REMEHA rematic 2945 C3 K User manual

Montage instructie
Assembly instruction
Instruction de montage
Montageanleitung
rematic®2945 C3 K
Quinta 10/25/28/30/35/45/65/85

2
Inhoudsopgave pagina
Toepassing rematic®-set 4
Inhoud rematic®-sets 5
Montage-stappenplan 6
Montage-instructie:
1. Pomp verwijderen 7
2. Deur voor regelaar monteren (optioneel) 8
3. Standaard deur met adaptersteun vervangen 9
4. Adaptersteun van deur voor regelaar verwijderen 11
5. Adapter en regelaar plaatsen 13
Aansluitschema’s:
Fig. 1. Aansluitschema rematic®2945 C3 K t.b.v. installatie met 1 Quinta 15
Fig. 2. Aansluitschema rematic®2945 C3 K t.b.v. Quinta cascade 16
Fig. 3. Bekabeling tussen de cascadeketels 17
Fig. 4. Instelling dipswitches op interface per ketel uit een cascade 17
Fig. 5. Aansluitschema rematic®FB 5240 digitale afstandsbediening (installatie met één regelaar) 18
Fig. 6. Aansluitschema rematic®voor accessoires in een installatie met volgregelaar (set M4 en M5) 19
Fig. 7. Hydraulisch Schema voor installatie met 1 Quinta 20
Fig. 8. Hydraulisch Schema voor cascade opstelling van 2 t/m 8 Quinta’s 21
Table of contents page
How to use the rematic®-kit 4
Contents rematic®- kit 5
Assembly procedure, step by step 6
Assembly instructions:
1. Remove pump 7
2. Cover for controller (option) 8
3. Replace standard cover with adapterbracket 9
4. Remove adapter bracket from cover for controller 11
5. Install adapter and controller 13
Wiring diagrams:
Fig. 1. Wiring diagram rematic®2945 C3 K for Quinta in a single boiler installation 15
Fig. 2. Wiring diagram rematic®2945 C3 K for Quinta in a multiple boiler installation 16
Fig. 3. Wiring between boilers of a multiple boiler installation 17
Fig. 4. Position dipswitches on the interface of each boiler in a multiple boiler installation 17
Fig. 5. Wiring diagram rematic®FB 5240 digital remote control (for an installation with a single controller) 18
Fig. 6. Wiring diagram rematic®for accessories in an installation with slave controller (kit M4 and M5) 19
Fig. 7. Hydraulic scheme for Quinta in a single boiler installation 20
Fig. 8. Hydraulic scheme for a multiple boiler installation with 2 - 8 Quinta boilers 21

3
Table des matières page
Utilisation des kits rematic®4
Contenu des kits rematic®5
Procédure d’assemblage 6
Instructions de montage:
1. Enlever la pompe 7
2. Monter le couvercle pour régulateur (option) 8
3. Remplacer le couvercle avec son support pour adapteur 9
4. Enlever le support pour adapteur du couvercle pour régulateurs 11
5. Mettre l’adaptateur et le régulateur en place 13
Schémas de raccordement:
Fig. 1. Schéma de raccordement rematic®2945 C3 K pour une chaudière Quinta dans une installation avec une chaudière 15
Fig. 2. Schéma de raccordement rematic®2945 C3 K pour chaudières Quinta en cascade 16
Fig. 3. Câblage entre les chaudières de la cascade 17
Fig. 4. Position interrupteurs sur l’interface de chaque chaudière d’une cascade 17
Fig. 5. Schéma de raccordement rematic®FB 5240 àtélécommande digitale (pour une installation avec un régulateur) 18
Fig. 6. Schéma de raccordement rematic®pour une installation avec un régulateur-esclave (kit M4 et M5) 19
Fig. 7. Schéma hydraulique pour une seule chaudière Quinta 20
Fig. 8. Schéma hydraulique pour 2 à8 chaudières Quinta en cascade 21
Inhaltsverzeichnis Seite
Anwendung des rematic®-Bausatzes 4
Inhalt rematic®- Bausätze 5
Bauvorgang 6
Bauanweisung:
1. Pumpe entfernen 7
2. Reglerklappe montieren (Option) 8
3. Standardklappe mit Adapterhalterung ersetzen 9
4. Adapterhalterung der Reglerklappe entfernen 11
5. Adapter und Regler montieren 13
Anschlussschemas:
Fig. 1. Elektroschema rematic®2945 C3 K für Quinta in eine Einkesselanlage 15
Fig. 2. Elektroschema rematic®2945 C3 K für Quinta in eine Mehkesselanlage 16
Fig. 3. Verkabelung zwischen Kessel einer Mehrkesselanlage 17
Fig. 4. Position der DIP-Schalter der Schnittstelle mit Kesseln einer Mehrkesselanlage 17
Fig. 5. Elektroschema rematic®FB 5240 mit digitaler Fernbedienung (bei einer Anlage mit einem Regler) 18
Fig. 6. Elektroschema rematic®für Zubehör in einer Anlage mit Folgeregler (Bausätze M4 und M5) 19
Fig. 7. Hydraulisches Schema für ein Anlage mit einem Quinta 20
Fig. 8. Hydraulisches Schema für eine Mehrkesselanlage mit 2 bis 8 Quinta-Wandkesseln 21

