Resol CS-I User manual

*11205182*
11205182
Globalstrahlungssensor CS-I
Montage
Anschluss
CS-I Global irradiation sensor
Mounting
Connection
Sonde d’irradiation globale CS-I
Montage
Connexion
Sonda de radiación global CS-I
Montaje
Conexión
Sonda di radiazione globale CS-I
Montaggio
Allacciamento
Handbuch
de
Manuel
Manuale
fr
it
Manual
Manual
en
es

2
Entsorgung
• Verpackungsmaterial des Gerätes umweltgerecht
entsorgen.
• Altgeräte müssen durch eine autorisierte Stelle umwelt-
gerecht entsorgt werden. Auf Wunsch nehmen wir Ihre
bei uns gekauften Altgeräte zurück und garantieren für
eine umweltgerechte Entsorgung.
Irrtum und technische Änderungen vorbehalten.
en
Thank you for buying this product.
Please read this manual carefully to get the best per-
formance from this unit.
Target group
These instructions are exclusively addressed to authorised
skilled personnel.
Only qualified electricians should carry out electrical works
Instructions
Attention must be paid to the valid local standards, regula-
tions and directives!
Information about the product
Proper usage
The CS-I global irradiation sensor is used for precise and
reliable measurement of solar irradiation in compliance
with the technical data specified in this manual.
Improper use excludes all liability claims.
Vielen Dank für den Kauf dieses Gerätes.
Bitte lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch, um die
Leistungsfähigkeit dieses Gerätes optimal nutzen zu
können.
Zielgruppe
Diese Anleitung richtet sich ausschließlich an autorisierte
Fachkräfte.
Elektroarbeiten dürfen nur von Elektrofachkräften durch-
geführt werden.
Vorschriften
Beachten Sie bei Arbeiten die jeweiligen, gültigen Normen,
Vorschriften und Richtlinien!
Angaben zum Gerät
BestimmungsgemäßeVerwendung
Der Globalstrahlungssensor CS-I ist für die präzise und
zuverlässige Messung der solaren Einstrahlung unter
Berücksichtigung der in dieser Anleitung angegebenen
technischen Daten bestimmt.
Die bestimmungswidrige Verwendung führt zum Aus-
schluss jeglicher Haftungsansprüche.
CE-Konformitätserklärung
Das Produkt entspricht den relevanten Richtlinien
und ist daher mit der CE-Kennzeichnung versehen.
Die Konformitätserklärung kann beim Hersteller
angefordert werden.
de
©20140306_11205182_Globalstrahlungssensor.mon5s.indd

3
CE-Declaration of conformity
The product complies with the relevant directives
and is therefore labelled with the CE mark.The De-
claration of Conformity is available upon request,
please contact the manufacturer.
Disposal
• Dispose of the packaging in an environmentally sound
manner.
• Dispose of old appliances in an environmentally sound
manner. Upon request we will take back your old appli-
ances bought from us and guarantee an environmentally
sound disposal of the devices.
Subject to technical change. Errors excepted.
fr Nous vous remercions d’avoir acheté cet appareil.
Veuillez lire ce manuel attentivement afin de pouvoir
utiliser l’appareil de manière optimale.
Personnes concernées
Ce manuel d’instructions vise exclusivement les techniciens
habilités.Toute opération électrotechnique doit être effec-
tuée par un technicien en électrotechnique.
Instructions
Pour toute opération relative à l’appareil,veuillez respecter
les normes, réglementations et directives en vigueur!
Informations concernant l’appareil
Utilisation conforme
La sonde d‘irradiation CS-I permet la mesure précise et
fiable de l’irradiation solaire en tenant compte des données
techniques énoncées dans le présent manuel.
Toute utilisation non conforme entraînera une exclusion
de garantie.
Déclaration de conformité CE
Le marquage „CE“ est apposé sur ce produit,
celui-ci étant conforme aux dispositions commu-
nautaires prévoyant son apposition.La déclaration
de conformité est disponible auprès du fabricant
sur demande.
Traitement des déchets
• Veuillez recycler l’emballage de l’appareil.
• Les appareils en fin de vie doivent être déposés auprès
d’une déchèterie ou d’une collecte spéciale de déchets
d’équipements électriques et électroniques.
Sur demande, nous reprenons les appareils usagés que
vous avez achetés chez nous en garantissant une élimi-
nation respectueuse de l’environnement.
Sous réserve d’erreurs et de modifications techniques.

