Renkforce RF-4587459 User manual

Installation
Notieren Sie die Zahlenkombination und bewahren Sie diese an einem sicheren Ort
auf.
Ab Werk ist die Zahlenkombination 0000 eingestellt.
Beziehen Sie sich auch auf die Abbildungen in der beiliegenden englischen
Kurzanleitung.
• Drehen Sie den Schlossbügel um 180° und drücken Sie diesen bis zum Anschlag ins
Gehäuse.
• Stellen Sie Ihre persönliche Zahlenkombination ein.
• Wählen Sie eine geeignete Schraube am PC-Gehäuse aus, mit der Sie die Halterung
festschrauben. Lösen Sie die Schraube.
• Befestigen Sie die Halterung mit der zuvor gelösten Schraube am PC-Gehäuse.
• Schieben Sie das Schloss in die Halterung.
• Verbinden Sie das Kabel mit einem geeigneten Verankerungspunkt (z.B. Kabeldurchführung
im Schreibtisch). Führen Sie ein Kabelende durch die Schlaufe am anderen Kabelende.
• Stecken Sie die Schlaufe am Kabelende auf den Schlossbügel.
• Drehen Sie den Schlossbügel in Richtung der Halterung und drücken Sie diesen bis zum
Anschlag ins Gehäuse.
• Drehen Sie an den Zahlenrädern, um das Schloss zu verriegeln.
• Um das Schloss wieder zu öffnen, stellen Sie Ihre persönliche Zahlenkombination ein und
ziehen Sie den Schlossbügel heraus.
Anwendungsbeispiel
Pege und Reinigung
• Trennen Sie das Produkt vor jeder Reinigung vom PC-Gehäuse.
• Verwenden Sie auf keinen Fall aggressive Reinigungsmittel, Reinigungsalkohol oder
andere chemische Lösungen, da dadurch das Gehäuse angegriffen oder gar die Funktion
beeinträchtigt werden kann.
• Verwenden Sie ein trockenes, faserfreies Tuch zur Reinigung des Produkts.
Entsorgung
Entsorgen Sie das Produkt am Ende seiner Lebensdauer gemäß den geltenden gesetzlichen
Bestimmungen.
Technische Daten
Kabel-Ø ........................................ 4 mm
Kabellänge.................................... 2 m
Betriebsbedingungen.................... -20 bis +60 °C, 20 – 70 % rF
Lagerbedingungen........................ -20 bis +80 °C, 10 – 80 % rF
Abmessungen (B x H x T) ............ 20 x 60 x 52 mm
Gewicht......................................... 187 g (gesamt)
Bedienungsanleitung
PC Schloss mit Zahlenkombination
Best.-Nr. 1529153
Bestimmungsgemäße Verwendung
Das Produkt dient zur Sicherung eines herkömmlichen PC-Gehäuses vor Diebstahl.
Aus Sicherheitsgründen dürfen Sie das Produkt nicht umbauen und/oder verändern. Falls
Sie das Produkt für andere Zwecke verwenden, als zuvor beschrieben, kann das Produkt
beschädigt werden. Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung genau durch und bewahren Sie
diese auf. Reichen Sie das Produkt nur zusammen mit der Bedienungsanleitung an dritte
Personen weiter.
Das Produkt entspricht den gesetzlichen, nationalen und europäischen Anforderungen. Alle
