Regin PCMTV DN50-250 User manual

EN INSTRUCTION
PCMTV DN50-250
IN20030 REV. A, 2021-05-27
NNoottee!! More infor ation about the product can be found in the anual,
which is available for download fro www.regincontrols.co
CCaauuttiioonn!! Read and understand the instruction before using the product.
CCaauuttiioonn!! Ensure that the installation co plies with local safety
regulations.
CCaauuttiioonn!! Before installation or aintenance, the power supply should first
be disconnected. Installation or aintenance of this unit should only be
carried out by qualified personnel. The anufacturer is not responsible
for any eventual da age or injury caused by inadequate skills during instal-
lation, or through re oval of or deactivation of any security devices.
CCaauuttiioonn!! Always protect the pressure regulator by using strainers up-
strea of the valve. Make sure that the water quality co plies with UNI
8065 standards (Fe < 0.5 g/kg and Cu < 0.1 g/kg). Further ore, the
axi u iron oxide in the water passing through the control valve
(PICV) should not exceed 25 g/kg (25 pp ). To ensure the ain pipe-
work is cleaned appropriately, flushing by-passes should be used without
flushing through the pressure regulator of the PICV thereby preventing
debris that ight clog the valve.
During cleaning operation of the valve use a da p cloth, ddoo nnoott use any
detergent or che ical solvent that could seriously da age the parts.
Function
The PCMTV valves can be adjusted very flexibly. They can be accurately
set to a specific flow rate value and allow precise modulating control.
The valve flow characteristics (linear and equal percentage can be
selected using the actuator. It is also possible to set any flow rate value
and to maintain it stable. Since flow rate is the only parameter to be
considered, choosing the suitable valve is easy and fast.
Technical data valve
Pressure class PN40
Connection Flanged according to EN 1092. Universal flanges (two or
more pipe DN can fit same valve flange)
Max. diff. pressure 800 kPa
Rangeability 100 : 1
Application Heating/cooling system, fan coil unit, radiant cooling and
ventilation
Flow
characteristics
Linear flow, equal percentage
Media Hot or cold water, cooling systems (max. 50% glycol)
Stroke Multi-turn
Max. leakage ANSI / FCI 70-2 206 / IEC 60534-4 - Class IV
Media temperature -20…+120 °C
Technical data actuator
Supply voltage 24 V AC/DC (22...26V AC, 50/60 Hz / 28...32V DC)
Control signal Combined 0(2)-10V, 4-20 mA, 2-point or 3-point
Ambient
temperature
-10…+50 °C
Protection class IP54
Installation
The PCMTV DN50-250 is available in 5 different sizes. O-rings are
supplied with the valve body and are used to seal the connections. It is
recommended to grease the O-rings with silicone grease.
Please make sure the O-rings are properly placed in the O-ring grooved
on valve inlet and outlet, before installing the housing.
Fitting and re-fitting the actuator
Grease the O-ring on the spindle adaptor with silicone grease before
placing the spindle adaptor on the valve spindle.
Place the actuator on the spindle adaptor (1 and place the three
actuator "legs" into the three holes in the mounting bracket (see figures
below . Make sure the snap ring is locked at the top of the mounting
bracket, but still able to rotate. Use your fingers to turn the snap ring
counter (2 clockwise (upside view approximately 1/6 of a turn until its
stop points touch the actuator "legs" and the mounting is locked with a
(small click. Do not use additional tools.
1
2
a
b
Figure 1 : a = Spindle adaptor; b = Snap ring
c d
Figure 2 : The bottom side of the actuator, c = "Actuator legs"; d = Snap ring: stop
points
PCMTV DN50-250 1

In case the actuator will have to be removed, it is recommended to
electrically open the valve for easier removal. Thereafter reverse the
procedure (3 and turn the snap ring clockwise until the actuator is
loosened and (4 lift the actuator up. No additional tools are needed.
4
3
NB! Do not remove the cover from actuator. Opening the cover will
void warranty.
Upside down installation is allowed (although not recommended along
with the standard horizontal and vertical installation.
When the power is turned on, the actuator will automatically calibrate
to determine closing point of the valve. At first start-up, please enter the
programming menu to set actuator settings.
Start-up sequence
When the power is turned on, the actuator will automatically calibrate
to determine the closing point of the valve. Calibration can take up to 10
minutes depending on the valve's position at the start up. During the
calibration, the actuator display will show "CAL". Thereafter it will
proceed to normal operation mode (according to control signal .
If no control signal is detected, flush is started if enabled in the
programming menu (enabled by default , opening the valve to 5/6 of
fully open. Actuator display will show "FLUSH" until the control signal is
detected.
At first start up please enter the programming menu to set actuator
settings. See Settings sections for more information.
Pressure reading for verifications
P1 - P2
Figure 3 P1 = pressure port; P2 = L pressure port
Q≠CONST Q=CONST
Q
P1 - P2
A
kPa
Figure 4 If P1-P2 > Start up pressure (A), then the valve is within the working range
(see section Technical data).
Wiring
If feedback signal is not required, leave the green wire detached.
Actuator 0(2)-10V modulating
1
24V AC/DC
3
4
e
f
2
Actuator 2-position, Normally Open
1
24V AC/DC
a
4
2
5
c
3
d
Actuator 2-position, Normally Closed
1
24V AC/DC
4
a
2
5
c
3
d
Actuator 3-point floating, Normally
Open
1
24V AC/DC
a
4
5
2
c
3
b
d
Actuator 3-point floating, Normally
Closed
1
24V AC/DC
a
4
5
2
c
3
b
d
Number Wiring colour Letter Description
1 Black a Open
2 Blue b Stop
3 Green c Close
4 White d Feedback signal
PCMTV DN50-250 2

5 Red e Feedback signal 0-10 V
DC
f Input signal 0-10 V DC
Settings
Programming menu
The programming menu is always accessible. To enter the
menu, press ◄ and ► at the same time for 6 seconds. The
bottom line in the display will start to blink.
To change a value, press ▲ or ▼. For quick scroll through
the values hold down ▲ or ▼. Press ► to accept a value
and go to the next step. Press ◄ to go to the previous step.
For fast menu exit press ◄ and ► at the same time for 6
seconds. The actuator will automatically return to normal op-
eration mode if no action is detected on arrow keys for 1
minute.
All values selected in the programming menu are stored in
non-volatile memory.
Step Display Description Values
0 * Password.
*scrolling top:
ENTER PASSWORD
Disabled by default
Password: 3569266
Only if Enabled (in step 11)
Change one digit at a time,
press ► and ◄ to move be-
tween digits. Thereafter press
► to go to next step.
1 * Select language.
*scrolling top:
SELECT LANGUAG
Default: English.
Possibility to choose other lan-
guages (currently disabled).
2 * Select valve model onto which
the actuator is installed.
*scrolling top:
SELECT VALVE MODEL
Default SM.0.0.
Select from the 10 available
valve models.
Options: SM.1.1, SM.2.1...
3 * Choose unit scale for flow rate.
*scrolling top:
SELECT UNIT SCALE
Default: l/sec
Options: l/sec or l/h or GPM.
