manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. REVELL
  6. •
  7. Motorized Toy Car
  8. •
  9. REVELL 07395 User manual

REVELL 07395 User manual

®Ferrari 250 GTO
07395-0389 ©2007 BY REVELL GmbH & CO. KG PRINTED IN GERMANY
Ferrari 250 GTO Ferrari 250 GTO
Der Ferrari 250 GTO wurde 1961 in der Werkstatt von Sergio Scaglietti entworfen. Ziel
war es, gemäß der Vorgaben von Enzo Ferrari, einen Gran Turismo auf Basis des 250
GT Berlinetta Passo Corto (kurzer Radstand = SWB/short wheel base) zu schaffen, der
seine sportlichen Aspekte betonte, schon optisch überzeugte, und sich einerseits für
private Zwecke eignete, andererseits aber jedes Rennen in der Dreiliterklasse für sich
entscheiden konnte.
Giotto Bizzarini, zuständig für das Chassis des GTO, versteifte den Rohrrahmen des SWB
entsprechend. Bei der Radführung vorne wurden Doppelquerlenker, Schraubenfedern
und einstellbare Stoßdämpfer eingesetzt, die hintere, blattgefederte Starrachse wurde
mit parallelen Längslenkern und einen Watt-Gestänge versehen. Das Triebwerk, der
Colombo-V12 mit drei Litern Hubraum (exakt 2953 cm3), entstammte dem Testa Rossa
und besaß eine Trockensumpfschmierung sowie sechs Doppel-Fallstromvergaser mit
polierten Ansaugstutzen. Dank seiner gedrungenen Ausführung konnte die
Motorhaube recht flach gehalten werden. Die Karosserieform bestimmte der
„Windkanal“ und resultierte in einer gelungenen Kombination aus Zweckdienlichkeit
und Schönheit. Die Front des 250 GTO war komplett neu gestaltet, wobei insbeson-
dere die drei Kühlungsöffnungen für den Motor ins Auge fielen. Durch die Position des
Motors in dem vorderen Bereich des Wagens konnte die Windschutzscheibe und das
Fahrerabteil entsprechend nach hinten versetzt werden. Die seitlichen Kiemen beton-
ten die sportliche Ausrichtung des Wagens, die hinteren Kotflügel wurden breiter und
länger, ebenso wie der hintere Überhang. Fließend setzte sich das Profil von der
Frontscheibe bis zum Heckspoiler auf dem Kamm, dem Nolder, fort.
In jedes der 33 hergestellten Exemplare flossen rund 1600 Arbeitsstunden. Die erste
Ausführung des Fahrzeugs wurde im Februar 1962 vorgestellt. Da laut FIA der Wagen
fortsetzte, was bisherige GT Modelle von Ferrari schon angebahnt hätten, enthielt der
Wagen schon das „O“ für omologato (= offiziell anerkannt) in seinem Namen, die 250
standen für den Hubraum eines der 12 Zylinder des Motors. Der GTO erreichte dank
seines 300 PS starken Treibwerks und seiner guten Aerodynamik rund 280
Stundenkilometer auf der geraden Strecke, von 0 auf 100 beschleunigte er in beacht-
lichen 5,6 Sekunden. 3 Jahre lang, von 1962 an, dominierte der GTO, der heute noch
als einer der schönsten, jemals gebauten Ferraris gilt, seine Rennklasse. Die GT
Weltmeisterschaften 1962 und 1963 entschied der GTO, gegen die die Jaguar E-Types
und die AC Cobras einen schweren Stand hatten, deutlich für sich.
Zu den Versionen:
- Der rote GTO mit der Fahrgestellnummer 3757 wurde 1962 gefertigt, kam von 1962
bis 1965 bei diversen Rennen zum Einsatz und wurde 1978 von Nick Mason gekauft.
- Das Fahrzeug in der blau-weißen Dekoration, Fahrgestellnummer 3987, wurde 1962
an Mecom Racing, Texas, veräußert und siegte bei der TT Nassau, Fahrer Roger
Penske. 1963 siegte es in Sebring in der GT Klasse.
- Mit dem grünen GTO mit der Fahrgestellnummer 4491, ein BP Werksfahrzeug, siegte
David Piper in den Jahren 1963 und 1964 in diversen Rennen. 1974 kaufte Piper den
Wagen, 1981 verkaufte er den GTO nach Italien.
The Ferrari 250 GTO was designed in 1961 in the workshop of Sergio Scaglietti. The aim