enthaltenen Firmennamen und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen der jeweiligen
Inhaber. Alle Rechte vorbehalten.
Lieferumfang
• Zahlenschloss
• Schlaufe
• Kurzanleitung
• Bedienungsanleitung
Aktuelle Bedienungsanleitungen
Laden Sie aktuelle Bedienungsanleitungen über den Link www.conrad.com/downloads
herunter oder scannen Sie den abgebildeten QR-Code. Befolgen Sie die Anweisungen auf
der Webseite.
Symbol-Erklärung
Das Symbol mit dem Ausrufezeichen im Dreieck weist auf wichtige Hinweise in
dieser Bedienungsanleitung hin, die unbedingt zu beachten sind.
Das Pfeil-Symbol ist zu nden, wenn Ihnen besondere Tipps und Hinweise zur
Bedienung gegeben werden sollen.
Sicherheitshinweise
Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung aufmerksam durch und beachten Sie
insbesondere die Sicherheitshinweise. Falls Sie die Sicherheitshinweise und
die Angaben zur sachgemäßen Handhabung in dieser Bedienungsanleitung
nicht befolgen, übernehmen wir für dadurch resultierende Personen-/
Sachschäden keine Haftung. Außerdem erlischt in solchen Fällen die
Gewährleistung/Garantie.
• Das Produkt ist kein Spielzeug. Halten Sie es von Kindern und Haustieren fern.
• Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen. Dieses könnte für
Kinder zu einem gefährlichen Spielzeug werden.
• Schützen Sie das Produkt vor extremen Temperaturen, direktem Sonnenlicht,
starken Erschütterungen, hoher Feuchtigkeit, Nässe, brennbaren Gasen,
Dämpfen und Lösungsmitteln.
• Setzen Sie das Produkt keiner mechanischen Beanspruchung aus.
• Wenn kein sicherer Betrieb mehr möglich ist, nehmen Sie das Produkt außer
Betrieb und schützen Sie es vor unbeabsichtigter Verwendung. Der sichere
Betrieb ist nicht mehr gewährleistet, wenn das Produkt:
- sichtbare Schäden aufweist,
- nicht mehr ordnungsgemäß funktioniert,
- über einen längeren Zeitraum unter ungünstigen Umgebungsbedingungen
gelagert wurde oder
- erheblichen Transportbelastungen ausgesetzt wurde.
• Gehen Sie vorsichtig mit dem Produkt um. Durch Stöße, Schläge oder dem Fall
aus bereits geringer Höhe wird es beschädigt.
• Beachten Sie auch die Sicherheitshinweise und Bedienungsanleitungen der
übrigen Geräte, an die das Produkt angeschlossen wird.
• Sollten Sie noch Fragen haben, die in dieser Bedienungsanleitung nicht
beantwortet werden, wenden Sie sich an unseren technischen Kundendienst oder
an andere Fachleute.
Dies ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
AlleRechteeinschließlichÜbersetzung vorbehalten.ReproduktionenjederArt,z. B.Fotokopie, Mikroverlmung,oder
die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers.
Nachdruck, auch auszugsweise, verboten. Die Publikation entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung.
Copyright 2017 by Conrad Electronic SE. *1529153_V1_0317_02_IPL_m_de