4 * Activate Flush mode at start-
up.
*scrolling top:
SELECT FLUSH MODE
Default: Enable.
Options: Enable or Disable.
When no control signal (ana-
log) is detected at start up,
flush mode is started (5/6 of
fully opened). It will be dis-
missed when control signal is
detected.
5 * Select type of control signal.
*scrolling top:
SELECT CONTROL SIGNAL
Default: 2-10VDC.
Options: 2-10VDC or 4-20 mA
or digital.
Choose:
– 2-10VDC for VDC
– 4-20 mA for mA
– Digital for 2-position or 3-
point floating.
6 * Select minimum control value.
*scrolling top:
SET MINIMUM LIMIT
Volt default: 2.
Options: from 0-7. Increment:
0.1.
mA default: 4.
Options: from 0-14. Increment:
0.2.
NA if Digital (in step 5).
7 * Select maximum control value.
*scrolling top:
SET MAXIMUM LIMIT
Volt default: 10.
Options: from 3-10 and at least
3 VDC greater than the se-
lected minimum limit.
Increment:0.1.
mA default: 20.
Options: from 6-20 and at least
6 mA greater than the selected
minimum limit.
Increment: 0.2.
NA if Digital (in step 5).
8 * Select feedback signal.
*scrolling top:
SELECT FEEDBAC SIGNAL
Default: AU: Automatic match
of control signal if analog.
Options: 0-10 VDC, 2-10 VDC
or 4-20 mA or AU.
If Digital (in step 5) AU is not
an option.
9 * Set the designed maximum
flow.
Accuracy: Greatest of either
±5% of designed max. flow or
±2% of max. valve flow.
*scrolling top:
SELECT MAXIMUM FLOW
Default: Maximum setting.
Values depend on valve model
and unit scale chosen In step 2
and 3.
Stepping increments as per
tech note.
10 * Select direction of rotation.
*scrolling top:
SELECT ROTAT DIRECT
Default: Normally Closed
(NC).
Options: Normally Open (NO)
or Normally Closed (NC).
11 * Select actuator mode.
*scrolling top:
ACTUATOR MODE
Default: Linear flow.
Options: Linear flow, Equal
percantage, Linear rotation or
Linear signal.
12 * Activation of password.
*scrolling top:
ACTIVAT PASS WORD
Default: Disable.
Options: Enable or Disable.
If Enabled password is re-
quired to access alarm and
programming menu.
In Operation
Display Description Values
Indicates unit scale
system.
l/sec or l/min or GPM.
mA or V DC.
Indicates battery level
Basic version with no
battery
Failsafe version with
battery
Battery level low, charg-
ing needed.
Medium battery level.
Battery charged.
Alarm indicator. Blinking is still functional
(warning).
Fully on actuator is not
working (critical).
PCMTV DN50-250 3

A
B
A
CONTROL SIGNAL2.0
VDC - Indicates value of
control signal.
0-10 V DC or 0-20 mA or
Open/Stop/Close
FEEDBACK SIGNAL
2.0 VDC - Indicates val-
ue of feedback signal.
0-10 V DC or 0-20 mA
VALVE XXX - Indicates
valve model.
PCMTV50-65-80-F25,
PCMTV50-65-80-F35 etc
PRESSURE RANGE
30-800 KPAD - Indi-
cates pressure range.
32-320 kPaD, 40-320
kPaD...
MAXIMUM FLOW RATE
6.580L/SEC - Indi-
cates selected maximum
designed flow rate.
Depends on valve etc. l/
sec, l/hr or GPM.
OPERAT DIRECT NC -
Indicates direction of
rotation.
NO or NC
ACTUAT.MODE LIN
FLO - Indicates control
mode.
Linear flow, Equal per-
centage, Linear rotation
or Linear signal
FAILSAFE DIRECT
CLOSE - Indicates fail-
safe direction
Open or Closed.
Valid for failsafe actuator
models
ERROR CODE 01 - Indi-
cates alarm error code.
01, 03, 05 (without fail-
safe or 06.
Only if cirtical alarm is
present
B
Current flow rate1. - Indi-
cates current flow rate in
l/sec, l/hr or GPM.
1The flow rate shown on the actuator display is a calculated value. Flow
rates below 1.0 valve rotation is shown as indications, illustrated with an
apostrophe in front of the flow rate. If the display shows "NA" the valve
model has not been chosen in programming menu step 2.
Alarm menu
To enter the alarm menu, simultaneously press▲and ▼for 6 seconds.
The alarm menu is only accessible if an alarm is present (i.e. when the
icon is displayed . Press ►to go to the next alarm display and press ◄
to go to the previous.
For fast menu exit press ▲and ▼simultaneously for 6 seconds. The
actuator will automatically return to normal operation mode if no action
is detected on arrow keys for 1 minute.
If the actuator is still functioning (=warning code 01, 04, 05 with failsafe
and 07 with failsafe , the icon will blink. If the actuator is NOT
functioning (error code 01, 03, 05, 06 with failsafe and 08 , the icon
is fully on. Error codes will be shown in the information part of the
actuator display.
Display Description Action
Alarm.
Enter password. If enabled in the program-
ming menu step 11
Disabled by default.
Password 3569266
Code Icon Description Details
01
FULL ON
Valve/actuator is
overtorqued.
Operation is stop-
ped. Actuator will
retry operation
every 4 minutes. If
over torque condi-
tion disappear, er-
ror will convert to
error code 02.
02
BLINKING
Actuator has
reached its torque
limit in the past.
Actuator is func-
tioning. To reset
the alarm simulta-
neously press
▲and ◄ for 6
seconds.
03
FULL ON
Critical - over
temperature.
Critical: Tempera-
ture in actuator is
at least 70ºC, mo-
tor operation is
stopped. If temper-
ature is decreas-
ing, operation will
resume.
04
BLINKING
High temperature. Actuator is still
functioning. Tem-
perature in actua-
tor is at least 50ºC
as limited accord-
ing to tech note. If
temperature is de-
creasing, opera-
tion will resume.
05
FULL ON
No Failsafe: Power
supply not in
range.
Operation is stop-
ped. Alarm will au-
tomatically reset
when voltage is
back in range.
BLINKING
With Failsafe:
Power supply not
detected / not in
range.
Failsafe is acti-
vated. Alarm will
automatically reset
when voltage is
back in range.
06
FULL ON
Control signal not
detected.
Operation is stop-
ped. Alarm will au-
tomatically reset
when control sig-
nal is back in
range.
07
BLINKING
Battery error. Battery is not prop-
erly connected.
Alarm will reset
when battery is
properly con-
nected. Only valid
for failsafe
actuators.
Auto-stroke sequence
In case the valve does not operate as expected, start the auto-stroke
sequence to re-calibrate the closing point making sure that the actuator
is able to open the valve fully. Press ►and ▲simultaneoulsy for 6 seconds
to start auto-stroke. An auto-stroke sequence cannot be cancelled.
