
· The measuring sensor should be cleaned aer each use with a so cloth dam-
pened with disinfectant.
· Always see a doctor in case of high fever or ambiguous measuring results.
· Children should not use the device without help from adults. Medical products
are no toys.
· The infra-red technology in your reer thermometer is absolutely safe. Although
it is not harmful to look through the lens while the temperature is being measu-
red, it is not recommended.
· The device may not be opened, with the excepon of the cover on the baery
compartment. No modicaons may be made to the device. If a device should
not work correctly, please contact your dealer.
· Keep the baery out of the reach of children. There is a risk of swallowing.
· Do not subject the device to physical shocks.
· Avoid direct heat and sunlight.
· The thermometer is not water-proof and must not be immersed in water or
directly in liquid.
GB English
CR2032CR2032
CR2032
Before rst use Baery change

18 19
Tips for precise and reliable
temperature measurement
· Before each measurement, ensure that the sensor is clean. If it is not, please
clean the device as described on page 21.
· Vasoconstricve medicaon may aect the measuring value..
· Portable and mobile communicaon devices may aect the device.
· Wait for at least 30 minutes before measuring aer doing sports or exercise,
aer a bath or aer a meal.
· If possible, only use the thermometer indoors, not outdoors. External inuen-
ces such as wind and the outside temperature can aect the measuring result.
· If the device has been in an environment with extreme temperatures, keep it at
room temperature for at least one hour before measuring.
· If the thermometer is held in your hand for too long before measuring, the
device heats up. This can aect the measuring result.
· This thermometer has been designed to measure the body temperature at the
temple or in the ear. If you measure at another part of the body, the measuring
data may be inaccurate.
Measuring body temperature
Measuring at the temple
The body temperature is measured above the eyebrow between the forehead
and the temple.
The baeries included must not be recharged or reacvated by other
means, may not be disassembled, exposed to re or short-circuited.
Remove the baeries from the device if it is not used for a long period
of me.
Make sure the temples are free of dirt and cosmecs. Avoid measuring
on possibly exisng scars.
GB English
Measuring in the ear
To ensure precise temperature measurement in the ear, the
sensor p must point towards the eardrum in the ear canal.
Due to the curvature of the ear canal within the ear, the ear
must be pulled slightly upwards and back for measuring, so
that the sensor p points directly towards the eardrum.
Note: In infants under six months of age, the eardrum is sll so narrow that the
temperature of the eardrum oen cannot be determined, which oen results
in excessively low measurements. We therefore recommend measuring the
temperature of infants under 6 months at the temple.
Cauon: Do not measure the temperature in the ear in case of inammatory
illnesses (e.g. inammaon of the middle ear), aer possible ear injury (e.g.
damaged eardrums) or during post-operave recovery periods. If any of these
cases apply, please consult your physician.
Fever warning and signal tone
The thermometer features a built-in fever warning
Measuring object/ambient temperature
Liquids should be measured outside the container, if possible, to avoid the deposion
of moisture on the sensor.
Display icon Signal tone
Short signal tone at the
end of measurement
Long signal tone at the
end of measurement
Body temperature measured
Normal body temperature
< 38°C
Increased body temperature
≥ 38°C
GB English
If the device registers an increased body temperature, the body tempera-
ture should be constantly monitored and a physician should be consulted
if the paent‘s condion is unclear.
Make sure the ear is free of moisture and earwax.

20 21
Other
Seng the me
The me must be set before using the thermometer for the rst me and aer
every baery change; the me is then displayed in idle mode, alternang with
the room temperature.
6
CR2032 CR2032
press! press!
CR2032
press! press!
CR2032
press! press!
1
3
5
2
4
6
GB English
Note: Baery consumpon in idle mode is minimal. If you do not want anything
displayed in idle mode, you can skip seng the me.
Automac idle mode
The device automacally switches to idle mode aer approximately
30 seconds of inacvity. The me is then displayed, alternang with the
ambient temperature.
Measured value memory
The thermometer automacally saves the temperature values of the last
19 measurements. If the 19 storage spaces are exceeded, the oldest available
value is overwrien.
Cleaning and maintenance
The sensor is the most sensive part of the infra-red thermometer. Please be
careful not to scratch the surface of the measuring sensor. If the sensor is dirty,
carefully clean it with a coon swab soaked with alcohol or a mild detergent
(e.g. a highly diluted dish washing detergent). Do not use any aggressive cleaning
agents. Clean the case and display with a so dry cloth or an alcohol pad.