Installation
Write down the number combination and store it in a safe place.
The combination is set to 0000 ex works.
AlsorefertotheguresintheincludedEnglishquickstartguide.
• Turn the lock shackle 180° and press it into the case until it stops.
• Set your personal number combination.
• Select a suitable screw on the PC case to fasten the bracket with. Loosen the screw.
• Attach the bracket with the previously loosened screw to the PC case.
• Slide the lock in the bracket.
• Connectthecabletoasuitableobject’sanchoragepoint(e.g.cableglandinthedesk).Run
onecableendthroughtheloopontheotherend.
• Insert the lock shackle into the loop at the cable end.
• Turn the lock shackle toward the bracket and press it into the case until it stops.
• Turn the number wheels to lock the product.
• To re-open the lock, input your personal number combination and pull the lock shackle out.
Exampleofuse
Maintenance and cleaning
• AlwaysdisconnecttheproductfromthePCcasebeforecleaning.
• Neveruseaggressivedetergents,rubbingalcoholorotherchemicalsolutions,asthesecould
damagethecasingorcausetheproducttomalfunction.
• Use a dry, lint-free cloth to clean the product.
Disposal
Alwaysdisposeoftheproductaccordingtotherelevantstatutoryregulations.
Technical data
Cable Ø ........................................ 4 mm
Cablelength ................................. 2 m
Operatingconditions..................... -20to+60°C,20–70%RH
Storageconditions........................ -20to+80°C,10–80%RH
Dimensions(WxHxD) ............... 20 x 60 x 52 mm
Weight .......................................... 187g(total)
Operating instructions
PC lock with number combination
Item no. 1529153
Intended use
TheproductservestoprotectaconventionalPCcaseagainsttheft.
Forsafetyreasons,youmustnotrebuildand/ormodifythisproduct.Usingtheproductfor
purposesotherthanthosedescribedabovemaydamagetheproduct.Readtheinstructions
carefully and store them in a safe place. Make this product available to third parties only
togetherwithitsoperatinginstructions.
This product complies with statutory national and European regulations.All company and
productnamesaretrademarksoftheirrespectiveowners.Allrightsreserved.
Package contents
• Combination lock
• Loop
• Brief instructions
• Operatinginstructions
Up-to-date operating instructions
Downloadthelatestoperatinginstructionsatwww.conrad.com/downloadsorscantheQRcode
onthispage.Followtheinstructionsonthewebsite.
Explanation of symbols
Thissymbolisusedtohighlightimportantinformationintheseoperatinginstructions.
Always read this information carefully.
This symbol indicates special information and advice on how to use the product.
Safety instructions
Read the operating instructions carefully and especially observe the safety
information. If you do not follow the safety instructions and information on
proper handling in this manual, we assume no liability for any resulting
personal injury or damage to property. Such cases will invalidate the warranty/
guarantee.
• This product is not a toy. Keep it out of the reach of children and pets.
• Do not leave packaging material lying around carelessly. This may become
dangerousplayingmaterialforchildren.
• Protecttheproductfromextremetemperatures,directsunlight,strongjolts,high
humidity,moisture,ammablegases,vapoursandsolvents.
• Do not place the product under any mechanical stress.
• Ifitisnolongerpossibletooperatetheproductsafely,stopusingitandprevent
unauthorizeduse.Safeoperationcannolongerbeguaranteediftheproduct:
- isvisiblydamaged,
- isnolongerworkingproperly,
- has been stored for extended periods in poor ambient conditions or
- has been subjected to any serious transport-related stress.
• Alwayshandletheproductcarefully.Jolts,impactsorafallevenfromalowheight
maydamagetheproduct.
• Alwaysobservethesafetyandoperatinginstructionsofanyotherdeviceswhich
are connected to the product.
• Ifyouhavequestionswhichremainunansweredbytheseoperatinginstructions,
contact our technical support service or other technical personnel.
ThisisapublicationbyConradElectronicSE,Klaus-Conrad-Str.1,D-92240Hirschau(www.conrad.com).
Allrightsincluding translation reserved. Reproduction by any method,e.g.photocopy,microlming,or the capture in
electronicdataprocessingsystemsrequirethepriorwrittenapprovalbytheeditor.Reprinting,alsoinpart,isprohibited.
Thispublicationrepresentsthetechnicalstatusatthetimeofprinting.
Copyright2017byConradElectronicSE. *1529153_V1_0317_02_IPL_m_en