was to create a “Gran Turismo” car, according to a concept by Enzo Ferrari, based on
the 250 GT Berlinetta Passo Corto (an SWB - short wheel base), with the emphasis on
its sporty features, an appearance that was already visually attractive and which, on
the one hand, would be suitable for private purposes and on the other would be capa-
ble of winning races in the 3 litre class.
Giotto Bizzarini, who was responsible for the chassis of the GTO, reinforced the tubu-
lar frame of the SWB. For the wheel suspension twin wishbone front axles were used
with coil springs and adjustable shock absorbers and a solid rear axle with leaf springs
was equipped with parallel trailing arms and a Watt linkage. The engine, a three litre
(2953 cc) Colombo V12, came from the Testarossa and had dry sump lubrication and
six twin down-draught carburettors with polished intake stubs. Its low profile design
enabled the bonnet to be kept totally flat. The body shape determined by the “wind
tunnel” resulted in a successful combination of beauty with suitability for purpose. The
front of the 250 GTO was completely redesigned with three striking engine vents. Due
to the position of the front engine, the windscreen and the driver’s space could be
moved further back. The sporty appearance of the car was accentuated by its side gills;
the rear mudguards were wider and longer, likewise the rear overhang. The lines of the
profile flowed continuously from the windscreen to the rear spoiler on the Kamm tail.
About 1600 working hours went into each of the 33 examples made. The first version
of the car was shown in February 1962. As according to the FIA the car was a conti-
nuation of the path already followed by the previous Ferrari GT models, it received the
designation “O” for “omologato” (type approved) and the 250 stood for the capacity
of one of the 12 engine cylinders. Thanks to its 300 hp engine and its good aerody-
namics, the GTO reached 280 km/h on a straight stretch and accelerated from 0 to 100
in just 5.6 seconds. For 3 years from 1962 the GTO dominated its racing class and is now
regarded as one of the finest Ferraris ever built. The GT world championships in 1962
and 1963 were won decisively by the GTO, giving the Jaguar E-Types and the AC
Cobras a hard time.
In the versions:
- The red GTO with the chassis no. 3757 was made in 1962, was used in various races
from 1962 to 1965 and was bought by Nick Mason in 1978.
- The car with the blue/white decoration, chassis no. 3987, was sold to Mecom Racing,
Texas in 1962 and won the TT Nassau driven by Roger Penske. In 1963 it won the GT
class at Sebring.
- With the green GTO with chassis no. 4491, a BP works car, David Piper won various
races in 1963 and 1964. In 1974 Piper bought the car, in 1981 he sold the GTO to Italy.
Intercopy
07395
PA G E 2
Intercopy
Verwendete Symbole / Used Symbols
07395
PA G E 3
Bitte beachten Sie folgende Symbole, die in den nachfolgenden Baustufen verwendet werden.
Veuillez noter les symboles indiqués ci-dessous, qui sont utilisés dans les étapes suivantes du montage.
Sírvanse tener en cuenta los símbolos facilitados a continuación, a utilizar en las siguientes fases de construcción.
Si prega di fare attenzione ai seguenti simboli che vengono usati nei susseguenti stadi di costruzione.
Huomioi seuraavat symbolit, joita käytetään seuraavissa kokoamisvaiheissa.
Legg merke til symbolene som benyttes i monteringstrinnene som følger.
Prosz´ zwa˝aç na nast´pujàce symbole, które sà u˝yte w poni˝szych etapach monta˝owych