The device is not water-proof and thus must not be immersed in water or expo-
sed to direct humidity. This product does not require any special maintenance.
Repairs must be carried out by skilled personnel only.
GB English
The device is not water-proof and thus must not be immersed in water
or directly in liquid.
The „object/ambient temperature“ mode only displays the radiaon
temperature of the surface/room temperature and does not give any indica-
on regarding the body temperature. This measuring mode thus cannot be
used for measuring a fever temperature.
Remove any water, dust or dirt from the measurement object to
improve measurement accuracy.
CR2032
press! press!
2–3
sec

22 23
Troubleshoong
Problem/symbol
Device cannot be
switched on
Temperature
values wrong or
uctuang
Possible cause
Baeries are empty.
Sensor is dirty/defect
Low baery level,
measuring is sll
possible.
Baeries are empty, it is no
longer possible to measure
using this device.
The operang temperature
is outside the permied
range of 15°C – 40°C.
Measured body tempera-
ture is over 42.9°C.
Measured object/ambient
temperature is over 100°C.
Measured body tempera-
ture is lower than 32°C.
Measured object/ambient
temperature is lower
than 0°C.
Measures
Insert new baeries.
Check the measuring
sensor and clean it if neces-
sary as described
on page 21.
Replace the
baeries soon.
Replace the baeries
immediately.
Take the thermometer
to a place where the
temperature is inside the
permissible range.
Acclimase the thermome-
ter for at least one hour.
Check if you are in the
correct measuring mode
(body temperature/object
temperature).
Repeat the measurement.
Ensure the measuring sen-
sor is correctly posioned.
Check if you are in the
correct measuring mode
(body temperature/object
temperature).
Repeat the measurement.
Ensure the measuring sen-
sor is correctly posioned.
GB English
Technical specicaon
Metrological control
As a rule, an inspecon of the thermometer is not required. For devices used in
medical pracce, the German Medical Products Operator Ordinance of 29 June
1998 requires a metrological control aer 2 years.
Measuring technology
Measuring range
Measuring accuracy
Measuring duraon
Measured value memory
Measured value display
Power saving mode
Size
Weight
Baeries
Protecon degree
Operang
condions
Storing
condions
Infra-red technology
Body temperature: 32,0°C – 42,9°C
Object/ambient temperature: 0°C – 100°C
Body temperature: +/- 0,2°C (35,5°C - 42,0°C);
+/- 0,3°C (< 35,5°C/ > 42,0°C)
Object temperature: +/- 1°C (15,0°C - 60,0°C);
+/- 2°C (< 15,0°C/ > 60,0°C)
1 second
19 measurements
Liquid crystal display (LCD)
30 seconds aer last measurement
133,8 x 32,7 x 23 mm
39 g (including baeries)
DC 3V, CR2032 (included in scope of delivery)
IP22
15°C – 40°C ambient temperature,
20% - 95% relave humidity,
70-106 KPa atmospheric pressure
-25°C – 55°C ambient temperature,
≤ 95% relave humidity,
70-106 Kpa atmospheric pressure
GB English

24 25
General
Legal basis for pung the device in circulaon in the EU:
The manufacturer has been cered by the cercaon agency SGS United
Kingdom Ltd. as the body nominated by the EU according to the Direcve 93/42/
EEC for medical products. This device complies with the European standard
EN60601-1-2 on electromagnec compability and the ASTM E 1965 „standard
specicaons for infra-red thermometers for intermient determinaon of
paent temperature“.
Warranty
Please retain your receipt, the user manual and item number. Warranty claims
or claims from promises of guarantee must be processed by the dealer. The
technical specicaon, informaon and characteriscs of the product described
herein have been compiled to the best of our knowledge and belief and are
correct at the me of prinng. Any informaon provided by reer should be cor-
rect and authoritave. Nevertheless, reer does not accept liability for potenal
errors in this document and reserves the right to make changes to the product
design and/or specicaons without prior noce. Reproducon and disclosure
of informaon contained in this copyright-protected document, in any form or
by any means - graphical, electronic or mechanical by photocopying, recording
on tape or storage in a data retrieval system (even in part), require prior wrien
consent from reer.