4
Toepassing rematic®-set •Application kit rematic®
Application rematic®-kit •Anwendung rematic®-Bausatz
rematic®Set Q120, Q121, Q122, Q123. Hydraulisch schema voor cascade-installatie, zie Fig. 8
rematic®Kit Q120, Q121, Q122, Q123. Hydraulic plan for a multiple boiler installation, see Fig. 8
rematic®Kit Q120, Q121, Q122, Q123. Schéma hydraulique pour chaudières en cascade, voir Fig. 8
rematic®Bausatz Q120, Q121, Q122, Q123. Wasserseitige Einbindung für eine Mehrkesselanlage, siehe Fig. 8
rematic®Set Q110, Q111, Q112, Q113, Q114. Hydraulisch schema voor installatie met 1 Quinta, zie Fig. 7
rematic®Kit Q110, Q111, Q112, Q113, Q114. Hydraulic plan for 1 Quinta in a single boiler installation, see Fig. 7
rematic®Kit Q110, Q111, Q112, Q113, Q114. Schéma hydraulique pour une seule Quinta, voir Fig. 7
rematic®Bausatz Q110, Q111, Q112, Q113, Q114. Wasserseitige Einbindung für eine Anlage mit einem Quinta, siehe Fig. 7

5
Inhoud rematic®-sets •Contents rematic®- kits
Contents rematic®- kits •Inhalt rematic®- Bausätze
1 = regelaar rematic®2945 CK 3
2 = aanvoervoeler ZVF 210
3 = buitenvoeler ZAF 200
4 = rematic®adapter
5 = rematic®interface
6 = montageinstructie
7 = pomppasstuk (met twee rubber pakkingen)
8 = schroeven
9 = montageplaat
1 = controller rematic®2945 CK 3
2 = flow sensor ZVF 210
3 = outdoor sensor ZAF 200
4 = rematic®adapter
5 = rematic®interface
6 = fitting instruction
7 = pump pipe connector (with two rubber sealings)
8 = screws
9 = fixing plate
rematic
Bedienungsanleitung
Universalkaskadere
fur ein oder zwei Heizkreisegler
PM2940C3 K..
PM2945 C 3 K..
3
5
6
9
8
7
14
2
Opmerking: Inhoud verschilt per set.
Indien de ketel voorzien is van een instrumentenkastdeur zonder inbouwmogelijkheid voor een regelaar, dan dient separaat een
deur voor regelaar-inbouw besteld te worden.
Remark: The contents varies per kit.
In case the boiler is equipped with a standard cover, a controller cover must be specially ordered.
Remarque : Contenu variable en fonction du kit.
Si la chaudière est munie d’un couvercle standard : prévoir la commande d’un couvercle pour régulateur.
Bemerkung: Satzbedingter Inhalt.
1 = règulateur rematic® 2945 CK 3
2 = sonde dèpart ZVF 210
3 = sonde extèrieur ZAF 200
4 = rematic®adapteur
5 = l’interface rematic®
6 = instruction de montage
7 = tuyau de raccordement (avec deux joints)
8 = vis
9 = plaque de montage
1 = Regler rematic®2945 C3 K
2 = Vorlauffühler ZVF 210
3 = Aussenfühler ZAF 200
4 = rematic®Adapter
5 = rematic®Platine
6 = Montageanleitung
7 = Pumpenpassstück (mit zwei Dichtungen)
8 = Schrauben
9 = Montageplatte