During the auto-stroke actuator display will show "AUTO STROKE
CYCLES". Thereafter it will proceed to normal operation mode
(according to control signal . If the actuator is not able to open thevalve
fully, error code 01 will be displayed.
anual override
Manual override is used to temporarily set the valve position regardless
the settings and control signal for the actuator. Disconnect the power to
the actuator and remove the actuator from the valve. Turn the valve
spindle clockwise to close the valve and counter-clockwise to open. Re-
mount the actuator and connect the power. Be aware to protect that
actuator from water while not on the valve.
This product carries the CE-mark. More information is available at
www.regincontrols.com.
Contact
AB Regin, Box 116, 428 22 Kållered, Sweden
Tel: +46 31 720 02 00, Fax: +46 31 720 02 50
www.regincontrols.com, [email protected]
PCMTV DN50-250 4

DE INSTALLATIONSANLEITUNG
PCMTV DN50-250
HHiinnwweeiiss!! Weitere Infor ationen über das Produkt finden Sie i Hand-
buch, das unter www.regincontrols.de zu Download bereitsteht.
VVoorrssiicchhtt Lesen und beachten Sie die Installationsanleitung, bevor Sie das
Produkt verwenden.
VVoorrssiicchhtt Vergewissern Sie sich, dass die Installation den geltenden Sicher-
heitsvorschriften entspricht.
VVoorrssiicchhtt Vor der Installation oder Wartung uss zuerst die Stro versor-
gung unterbrochen werden. Die Installation oder Wartung dieses Gerätes
darf nur von qualifizierten Fachkräften durchgeführt werden. Der Herstel-
ler haftet nicht für eventuelle Schäden oder Verletzungen, die durch an-
gelnde Fachkenntnisse bei der Installation oder durch das Entfernen bzw.
Deaktivieren von Sicherheitsvorrichtungen entstehen.
VVoorrssiicchhtt Schützen Sie den Druckregler i er durch ein Sieb, das vor
de Ventil eingesetzt wird. Stellen Sie sicher, dass die Wasserqualität den
Nor en UNI 8065 (Fe < 0,5 g/kg und Cu < 0,1 g/kg) entspricht. Da-
rüber hinaus darf der ax. Eisenoxidgehalt i Wasser, das durch das Re-
gelventil (PICV) fließt, den Wert von 25 g/kg (25 pp ) nicht
übersteigen. U sicherzustellen, dass das Hauptrohrsyste ausreichend
gereinigt wird, sollten Spül-Bypässe eingesetzt werden. Dabei sollte der
Druckregler des PICV nicht durchgespült werden, u zu verhindern, dass
Sch utzpartikel das Ventil verstopfen können.
Benutzen Sie für die Reinigung des Ventils ein feuchtes Tuch. Benutzen Sie
kkeeiinnee Reinigungs ittel oder Che ikalien, die die Bauteile stark beschädi-
gen könnten.
Funktion
Die PCMTV-Ventile können sehr flexibel eingestellt werden. Sie
können ganz genau auf einen bestimmten Durchflusswert eingestellt
werden und ermöglichen so eine präzise modulierende Regelung. Die
Ventilkennlinien (linear und gleichprozentig können über den
Stellantrieb ausgewählt werden. Es ist darüber hinaus möglich, jeden
Durchflusswert einzustellen und ihn stabil zu halten. Da der Durchfluss
der einzige Parameter ist, der berücksichtigt werden muss, kann das
entsprechend geeignete Ventil einfach und schnell ausgewählt werden.
Technische Daten Ventil
Druckklasse PN40
Anschluss Mit Flansch gemäß EN 1092. Universalflansche (zwei
oder mehr Rohr-Nennweiten können an denselben Ven-
tilflansch passen)
Max.
Differenzdruck
800 kPa
Stellverhältnis 100 : 1
Anwendung Heizungs-/Kühlungs-/Lüftungsanlagen, Fan-Coil-Geräte,
Strahlungskühlung
Ventilkennlinie Linearer Durchfluss, gleichprozentig
Medien Warm- oder Kaltwasser, Kühlsysteme (max. 50 % Glykol)
Hub Mehrfache Drehung
Max. Leckrate ANSI / FCI 70-2 206 / IEC 60534-4 – Klasse IV
Medientemperatur -20…+120 °C
Technische Daten Stellantrieb
Versorgungsspan-
nung
24 V AC/DC (22...26 V AC, 50/60 Hz / 28...32 V DC)
Stellsignal Kombiniert 0(2)...10 V, 4...20 mA, 2-Punkt oder 3-Punkt
Umgebungstempe-
ratur
-10…+50 °C
Schutzart IP54
Installation
Der PCMTV DN50-250 ist in 5 verschiedenen Größen erhältlich. O-
Ringe sind im Lieferumfang des Ventilgehäuses enthalten und dienen
zur Abdichtung der Anschlüsse. Es wird empfohlen, die O-Ringe mit
Silikonfett zu schmieren.
Stellen Sie vor der Installation des Gehäuses sicher, dass die O-Ringe
korrekt in den O-Ring-Nuten am Ventileinlass und -auslass platziert
sind.
Einbau und Wiedereinbau des Stellantriebs
Fetten Sie den O-Ring am Spindeladapter mit Silikonfett ein, bevor der
Spindeladapter auf die Ventilspindel gesetzt wird.
Setzen Sie den Stellantrieb auf den Spindeladapter (1 und stecken Sie
die drei „Beine“ des Stellantriebs in die drei Löcher in der
Montagehalterung (siehe Abbildungen unten . Stellen Sie sicher, dass
der Sicherungsring oben an der Montagehalterung eingerastet ist, sich
aber noch drehen kann. Drehen Sie den Sicherungsring (2 mit den
Fingern gegen den Uhrzeigersinn (von oben gesehen ca. 1/6
Umdrehung, bis seine Haltepunkte die „Beine“ des Stellantriebs
berühren und die Halterung mit einem (kleinen Klicken einrastet.
Verwenden Sie keine zusätzlichen Werkzeuge.
1
2
a
b
Bild 1 : a = Spindeladapter; b = Sicherungsring
c d
Bild 2 : Unterseite des Stellantriebs, c = „Beine“ des Stellantriebs; d = Sicherungsring:
altepunkte
Falls der Stellantrieb entfernt werden muss, wird empfohlen, das Ventil
elektrisch zu öffnen, um den Ausbau zu erleichtern. Danach den
Vorgang in umgekehrter Reihenfolge durchführen (3 und den
Sicherungsring im Uhrzeigersinn drehen, bis sich der Stellantrieb löst
und (4 der Stellantrieb abgenommen werden kann. Es werden keine
zusätzlichen Werkzeuge benötigt.
PCMTV DN50-250 5

4
3
HINWEIS: Entfernen Sie nicht die Abdeckung des Stellantriebs. Das
Öffnen der Abdeckung führt zum Erlöschen der Garantie.
Neben der standardmäßigen horizontalen und vertikalen Installation ist
auch eine Montage mit der Oberseite nach unten zulässig (wird jedoch
nicht empfohlen .
Nach dem Einschalten kalibriert sich der Stellantrieb automatisch, um
den Schließpunkt des Ventils zu bestimmen. Bitte rufen Sie bei der
ersten Inbetriebnahme das Programmiermenü auf, um die Einstellungen
des Stellantriebs vorzunehmen.