Daha sonraki montaj basamaklar›nda kullan›lacak olan, afla¤›daki sembollere lütfen dikkat edin.
Kérjük, hogy a következŒ szimbólumokat, melyek az alábbi építési fokokban alkalmazásra kerülnek, vegyék figyelembe.
Please note the following symbols, which are used in the following construction stages.
Neem a.u.b. de volgende symbolen in acht, die in de onderstaande bouwfasen worden gebruikt.
Por favor, preste atenção aos símbolos que seguem pois os mesmos serão usados nas próximas etapas de montagem.
Observera: Nedanstående piktogram används i de följande arbetsmomenten.
Læg venligst mærke til følgende symboler, som benyttes i de følgende byggefaser.
èÓʇÎÛÈÒÚ‡, Ó·‡ÚËÚ ‚ÌËχÌË ̇ ÒÎÂ‰Û˛˘Ë ÒËÏ‚ÓÎ˚, ÍÓÚÓ˚ ËÒÔÓθÁÛ˛ÚÒfl ‚ ÔÓÒÎÂ‰Û˛˘Ëı ÓÔÂ‡ˆËflı Ò·ÓÍË.
Παρακαλ προσξτε τα παρακτω σμβολα, τα οποα χρησιμοποιονται στις παρακτω βαθμδες συναρμολγησης.
Dbejte prosím na dále uvedené symboly, které se pouÏívají v následujících konstrukãních stupních.
Prosimo za Va‰u pozornost na sledeãe simbole ki se uporabljajo v naslednjih korakih gradbe.
Kleben
Glue
Coller
Lijmen
Engomar
Colar
Incollare
Limmas
Liimaa
Limes
Lim
äÎÂËÚ¸
Przykleiç
κλλημα
Yap›flt›rma
Lepení
ragasztani
Lepiti
Nicht kleben
Don’t glue
Ne pas coller
Niet lijmen
No engomar
Não colar
Non incollare
Limmas ej
Älä liimaa
Skal IKKE limes
Ikke lim
ç ÍÎÂËÚ¸
Nie przyklejaç
μη κολλτε
Yap›flt›rmay›n
Nelepit
nem szabad ragasztani
Ne lepiti
Abziehbild in Wasser einweichen und anbringen
Soak and apply decals
Mouiller et appliquer les décalcomanies
Transfer in water even laten weken en aanbrengen
Remojar y aplicar las calcomanías
Pôr de molho em água e aplicar o decalque
Immergere in acqua ed applicare decalcomanie
Blöt och fäst dekalerna
Kostuta siirtokuva vedessä ja aseta paikalleen
Fukt motivet i varmt vann og før det over på modellen
Dypp bildet i vann og sett det på
èÂ‚ӉÌÛ˛ ͇ÚËÌÍÛ Ì‡ÏÓ˜ËÚ¸ Ë Ì‡ÌÂÒÚË
Zmi´kczyç kalkomani´ w wodzie a nast´pnie nakleiç
βουτξτε τη χαλκομανα στο νερ και τοποθετεστε την
Ç›kartmay› suda yumuflat›n ve koyun
Obtisk namoãit ve vodû a umístit
a matricát vízben beáztatni és felhelyezni
Preslikaã potopiti v vodo in zatem nana‰ati
Anzahl der Arbeitsgänge
Number of working steps
Nombre d’étapes de travail
Het aantal bouwstappen
Número de operaciones de trabajo
Número de etapas de trabalho
Numero di passaggi
Antal arbetsmoment
Työvaiheiden lukumäärä
Antall arbeidstrinn
Antall arbeidstrinn
äÓ΢ÂÒÚ‚Ó ÓÔÂ‡ˆËÈ
Liczba operacji
αριθμς των εργασιν
‹fl safhalar›n›n say›s›
Poãet pracovních operací
a munkafolyamatok száma
·tevilka koraka montaÏe
Wahlweise
Optional
Facultatif
Naar keuze
No engomar
Alternado
Facoltativo
Valfritt
Vaihtoehtoisesti
Valgfritt
Valgfritt
ç‡ ‚˚·Ó
Do wyboru
εναλλακτικ
Seçmeli
Volitelnû
tetszés szerint
naãin izbire
Abbildung zusammengesetzter Teile
Illustration of assembled parts
Figure représentant les pièces assemblées
Afbeelding van samengevoegde onderdelen
Ilustración piezas ensambladas
Figura representando peças encaixadas
Illustrazione delle parti assemblate
Bilden visar dalarna hopsatta
Kuva yhteenliitetyistä osista
Illustrasjonen viser de sammensatte delene
Illustrasjon, sammensatte deler
àÁÓ·‡ÊÂÌË ÒÏÓÌÚËÓ‚‡ÌÌ˚ı ‰ÂÚ‡ÎÂÈ
Rysunek z∏o˝onych cz´Êci
απεικνιση των συναρμολογημνων εξαρτημτων
Birlefltirilen parçalar›n flekli
Zobrazení sestaven˘ch dílÛ
összeállított alkatrészek ábrája
Slika slopljenega dela
*
Gleichen Vorgang auf der gegenüberliegenden Seite wiederholen
Repeat same procedure on opposite side
Opérer de la même façon sur l’autre face
Dezelfde handeling herhalen aan de tegenoverliggende kant
Realizar el mismo procedimiento en el lado opuesto