6
1
Stap/Step/démarches à suivre/Arbeitsvorgänge A
B
C
Montage-instructie / Assembly instructions / Instructions de montage / Bauanweisung
of/or/ou/oder of/or/ou/oder of/or/ou/oder
of/or/ou/oder
3
Montage-instructie / Assembly instructions / Instructions de montage / Bauanweisung
42
5
Montage-instructie / Assembly instructions / Instructions de montage / Bauanweisung
Stap/Step/démarches àsuivre/Arbeitsvorgänge
Stap/Step/démarches àsuivre/Arbeitsvorgänge
Montagestappenplan •Assembly plan, step by step
Procédure d’assemblage •Bauvorgang

7
1. Pomp verwijderen •Remove pump •Enlever la pompe •Pumpe entfernen
230 V
OFF
OFF
Gas/Gaz
2
1
3
2x
1
2
2x
55mm
1
2
55mm
1
2x 2
5
3 4
12
1
2x
2
6

8
2. Deur voor regelaar monteren (optioneel) •Cover for controller (option)
•Monter le couvercle pour régulateur (option) •Reglerklappe montieren (Option)
1
2
3
230 V
OFF
2
3
1
1
1
2
2x 5
3 4
12
2
1
6

9
3. Standaarddeur met adaptersteun vervangen •Replace standard
cover with adapterbracket •Remplacer le couvercle avec son support pour adapteur
•Standardtüre mit Adapterhalterung ersetzen
1
2
3
230 V
OFF
2
3
1
1
4x
1
2
A
B
2
A
5
3 4
12
4x
1A
2
B
6

10
4x 2x
2
1
2x
1
2
2x
2
341
11
9 10
78

11
4. adaptersteun van deur voor regelaar verwijderen •Remove adapter bracket
from cover for controller •Enlever le support pour adapteur du couvercle pour régulateurs
•Adapterhalterung der Reglerklappe entfernen
1
2
2x
230 V
OFF
2x
2
1
3
4x
2
1
A
B
A
5
3 4
12
4x
1
A
2
B
6

12
4x
2x
2
341
78

13
5. Adapter en regelaar plaatsen •Install adapter and controller
•Mettre l’adaptateur et le régulateur en place •Adapter und Regler montieren
230 V
OFF
2
1
3
4x
Q45-85 Q10-35
2x
K1
K2
5
3 4
12
6