Startsequenz
Nach dem Einschalten kalibriert sich der Stellantrieb automatisch, um
den Schließpunkt des Ventils zu bestimmen. Die Kalibrierung kann je
nach Ventilstellung beim Start bis zu 10 Minuten dauern. Während der
Kalibrierung zeigt das Display des Stellantriebs „ CAL“ an. Danach
wechselt es in den normalen Betriebsmodus (entsprechend dem
Stellsignal .
Wenn kein Stellsignal erkannt wird, startet die Spülung, wenn sie im
Programmiermenü aktiviert ist (standardmäßig aktiviert , wodurch das
Ventil zu 5/6 geöffnet wird. Das Display des Stellantriebs zeigt „FLUSH“
(Spülen an, bis das Stellsignal erkannt wird.
Bitte rufen Sie bei der ersten Inbetriebnahme das Programmiermenü auf,
um die Einstellungen des Stellantriebs vorzunehmen. Siehe Abschnitt
Einstellungen für weitere Informationen.
Druckmesswert für Prüfungszwecke
P1 - P2
Bild 3 P1 = Druckanschluss ; P2 = Druckanschluss L
Q≠CONST Q=CONST
Q
P1 - P2
A
kPa
Bild 4 Wenn P1-P2 > Einschaltdruck (A), ist das Ventil innerhalb des Arbeitsbereichs
(siehe Abschnitt Technische Daten).
Verdrahtung
Wenn kein Rückmeldesignal erforderlich ist, lassen Sie das grüne Kabel
gelöst.
Stellantrieb 0(2)...10 V stetig
1
24V AC/DC
3
4
e
f
2
2-Punkt-Stellantrieb, normal offen (NO)
1
24V AC/DC
a
4
2
5
c
3
d
2-Punkt-Stellantrieb, normal geschlos-
sen (NC)
1
24V AC/DC
4
a
2
5
c
3
d
3-Punkt-Stellantrieb, normal offen (NO)
1
24V AC/DC
a
4
5
2
c
3
b
d
3-Punkt-Stellantrieb, normal geschlos-
sen (NC)
1
24V AC/DC
a
4
5
2
c
3
b
d
Nummer Kabelfarbe Buch-
stabe
Beschreibung
1 Schwarz a Offen
2 Blau b Stopp
3 Grün c Schließen
PCMTV DN50-250 6

4 Weiß d Rückmeldesignal
5 Rot e Rückmeldesignal
0...10 V DC
f Eingangssignal 0...10 V
DC
Einstellungen
Programmiermenü
Das Programmiermenü ist immer zugänglich. Um in das Me-
nü zu gelangen, drücken Sie gleichzeitig 6 Sekunden lang
auf ◄ und ►. Die unterste Zeile im Display beginnt zu
blinken.
Um einen Wert zu ändern, drücken Sie ▲ oder ▼. Um
schnell durch die Werte zu blättern, halten Sie ▲ oder ▼ ge-
drückt. Drücken Sie ►, um einen Wert zu übernehmen und
zum nächsten Schritt zu gehen. Drücken Sie ◄, um zum
vorherigen Schritt zu gelangen.
Zum schnellen Verlassen des Menüs drücken Sie gleichzei-
tig 6 Sekunden lang auf ◄ und ►. Der Stellantrieb kehrt au-
tomatisch in den normalen Betriebsmodus zurück, wenn
1 Minute lang keine Betätigung der Pfeiltasten festgestellt
wird.
Alle im Programmiermenü ausgewählten Werte werden im
Festwertspeicher abgelegt.
Sch-
ritt
Display Beschreibung Werte
0 * Passwort.
*Scrollbalken oben:
EINGABE PASSWORT
Standardmäßig deaktiviert
Passwort: 3569266
Nur wenn aktiviert (in Schritt
11)
Ändern Sie jeweils eine Ziffer
und drücken Sie ► und ◄
zum Wechsel zwischen den
Ziffern. Danach drücken Sie
►, um zum nächsten Schritt
zu gehen.
1 * Sprache wählen.
*Scrollbalken oben:
SPRACHE WÄHLEN
Standard: Englisch.
Möglichkeit zur Auswahl ande-
rer Sprachen (derzeit
deaktiviert).
2 * Auswahl Ventilmodell, auf dem
der Stellantrieb montiert ist.
*Scrollbalken oben:
VENTILMODELL WÄHLEN
Standard SM.0.0.
Auswahl aus den 10 verfügba-
ren Ventilmodellen.
Optionen: SM.1.1, SM.2.1...
3 * Auswahl Maßeinheit für
Volumenstrom.
*Scrollbalken oben:
MASSEINHEIT WÄHLEN
Standard: l/s
Optionen: l/s oder l/h oder
GPM.
4 * Aktivierung Spülmodus beim
Start.
*Scrollbalken oben:
SPÜLMODUS WÄHLEN
Standard: Aktivieren.
Optionen: Aktivieren oder
deaktivieren.
Wenn beim Start kein Stellsig-
nal (analog) erkannt wird, star-
tet der Spülmodus (5/6 von
voll geöffnet). Er wird verwor-
fen, wenn ein Stellsignal er-
kannt wird.
5 * Auswahl Art des Stellsignals.
*Scrollbalken oben:
STELLSIGNAL WÄHLEN
Standard: 2...10 V DC.
Optionen: 2...10 V DC oder
4...20 mA oder digital.
Zur Auswahl:
– 2...10 V DC für VDC
– 4...20 mA für mA
– Digital für 2-Punkt oder 3-
Punkt.
6 * Auswahl Min.-Stellsignal.
*Scrollbalken oben:
UNTERGRENZE
EINSTELLEN
Volt Standardwert: 2.
Optionen: von 0–7. Schrittwei-
te: 0,1.
mA Standardwert: 4.
Optionen: von 0–14. Schritt-
weite: 0,2.
NA wenn Digital (in Schritt 5).
7 * Auswahl Max.-Stellsignal.
*Scrollbalken oben:
OBERGRENZE
EINSTELLEN
Volt Standardwert: 10.
Optionen: von 3–10 und mind.
3 V DC höher als die gewählte
Untergrenze.
Schrittweite: 0,1.
mA Standardwert: 20.
Optionen: von 6–20 und mind.
6 mA höher als die gewählte
Untergrenze.
Schrittweite: 0,2.
NA wenn Digital (in Schritt 5).
8 * Auswahl Rückmeldesignal.
*Scrollbalken oben:
RÜCKMELDESIGNAL
WÄHLEN
Standard: AU: Automatische
Anpassung Stellsignal, wenn
analog.
Optionen: 0–10 V DC, 2–10 V
DC oder 4–20 mA oder AU.
Wenn Digital (in Schritt 5) ist
AU keine Option.
9 * Einstellung des maximalen
Durchflusses.
Genauigkeit: Höchstens ±5 %
des ausgelegten max. Durch-
flusses oder ±2 % des max.
Ventildurchflusses.
*Scrollbalken oben:
MAX.-DURCHFLUSS
WÄHLEN
Standard: Maximale
Einstellung.