Repetir o mesmo procedimento utilizado no lado oposto
Stessa procedura sul lato opposto
Upprepa proceduren på motsatta sidan
Toista sama toimenpide kuten viereisellä sivulla
Det samme arbejde gentages på den modsatliggende side
Gjenta prosedyren på siden tvers overfor
èÓ‚ÚÓflÚ¸ Ú‡ÍÛ˛ Ê ÓÔÂ‡ˆË˛ ̇ ÔÓÚË‚ÓÔÓÎÓÊÌÓÈ ÒÚÓÓÌÂ
Taki sam przebieg czynnoÊci powtórzyç na stronie przeciwnej
επαναλβετε την δια διαδικασα στην απναντι πλευρ
Ayn› ifllemi karfl› tarafta tekrarlay›n
Stejn˘ postup zopakovat na protilehlé stranû
ugyanazt a folyamatot a szemben található oldalon megismételni
Isti postopek ponoviti in na suprotni strani
Klebeband
Adhesive tape
Dévidoir de ruban adhésif
Plakband
Cinta adhesiva
Fita adesiva
Nastro adesivo
Tejp
Teippi
Tape
Tape
äÎÂÈ͇fl ÎÂÌÚ‡
TaÊma klejàca
κολλητικ ταινα
Yap›flt›rma band›
Lepicí páska
ragasztószalag
Traka z lepilom
D: Beiliegenden Sicherheitstext beachten und nachschlagebereit halten.
E: Please note the enclosed safety advice and keep safe for later reference.
F: Respecter les consignes de sécurité ci-jointes et les conserver à portée de main.
NL: Houdt u aan de bijgaande veiligheidsinstructies en hou deze steeds bij de hand.
E: Observar y siempre tener a disposición este texto de seguridad adjunto.
I. Seguire le avvertenze di sicurezza allegate e tenerle a portata di mano.
P: Ter em atenção o texto de segurança anexo e guardá-lo para consulta.
S: Beakta bifogad säkerhetstext och håll den i beredskap.
FIN: Huomioi ja säilytä oheiset varoitukset.
DK: Overhold vedlagte sikkerhedsanvisninger og hav dem liggende i nærheden.
N: Ha alltid vedlagt sikkerhetstekst klar til bruk.
RUS:
ëo·Î˛‰‡Ú¸ ÔË·„‡ÂϸiÈ ÚeÍÒÚ ÔÓ ÚexÌËÍ ·eÁÓÔ‡ÒÌÓÒÚË, x‡ÌËÚ¸ Â„Ó ‚ ΄ÍÓ ‰ÓcÚÛÔÌÓÏ ÏÂÒÚÂ.
PL: Stosowaç si´ do za∏àczonej karty bezpieczeƒstwa i mieç jà stale do wglàdu.
GR: Προσξτε τις συνημμνες υποδεξεις ασφλειας και φυλξτε τις τσι στε να τις χτε πντα σε διθσ σας.
TR: Ekteki güvenlik talimatlarını dikkate alıp, bakabileceginiz bir sekilde muafaza ediniz.
CZ: Dbejte na pfiiloÏen˘ bezpeãnostní text a mûjte jej pfiipraven˘ na dosah.
H: A mellékelt biztonsági szöveget vegye figyelembe és tartsa fellapozásra készen!
SLO: PriloÏena varnostna navodila izvajajte in jih hranite na vsem dostopnem mestu.
Beiliegenden Sicherheitstext beachten / Please note the enclosed safety advice
Entfernen
Remove
Détacher
Verwijderen
Sacar
Retirar
Eliminare
Tag loss
Poista
Fjernes
Fjern
쉇ÎËÚ¸
Usunàç
απομακρνετε
Temizleyin
Odstranit
eltávolítani
Ostraniti
Chromteile
Chrom parts
Pièces chromées
Chroom onderdelen
Cromar las piezas
Peça cromada
Parti cromate
Kromdetaljer
Kromatut osat
Krom-dele
Kromdeler
ïÓÏËÓ‚‡ÌÌ˚ ‰ÂÚ‡ÎË
Elementy chromowane
εξαρτματα χρωμου
Krom parçalar›
Chrómové díly
króm alkatrészek
Kromirani deli
Klarsichtteile
Clear parts
Pièces transparentes
Transparente onderdelen
Limpiar las piezas
Peça transparente
Parte transparente
Genomskinliga detaljer
Läpinäkyvät osat
Gennemsigtige dele
Gjennomsiktige deler
èÓÁ‡˜Ì˚ ‰ÂÚ‡ÎË
Elementy przezroczyste
διαφαν εξαρτματα
fieffaf parçalar
PrÛzraãné díly
áttetszŒ alkatrészek
Deli ki se jasno vide
18
Spitze eines Schraubenziehers erhitzen und auf das herausragende Ende des Plastikstiftes drücken
Heat tip of screwdriver and press on protruding end of plastic pin
Chauffer la pointe du tournevis et appuyer sur la partie saillante de l’extrémité en plastique
De punt van een schroevendraaier verhitten en op het uitstekende einde van de plastic stift drukken
Calentar la punta de un destornillador y oprimir con ella el extremo sobresaliente del pasador de plástico
Aquecer a ponta de uma chave de fendas e pressionar contra a ponta exposta da vareta de plástico