14
P3
P2
P12
P11
90°
2x
2
1
2x
2
3
1
9 10
78

15
24
1
X11
2
12
4
3
Ba Bb
X22 (PE)
X22
L N L N
U gr¸nU rot
auf
M gr¸n
N
M rot
13
21
22
23
24
20
19
23
22
21
Betriebsmeldung
Stˆrungsmeldung
X11
zu zuauf N
4
3
21
B1
Modulierender Regler
PE
PE
auf
zu
N
N
auf
zu
N
N
PE
PE
L
L
Bi
FS
FS3611
rot
FS
FS3611
Bi
gr¸n
L
N
+
+
_
__
_
Appl.
Bus
Bv rot Bv gr¸n
PE
L N
L
PE
N
X25
Bk
K1
> P2-5
K2
Ba Buitenvoeler Outdoor sensor Sonde extérieure Aussenfühler
Bb Boilervoeler DHW sensor Sonde ballon Brauchwasserfühler
Bv rot Aanvoervoeler rode Sensor red mixing group Sonde départ groupe rouge Vorlauffühler roter Kreis
menggroep
Bv grün Aanvoervoeler groene Sensor green mixing group Sonde départ groupe vert Vorlauffühler grüner Kreis
menggroep
M rot Mengklep rode Mixing valve red group Vanne mélangeuse groupe Mischer roter Kreis
menggroep rouge
M grün Mengklep groene Mixing valve green group Vanne mélangeuse groupe Mischer grüner Kreis
menggroep vert
U rot Pomp rode menggroep System pump red mixing Circulateur groupe rouge Pumpe roter Kreis
group
U grün Pomp groene menggroep System pump green mixing Circulateur groupe vert Pumpe grüner Kreis
group
L Boiler pomp DHW pump Circulateur E.C.S. Brauchwasserladepumpe
X11 Ketel klemmenstrook Boiler terminalstrip Bornier chaudière Kesselklemmleiste
X22 Aardklemmen Earthclamp Bornier de terre Erdungsliste
X25 Connector ketelpomp Connector boilerpump Connecteur cirulateur Konnektor Kesselpumpe
chaudière
K1 Connector voeding regelaar Connector power supply Connecteur alimentation Konnektor Reglerspeisung
controller régulateur
K2 Connector Digitale bus Connector Digital bus Connecteur communication Konnektor Digitaler Bus
digitale
Fig. 1
Aansluitschema rematic®2945 C3 K t.b.v. installatie met 1 Quinta
Wiring diagram rematic®2945 C3 K for Quinta in a single boiler installation
Schéma de raccordement rematic®2945 C3 K pour une chaudière Quinta dans une installation avec une chaudière
Elektroschema rematic®2945 C3 K für Quinta in eine Einkesselanlage

16
24
1
X11
2
12
4
3
Ba Bb
X22 (PE)
X22
L N L N
U gr¸nU rot
auf
M gr¸n
N
M rot
13
21
22
23
24
20
19
23
22
21
Betriebsmeldung
Stˆrungsmeldung
X11
zu zuauf N
4
3
21
B1
Modulierender Regler
PE
PE
auf
zu
N
N
auf
zu
N
N
PE
PE
L
L
Bi
FS
FS3611
rot
FS
FS3611
Bi
gr¸n
L
N
+
+
_
__
_
Appl.
Bus
Bv rot Bv gr¸n
PE
L N
L
Bk
PE
N
X25
K1
> P2-5
K2
L N
UW
NL
Ba Buitenvoeler Outdoor sensor Sonde extérieure Aussenfühler
Bb Boilervoeler DHW sensor Sonde ballon Brauchwasserfühler
Bk Gemeenschappelijke System flow sensor Sonde départ commun Gemeinsamer Vorlauffühler
aanvoervoeler
Bv rot Aanvoervoeler rode Sensor red mixing group Sonde départ groupe rouge Vorlauffühler roter Kreis
menggroep
Bv grün Aanvoervoeler groene Sensor green mixing group Sonde départ groupe vert Vorlauffühler grüner Kreis
menggroep
M rot Mengklep rode Mixing valve red group Vanne mélangeuse groupe Mischer roter Kreis
menggroep rouge
M grün Mengklep groene Mixing valve green group Vanne mélangeuse groupe Mischer grüner Kreis
menggroep vert
U rot Pomp rode menggroep System pump red mixing Circulateur groupe rouge Pumpe roter Kreis
group
U grün Pomp groene System pump green mixing Circulateur groupe vert Pumpe grüner Kreis
menggroep group
Uw Ketelpomp Boiler pump Circulateur chaudière Kesselpumpe
L Boiler pomp DHW pump Circulateur E.C.S. Brauchwasserladepumpe
X11 Ketel klemmenstrook Boiler terminalstrip Bornier chaudière Kesselklemmleiste
X22 Aardklemmen Earthclamp Bornier de terre Erdungsliste
X25 Connector ketelpomp Connector boilerpump Connecteur cirulateur chaudière Konnektor Kesselpumpe
K1 connector voeding connector power supply connecteur alimentation Konnektor Reglerspeisung
regelaar controller régulateur
K2 Connector Digitale bus Connector digital bus Connecteur communication Konnektor digitaler Bus
digitale
Fig. 2
00.W4H.SC.00005.A
Aansluitschema rematic®2945 C3 K t.b.v. Quinta cascade
Wiring diagram rematic®2945 C3 K for Quinta in a multiple boiler installation
Schéma de raccordement rematic®2945 C3 K pour chaudières Quinta en cascade
Elektroschema rematic®2945 C3 K für Quinta in eine Mehkesselanlage