Installation
Écrivez votre combinaison chiffrée quelque part et conservez-la dans un endroit sûr.
À la sortie d'usine, la combinaison chiffrée est réglée sur 0000.
Reportez-vous également aux illustrations du petit guide de démarrage rapide fourni
en langue anglaise.
• Tournez l'anse du cadenas à 180° et appuyez sur celle-ci jusqu'à ce qu'elle s'enclenche dans
le boîtier de la tour.
• Réglez votre propre combinaison chiffrée.
• Sélectionnez une vis compatible sur le boîtier de la tour de l'ordinateur avec laquelle vous
pourrez visser le support. Dévissez la vis.
• Fixez le support avec la vis desserrée sur le boîtier de la tour du PC.
• Faites glisser le cadenas dans le support.
• Reliez le câble à un point d'ancrage appropriée (par ex. un passage de câble dans un
bureau). Faites passer l'extrémité du câble dans la boucle à l'autre extrémité du câble.
• Insérez la boucle de l'extrémité du câble sur l'anse du cadenas.
• Tournez l’anse du cadenas dans la direction du support et appuyez sur celle-ci jusqu’à ce
qu’elle s’enclenche dans le boîtier de la tour.
• Tournez les chiffres sur les molettes pour verrouiller le cadenas.
• Pour rouvrir le cadenas, placez votre combinaison de chiffres personnelle et tirez sur l'anse
du cadenas.
Exemple d'utilisation
Entretien et nettoyage
• Avant chaque nettoyage, débranchez le produit du boîtier de la tour du PC.
• N'utilisez en aucun cas des produits de nettoyage abrasifs, de l'alcool ou autres produits
chimiques pour le nettoyage : cela risquerait d'endommager le boîtier voire même de
provoquer des dysfonctionnements.
• Pour nettoyer le produit, utilisez un chiffon sec et non pelucheux.
Élimination des déchets
En n de vie, éliminez l'appareil conformément aux dispositions légales en vigueur.
Caractéristiques techniques
Ø du câble.................................... 4 mm
Longueur de câble........................ 2 m
Conditions de fonctionnement...... de -20 à +60 °C, 20 – 70 % HR
Conditions de stockage ................ de -20 à +80 °C, 10 – 80 % HR
Dimensions (L x H x P)................. 20 x 60 x 52 mm
Poids............................................. 187 g (au total)
Mode d'emploi
Serrure pour PC avec combinaison à chiffres
N° de commande 1529153
Utilisation prévue
Le produit sert à sécuriser une tour de PC standard contre le vol.
Pour des raisons de sécurité, toute transformation et/ou modication du produit est
interdite. Si vous utilisez le produit à d'autres ns que celles décrites précédemment, cela
risque d'endommager le produit. Lisez attentivement le mode d'emploi et conservez-le. Ne
transmettez le produit à des tiers qu'accompagné de son mode d'emploi.
Le produit est conforme aux exigences des directives européennes et nationales en vigueur.
Tous les noms d'entreprises et appellations de produits contenus dans ce mode d'emploi sont
des marques déposées des propriétaires correspondants. Tous droits réservés.
Contenu d'emballage
• Serrure à combinaison
• Fil
• Petit guide de démarrage rapide
• Mode d'emploi
Mode d'emploi actualisé
Téléchargez les modes d'emploi actualisés via le lien www.conrad.com/downloads ou scannez
le Code QR illustré. Suivez les instructions du site Web.
Explication des symboles
Le symbole du point d'exclamation dans un triangle a pour but d'attirer votre attention
sur des consignes importantes du mode d'emploi qui doivent impérativement être
respectées.
Le symbole de la èche précède les conseils et remarques spéciques à l'utilisation.
Consignes de sécurité
Lisez le mode d'emploi avec attention en étant particulièrement attentif aux
consignes de sécurité. En cas de non-respect des consignes de sécurité et
des informations données dans le présent mode d'emploi pour une utilisation
correcte de l'appareil, nous déclinons toute responsabilité en cas de dommage
personnel ou matériel consécutif. En outre, la responsabilité/garantie sera
alors annulée.
• Ce produit n'est pas un jouet. Gardez-le hors de portée des enfants et des
animaux domestiques.
• Ne laissez pas traîner le matériel d'emballage. Cela pourrait devenir un jouet très
dangereux pour enfants.
• Gardez le produit à l'abri de températures extrêmes, de la lumière du soleil
directe, de secousses intenses, d'humidité élevée, d'eau, de gaz inammables,
de vapeurs et de solvants.
• N'exposez pas le produit à des contraintes mécaniques.
• Si une utilisation en toute sécurité n'est plus possible, cessez d'utiliser le produit
et protégez-le d'une utilisation accidentelle. Une utilisation en toute sécurité n'est
plus garantie si le produit :
- présente des traces de dommages visibles,
- ne fonctionne plus comme il devrait,
- a été stocké pour une période prolongée dans des conditions défavorables ou
bien
- a été transporté dans des conditions très rudes.
• Maniez le produit avec précaution. À la suite de chocs, de coups ou de chutes,
même de faible hauteur, l'appareil peut être endommagé.
• Respecter également les informations concernant la sécurité et le mode d'emploi
pour les autres appareils connectés à cet appareil.
• Si vous avez encore des questions auxquelles ce mode d'emploi n'a pas su
répondre, nous vous prions de vous adresser à notre service technique ou à un
expert.
Ceci est une publication de Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Tous droits réservés, y-compris ceux de traduction. La reproduction par n'importe quelle méthode, p. ex. photocopies,
microlms, ou la capture dans des systèmes de traitement électronique des données exigent l'approbation écrite préalable
de l'éditeur. La réimpression, même partielle, est interdite. Cette publication correspond au niveau technique du moment
de la mise sous presse.
Copyright 2017 by Conrad Electronic SE. *1529153_V1_0317_02_IPL_m_fr