Environmental protecon: At the end of its life, this product must
not be disposed of as normal domesc waste, but should be recycled at a
collecon point for electrical appliances. Please see the relevant symbol on
the product, in the user manual and packaging. Materials can be recycled
as specied. Do not put used baeries into household waste. Instead they
should be disposed of as hazardous waste or with a baery
collecon staon provided by the dealer. An important contri-
buon to the protecon of the environment can be made by
reusing the unit, recycling its components or otherwise reusing
old appliances. Please contact your local council to nd out
more about an appropriate disposal centre.
GB English
GB English
Importer
Reer GmbH
Muehlstr. 41, 71229 Leonberg
Germany, www.reer.de
Authorised representave in the EU
Shanghai Internaonal Holding Corp. GmbH (Europe)
Eiestraße 80, 20537 Hamburg, Germany
EC REP
Batch lot number
LOT
Legend
Read the instrucon manual
Disposal as per direcves
2002/96/EC (WEEE)
Manufacturer
Famidoc Technology Co., Ltd. No. 212 Yilong Road,
Hexi Industrial Zone, Jinxia, Changan Town,
Dongguan, Guangdong Province, China
SGS United Kingdom Ltd
0120
Applicaon part type BF

26 27
Termómetro para el oído y la sien
Le felicitamos por la compra de su nuevo termómetro reer. Con el innovador
termómetro ene la posibilidad de medir la temperatura corporal en la sien con
abilidad en tan sólo unos segundos.
Además con el rango de medición ampliado de 0 °C a 100 °C puede medir rápida
y fácilmente la temperatura de supercies (p.ej. la temperatura supercial del
agua de baño, de biberones). La exclusiva técnica de medición con un moderno
sensor infrarrojo garanza con un uso correcto que todas las mediciones sean
precisas y ables. Estamos seguros de que va a disfrutar durante mucho empo
de la calidad de nuestro producto.
Para usar correctamente todas las ventajas de este aparato debe leer las instruc-
ciones de uso antes de ulizarlo por primera vez. Guarde las instrucciones de uso
para consultas futuras.
Indicaciones generales de seguridad
· Revise antes de cada uso que el aparato no presenta ningún daño visible a
simple vista. Si descubriese algún daño, no debe ulizar el aparato.
· El termómetro ha sido diseñado para uso domésco.
· El sensor de medición debería limpiarse después de cada uso con un paño
humedecido con desinfectante.
· Si la ebre es muy alta o los resultados de medición son confusos consulte
a un médico.
· Los niños no deben ulizar el aparato sin la ayuda de un adulto. Los productos
medicinales no son juguetes.
· La tecnología infrarroja, con la que se ha equipado su termómetro reer es
completamente segura. Aunque no es nocivo ver a través de la lente mientras
se mide la temperatura, no se lo recomendamos.
· El aparato no se debe abrir, exceptuando la extracción de la tapa del compar-
mento de las pilas. En el aparato no se debe realizar ninguna modicación. Si un
aparato funcionase incorrectamente, póngase en contacto con el comerciante
donde lo adquirió.
· Guarde las pilas lejos del alcance de los niños. Corre riesgo de
atragantamiento.
· No someta el aparato a golpes mecánicos.
· Evite la acción directa de calor y de los rayos solares.
· El termómetro no es impermeable y no debe ser sumergido en agua ni
somedo a la acción directa de líquidos.
ES Español
Volumen de suministro:
Termómetro, 1 x pila CR2032, 1 x instrucciones de uso
Descripción del disposivo:
Parte delantera
1 Tecla On/O y tecla de escáner
2 Pantalla
3 Sensor de medición
4 Caperuza para la medición en la sien
5 Tecla de memoria (almacenamiento de las mediciones) /
Tecla para congurar la hora
6 Comparmento para las pilas
Pantalla
7 medición en curso
8 Posición en la memoria de mediciones
9 Valor de medición
10 Cengrados
11 Hora
12 Modo de medición: oído
13 Modo de medición: sien
14 Icono de nivel de batería
15 Modo de medición: Temperatura ambiental / temperatura de objetos
16 La temperatura corporal medida se encuentra en un rango normal
17 La temperatura corporal medida es demasiado alta (ebre)

28 29
Información úl sobre la medición de
temperatura con la tecnología de infrarrojos
El termómetro mide la energía infrarroja emida por la frente o por el oído.
Se mide el valor de la energía que desprende la sien y con la temperatura ambi-
ente se transforma en un valor de temperatura corporal. El resultado de la me-
dición se muestra en un plazo de pocos segundos. La ebre comienza cuando la
temperatura corporal supera los 38 grados cengrados. La ebre es un indicador
de que el organismo se está enfrentando a agentes patógenos. Los resultados de
medición de diferentes zonas del cuerpo no se deben comparar mutuamente,
pues incluso sin ebre la temperatura corporal varía de unas zonas a otras.