Die Werte hängen von Ventil-
modell und Maßeinheit ab,
Auswahl in Schritt 2 und 3.
Schrittweite gemäß techni-
schem Hinweis.
10 * Auswahl der Drehrichtung.
*Scrollbalken oben:
DREHRICHTUNG WÄHLEN
Standard: Normal geschlossen
(NC).
Optionen: Normal offen (NO)
oder Normal geschlossen
(NC).
11 * Auswahl Stellantriebsmodus.
*Scrollbalken oben:
ANTRIEBSMODUS
Standard: Linearer Durchfluss.
Optionen: Linearer Durchfluss,
Gleichprozentig, Lineare Dre-
hung oder Lineares Signal.
12 * Aktivierung des Passworts.
*Scrollbalken oben:
PASSWORT AKTIVIEREN
Standard: Deaktivieren.
Optionen: Aktivieren oder
deaktivieren.
Wenn aktiviert, ist ein Pass-
wort für Zugriff auf Alarm- und
Programmiermenü nötig.
Im Betrieb
Display Beschreibung Werte
Anzeige der
Maßeinheiten.
l/s oder l/min oder GPM.
mA oder V DC.
Anzeige Batteriestand
Basisversion ohne
Batterie
Ausfallsichere Version mit
Batterie
Batteriestand niedrig, La-
den erforderlich.
Mittlerer Batteriestand.
Batterie geladen.
Alarmanzeige. Blinken: weiterhin funk-
tionsfähig (Warnung).
Leuchtet dauerhaft: nicht
funktionsfähig (kritisch).
PCMTV DN50-250 7

A
B
A
CONTROL SIGNAL
2.0 VDC – Zeigt den
Wert des Stellsignals an.
0...10 V DC oder
0...20 mA oder Offen/
Stopp/Schließen
FEEDBACK SIGNAL
2.0 VDC – Zeigt den
Wert des Rückmeldesig-
nals an.
0...10 V DC oder
0...20 mA
VALVE XXX – Zeigt das
Ventilmodell an.
PCMTV50-65-80-F25,
PCMTV50-65-80-F35
usw.
PRESSURE RANGE
30-800 KPAD – Zeigt
den Druckbereich an.
32–320 kPaD, 40–
320 kPaD...
MAXIMUM FLOW RATE
6.580L/SEC – Zeigt
den gewählten maxima-
len Durchfluss an.
Abhängig von Ventil usw.
l/s, l/h oder GPM.
OPERAT DIRECT NC –
Zeigt die Drehrichtung
an.
NO oder NC (Normal of-
fen/geschlossen)
ACTUAT.MODE LIN
FLO – Zeigt den Regel-
modus an.
Linearer Durchfluss,
Gleichprozentig, Lineare
Drehung oder Lineares
Signal
FAILSAFE DIRECT
CLOSE – Zeigt die Fail-
safe-Richtung an.
Offen oder geschlossen.
Gilt für Modelle mit aus-
fallsicherem Antrieb
ERROR CODE 01 – Zeigt
den Alarm-Fehlercode
an.
01, 03, 05 (ohne Failsafe)
oder 06.
Nur wenn ein kritischer
Alarm vorliegt
B
Aktueller Durchfluss1. –
Zeigt den aktuellen
Durchfluss in l/s, l/h oder
GPM an.
1Der auf dem Display des Antriebs angezeigte Durchfluss ist ein
berechneter Wert. Durchflussraten unter 1,0 Ventildrehung werden als
Anhaltspunkte angezeigt, dargestellt mit einem Apostroph vor der
Durchflussrate. Wenn das Display "NA" anzeigt, wurde das
Ventilmodell im Programmiermenü Schritt 2 nicht ausgewählt.
Alarmmenü
Um in das Alarmmenü zu gelangen, drücken Sie gleichzeitig
6 Sekunden lang auf ▲und ▼.Das Alarmmenü ist nur zugänglich, wenn
ein Alarm vorliegt (d. h. wenn das Symbol angezeigt wird . Drücken
Sie ►, um zur nächsten Alarmanzeige zu gelangen und drücken Sie ◄,
um zur vorherigen zu gelangen.
Zum schnellen Verlassen des Menüs, drücken Sie 6 Sekunden lang
gleichzeitig auf ▲und ▼. Der Stellantrieb kehrt automatisch in den
normalen Betriebsmodus zurück, wenn 1 Minute lang keine Betätigung
der Pfeiltasten festgestellt wird.
Wenn der Stellantrieb weiterhin funktioniert (=Warncode 01, 04, 05
mit Failsafe und 07 mit Failsafe , blinkt das Symbol. Wenn der
Stellantrieb NICHT funktioniert (Fehlercode 01, 03, 05, 06 mit Failsafe
und 08 , wird das Symbol dauerhaft angezeigt. Fehlercodes werden
im Informationsteil des Stellantrieb-Displays angezeigt.
Display Beschreibung Maßnahme
Alarm.
Passwort eingeben. Wenn im Programmier-
menü aktiviert, Schritt 11
Standardmäßig deakti-
viert. Passwort 3569266
Code Symbol Beschreibung Details
01
FULL ON
Ventil/Stellantrieb
ist überdreht.
Der Betrieb wird
angehalten. Der
Antrieb wiederholt
alle 4 Minuten er-
neut den Betrieb.
Wenn die Überdre-
hung nicht mehr
vorliegt, wird der
Fehler in Fehler-
code 02
umgewandelt.
02
BLINKING
Der Stellantrieb
hat zuvor seine
Drehmomentgren-
ze erreicht.
Stellantrieb funk-
tioniert. Zum Rück-
setzen des
Alarms, gleichzei-
tig 6 Sekunden
lang ▲ und ◄
drücken.
03
FULL ON
Kritisch –
Übertemperatur.
Kritisch: Tempera-
tur im Stellantrieb
ist mind. 70 °C,
Motorbetrieb wird
gestoppt. Sinkt die
Temperatur, wird
der Betrieb wieder
aufgenommen.
04
BLINKING
Hohe Temperatur. Stellantrieb funk-
tioniert immer
noch. Temperatur
im Stellantrieb ist
mind. 50 °C, be-
grenzt gemäß
technischem Hin-
weis. Sinkt die
Temperatur, wird
der Betrieb wieder
aufgenommen.
05
FULL ON
Ohne Failsafe/
Ausfallschutz:
Spannungsversor-
gung außerhalb
Bereich.
Der Betrieb wird
angehalten. Auto-
matisches Rück-
setzen des
Alarms, wenn
Spannung wieder
innerhalb Bereich.
BLINKING
Mit Failsafe/Aus-
fallschutz: Span-
nungsversorgung
nicht erkannt /
nicht im Bereich.
Failsafe/Ausfall-
schutz ist aktiviert.
Automatisches
Rücksetzen des
Alarms, wenn
Spannung wieder
innerhalb Bereich.
06
FULL ON
Stellsignal nicht
erkannt.
Der Betrieb wird
angehalten. Auto-
matisches Rück-
setzen des
Alarms, wenn
Stellsignal wieder
innerhalb Bereich.