Installatie
Schrijf uw cijfercombinatie ergens op en bewaar deze op een veilige plaats.
Af fabriek is de cijfercombinatie 0000 ingesteld.
Zie ook op de afbeeldingen in de meegeleverde beknopte Engelse handleiding.
• Draai de beugel van het slot 180° en druk de beugel tot de aanslag in de behuizing.
• Stel uw persoonlijke cijfercombinatie in.
• Kies een geschikte schroef aan het PC-behuizing uit waarmee u de houder vastschroeft.
Draai de schroef los.
• Bevestig de houder met de eerder losgedraaide schroef aan de PC-behuizing.
• Schuif het slot in de houder.
• Verbind de kabel met een geschikte verankeringsplaats (bijv. de kabeldoorvoer van uw
bureau). Steek één uiteinde van de kabel door de lus aan het andere uiteinde van de kabel.
• Steek de lus aan het einde van de kabel over de beugel van het slot.
• Draai de beugel van het slot in de richting van de houder en duw deze tot de aanslag in de
behuizing.
• Verdraai de cijferwieltjes om het slot te vergrendelen.
• Om het slot weer te openen, voert u uw persoonlijke cijfercombinatie in en trekt u de beugel
van het slot eruit.
Voorbeeld van een toepassing
Schoonmaken en onderhoud
• Koppel het product altijd los van de PC-behuizing voordat u het schoon gaat maken.
• Gebruik in geen geval agressieve schoonmaakmiddelen, schoonmaakalcohol of andere
chemische oplosmiddelen omdat die de behuizing kunnen beschadigen of zelfs het
functioneren kunnen beïnvloeden.
• Gebruik een droog, pluisvrij doekje om het product mee schoon te maken.
Verwijdering
Gooi het product aan het einde van zijn gebruiksduur weg volgens de geldende wettelijke
bepalingen.
Technische Gegevens
Kabel-Ø ........................................ 4 mm
Lengte kabel................................. 2 m
Bedrijfscondities ........................... -20 tot +60 ºC, 20 – 70 % RV
Opslagcondities............................ -20 tot +80 ºC, 10 – 80 % RV
Afmetingen (B x H x D)................. 20 x 60 x 52 mm
Gewicht......................................... 187 g (totaal)
Gebruiksaanwijzing
Cijferslot voor PC
Bestelnr. 1529153
Beoogd gebruik
Het product dient voor het beveiligen van een gewone PC-behuizing tegen diefstal.
Op veiligheidsgronden is het niet toegestaan aanpassingen en/of wijzigingen aan dit product
aan te brengen. Indien het product voor andere doeleinden wordt gebruikt dan welke hiervoor
beschreven zijn, kan het worden beschadigd. Lees de gebruiksaanwijzing goed door en
bewaar hem goed. Geef het product alleen samen met de gebruiksaanwijzing door aan derden.
Het product voldoet aan alle wettelijke, nationale en Europese richtlijnen. Alle vermelde
rmanamen en productomschrijvingen zijn handelsmerken van de respectieve gerechtigden.
Alle rechten voorbehouden.
Leveringsomvang
• Cijferslot
• Lus
• Korte handleiding
• Gebruiksaanwijzing
Meest recente gebruiksaanwijzing
Download de meest recente gebruiksaanwijzing via de link www.conrad.com/downloads
hieronder of scan de afgebeelde QR-Code. Volg de aanwijzingen op de website op.
Verklaring van de symbolen
Het symbool met het uitroepteken in een driehoek wijst op belangrijke tips in deze