4
Gracias por comprar este producto.
Por favor, lea este manual de instrucciones atentamen-
te antes de utilizar el producto.
A quien se dirige este manual
Este manual de instrucciones se dirige exclusivamente a
técnicos cualificados.
Los trabajos eléctricos deben ser realizados exclusivamente
por un técnico eléctrico autorizado.
Indicaciones a seguir
¡Debe respetar los estándares, directivas y legislaciones
locales vigentes!
Información sobre el producto
Uso adecuado
La sonda de radiación global CS-I mide la radiación solar de
forma precisa y segura en cumplimiento con la información
técnica especificada en este manual.
El uso inadecuado excluye cualquier reclamación de
responsabilidad.
Declaración de conformidad CE
Este producto cumple con las directivas per-
tinentes y por lo tanto está etiquetado con la
marca CE. La Declaración de Conformidad está
disponible bajo pedido.
Tratamiento de residuos
• Deshágase del embalaje de este producto de forma
respetuosa con el medio ambiente.
• Los equipos antiguos, una vez finalizada su vida útil,
deben ser entregados a un punto de recogida para ser
tratados ecológicamente.A petición, puede entregarnos
los equipos usados y garantizar un tratamiento ambien-
talmente respetuoso.
Errores y modificaciones técnicas reservados.
it Grazie per aver acquistato questo prodotto.
Leggere attentamente il presente manuale per poter
utilizzare in modo ottimale l’impianto.
Destinatari
Queste istruzioni si rivolgono esclusivamente a personale
qualificato e autorizzato.
Prescrizioni
In caso di interventi sull’impianto, osservare le prescrizioni,
norme e direttive vigenti!
Indicazioni relative all’apparecchio
Uso conforme allo scopo previsto
La sonda di radiazione globale CS-I è progettata per la
misura precisa e sicura dell’irraggiamento solare in consi-
derazione dei dati tecnici enunciati nel presente manuale.
L’uso non conforme all’uso previsto comporta l’esclusione
di qualsiasi garanzia.
es

5
Dichiarazione di conformità CE
Il prodotto è conforme alle direttive rilevanti ed
è munito della marcatura CE. La dichiarazione di
conformità può essere richiesta dal costruttore.
Smaltimento
• Smaltire il materiale di imballaggio dell’apparecchio nel
rispetto dell’ambiente.
• Smaltire gli apparecchi usati tramite un organo auto-
rizzato. Su richiesta prendiamo indietro gli apparecchi
usati comprati da noi e garantiamo uno smaltimento nel
rispetto dell’ambiente.
Con riserva di errori e modifiche tecniche.

6
de Umgebungstemperatur
en
Ambient temperature
fr Température ambiante -40 ... +75 °C
es
Temperatura ambiente
it
Temperatura ambiente
de Material
en
Material
fr Matériel PVDF VA
es Material
it Materiale
de Schutzart
en
Protection type
fr Type de protection IP67
es Tipo de protección
it
Tipo di protezione
Technische Daten / Technical data / Caractéristiques techniques / Datos técnicos / Caratteristiche tecniche
de Versorgungsspannung
en
Supply voltage
fr Tension d’alimentation 12V oder / or/o 24V
es
Tensión de alimentación
it Tensione di alimentazione
de
Messbereich
en
Measuring range
fr Gamme de mesure 0 ... 1500 W/m2
es Rango de medición
it Area di misura
de Stromaufnahme
en
Power consumption
fr Alimentation électrique max./ máx./10 mA
es Suministro eléctrico
it
Assorbimento corrente
Ø 22.0 mm
00.1±mm0.09
mm5.71
mm5.9
Elektrische Daten/Electrical data/Caractéristiques
électriques/Datos eléctricos/Caratteristiche elettriche