En función ce la secuencia febril, la temperatura corporal central medida
(medición rectal) y la temperatura medida en el oído pueden ser más altas en
comparación con la temperatura supercial (medida en la sien). En el estadio
de subida de la ebre el cuerpo conserva el calor en el interior. Ello conlleva un
enfriamiento temporal de la piel con la ebre ya presente. En ese caso la tempe-
ratura de supercie medida en la frente puede ser especialmente baja.
Una medición de la temperatura corporal con un termómetro rectal
se recomienda:
· cuando el resultado de la medición es especialmente bajo
· en neonatos que enen menos de 100 días
· en niños menores de 3 años con un sistema inmunitario en peligro o que
reaccionan de forma inquietante a la subida y bajada de la ebre.
Si no sabe con seguridad cómo interpretar los resultados o si los resultados son
anormales (p.ej. ebre) debe consultar a un médico.
Puesta en funcionamiento
Los aparatos nuevos ya enen la pila (CR2032) colocada. Antes del primer uso
debe rerar la ra protectora de la pila que asoma por la ranura del compar-
mento.
Consejos para una medición de la
temperatura precisa y able
· Asegúrese antes de cada medición que el sensor está limpio. Si no fuese así,
limpie el sensor tal como se indica en la página 32.
· Los medicamentos vasoconstrictores pueden inuir en la medición.
· Los disposivos de comunicación portáles y móviles pueden inuir en
el aparato.
· Espere como mínimo 30 minutos después de haber praccado deporte,
después de un baño o de haber comido, para realizar la medición.
· No ulice el termómetro de ser posible al aire libre, sino solo en recintos
cerrados. Las inuencias externas, tales como p. ej. viento y temperatura
ambiental pueden inuir en la medición.
· Si el termómetro estaba en un entorno con una temperatura extrema guárdelo
como mínimo una hora a temperatura ambiente antes de realizar la medición.
· Si aguanta durante mucho empo el termómetro en la mano antes de realizar
la medición el aparato se calentará. Eso puede falsear la medición.
· El termómetro se ha desarrollado para medir la temperatura corporal en la
sien o en el oído. Si se mide en otra zona del cuerpo las mediciones podrían ser
inexactas.
Medición de la temperatura corporal
Medición en la sien
La medición de la temperatura corporal se realiza sobre la ceja, en la unión entre
la frente y la sien.
Las pilas adjuntas no se deben recargar ni reacvar con otros medios,
no se deben desmontar, tampoco lanzar al fuego o cortocircuitar. Rere
las pilas del aparato si no lo va a ulizar a largo plazo.
Preste atención a que las sienes estén libres de suciedad y cosmécos.
Evite la medición encima de cicatrices.
ES Español
ES Español
CR2032CR2032
CR2032
Puesta en funcionamiento Cambiar la pila

30 31
Medición en el oído
Para una medición exacta de la temperatura en el oído la
punta del sensor de medición ene que estar en el conducto
audivo, enfocada hacia el mpano. Debido a la curvatura
del conducto audivo hay que rar ligeramente de la oreja
hacia atrás para que la punta del sensor se pueda dirigir al
mpano.
Nota: En los lactantes menores de seis meses el oído es todavía muy pequeño,
de forma que a menudo no se puede medir la temperatura del mpano, lo cual
ene como resultado con frecuencia valores de medición muy bajos.
Por este movo le recomendamos que mida la temperatura corporal de los
lactantes menores de 6 meses en la sien.
Atención: No se debe realizar la medición en un oído con una enfermedad ina-
matoria (p. ej. os), tras posibles daños en el oído (p. ej. daños en el mpano) o
en la fase de cura tras una intervención quirúrgica. En todos esos casos consulte
antes a su médico.
Alarma de ebre y señal acúsca
El termómetro dispone de una alarma de ebre integrada.
Medición de temperatura de objetos/ambiental
La medición de líquidos debe ser realizada, de ser posible, fuera del recipiente,
para evitar que la humedad se acumule en el sensor.
Otros
Conguración de la hora
Antes de ulizar el termómetro por vez primera y en cada cambio de pilas debe
congurar el reloj, antes de que se muestre la hora alternada con la temperatura
ambiental en estado de reposo.