Riscaldare la punta di un cacciavite e premerla sull'estremità sporgente del perno di plastica
Värm spetsen på en skruvmejsel och tryck på plaststiftets utstickande ände
Kuumenna ruuvitaltan kärki ja paina sillä ulostyöntyvän muovitapin päätä
Spidsen af en skruetrækker opvarmes og trykkes mod den ende af plastikstiften, der rager ud
Varm opp spissen på en skrutrekker og trykk den op den enden av plaststiften som stikker ut
燄ÂÚ¸ ÓÒÚË ÓÚ‚ÂÚÍË Ë Ì‡‰‡‚ËÚ¸ ̇ ‚˚ÒÚÛÔ‡˛˘ËÈ ÍÓ̈ Ô·ÒÚËÍÓ‚Ó„Ó ¯ÚËÙÚ‡
Rozgrzaç do goràca czubek Êrubokr´ta i przy∏o˝yç do wystajàcej koƒcówki plastykowego trzpienia
θερμνετε την μτη ενς κατσαβιδιο και πιστε την στο τρμα του πλαστικο περου που εξχει
Bir tornavidan›n ucunu ›s›t›n ve d›flar› sarkan plastik pimin ucunu bast›r›n
Hrot ‰roubováku ohfiát a vtlaãit na vyãnívající konec kolíku z plastické hmoty
egy csavarhúzó hegyét felhevíteni és a mıanyag csap kiálló végére nyomni
Zagreti vrh odvijka in z njim pritisniti konec plastiãnega svinãnika ki gleda ven
Schrauben
screw
visser
schroeven
atornillar
avvitare
aparafusar
skruva
skru
skrue
ruuvaa
skrecic
csavarozni
Á‡‚ËÌÚËÚ¸
se‰roubovat
vidalamak
priviti
Βιδυα
Intercopy
AC
S
F
P
T
IK
07395
PA G E 4
Benötigte Farben Peintures nécessaires Pinturas necesarias Colori necessari Tarvittavat värit Nødvendige farger Potrzebne kolory Gerekli renkler Szükséges színek.
Required colours Benodigde kleuren Tintas necessárias Använda färger Du trenger følgende farger çÂÓ·ıÓ‰ËÏ˚ Í‡ÒÍË Απαιτομενα χρματα Potfiebné barvy Potrebne barve
Benötigte Farben / Used Colors
aluminium, metallic 99
aluminium, metallic
aluminium, métalique
aluminium, metallic
aluminio, metalizado
alumínio, metálico
alluminio, metallico
aluminium, metallic
alumiini, metallikiilto
aluminium, metallak
aluminium, metallic
‡Î˛ÏËÌË‚˚È, ÏÂÚ‡ÎÎËÍ
aluminium, metaliczny
αλουμινου, μεταλλικ
alüminyum, metalik
hliníková, metalíza
alumínium, metáll
aluminijum, metalik
silber, metallic 90
silver, metallic
argent, métalique
zilver, metallic
plata, metalizado
prata, metálico
argento, metallico
silver, metallic
hopea, metallikiilto
sølv, metallak
sølv, metallic
ÒÂ·ËÒÚ˚È, ÏÂÚ‡ÎÎËÍ
srebro, metaliczny
ασημ, μεταλλικ
gümüfl, metalik
stfiíbrná, metalíza
ezüst, metáll
srebrna, metalik
orange, klar 730
orange, clear
orange, clair
oranje, helder
naranja, claro
laranja, claro
arancione, chiaro
orange, klar
oranssi, kirkas
M
feuerrot, seidenmatt 330
fiery red, silky-matt
rouge feu, satiné mat
rood helder, zijdemat
rojo fuego, mate seda
vermelho vivo, fosco sedoso
rosso fuoco, opaco seta
eldröd, sidenmatt
tulipunainen, silkinhimmeä
ildrød, silkemat
ildrød, silkematt
Ó„ÌÂÌÌÓ-Í‡ÒÌ˚È, ¯ÂÎÍ.-χÚÓ‚˚È
czerwony ognisty, jedwabisto-mat.
κκκινο φωτις, μεταξωτ ματ
atefl k›rm›z›s›, ipek mat
ohnivû ãervená, hedvábnû matná
tızpiros, selyemmatt
ogenj rdeãa, svila mat
gold, metallic 94
gold, metallic
or, métalique
goud, metallic
oro, metalizado
ouro, metálico
oro, metallico
guld, metallic
kulta, metallikiilto
guld, metallak
guld, metallic
ÁÓÎÓÚÓÈ, ÏÂÚ‡ÎÎËÍ
z oto, metaliczny
χρυσαφ, μεταλλικ
alt›n, metalik
zlatá, metalíza
arany, metáll
zlatna, metalik
smaragdgrün, glänzend 61
emerald green, gloss
vert émeraude, brillant
smaragdgroen, glansend
verde esmeralda, brillante
verde esmeralda, brilhante
verde smeraldo, lucente
smaragdgrön, blank
smaragdinvihreä, kiiltävä
smaragdgrøn, skinnende
smaragdgrønn, blank
ÁÂÎÂÌ˚È Òχ‡„‰, ·ÎÂÒÚfl˘ËÈ
szmaragdowy, b yszcz cy
πρσινο σμαραγδιο, γυαλιστερ
zümrüt yeflili, parlak
smaragdov zelená
smaragdzöld, fényes
smaragdno zelena, bleskajo a
gelb, glänzend 12