7
Messgenauigkeit/Measurement accuracy/Précision de
mesure/Precisión de medida/Precisione della misura
de Referenzbedingungen
en
Reference conditions
fr Conditions de référence +25 °C +/- 5 K
es
Condiciones de referencia
it
Condizioni di riferimento
de Reaktionszeit
en
Response time
fr Temps de réaction < 1 s
es Tiempo de reacción
it Tempo di reazione
de
Genauigkeit
en
Accuracy
fr Précision +/- (5 % + 10 W/m²)
es
Precisión
it Precisione
de Temperaturabhängigkeit
en
Temperature dependence < 0,1 % / K (-10 ... +70 °C)
fr Dépendance par rapport
à la température
es
Dependencia respecto a
la temperatura < 0,1 % / K (-10 ... +70 °C)
it Dipendenza rispetto alla
temperatura
de Langzeitstabilität
en
Long-term stability
fr Précision de mesure à
long terme
< 2 % pro Jahr/per year /
par an/ al año /all’anno
es Precisión a largo plazo
it Precisione a lungo
termine
Ausgangssignal/ Output signal/Signal de sortie/
Señal de salida /Segnale di uscita
de Ausgang
4-20 mA (OUT)
Kurzschlussfest, GND-Bezug
Bürde <= 650 Ω
en
Output Short-circuit proof
Loop resistance ≤650 Ω
fr Sortie Protégé contre les court-
circuits
Charge ≤650 Ω
es
Salida Protección contra cortocircuitos
Carga ≤ 650 Ω
it Uscita Protezione contro i cortocircuiti
Carico ≤650 Ω

8
Ø 22.0 mm
00.1±mm0.09
mm5.71
mm5.9
rot +VDC
schwarz GND
weiß OUT
Hinweis:
Ausgangssignale sind nicht galvanisch getrennt!
ÎDas Sensorgehäuse dauerhaft erden.
de Anschlussbelegung
en
Connection
Ø 22.0 mm
00.1±mm0.09
mm5.71
mm5.9
red +VDC
black GND
white OUT
Note:
The output signals are not galvanically isolated!
ÎGround the sensor housing.
fr Connexion
Ø 22.0 mm
00.1±mm0.09
mm5.71
mm5.9
rouge +VDC
noir GND
blanc OUT
Note :
les fils conducteurs des signaux de sortie ne
présentent pas d’isolation galvanique !
ÎMettez à la terre le boîtier de la sonde.
es Conexiones
Ø 22.0 mm
00.1±mm0.09
mm5.71
mm5.9
rojo +VDC
negro GND
blanco OUT
Nota:
¡los conductores de la sonda no tienen aisladores
galvánicos!
ÎConecte el cuerpo de la sonda a tierra.
it Collegamento
Ø 22.0 mm
00.1±mm0.09
mm5.71
mm5.9
rosso +VDC
nero GND
bianco OUT
Nota:
i conduttori del segnale di uscita non sono dotati
di separazione galvanica!
ÎMettere a terra l’involucro della sonda.

9
Montage/Mounting /Montage/Montaje/Montaggio
1b
2a 2b
2c 3b
1c
1a
3a
max. 6 mm
1b
2a 2b
2c 3b
1c
1a
3a
max. 6 mm
1b
2a 2b
2c 3b
1c
1a
3a
max. 6 mm
1b
2a 2b
2c 3b
1c
1a
3a
max. 6 mm

10
Montage/Mounting /Montage/Montaje/Montaggio
1b
2a 2b
2c 3b
1c
1a
3a
max. 6 mm
1b
2a 2b
2c
3b
1c
1a
3a
max. 6 mm
1b
2a 2b
2c
3b
1c
1a
3a
max. 6 mm
1b
2a 2b
2c 3b
1c
1a
3a
max. 6 mm