17
Fig. 3
00.W4H.SC.00005.A
Bekabeling tussen de cascadeketels (draden doorlussen op de klemmenstroken van de ketels)
Wiring between boilers of a multiple boiler installation (bridge the wires on the terminal strip of the boiler)
Câblage entre les chaudières de la cascade (ponter les câbles au bornier de raccordement des chaudières)
Verkabelung zwischen Kessel einer Mehrkesselanlage (Kabelbrücken auf der Klemmleiste der Kessel)
1
1
2
12
X11
3
12
2
1
2
12
X11
3
12
4
1
2
12
X11
3
12
5
1
2
12
X11
3
12
6
1
2
12
X11
3
12
7
1
2
12
X11
3
12
8
1
2
12
X11
3
12
3
1
2
12
X11
3
12
TRAFO
01234567
1
123 56784
23
11
23
2
13
23
3 2
31
2
32 321
11
Fig. 4
00.W4H.SC.00005.A
Instelling dipswitches op interface per ketel uit een cascade
Position dipswitches on the interface of each boiler in a multiple boiler installation
Position interrupteurs sur l’interface de chaque chaudière d’une cascade
Position der DIP-Schalter der Schnittstelle mit Kesseln einer Mehrkesselanlage

18
Fig. 5
00.W4H.SC.00005.A
Aansluitschema rematic®FB 5240 digitale afstandsbediening (installatie met één regelaar)
Wiring diagram rematic®FB 5240 digital remote control (for an installation with a single controller)
Schéma de raccordement rematic®FB 5240 àtélécommande digitale (pour une installation avec un régulateur)
Elektroschema rematic®FB 5240 mit digitaler Fernbedienung (bei einer Anlage mit einem Regler)
X22 (PE)
PE
X25
X11
X11
B1
Modulierender Regler
Betriebsmeldung
Störungsmeldung
Bi
FS3611
rot
FS
zu rot
auf
N
N
auf grün
zu
L
L
L
N
N
N
Nrot
grün
Ba
Bb
Bk
FS3611
FS
Bi
rot
Bus
grün
grün
Appl.
Bv
FB 5240 FB 5240
6565
rot grün
ON ON
24
23
22
21
20
19
13
12
4
3
2
1
1 2 3 4 24 24232221
Appl.Bus Digitale bus Digital bus Communication digitale Digitaler Bus
FB 5240 Digitale afstandsbediening Digital remote control Télécommande digitale Digitaler Fernbedienung
X11 Ketel klemmenstrook Boiler terminalstrip Bornier chaudière Kesselklemmleiste
X22 Aardklemmen Earthclamp Bornier de terre Erdungsliste
X25 connector ketelpomp Connector boilerpump Connecteur cirulateur chaudière Konnektor Kesselpumpe
rot Rode groep Red heating groupe Groupe de chauffage rouge Roter Kreis
grün Groene groep Green Groupe Groupe de chauffage vert Grüner Kreis
Uw Ketelpomp Boiler pump Circulateur chaudière Kesselpumpe
U Installatiepomp Systempump Circulateur chauffage Installationspumpe
L Boiler pomp DHW pump Circulateur E.C.S. Brauchwasserladepumpe
M Mengklep Mixing valve Vanne mélangeuse Mischer
Ba Buitenvoeler Outdoor sensor Sonde extérieure Aussenfühler
Bb Boilervoeler DHW sensor Sonde ballon Brauchwasserfühler
Bv Aanvoervoeler System flow sensor Sonde départ commun Gemeinsamer Vorlauffühler