yellow, gloss
jaune, brillant
geel, glansend
amarillo, brillante
amarelo, brilhante
giallo, lucente
gul, blank
keltainen, kiiltävä
schwarz, glänzend 7
black, gloss
noir, brillant
zwart, glansend
negro, brillante
preto, brilhante
nero, lucente
svart, blank
musta, kiiltävä
sort, skinnende
sort, blank
˜ÂÌ˚È, ·ÎÂÒÚfl˘ËÈ
czarny, b yszcz cy
μαρο, γυαλιστερ
siyah, parlak
ãerná, lesklá
fekete, fényes
ãrna, bleskajo a
panzergrau, matt 78
tank grey, matt
gris blindé, mat
pantsergrijs, mat
plomizo, mate
cinzento militar, fosco
color carro armato, opaco
pansargrå, matt
panssarinharmaa, himmeä
kampvogngrå, mat
pansergrå, matt
ÒÂ˚È Ú‡ÌÍ, χÚÓ‚˚È
szary czo g., matowy
γκρι τανκς, ματ
panzer grisi, mat
pancé ov edá, matná
páncélszürke, matt
oklopno siva, mat
G
eisen, metallic 91
steel, metallic
coloris fer, métalique
ijzerkleurig, metallic
ferroso, metalizado
ferro, metálico
ferro, metallico
järnfärg, metallic
teräksenvärinen, metallikiilto
jern, metallak
jern, metallic
ÒڇθÌÓÈ, ÏÂÚ‡ÎÎËÍ
˝elazo, metaliczny
σιδρου, μεταλλικ
demir, metalik
Ïelezná, metalíza
vas, metáll
Ïelezna, metalik
gold, metallic 94
gold, metallic
or, métalique
goud, metallic
oro, metalizado
ouro, metálico
oro, metallico
guld, metallic
kulta, metallikiilto
guld, metallak
guld, metallic
ÁÓÎÓÚÓÈ, ÏÂÚ‡ÎÎËÍ
z oto, metaliczny
χρυσαφ, μεταλλικ
alt›n, metalik
zlatá, metalíza
arany, metáll
zlatna, metalik
+
70 % 30 %
J
schwarz, seidenmatt 302
black, silky-matt
noir, satiné mat
zwart, zijdemat
negro, mate seda
preto, fosco sedoso
nero, opaco seta
svart, sidenmatt
musta, silkinhimmeä
sort, silkemat
sort, silkematt
˜ÂÌ˚È, ¯ÂÎÍÓ‚ËÒÚÓ-χÚÓ‚˚È
czarny, jedwabisto-matowy
μαρο, μεταξωτ ματ
siyah, ipek mat
ãerná, hedvábn matná
fekete, selyemmatt
ãrna, svila mat
+
50 % 50 %
H
feuerrot, seidenmatt 330
fiery red, silky-matt
rouge feu, satiné mat
rood helder, zijdemat
rojo fuego, mate seda
vermelho vivo, fosco sedoso
rosso fuoco, opaco seta
eldröd, sidenmatt
tulipunainen, silkinhimmeä
ildrød, silkemat
ildrød, silkematt
Ó„ÌÂÌÌÓ-Í‡ÒÌ˚È, ¯ÂÎÍ.-χÚÓ‚˚È
czerwony ognisty, jedwabisto-mat.
κκκινο φωτις, μεταξωτ ματ
atefl k›rm›z›s›, ipek mat
ohnivû ãervená, hedvábnû matná
tızpiros, selyemmatt
ogenj rdeãa, svila mat
orange, glänzend 30
orange, gloss
orange, brillant
oranje, glansend
naranja, brillante
laranja, brilhante
arancione, lucente
orange, blank
oranssi, kiiltävä
orange, skinnende
orange, blank
Ó‡ÌÊ‚˚È, ·ÎÂÒÚfl˘ËÈ
pomara czowy, b yszcz cy
πορτοκαλ, γυαλιστερ
portakal, parlak
oran ová, lesklá
narancsszín , fényes
pomorand ast, bleskajo a
+
50 % 50 %
N
holzbraun, seidenmatt 382
wood brown, silky-matt
brun bois, satiné mat
houtbruin, zijdemat
marrón madera, mate seda
castanho madeira, fosco sedoso
marrone legno, opaco seta
träbrun, sidenmatt
puunruskea, silkinhimmeä
træbrun, silkemat
trebrun, silkematt
‰‚ÂÒÌÓ-ÍÓ˘Ì‚., ¯ÂÎÍ.-χÚÓ‚˚È
drewnobr zowy, jedwabisto-matowy
καφ ξλου, μεταξωτ ματ
odun kahverengisi, ipek mat
hn dá barvy d eva, hedvábn mat.
fabarna, selyemmatt
drevo plava, svila mat
farblos, matt 2
clear, matt
incolore, mat
kleurloos, mat
incoloro, mate
incolor, fosco
trasparente, opaco
färglös, matt
väritön, himmeä
farveløs, mat
klar, matt
·ÂÒˆ‚ÂÚÌ˚È, χÚÓ‚˚È
bezbarwny, matowy
χρωμο, ματ
renksiz, mat
bezbarevná, matná
színtelen, matt
brezbravna, mat
1. 2.
B
schwarz, seidenmatt 302
black, silky-matt
noir, satiné mat
zwart, zijdemat
negro, mate seda
preto, fosco sedoso
nero, opaco seta
svart, sidenmatt
musta, silkinhimmeä
sort, silkemat
sort, silkematt
˜ÂÌ˚È, ¯ÂÎÍÓ‚ËÒÚÓ-χÚÓ‚˚È
czarny, jedwabisto-matowy
μαρο, μεταξωτ ματ
siyah, ipek mat
ãerná, hedvábn matná
fekete, selyemmatt
ãrna, svila mat