11
1
2
3
Elektrischer Anschluss/ Electrical connection/Branchement électrique/Conexiones eléctricas/Collegamento elettrico
+VDC = rot /red/ rouge/rojo/ rosso
GND = schwarz/ black/noir /negro/ nero
OUT = weiß/white /blanc/ blanco/ bianco
-VDC = schwarz /black /noir/negro/ nero
+VDC = gestreift/ striped/à rayures/
a rayas/ a strisce
GND = blau/ blue/bleu /azul/blu
≤ 30m

12
de
Wichtiger Hinweis
Die Texte und Zeichnungen dieser Anleitung entstanden
mit größtmöglicher Sorgfalt und nach bestem Wissen. Da
Fehler nie auszuschließen sind, möchten wir auf folgendes
hinweisen:
Grundlage Ihrer Projekte sollten ausschließlich eigene Be-
rechnungen und Planungen an Hand der jeweiligen gültigen
Normen und Vorschriften sein. Wir schließen jegliche Ge-
währ für die Vollständigkeit aller in dieser Anleitung veröf-
fentlichten Zeichnungen und Texte aus, sie haben lediglich
Beispielcharakter.Werden darin vermittelte Inhalte benutzt
oder angewendet, so geschieht dies ausdrücklich auf das
eigene Risiko des jeweiligen Anwenders. Eine Haftung des
Herausgebers für unsachgemäße, unvollständige oder fal-
sche Angaben und alle daraus eventuell entstehenden Schä-
den wird grundsätzlich ausgeschlossen.
Anmerkungen
Das Design und die Spezifikationen können ohneVorankün-
digung geändert werden.
Die Abbildungen können sich geringfügig vom Produktions-
modell unterscheiden.
Impressum
Diese Montage- und Bedienungsanleitung einschließlich
aller seiner Teile ist urheberrechtlich geschützt. Eine Ver-
wendung außerhalb des Urheberrechts bedarf der Zustim-
mung der Firma RESOL–Elektronische Regelungen
GmbH. Dies gilt insbesondere für Vervielfältigungen/
Kopien, Übersetzungen, Mikroverfilmungen und die Ein-
speicherung in elektronischen Systemen.
en
Important note
The texts and drawings in this manual are correct to the
best of our knowledge. As faults can never be excluded,
please note:
Your own calculations and plans, under consideration of
the current standards and directions should only be basis
for your projects.We do not offer a guarantee for the com-
pleteness of the drawings and texts of this manual - they
only represent some examples. They can only be used at
your own risk.No liability is assumed for incorrect, incom-
plete or false information and / or the resulting damages.
Note
The design and the specifications can be changed without
notice.The illustrations may differ from the original product.
Imprint
This mounting- and operation manual including all parts
is copyrighted.Another use outside the copyright requires
the approval of RESOL – Elektronische Regelungen
GmbH.This especially applies for copies, translations, mic-
ro films and the storage into electronic systems.
© RESOL– Elektronische Regelungen GmbH