6
CR2032 CR2032
press! press!
CR2032
press! press!
CR2032
press! press!
1
3
5
2
4
6
Icono en la pantalla Señal acúsca
Señal acúsca breve al
nalizar la medición
Señal acúsca larga al
nalizar la medición
Temperatura corporal medida
Temperatura corporal normal
< 38°C
Temperatura corporal
≥ 38 °C
Si el aparato muestra una temperatura corporal elevada, la temperatura
se tendrá que controlar sucesivamente y si hubiese alguna duda habrá que
consultar con un médico.
Preste atención a que el oído esté libre de humedad y cerumen.
El aparato no es impermeable y no debe ser sumergido en agua ni
somedo a la acción directa de líquidos.
El modo „Temperatura de objetos/ambiental“ solo muestra la tempe ra-
tura que desprende la supercie / la atmósfera y no se puede extrapolar a
la temperatura corporal. Ese modo de medición no se puede ulizar, por lo
tanto, para medir la ebre.
Rere el agua, el polvo o la suciedad de los objetos que se miden para
opmizar la exactud de la medición.
ES Español
ES Español

32 33
Nota: El consumo de pilas en estado de reposo es mínimo. Si, no obstante, no
desea que se muestre nada en estado de reposo, puede ignorar esa función y no
congurar la hora.
Estado de reposo automáco
El aparato cambia de forma automáca al estado de reposo si no se uliza
después de unos 30 segundos. La hora se muestra alternada con la temperatura
ambiental.
Memoria para las mediciones
El termómetro guarda automácamente las temperaturas de las úlmas
19 mediciones. Cuando se sobrescriben las 19 memorias se sobrescribe
siempre el valor más anguo.
Limpieza y mantenimiento
El sensor es la pieza más sensible del termómetro infrarrojo. Preste atención a
no rayar la supercie del sensor de medición. En caso de suciedad, frote cuidado-
samente el sensor con un bastoncillo de algodón empapado en alcohol o en un
detergente suave (p.ej. detergente lavavajillas muy diluido). No ulice ningún
detergente agresivo. Limpie la carcasa y la pantalla con un paño suave seco o
con una almohadilla con alcohol. El aparato no es impermeable y no debe ser
sumergido en agua ni somedo a la acción directa de la humedad. Este producto
no precisa ningún mantenimiento especial. Las reparaciones en el aparato solo
pueden ser realizadas por un especialista.
Datos técnicos
Control técnico de medición
Por lo general no es necesario revisar el termómetro. Para los aparatos que se
ulizan en consultas médicas, la ordenanza de productos médicos alemana del
29 de junio de 1998 exige realizar controles técnicos de medición cada 2 años.
Técnica de medición
Rango de medición
Precisión de la medición
Duración de la medición
Memoria para las mediciones
Visualización de la medición
Modo de bajo consumo
Tamaño
Peso
Pilas
Grados de protección
Condiciones
operavas
Condiciones de
almacenamiento
Tecnología infrarroja
Temperatura corporal: 32,0°C – 42,9°C
Temperatura del objeto / ambiental: 0°C – 100°C
Temperatura corporal: +/- 0,2°C (35,5°C - 42,0°C);
+/- 0,3°C (< 35,5°C/ > 42,0°C)
Temperatura del objeto / ambiental: +/- 1°C
(15,0°C - 60,0°C); +/- 2°C (< 15,0°C/ > 60,0°C)
1 segundo
19 mediciones
Visualización de cristal líquido (LCD)
30 segundos tras la úlma medición
133,8 x 32,7 x 23 mm
39 g (incluye pilas)
DC 3V, CR2032 (incluidas en el volumen de suministro)
IP22
15°C – 40°C temperatura ambiente,
20% - 95% humedad rel. del aire,
70-106 KPa presión atmosférica
-25°C – 55°C temperatura ambiente,
≤ 95% humedad rel. del aire,
70-106 Kpa presión atmosférica
ES Español
ES Español
CR2032
press! press!
2–3
sec

34 35
Solución de problemas
Problema/Símbolo
El aparato no se
puede encender
Los valores de
temperatura son
falsos o dieren
Posible causa
Las pilas están vacías.
Sensor sucio/defectuoso
Pilas con poca carga,
no es posible realizar
mediciones.
Las pilas están agotadas,
no se puede medir con el
aparato.
La temperatura operava
está fuera del rango permi-
do de 15°C – 40°C.
La temperatura corporal
medida es superior a
42,9°C.