07
BLINKING
Batteriefehler. Batterie nicht rich-
tig angeschlossen.
Rücksetzung des
Alarms, wenn Bat-
terie korrekt ange-
schlossen. Gilt nur
für ausfallsichere
Antriebe.
Auto-Hub-Sequenz
Wenn das Ventil nicht wie erwartet funktioniert, starten Sie die
automatische Hubsequenz, um den Schließpunkt neu zu kalibrieren und
sicherzustellen, dass der Stellantrieb das Ventil vollständig öffnen kann.
Drücken Sie ►und ▲gleichzeitig 6 Sekunden lang, um den
automatischen Hub zu starten. Eine Auto-Hub-Sequenz kann nicht
abgebrochen werden. Während des Auto-Hubs zeigt das Display des
Stellantriebs „AUTO STROKE CYCLES“ (AUTO-HUB-ZYKLEN an.
Danach wechselt es in den normalen Betriebsmodus (entsprechend dem
Stellsignal . Wenn der Stellantrieb das Ventil nicht vollständig öffnen
kann, wird Fehlercode 01 angezeigt.
Handnotbetätigung
Die Handnotbetätigung wird verwendet, um die Ventilposition
vorübergehend einzustellen, unabhängig von den Einstellungen und dem
Stellsignal für den Stellantrieb. Trennen Sie den Stellantrieb von der
PCMTV DN50-250 8

Stromversorgung und nehmen Sie ihn dann vom Ventil ab. Drehen Sie
die Ventilspindel im Uhrzeigersinn, um das Ventil zu schließen und
gegen den Uhrzeigersinn, um es zu öffnen. Montieren Sie den
Stellantrieb wieder und schließen Sie die Stromversorgung an. Achten
Sie darauf, den Stellantrieb vor Wasser zu schützen, wenn er sich nicht
am Ventil befindet.
Dieses Produkt trägt das CE-Zeichen. Weitere Informationen finden Sie
unter www.regincontrols.de.
Kontakt
Regin Controls Deutschland GmbH, Haynauer Str. 49, 12249 Berlin,
Deutschland
Tel.: +49 30 77 99 4-0, Fax: +49 30 77 99 4-79
www.regincontrols.de, [email protected]
FR INSTRUCTION
PCMTV DN50-250
NNBB !! Pour plus d'infor ations sur le produit, veuillez consulter le anuel,
disponible sur le site www.regin.fr
AAtttteennttiioonn !! Veuillez lire attentive ent l'instruction avant d'utiliser le
produit.
AAtttteennttiioonn !! Assurez-vous que l'installation est confor e aux nor es de
sécurité locales.
AAtttteennttiioonn !! Avant de procéder à l'installation ou à la aintenance de l'ap-
pareil, il convient de couper l'ali entation électrique. Les opérations d'ins-
tallation et de aintenance doivent être effectuées par un professionnel
qualifié. Le fabricant ne pourra être tenu responsable d'éventuels do a-
ges ou blessures causés par une installation défectueuse du produit, ou
par la désactivation des dispositifs de sécurité.
AAtttteennttiioonn !! Veillez à protéger le régulateur de pression en utilisant des fil-
tres à ta is en a ont de la vanne. S'assurer que la qualité de l'eau soit
confor e aux standards UNI 8065 (Fe < 0.5 g/kg et Cu < 0.1 g/kg).
En outre, l'oxyde de fer dans l'eau qui traverse la vanne ne doit pas excé-
der 25 g/kg (25 pp ). Des by-pass d'évacuation doivent per ettre un
rinçage excluant le régulateur de pression de la vanne, afin d'éviter tout
risque d'obstruction.
Utilisez un chiffon hu ide pour nettoyer la vanne nnee ppaass utiliser de déter-
gent ou de solvant pouvant sérieuse ent détériorer les co posants.
Fonction
Les vannes PCMTV peuvent être réglées avec beaucoup de flexibilité.
Elles peuvent être réglées avec précision pour un débit spécifique et
permettent un contrôle modulant. Les caractéristiques de débit de la
vanne (linéaire ou pourcentage égal peuvent être définies à partir de
l'actionneur. Il est également possible de sélectionner une valeur de débit
donnée et de la maintenir stable. Comme le débit est le seul paramètre à
prendre en compte, il est facile et rapide de sélectionner la vanne qui
convient.
Caractéristiques techniques vanne
Classe de pression PN40
Raccordement Raccordement par brides conforme à EN 1092. Brides
universelles (deux ou plusieurs diamètres de tube peu-
vent convenir à la même bride de vanne)
Pression diff. max. 800 kPa
Plage de réglage 100: 1
Application Chauffage/Refroidissement, Ventilo-convecteur, Refroi-
dissement rayonnant et Ventilation
Caractéristiques de
débit
Débit linéaire, pourcentage égal
Type de fluide Eau chaude ou froide ainsi que liquides réfrigérants avec
glycol (50 % maxi)
Course Multi-tours
Débit de fuite max. ANSI / FCI 70-2 206 / IEC 60534-4 - Classe IV
Température du
fluide
-20…+120 °C
Caractéristiques techniques actionneur
Tension
d’alimentation
24 V AC/DC (22...26V AC, 50/60 Hz / 28...32V DC)
Signal de
commande
Combiné 0(2)-10V, 4-20 mA, 2-points ou 3-points
Température
ambiante
-10…+50 °C
Indice de
protection
IP54
Installation
Les PCMTV DN50-250 sont disponibles en 5 tailles. Les joints toriques
sont fournis avec le corps de vanne et permettent l'étanchéité des
raccordements. Il est recommandé de lubrifier les joints toriques avec de
la graisse silicone.
Merci de vous assurer que les joints toriques sont bien positionnés à
l'entrée et à la sortie de la vanne avant de la raccorder.
Installation et ré-installation de l'actionneur
Lubrifier le joint torique de l'adaptateur de la tige avec de la graisse
silicone avant de l'installer sur la tige de vanne.
Positionner l'actionneur sur l'adaptateur (1 et positionner les 3 pieds de
l'actionneur dans les 3 trous de la patte de montage (voir figures ci-
dessous . S'assurer que le circlip est en place en haut de la patte de
montage et qu'il permet toujours une rotation. Avec les doigts tourner le
circlip (2 dans le sens inverse des aiguilles (vu de dessus d'environ 1/6
de tour jusqu'à ce que la butée touche les pieds. le montage est verrouillé
avec un petit clic. Ne pas utiliser d'outil.
1
2
a
b
Fig. 1 : a = Adaptateur de tige; b = Circlip
PCMTV DN50-250 9

c d
Fig. 2 : Bas de l'actionneur, c = "pieds"; d = Circlip: butée
Dans le cas ou l'actionneur doit être démonté, il est recommandé de
positionner la vanne électriquement en position ouverte pour faciliter
l'accès. Ensuite, procéder de manière inverse (3 tourner le circlip dans
le sens des aiguilles jusqu'à ce que l'actionneur soit libéré et (4 tirer
l'actionneur. Aucun outil n'est nécessaire.