D
anthrazit, matt 9
anthracite grey, matt
anthracite, mat
antraciet, mat
antracita, mate
antracite, fosco
antracite, opaco
antracit, matt
antrasiitti, himmeä
koksgrå, mat
antrasitt, matt
‡ÌÚ‡ˆËÚ, χÚÓ‚˚È
antracyt, matowy
ανθρακ, ματ
antrasit, mat
antracit, matná
antracit, matt
tamno siva, mat
E
eisen, metallic 91
steel, metallic
coloris fer, métalique
ijzerkleurig, metallic
ferroso, metalizado
ferro, metálico
ferro, metallico
järnfärg, metallic
teräksenvärinen, metallikiilto
jern, metallak
jern, metallic
ÒڇθÌÓÈ, ÏÂÚ‡ÎÎËÍ
˝elazo, metaliczny
σιδρου, μεταλλικ
demir, metalik
Ïelezná, metalíza
vas, metáll
Ïelezna, metalik
L
farblos, matt 2
clear, matt
incolore, mat
kleurloos, mat
incoloro, mate
incolor, fosco
trasparente, opaco
färglös, matt
väritön, himmeä
farveløs, mat
klar, matt
·ÂÒˆ‚ÂÚÌ˚È, χÚÓ‚˚È
bezbarwny, matowy
χρωμο, ματ
renksiz, mat
bezbarevná, matná
színtelen, matt
brezbravna, mat
O
Ferrari-Rot, glänzend 34
Ferrari red, gloss
rouge Ferrari, brillant
Ferrari rood, glansend
rojo Ferrari, brillante
vermelho Ferrari, brilhante
rosso Ferrari, lucente
Ferrariröd, blank
Ferrari-punainen, kiiltävä
Ferrari-rød, skinnende
Ferrari-rød, blank
ÙÂ‡Ë-Í‡ÒÌ˚È, ·ÎÂÒÚfl˘ËÈ
czerwie ferrari, b yszcz cy
Κκκινο της $%&&'&(, γυαλιστερ
Ferrari k›rm›z›s›, parlak
ãervená Ferrari, lesklá
Ferrari-piros, fényes
ferari rde a, bleskajo a
R
rot, klar 731
red, clear
rouge, clair
rood, helder
rojo, claro
vermelho, claro
rosso, chiaro
röd, klar
punainen, kirkas
Q
ultramarinblau, glänzend 51
ultra marine blue, gloss
bleu outremer, brillant
ultramarijn blauw, glansend
azul de ultramar, brillante
azul ultramarino, brilhante
blu oltremarino, lucente
ultramarinblå, blank
ultramariini, kiiltävä
ultramarinblå, skinnende
ultramarin, blank
„ÓÎÛ·ÓÈ ÛθÚ‡Ï‡ËÌ, ·ÎÂÒÚfl˘ËÈ
b kit ultramaryna, b yszcz cy
κυαν, γυαλιστερ
deniz mavisi, parlak
ultramarínová mod , lesklá
ultramarinkék, fényes
ultramarinsko plava, bleskajo a
eisen, metallic 91
steel, metallic
coloris fer, métalique
ijzerkleurig, metallic
ferroso, metalizado
ferro, metálico
ferro, metallico
järnfärg, metallic
teräksenvärinen, metallikiilto
jern, metallak
jern, metallic
ÒڇθÌÓÈ, ÏÂÚ‡ÎÎËÍ
˝elazo, metaliczny
σιδρου, μεταλλικ
demir, metalik
Ïelezná, metalíza
vas, metáll
Ïelezna, metalik
+
75 % 25 %
U
weiß, glänzend 4
white, gloss
blanc, brillant
wit, glansend
blanco, brillante
branco, brilhante
bianco, lucente
vit, blank
valkoinen, kiiltävä
rød
rød
Í‡ÒÌ˚È
czerwie
κκκινο, διαυγς
k›rm›z›, fleffaf
ãervená, irá
piros, áttetsz
rde a, jasna
orange
orange
Ó‡ÌÊ‚˚È
pomara czowy
πορτοκαλ, διαυγς
portakal, fleffaf
oran ová, irá
narancs, áttetsz
pomarand asta, jasna
gul, skinnende
gul, blank
ÊÂÎÚ˚È, ·ÎÂÒÚfl˘ËÈ˝ó∏ty,
b∏yszczàcy
κτρινο, γυαλιστερ
sar›, parlak
Ïlutá, lesklá
sárga, fényes
rumena, bleskajoãa
hvid, skinnende
hvit, blank
·ÂÎ˚È, ·ÎÂÒÚfl˘ËÈ
bia∏y, b∏yszczàcy
λευκ, γυαλιστερ
beyaz, parlak
bílá, lesklá
fehér, fényes
bela, bleskajoãa
Intercopy
07395
PAGE 5
Nicht benötigte Teile
Parts not used
Pièces non utilisées
Niet benodigde onderdelen
Piezas no necesarias
Peças não utilizadas
Parti non usate
Inte använda delar
Tarpeettomat osat
Ikke nødvendige dele
Deler som ikke er nødvendige
çÂËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌÌ˚ ‰ÂÚ‡ÎË
Elementy niepotrzebne
μη χρειαζομενα εξαρτματα
Gereksiz parçalar
Nepotfiebné díly
fel nem használt alkatrészek
Nepotrebni deli
Intercopy
07395
PAGE 6
Intercopy
07395
PAGE 7
Intercopy
07395
PAGE 8
Intercopy
07395
PAGE 9
Intercopy
07395
PAGE 10
Intercopy
07395
PAGE 11
Intercopy
07395
PAGE 12
Intercopy
07395
PAGE 13
Intercopy
07395
PAGE 14
Intercopy