La temperatura del objeto/
ambiental medida es
superior a 100°C.
La temperatura corporal
medida es inferior a 32°C.
La temperatura del objeto/
ambiental medida es
inferior a 0°C.
Medidas
Introduzca pilas nuevas
Revise el sensor de
medición y límpielo tal
como se describe en la
página 32.
Sustuya en breve
las pilas.
Sustuya sin demora
las pilas.
Coloque el termómetro
en un lugar donde la
temperatura esté en el
rango permido. Aclimace
el termómetro durante una
hora como mínimo.
Compruebe si está en el
modo de medición correcto
(temperatura corporal/
temperatura de objeto).
Repita la medición.
Preste atención a que el
sensor de medición esté
bien posicionado.
Compruebe si está en el
modo de medición correcto
(temperatura corporal/
temperatura de objeto).
Repita la medición.
Preste atención a que el
sensor de medición esté
bien posicionado.
Generalidades
Bases legales para su comercialización en la UE:
El fabricante ha sido cercado por SGS United Kingdom Ltd., organismo autoriza-
do por la UE, conforme a la Direcva 93/42/CEE sobre productos medicinales.
Ese aparato cumple con la norma europea EN60601-1-2, para compabilidad
electromagnéca y la ASTM E 1965 „Especicación estándar para termómetros
infrarrojos para la determinación intermitente de la temperatura de los pacientes“.
Garana
Conserve el juscante de compra, el manual de instrucciones y el número de
arculo. Las reclamaciones de garana o por compromisos de garana deben
tramitarse exclusivamente a través del distribuidor. Todos los datos técnicos, la
información y las propiedades del producto descritos en este manual han sido
editadas al mejor saber y entender, y corresponden al estado del mismo en el
momento de la publicación. La información puesta a disposición por reer es
correcta y able. La empresa reer no asume, sin embargo, ninguna responsabi-
lidad de posibles errores de este documento y se reserva el derecho a realizar
modicaciones sin previo aviso del diseño del producto o de las especicaciones.
Cualquier reproducción y transmisión de la información de esta obra, protegida
por la Ley de propiedad intelectual, en cualquier método o modo, gráca, elec-
trónica o mecánica, por fotocopias, grabación en cinta o grabación en un sistema
de consulta de datos (también la parcial) precisa la autorización por escrito de la
empresa reer.
Indicaciones sobre la protección medioambiental: Ese producto no debe
ser desechado en la basura domésca cuando haya concluido su vida úl,
sino que debe ser entregado en un punto de recogida encargado del recicla-
je de disposivos eléctricos. El símbolo en el producto, en las instrucciones
de uso o en el embalaje lo indica claramente. Los materiales son reulizab-
les, en función a su símbolo. No re las pilas usadas en la basura domésca,
sino en recipientes para residuos tóxicos o en la estación de
recolección de pilas del comercio especializado. Reulizando
los disposivos, reciclando sus materiales o con otras formas
de ulización de disposivos usados contribuye a proteger el
medio ambiente. Consulte en su ayuntamiento dónde está el
organismo de eliminación de residuos respecvo.
ES Español
ES Español

36 37
ES Español
Dotazione:
Termometro, 1 x baerie CR2032, 1 x istruzioni per l‘uso
Descrizione dell‘apparecchio:
Lato anteriore
1 Tasto On/O e tasto Scan
2 Display
3 Sensore di misurazione
4 Cappuccio per la misurazione sulla tempia
5 Tasto memoria (memoria valori misura) / Tasto di regolazione dell‘ora
6 Scomparto baerie
Display
7 corrente misurazione
8 Posizione nella memoria valori misura
9 Valore misurato
10 Celsius
11 Ora
12 Modalità di misurazione: Orecchio
13 Modalità di misurazione: Tempia
14 Icona stato baerie
15 Modalità di misurazione: Temperatura ambiente / temperatura oggeo
16 La temperatura corporea misurata è compresa nell‘intervallo normale
17 La temperatura corporea misurata è aumentata (febbre)
IT Italiano
Importador
Reer GmbH
Muehlstr. 41, 71229 Leonberg
Germany, www.reer.de
Representante autorizado en la UE
Shanghai Internaonal Holding Corp. GmbH (Europe)
Eiestraße 80, 20537 Hamburg, Germany
EC REP
Número de lote
LOT
Explicación de los símbolos
Lea las instrucciones de uso
Eliminación en base a las Direcvas
2002/96/EC (WEEE)
Fabricante
Famidoc Technology Co., Ltd. No. 212 Yilong Road,
Hexi Industrial Zone, Jinxia, Changan Town,
Dongguan, Guangdong Province, China
SGS United Kingdom Ltd
0120
Componente de uso de po BF

38 39
Indicazioni per la misurazione della
temperatura con tecnologia a infrarossi
Il termometro misura l‘energia a infrarossi irradiata dalla fronte o dall‘orecchio.