4
3
NB : Ne pas retirer le couvercle de l'actionneur. L'ouverture du
couvercle annule la garantie.
Une installation tête en bas est autorisée (bien que non recommandée
dans des montages verticaux ou horizontaux.
Lorsque la mise sous tension est effectuée, l'actionneur calibre
automatiquement sa course pour déterminer le point de fermeture de la
vanne. Au premier démarrage,il es nécessaire d'entrer dans le menu de
programmation pour effectuer les réglages.
Séquence de démarrage
Lorsque la mise sous tension est effectuée, l'actionneur calibre
automatiquement sa course pour déterminer les positions Ouvert/
Fermé. L'étalonnage peut prendre jusqu'à 10 minutes, dépendant de la
position initiale du la vanne. Pendant l'étalonnage, l'écran de l'acionneur
indique "CAL". Ensuite, l'actionneur se met en mode normal (suivant le
signal de commande .
Si aucun signal de commande n'est détecté, le rinçage est démarré s'il a
été programmé dans le menu (valeur par défaut , la vanne s'ouvre de 5/6
à totalement ouverte. L'écran indiquera "FLUSH" jusqu'à ce qu'un signal
de commande soit détecté.
Au premier démarrage,il es nécessaire d'entrer dans le menu de
programmation pour effectuer les réglages. Voir la section Réglages pour
plus d'informations.
Lecture de pression pour vérification
P1 - P2
Fig. 3 P1 = Port pression ; P2 = Port pression L
Q≠CONST Q=CONST
Q
P1 - P2
A
kPa
Fig. 4 Si P1-P2 >Pression de démarrage (A), alors la vanne est dans sa plage de
fonctionnement (Voir la section données techniques).
Raccorde ent
Si le signal de recopie n'est pas requis, laisser le fil vert déconnecté.
PCMTV DN50-250 10

Actionneur 0(2)-10V modulant
1
24V AC/DC
3
4
e
f
2
Actionneur 2 points, Normalement
ouvert.
1
24V AC/DC
a
4
2
5
c
3
d
Actionneur 2 points, Normalement
fermé.
1
24V AC/DC
4
a
2
5
c
3
d
Actionneur 3 points, Normalement
ouvert.
1
24V AC/DC
a
4
5
2
c
3
b
d
Actionneur 3 points, Normalement
fermé
1
24V AC/DC
a
4
5
2
c
3
b
d
Numéro Raccorde-
ment couleur
Lettre Description
1 Noir a Ouvert
2 Bleu b Stop
3 Vert c Fermé
4 Blanc d Signal de recopie
5 Rouge e Signal de recopie 0-10 V
DC
f Signal d’entrée 0-10 V
DC
Réglages
Menu programmation
Le menu programmation est toujours accessible Pour entrer
deans le menu, presser ◄ et ► en même temps pendant 6
secondes. La ligne du bas de l'écran clignote.
Pour modifier une valeur, presser ▲ ou ▼. Pour un défile-
ment rapide des valeurs rester appuyé sur ▲ ou ▼. Presser
► pour accepter une valeur et passer à l'étape suivante.
Presser ◄ pour passer à l'étape précédente.
pour sortir du menu, presser◄ et ► en même temps pen-
dant 6 secondes. L'actionneur passe automatiquement en
mode de fonctionnement normal si aucune action sur les
boutons n'est détectée pendant 1 minute.
Toutes les valeurs entrées dans le menu programmation
sont enregistrées dans une mémoire non volatile.
Eta-
pe Écran Description Valeurs
0 * Mot de passe.
*défilement haut:
ENTER PASSWORD
Désactivé par défaut
Mot de passe : 3569266
Seulement si activé (en étape
11)
Modifier un caractère à la fois,
presser ► et ◄ pour se dépla-
cer entre les caractères. En-
suite, presser ► pour passer à
l'étape suivante.
1 * Choisir la langue
*défilement haut:
SELECT LANGUAG
Par défaut : English.
Choix d'autres langues (non
disponible).
2 * Choisir le modèle de vanne
sur laquelle est installé
l'actionneur.
*défilement haut:
SELECT VALVE MODEL
Default SM.0.0.
Choisir parmi les 10 modèles
de vanne.
Options SM.1.1, SM.2.1...
3 * Choisir l'échelle pour le débit.
*défilement haut:
SELECT UNIT SCALE
Défaut: l/sec
Options: l/sec ou l/h ou GPM.
4 * Activer le mode rinçage au
démarrage.
*défilement haut:
SELECT FLUSH MODE
Par défaut : Activer :
Options: Activer ou Désactiver.
Quand aucun signal analo-
gique n'est détecté au démar-
rage, le mode rinçage est
démarré (5/6 à totalement ou-
vert). Il sera arrêté quand un
signal de commande est
détecté.
5 * Choisir le type de signal de
commande.
*défilement haut:
SELECT CONTROL SIGNAL
Par défaut : 2-10VDC.
Options: 2-10VDC ou 4-20 mA
ou digital.
Choisir:
– 2-10VDC pour VDC
– 4...20 mA pour mA
– Digital pour 2-points or 3-
points flottant.
6 * Choisir la valeur mini de
commande.
*défilement haut:
SET MINIMUM LIMIT
Volt par défaut : 2.
Options: de 0 à 7. Increment:
0,1
mA par défaut : 4.
Options: de 0 à 7. Incrément:
0,2
NA si Digital (en étape 5).
7 * Choisir la valeur maxi de
commande.
*défilement haut:
SET MAXIMUM LIMIT
Volt par défaut : 10.
Options: de 3 à 10 et au moins
3 VDC supérieur à la valeur
mini sélectionnée.
Incrément:0.1.
mA par défaut : 20.
Options: de 6 à 10 et au moins
6 mA supérieur à la valeur mini
sélectionnée.
Incrément: 0,2
NA si Digital (en étape 5).
8 * Choisir le signal de recopie.
*défilement haut:
SELECT FEEDBAC SIGNAL
Par défaut : AU: Ajustement
automatique au signal de
commande si analogique.
Options: 0-10 VDC, 2-10 VDC
ou 4-20 mA ou AU.
Si digital (en étape 5) AU est
impossible.
9 * Régler le débit max.
Précision : supérieur à ±5% du
débit max. choisi ou ±2% du
débit max. de la vanne.
*défilement haut:
SELECT MAXIMUM FLOW
Par défaut : Réglage
maximum.
Le valeurs dépendent du mo-
dèle de vanne et de l'échelle
d'unité choisies en étape 2 et
3.
Incréments selon la note
technique.
10 * Choisir le sens de rotation.
*défilement haut:
SELECT ROTAT DIRECT
Par défaut : Normalement
Fermé (NC).
Options: Normalement ouvert
(NO) ou normalement fermé
(NF).
11 * Choisir le mode de
l'actionneur.
*défilement haut:
ACTUATOR MODE
Par défaut : Débit linéaire.
Options: Débit linéaire, pour-
centage égal.
12 * Activation du mot de passe.
*défilement haut:
ACTIVAT PASS WORD
Par défaut : Inactif :
Options: Activer ou Désactiver.