13
fr Note importante
Les textes et les illustrations de ce manuel ont été réali-
sés avec le plus grand soin et les meilleures connaissan-
ces possibles. Étant donné qu’il est, cependant, impossible
d’exclure toute erreur, veuillez prendre en considération
ce qui suit :
Vos projets doivent se fonder exclusivement sur vos pro-
pres calculs et plans, conformément aux normes et direc-
tives en vigueur. Nous ne garantissons pas l’intégralité des
textes et des dessins de ce manuel; ceux-ci n’ont qu’un
caractère exemplaire. L’utilisation de données du manuel
se fera à risque personnel. L’éditeur exclut toute responsa-
bilité pour données incorrectes, incomplètes ou erronées
ainsi que pour tout dommage en découlant.
Note
Le design et les caractéristiques du régulateur sont suscep-
tibles d’être modifiés sans préavis.
Les images sont susceptibles de différer légèrement du
modèle produit.
Achevé d’imprimer
Ce manuel d’instructions pour le montage et l’utilisation
de l’appareil est protégé par des droits d’auteur, toute
annexe incluse. Toute utilisation en dehors de ces mê-
mes droits d’auteur requiert l’autorisation de la société
RESOL – Elektronische Regelungen GmbH. Ceci
s’applique en particulier à toute reproduction/ copie, tra-
duction, microfilm et à tout enregistrement dans un sys-
tème électronique.
es Nota importante
Los textos y dibujos de este manual han sido realizados con
el mayor cuidado y esmero. Como no se pueden excluir er-
rores, le recomendamos leer las siguientes informaciones:
La base de sus proyectos deben ser exclusivamente sus
propios cálculos y planificaciones teniendo en cuenta las
normas y prescripciones vigentes. Los dibujos y textos pu-
blicados en este manual son solamente a título informativo.
La utilización del contenido de este manual será por cuenta
y riesgo del usuario. Por principio declinamos la responsa-
bilidad por informaciones incompletas,falsas o inadecuadas,
así como los daños resultantes.
Observaciones
Nos reservamos el derecho de modificar el diseño y las
especificaciones sin previo aviso.
Las ilustraciones pueden variar ligeramente de los produc-
tos.
Pie de imprenta
Este manual de instrucciones, incluidas todas sus partes,
está protegido por derechos de autor. La utilización fuera
del derecho de autor necesita el consentimiento de la com-
pañía RESOL– Elektronische Regelungen GmbH.
Esto es válido sobre todo para copias,traducciones, micro-
filmaciones y el almacenamiento en sistemas electrónicos.
© RESOL– Elektronische Regelungen GmbH

14
it Nota importante
I testi e le illustrazioni in questo manuale sono stati realiz-
zati con la maggior cura e conoscenza possibile. Dato che
non è possibile escludere tutti gli errori, vorremmo fare le
seguenti annotazioni:
La base dei vostri progetti dovrebbe essere costituita
esclusivamente da calcoli e progettazioni in base alle leggi e
norme tecniche vigenti. Escludiamo qualsiasi responsabilità
per tutti i testi e le illustrazioni pubblicati in questo manu-
ale, in quanto sono di carattere puramente esemplificativo.
L‘applicazione dei contenuti riportati in questo manuale
avviene espressamente a rischio dell‘utente. L‘editore non
si assume alcuna responsabilità per indicazioni inappropri-
ate, incomplete o errate nonché per ogni danno da esse
derivanti.
Annotazioni
Con riserva di modificare il design e le specifiche senza
preavviso.
Le illustrazioni possono variare leggermente rispetto al
modello prodotto.
Avviso legale
Queste istruzioni di montaggio e per l‘uso sono tutelate
dal diritto d‘autore in tutte le loro parti. Un qualsiasi uso
non coperto dal diritto d‘autore richiede il consenso della
ditta RESOL – Elektronische Regelungen GmbH.Ciò
vale in particolar modo per copie /riproduzioni, traduzioni,
riprese su microfilm e memorizzazione in sistemi elettro-
nici.
© RESOL– Elektronische Regelungen GmbH

15

RESOL– Elektronische Regelungen GmbH
Heiskampstraße 10
45527 Hattingen/ Germany
Tel.: +49(0) 2324/ 9648 -0
Fax: +49(0) 2324/ 9648-755
Internet: www.resol.de
E-Mail: [email protected]
Ihr Fachhändler / Distributed by /Votre distributeur /
Su distribuidor / La ditta rappresentante:
Table of contents
Other Resol Accessories manuals
Popular Accessories manuals by other brands

elsner elektronik
elsner elektronik 30170 Technical specifications and installation instructions

Western Co
Western Co Leonardo Off-Grid 8kW-8000-48 MG user manual

Olympus
Olympus AS5000 - Transcription Kit - Digital Voice... Mode d'emploi

Cornelius
Cornelius Door Latch installation instructions

SmartSun
SmartSun MasterSun Phantom instruction manual

Ubiquiti
Ubiquiti mFi-DS quick start guide