Viene misurato il valore dell‘energia irradiata dalla tempia e considerando anche
la temperatura dell‘ambiente viene calcolata la temperatura corporea.
Il risultato di misurazione viene visualizzato in un secondo.
Si parla di febbre quando la temperatura corporea superi i 38 gradi Celsius.
La febbre è un segno che indica che il nostro organismo sta loando contro degli
agen patogeni. I risulta di misurazione di diversi pun del corpo non possono
essere equipara tra loro, poiché nel corpo umano, anche in assenza di febbre, è
normale che ci sia una distribuzione non uniforme della temperatura.
La temperatura corporea interna misurata (con misurazione reale) e la tempe-
ratura misurata nell‘orecchio (nel mpano), confrontate con quella superciale
(misurata sulla tempia), a seconda del decorso della febbre possono risultare
sensibilmente più alte. Nella fase dell‘aumento della febbre il corpo conserva
il calore all‘interno. A conseguenza di ciò, si verica un temporaneo raredda-
mento della pelle anche se la febbre è già presente. In tal caso la temperatura
superciale misurata sulla tempia può risultare parcolarmente bassa.
Una misurazione della temperatura corporea interna con un termometro reale
è raccomandabile:
· Quando il risultato della misurazione è sorprendentemente basso
· In caso di neona, entro i primi 100 giorni
· In caso di bambini di età inferiore ai 3 anni che abbiano un sistema immunitario
compromesso, oppure che reagiscano in modo preoccupante all‘insorgenza o
alla mancata insorgenza della febbre.
Se non siete sicuri di come interpretare i risulta, oppure nel caso in cui si veri-
chino valori anormali (ad es. febbre), rivolgetevi ad un medico.
Messa in funzione
La baeria (CR2032) è già inserita nell‘apparecchio nuovo. Prima del primo ulizzo,
rare il nastro di protezione delle baerie che sporge dallo scomparto baerie.
IT Italiano
Termometro da orecchio e da tempia
Ci congratuliamo con voi per l‘acquisto del vostro nuovo termometro reer.
Con questo termometro innovavo potrete misurare con precisione e in pochi
secondi la temperatura corporea sulla tempia e nell‘orecchio.
Inoltre, grazie al campo di misura ampliato e compreso tra 0°C e 100°C, potrete
stabilire in modo semplice e rapido la temperatura delle superci (ad esempio
la temperatura di supercie dell‘acqua nel bagneo o di un biberon). Con la sua
tecnologia di misurazione eccezionale, grazie al moderno sensore ad infrarossi,
garansce precisione ed esaezza in ogni misurazione, se eseguita in modo
correo. Rimarrete soddisfa della qualità del nostro prodoo.
Per sfruare correamente tu i vantaggi di questo apparecchio, è necessario
leggere aentamente le istruzioni per l‘uso prima del primo ulizzo. Conservare
con cura le istruzioni per l‘uso per la consultazione futura.
Avvertenze di sicurezza generali
· Prima di ogni ulizzo, vericare l‘eventuale presenza di danni visibili all‘apparec-
chio. Qualora si dovesse accertare la presenza di danni, l‘apparecchio non deve
essere ulizzato.
· Il termometro è desnato all‘ulizzo personale.
· Dopo ogni ulizzo il sensore di misurazione va pulito con un panno morbido
e inumidito con del disinfeante.
· In caso di febbre alta, o di da di misurazione poco chiari, consultare sempre
un medico.
· I bambini non dovrebbero ulizzare l‘apparecchio senza l‘aiuto di un adulto. I
disposivi medici non sono giocaoli.
· La tecnologia ad infrarossi di cui è dotato il vostro termometro reer è assolu-
tamente sicura. Pur non essendo dannoso, non è raccomandabile guardare
araverso la lente durante la misurazione della temperatura.
· L‘apparecchio non può essere aperto, ad eccezione del coperchio dello scom-
parto baerie. Non è consento apportare modiche all‘apparecchio. Nel caso
in cui un apparecchio funzioni in modo difeoso, vi preghiamo di rivolgervi al
vostro rivenditore.