S'il est activé, le mot de passe
sera requis pour accéder aux
alarmes et au menu de
programmation.
En fonctionnement
Écran Description Valeurs
Indique l'échelle d'unités
système
options: l/sec ou l/min ou
GPM.
mA ou V DC.
PCMTV DN50-250 11

Indique le niveau de
batterie Version basique sans
batterie
Version sécurisée avec
batterie
Niveau de batterie faible,
charge requise.
Niveau de batterie
moyen.
Batterie chargée.
Indicateur d'alarme. Clignotant, toujours fonc-
tionnel (avertissement).
Constamment allumé,
non fonctionnel (critique).
A
B
A
CONTROL SIGNAL2.0
VDC - Indique la valeur
du signal de commande.
2-10VDC ou 0-20 mA ou
Ouveture/Arrêt/
Fermeture
FEEDBACK SIGNAL
2.0 VDC - Indique la va-
leur du signal de recopie.
0-10 V DC ou 0-20 mA
VALVE XXX - Indique le
modèle de vanne.
PCMTV50-65-80-F25,
PCMTV50-65-80-F35 etc
PRESSURE RANGE
30-800 KPAD - Indique
la gamme de pression.
32-320 kPaD, 40-320
kPaD...
MAXIMUM FLOW RATE
6.580L/SEC - Indique
le débit maxi sélectionné.
Dépend de la vanne etc.
l/sec, l/hr ou GPM.
OPERAT DIRECT NC -
Indique le sens de
déplacement.
NO ou NF
ACTUAT.MODE LIN
FLO - Indique le mode de
contrôle.
Débit linéaire, pourcen-
tage égal
FAILSAFE DIRECT
CLOSE - Indique la direc-
tion de sécurité
Ouvert ou Fermé.
Valide pour les modèles
avec fonction de sécurité
ERROR CODE 01 - In-
dique le code d'erreur.
01, 03, 05 (sans fonction
de sécurité pour 06.
Seulement en cas de pré-
sence d'alarme critique
B
Current flow rate1. - In-
dique le débit actuel en l/
sec, l/hr ou GPM.
1Le débit indiqué sur l'écran est une valeur calculée. Pour les débits
inférieurs à 1.0 le mouvement de vanne est donné comme indication,
illustré avec une apostrophe devant la valeur de débit. Si l'écran indique
"NA", le modèle de vanne n'a pas été choisi dans le menu de
programmation.
enu d'alarmes
Pour entrer dans le menu d'alarmes, presser simultanément▲et ▼
pendant 6 secondes Le menu d'alarmes n'est accessible que si une
alarme est présente, (Lorsque l'icone est affichée . Presser ►pour
passer à l'alarme suivante et presser ◄pour passer à la précédente.
Pour sortir du menu, presser▲et ▼en même temps pendant 6 secondes.
L'actionneur passe automatiquement en mode de fonctionnement
normal si aucune action sur les boutons n'est détectée pendant 1 minute.
Si l'actionneur est encore en fonctionnement (=code d'alarme 01, 04, 05
avec fonction sécurité 07 sans sécurité , l'icone clignote. Si
l'actionneur est à l'arrêt (=code d'alarme 01, 03, 05 avec fonction
sécurité 08 sans sécurité , l'icone est statique. Les codes d'erreur
sont indiqués dans la partie information de l'écran.
Écran Description Action :
Alarme
Entrer le mot de passe. Seulement si activé dans
le menu de programma-
tion (en étape 11)
Désactivé par défaut Mot
de passe 3569266
Code Icône Description Détails
01
FULL ON
Vanne actionneur
en sur-couple.
Le fonctionnement
est arrêté. L'ac-
tionneur ré-essaie
l'opération toutes
les 4 minutes. Si la
condition de sur-
couple disparaît,
l'erreur est conver-
tie en code d'er-
reur 02.
02
BLINKING
L'actionneur a at-
teint sa limite de
couple
précédemment.
L'actionneur fonc-
tionne. Pour ac-
quitter l'alarme,
presser simultané-
ment▲ et ◄ pen-
dant 6 secondes
03
FULL ON
Critique - Sur-
température.
Critique: La tempé-
rature de l'action-
neur est d'au
moins 70°C, le mo-
teur est arrêté. Si
la température di-
minue, le fonction-
nement reprend.
04
BLINKING
Haute
température.
L'actionneur conti-
nue de fonctionner.
La température de
l'actionneur est
d'au moins 50°C,
comme indiqué
dans la notice. Si
la température di-
minue, le fonction-
nement reprend.
05
FULL ON
Sans fonction de
sécurité: Alimenta-
tion hors des
limites.
Le fonctionnement
est arrêté.
L'alarme sera au-
tomatiquement ac-
quittée lorsque
l'alimentation re-
viendra dans les
limites.
BLINKING
Avec fonction de
sécurité: Alimenta-
tion non détectée /
hors des limites.
la fonction de sé-
curité est activée.
L'alarme sera au-
tomatiquement ac-
quittée lorsque
l'alimentation re-
viendra dans les
limites.
06
FULL ON
Signal de
commande non
détecté.
Le fonctionnement
est arrêté.
L'alarme sera au-
tomatiquement ac-
quittée lorsque le
signal de
commande sera
détecté.
07
BLINKING
Erreur batterie. La batterie n'est
pas correctement
raccordée.
L'alarme sera au-
tomatiquement ac-
quittée lorsque la
batterie sera cor-
rectement raccor-
dée. Valide pour
les modèles avec
fonction de
sécurité
Séquence d'auto adaptation
Dans le cas où la vanne ne fonctionne pas comme prévu, lancer la
séquence d'auto adaptation pour re-calibrer le point de fermeture en
vous assurant que l'actionneur peut également ouvrir totalement la
PCMTV DN50-250 12

vanne. Pour lancer la séquence d'auto adaptation, presser►et ▲en même
temps pendant 6 secondes. Séquence d'auto adaptation ne peut pas être
annulée. Pendant l'auto adaptation, l'écran de l'acionneur indique "AUTO
STROKE CYCLES". Ensuite, l'actionneur se met en mode normal (suivant
le signal de commande . Si l'actionneur ne peut pas ouvrir
complètement la vanne, le code d'erreur 01 sera indiqué.
Commande manuelle
La commande manuelle est utilisée temporairement pour régler la
position de la vanne indépendamment des réglages et du signal de
commande. Déconnecter l'alimentation de l'actionneur et le
désaccoupler de la vanne. Tourner la tige de vanne dans le sens des
aiguilles d'une montre pour fermer la vanne et dans le sens inverse pour
l'ouvrir. Ré-assembler l'actionneur et connecter l'alimentation. Préserver
l'actionneur de tout contact avec de l'eau lorsqu'il est démonté.
Ce produit porte le marquage CE. Pour plus d'information, veuillez
consulter le site web www.regin.fr
Contact
Regin France, 32 rue Delizy, Hall 3, 93500 Pantin
Tél : +33(0 1 41 83 02 02, Fax : +33(0 1 57 14 95 91
www.regin.fr, [email protected]
PCMTV DN50-250 13
Table of contents
Languages:
Other Regin Control Unit manuals