gebruiksaanwijzing die beslist opgevolgd moeten worden.
Het "pijl"-symbool ziet u waar bijzondere tips en aanwijzingen over de bediening
gegeven worden.
Veiligheidsinstructies
Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door en let vooral op de
veiligheidsinstructies. Indien u de veiligheidsinstructies en de aanwijzingen
voor een juiste bediening in deze gebruiksaanwijzing niet opvolgt, kunnen wij
niet aansprakelijk worden gesteld voor de daardoor ontstane schade aan
personen of voorwerpen. Bovendien vervalt in dergelijke gevallen de
aansprakelijkheid / garantie.
• Het product is geen speelgoed. Houd het uit de buurt van kinderen en huisdieren.
• Laat verpakkingsmateriaal niet achteloos rondslingeren. Dit zou voor kinderen
gevaarlijk speelgoed kunnen worden.
• Bescherm het product tegen extreme temperaturen, direct zonlicht, sterke
schokken, hoge vochtigheid, vocht, ontvlambare gassen, dampen en
oplosmiddelen.
• Stel het product niet bloot aan welke mechanische belasting dan ook.
• Als het product niet langer veilig gebruikt kan worden, stel het dan buiten bedrijf
en zorg ervoor dat niemand het per ongeluk kan gebruiken. Veilig gebruik kan niet
langer worden gegarandeerd als het product:
- zichtbaar is beschadigd,
- niet meer naar behoren werkt,
- gedurende langere tijd onder ongunstige omstandigheden is bewaard of
- onderhevig is geweest aan ernstige, met het vervoer samenhangende belasting.
• Behandel het product voorzichtig. Het product kan door schokken, botsingen of
zelfs een val van een geringe hoogte beschadigd worden.
• Neem ook de veiligheids- en gebruiksaanwijzingen van alle andere apparaten in
acht die op het product zijn aangesloten.
• Als u nog vragen hebt die niet in deze gebruiksaanwijzing zijn beantwoord, neem
dan contact op met onze technische klantendienst of andere vaklieden.
Dit is een publicatie van Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Alle rechten, vertaling inbegrepen, voorbehouden. Voor reproducties van welke aard dan ook, bijv. fotokopie,
microverlming of registratie in elektronische gegevensverwerkingsapparatuur, is de schriftelijke toestemming van de
uitgever vereist. Nadruk, ook van uittreksels, verboden. De publicatie is een weergave van de technische stand bij het
ter perse gaan.
Copyright 2017 by Conrad Electronic SE. *1529153_V1_0317_02_IPL_m_nl
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Renkforce Lock manuals
Popular Lock manuals by other brands

Dormakaba
Dormakaba BEST Wi-Q 45HQ installation instructions

Promet
Promet PLS-2.2 user manual

Targus
Targus NOTEBOOK SECURITY DEFCON SCL user guide

Schlage
Schlage TouchScreen Deadboltwith Alarm user guide

PRED Technologies
PRED Technologies TOKK TSA quick start guide

tedee
tedee TLV1.0 Installation guide and user's manual

Omron
Omron D41L manual

Corbin Russwin
Corbin Russwin CL33600 installation instructions

Sargent
Sargent 7800 Series installation instructions

Hongda USA
Hongda USA Shepherd 240 installation guide

SSS Siedle
SSS Siedle Siedle Steel SCOM 611-02 Product information

Ritenergy International
Ritenergy International R-300 installation instructions