Other REVELL Motorized Toy Car manuals

REVELL KIT 1960 User manual

REVELL

REVELL KIT 1960 User manual

REVELL 55-3968 User manual

REVELL

REVELL 55-3968 User manual

REVELL 69 CHEVY  NOVA SS 2'n 1 User manual

REVELL

REVELL 69 CHEVY NOVA SS 2'n 1 User manual

REVELL Ferrari 612 Scaglietti User manual

REVELL

REVELL Ferrari 612 Scaglietti User manual

REVELL MATT & DEBBIE HAY'S PRO-STREET THUNDERBIRD User manual

REVELL

REVELL MATT & DEBBIE HAY'S PRO-STREET THUNDERBIRD User manual

REVELL KIT 7551 User manual

REVELL

REVELL KIT 7551 User manual

REVELL DREMEL Grand-Prix Model User manual

REVELL

REVELL DREMEL Grand-Prix Model User manual

REVELL '69 Chevy Nova Yenko User manual

REVELL

REVELL '69 Chevy Nova Yenko User manual

REVELL '67 Chevelle SS 396 2' N 1 User manual

REVELL

REVELL '67 Chevelle SS 396 2' N 1 User manual

REVELL '67 Chevelle Pro street User manual

REVELL

REVELL '67 Chevelle Pro street User manual

REVELL GMC Syclone Pickup User manual

REVELL

REVELL GMC Syclone Pickup User manual

REVELL Control 23520 User manual

REVELL

REVELL Control 23520 User manual

REVELL KIT 1545 User manual

REVELL

REVELL KIT 1545 User manual

REVELL KIT 2616 User manual

REVELL

REVELL KIT 2616 User manual

REVELL Revellutions Chiller User manual

REVELL

REVELL Revellutions Chiller User manual

REVELL SAUBER PETRONAS C22 User manual

REVELL

REVELL SAUBER PETRONAS C22 User manual

REVELL 1999 Mitsubishi Eclipse 2‘n1 TUNER SERIES... User manual

REVELL

REVELL 1999 Mitsubishi Eclipse 2‘n1 TUNER SERIES... User manual

REVELL 91 FORD F-350 DUALLIE PICKUP User manual

REVELL

REVELL 91 FORD F-350 DUALLIE PICKUP User manual

REVELL Lamborghini Diablo User manual

REVELL

REVELL Lamborghini Diablo User manual

REVELL Out Speeder User manual

REVELL

REVELL Out Speeder User manual

REVELL '57 CHEVY BEL AIR User manual

REVELL

REVELL '57 CHEVY BEL AIR User manual

REVELL Enzo Ferrari User manual

REVELL

REVELL Enzo Ferrari User manual

REVELL KIT 1945 User manual

REVELL

REVELL KIT 1945 User manual

REVELL 2006 Dodge Magnum SRT8 User manual

REVELL

REVELL 2006 Dodge Magnum SRT8 User manual

Popular Motorized Toy Car manuals by other brands

Ruddog IRIS ONE.05 FWD manual

Ruddog

Ruddog IRIS ONE.05 FWD manual

Jamara Volvo A40G instructions

Jamara

Jamara Volvo A40G instructions

Carrera RC 370181073 Assembly and operating instructions

Carrera RC

Carrera RC 370181073 Assembly and operating instructions

Associated Electrics T4.1 manual

Associated Electrics

Associated Electrics T4.1 manual

Reely Deathwatcher EVO BL 2.0 operating instructions

Reely

Reely Deathwatcher EVO BL 2.0 operating instructions

HPI Racing Baja 5T instruction manual

HPI Racing

HPI Racing Baja 5T instruction manual

Power Wheels CRAFTSMAN F-150 Owner's manual with assembly instructions

Power Wheels

Power Wheels CRAFTSMAN F-150 Owner's manual with assembly instructions

Jamara VW Beetle instructions

Jamara

Jamara VW Beetle instructions

Mirror Models Ford F15A Assembly instructions

Mirror Models

Mirror Models Ford F15A Assembly instructions

Costway TY566339 user manual

Costway

Costway TY566339 user manual

HPI Racing Wheely King 4x4 instruction manual

HPI Racing

HPI Racing Wheely King 4x4 instruction manual

Jamara 405057 instruction manual

Jamara

Jamara 405057 instruction manual

THUNDER TIGER S3 EB 4 manual

THUNDER TIGER

THUNDER TIGER S3 EB 4 manual

Hunter Products Motorized ZP5088 troubleshooting guide

Hunter Products

Hunter Products Motorized ZP5088 troubleshooting guide

SunFounder PiCar-S manual

SunFounder

SunFounder PiCar-S manual

Amewi Junior 21101 Operation manual

Amewi

Amewi Junior 21101 Operation manual

Carrera RC 370240010 Assembly and operating instructions

Carrera RC

Carrera RC 370240010 Assembly and operating instructions

VBC Racing LIGHTNING 12M instruction manual

VBC Racing

VBC Racing LIGHTNING 12M instruction manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.