19
X22 (PE)
24
PE
X25
X11
X11
23
22
21
20
19
13
12
4
LN
LN
B1
Betriebsmeldung
Störungsmeldung
Bi
Appl.
Ba
Bb
Bk
Bv
Bi
FS
FS3611
Bus
zu
zu
auf
auf grün
grün
rot
rot
rot grün
grün
rot
FS3611
FS
N
L
L
L
N
N
N
N
N
432124232221
Modulierender Regler
LNLNN
P1
243124610
11 5 5 5 5 5 5 5
Appl.
Bus
Appl.
Bus
98 674321
132
132
666
531
P2 P11
FS3611
ZRF
PS R=1,7k
FS3611 Ba Bb Bv
P11
P2
L
230V, 50Hz
N
aufzu
UW
ULM
2
1
3
3601
Fig. 6
00.W4H.SC.00005.A
Aansluitschema rematic®voor accessoires in een installatie met volgregelaar (set M4 en M5)
Wiring diagram rematic®for accessories in an installation with slave controller (kit M4 and M5)
Schéma de raccordement rematic®pour une installation avec régulateur-esclave (kit M4 et M5)
Elektroschema rematic®für Zubehör in einer Installation mit Folgeregler (Bausätze M4 und M5)
Appl.Bus Digitale bus Digital bus Communication digitale Digitaler Bus
FS 3611 Eenvoudige afstands- Simple remote control Télécommande simple Einfacher Fernbedienung
bediening (accessoire) (accessoire) (accessoire) (Zubehörteil)
ZRF 3601 Ruimtetemperatuurvoeler Room sensor Sonde d’ambiance Raumtemperaturfühler
PS Overwerktimer Manuel overide Interrupteur àdistance Partyschalter
(accessoire) (accessoire) (accessoire) (Zubehörteil)
X11 Ketel klemmenstrook Boiler terminalstrip Bornier chaudière Kesselklemmleiste
X22 Aardklemmen Earthclamp Bornier de terre Erdungsliste
X25 Connector ketelpomp Connector boilerpump Connecteur cirulateur chaudière Konnektor Kesselpumpe
rot Rode groep Red heating groupe Groupe de chauffage rouge Roter Kreis
grün Groene groep Green Groupe Groupe de chauffage vert Grüner Kreis
P1, P2, P3,
P11, P13 Klemmenstroken Terminal strips of wall Borniers du console Klemmleisten des
wandbehuizing mounting unit Wandgehäuses
Uw Ketelpomp Boiler pump Circulateur chaudière Kesselpumpe
U Installatiepomp Systempump Circulateur chauffage Installationspumpe
L Boiler pomp DHW pump Circulateur E.C.S. Brauchwasserladepumpe
M Mengklep Mixing valve Vanne mélangeuse Mischer
Ba Buitenvoeler Outdoor sensor Sonde extérieure Aussenfühler
Bb Boilervoeler DHW sensor Sonde ballon Brauchwasserfühler
Bv Aanvoervoeler System flow sensor Sonde départ Vorlauffühler

20
MCBA
rematic
Ba
HK1 HK2
TV TV
Bv1 Bv2
UWP1 UWP2
M1 M2
BLP
Bb
Bk
Br
F
Ba Buitenvoeler Outdoor sensor Sonde extérieure Aussenfühler
Bb Boilervoeler D.H.W.sensor Sonde ballon Brauchwasserfühler
MCBA Comfort Master Advanced boiler Control Comfort Master Comfort Master
Bv1/2 Aanvoervoeler groene/ Sensor green/red heating group Sonde départ groupe Vorlauffühler grüner/roter
rode menggroep vert/rouge Kreis
M1/2 Mengklep groene/ Mixing valve green/red Vanne mélangeuse groupe Mischer grüner/roter
rode groep heating group vert/rouge Heizkreis
UWP 1/2 CV-pomp groene/ Heating pump green/ red Circulateur chauffage Heizungspumpe grüner/
rode groep heating group groupe vert/rouge roter Kreis
BLP Boilerpomp D.H.W.pump Pompe de charge ballon Boilerladepumpe
TV Thermostaat kraan Thermostatic valve Vanne thermostatique Thermostatventil
HK1/2 Groene/rode CV groep Green/red heating group Groupe chauffage Grüner/roter Heizkreis
vert/rouge
Fig. 7
05.W4H.SC.00010.B
Hydraulisch Schema voor installatie met 1 Quinta
Hydraulic scheme for Quinta in a single boiler installation
Schéma hydraulique pour une seule chaudière Quinta
Hydraulisches Schema für ein Anlage mit einem Quinta
Other manuals for rematic 2945 C3 K
2
Table of contents
Other REMEHA Boiler Supplies manuals