· Tenere le baerie lontano dalla portata dei bambini. Pericolo di ingesone.
· Evitare che l‘apparecchio subisca ur meccanici.
· Non esporre l‘apparecchio al calore direo e ai raggi del sole.
· Il termometro non è resistente all‘acqua e non deve pertanto essere immerso
nell‘acqua, né esposto direamente al contao con liquidi.
IT Italiano
CR2032CR2032
CR2032
Messa in funzione Sostuzione delle baerie

40 41
Misurazione nell‘orecchio
Per una misurazione esaa della temperatura nell‘orec-
chio, la punta del sensore di misurazione deve essere
indirizzata nel condoo udivo sul mpano. A causa della
curvatura del condoo udivo, ai ni della misurazione
l‘orecchio va leggermente inclinato all‘indietro e verso
l‘alto, di modo che la punta del sensore possa essere
indirizzata direamente sul mpano.
Avviso: In neona di età inferiore ai 6 mesi il condoo udivo è ancora molto
streo, per cui spesso non è possibile rilevare la temperatura del mpano e di
conseguenza i valori misura risultano spesso inferiori. In caso di neona di età
inferiore ai 6 mesi si raccomanda pertanto di misurare la temperatura sulla tempia.
Aenzione: La misurazione non può essere eeuata in un orecchio che presen
una patologia inammatoria (ad esempio ote media), in seguito a possibili lesioni
(ad esempio danni al mpano), oppure nella fase di guarigione successiva a un inter-
vento operatorio. In tu ques casi si prega di consultare il proprio medico curante.
Allarme febbre e segnale sonoro
Il termometro ha un allarme febbre incorporato.
Misurazione temperatura oggeo/ambiente
La misurazione di liquidi dovrebbe avvenire, se possibile, al di fuori del recipiente,
onde evitare l‘eeo condensa sul sensore.
Icona sul display Segnale sonoro
Segnale sonoro breve al
termine della misurazione
Segnale sonoro lungo al
termine della misurazione
Temperatura corporea misurata
Temperatura corporea normale
< 38°C
Temperatura corporea
aumentata ≥ 38 °C
IT Italiano
Consigli per una misurazione della
temperatura precisa e adabile
· Prima di ogni misurazione accertarsi che il sensore sia pulito. In caso contrario
eeuare la pulizia come descrio a pagina 43.
· L‘assunzione di medicinali vasocostriori possono inuire sul valore misurato.
· I disposivi di comunicazione portali e mobili possono inuire sull‘apparecchio.
· Dopo avità sica, bagno o dopo un pasto aendere almeno 30 minu prima
di eseguire una misurazione.
· Se possibile, non ulizzare il termometro in ambien esterni, ma solo in ambi-
en chiusi. Gli inussi esterni, come ad esempio vento e temperatura esterna,
possono inuire sul risultato della misurazione.
· Quando l‘apparecchio è stato in un ambiente a temperatura estrema, tenerlo
per almeno un‘ora a temperatura ambiente prima di eseguire una misurazione.
· Tenere l‘apparecchio troppo a lungo in mano prima di ulizzarlo per una misu-
razione può aumentare la temperatura dello stesso. Ciò può falsare il risultato
della misurazione.
· Il termometro è progeato per misurare la temperatura corporea sulla tempia
o nell‘orecchio. Se la misurazione viene eseguita in altri pun del corpo, i da di
misurazione oenu potrebbero essere non corre.
Misurazione della temperatura corporea
Misurazione sulla tempia
La misurazione della temperatura corporea viene eseguita al di sopra del
sopracciglio, nella zona tra la fronte e la tempia.
Le baerie in dotazione non possono essere ricaricate o riavate con
altri mezzi, né smontate, né esposte ad una amma viva, né mandate in
cortocircuito. Rimuovere le baerie dall‘apparecchio quando si prevede di
non ulizzarlo per un periodo prolungato.
Accertarsi che le tempie siano libere da impurità e tracce di cosmeci.
Non eeuare misurazioni in presenza di cicatrici.
IT Italiano
Se l‘apparecchio indica una temperatura, la temperatura corporea
aumentata, va tenuta costantemente soo osservazione e quando le condi-
zioni della persona siano poco chiare è necessario consultare un medico.
Accertarsi che l‘orecchio sia libero da umidità e cerume.
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Reer Thermometer manuals