manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. REVELL
  6. •
  7. Motorized Toy Car
  8. •
  9. REVELL '77 Chevy Van User manual

REVELL '77 Chevy Van User manual

CHEVROLET
KIT 7221 85722100200
'77 CHEVY VAN
The American van started in the late 60s and has been
popular ever since. It has been used for everything
from handyman truck to “Hippie” van. It is powered
by a small block V-8 engine on a basic truck chassis.
How the inside is equipped depends on the user. This
version is the full size van with the most area inside.
The biggest change to the basic van was when they
moved the engine forward. This was done in the early
1970s and it made it possible to do routine maintenance
from the outside of the truck. Otherwise the van has
remained unchanged. Later came the development of
the “Mini Van”, but they are more of a family vehicle
and not used for commercially like the full size van.
La camionnette américaine a débuté vers la fin des
années 1960 et elle est demeurée populaire depuis tout
ce temps. Elle a été utilisée pour toutes les sauces,
du camion pratique à la camionnette hippie. Elle est
propulsée par un moteur V-8 à petit bloc sur un châssis
de camion de base. Comment l’intérieur est équipé
dépend de l’utilisateur. Cette version est la camionnette
pleine grandeur avec la plus grande surface à l’intérieur.
Le plus gros changement à la camionnette de base fut
quand le moteur fut placé à l’avant. Cela se produisit
au début des années 1970 et cela a rendu possible
d’effectuer la maintenance de routine de l’extérieur du
camion. Autrement, la camionnette n’a pas changé. Plus tard
est arrivé le développement de la “ mini-van ”, mais c’était
plus un véhicule familial qui n’était pas utilisé pour un usage
commercial comme les camionnettes de pleine grandeur.
La camioneta americana apareció a finales de los años 60 y
ha sido popular desde entonces. Se ha utilizado para todo,
desde camionetas de personas habilidosas hasta camionetas
de "Hippie". Está impulsada por un motor V-8 de bloque
pequeño en un chasis de camión básico. La manera en que
se equipa el interior depende del usuario. Esta versión es la
camioneta de tamaño completo con el interior más amplio.
El cambio más grande a la camioneta básica fue
cuando movieron el motor hacia delante. Esto se
hizo a principios de la década de 1970 e hizo posible
hacer el mantenimiento de rutina desde el exterior de
la camioneta. De lo contrario, la camioneta no habría
cambiado. Más tarde vino el desarrollo de la "Mini Van",
pero era más un vehículo familiar y no se utilizaba
comercialmente como la camioneta de tamaño completo.
READ THIS BEFORE YOU BEGIN
* Study the assembly drawings.
* Each plastic part is identified by a number.
* In the assembly drawings, some parts will
be marked by a star Hto indicate chrome
plated plastic.
* For better paint and decal adhesion,
wash the plastic parts in a mild detergent
solution. Rinse and let air dry.
* Check the fit of each piece before
cementing in place.
* Use only cement for polystyrene plastic.
* Scrape plating and paint from areas to
be cemented.
* Allow paint to dry thoroughly before
handling parts.
* Any unused parts may be discarded.
LISEZ CECI AVANT DE COMMENCER
* Étudiez les plans d’assemblage.
* Chaque pièce de plastique est identifiée
par un numéro.
* Dans les plans d’assemblage, certaines
pièces seront marquées d’une étoile H
pour indiquer des pièces en plastique
plaquées chrome.
* Pour une meilleure adhésion de la peinture
et de la décalcomanie, lavez les pièces en
plastique dans une solution de détergent
doux. Rincez et laissez sécher à l’air.
* Vérifiez l’ajustement de chaque pièce avant
de la coller en place.
* Utilisez uniquement de la colle pour
plastique au polystyrène.
* Grattez toute peinture et le placage sur les
régions à coller.
* Laissez sécher la peinture complètement
avant de manipuler des pièces.
* Toute pièce non-utilisée peut être jetée.
LEA ESTO ANTES DE EMPEZAR
* Estudie los dibujos de ensamblaje.
* Cada parte plástica está identificada con
un número.
* En los dibujos de ensamblaje, algunas
partes aparecerán marcadas con una
estrella Hpara indicar plástico enchapado
en cromo.
* Para mejor adhesión de pintura y
calcomanías, lave las partes plásticas
en una solución de detergente suave.
Enjuague y deje secar al aire.
* Verifique el encastre de cada pieza antes
de cementar en su lugar.
* Use sólo cemento para plástico de
poliestireno.
* Raspe las placas y la pintura de las áreas
a cementar.
* Deje secar la pintura totalmente antes
de manipular las partes.
* Cualesquiera partes sin usar se
pueden descartar.
CUSTOMER SERVICE
If you have any questions or comments, call
our hotline at: (800) 833-3570 or visit our
website : www.revell.com
Be sure to include the plan number
(85722100200), part number description, and
your return address and phone number or,
please write to:
Revell Inc Consumer Service Department,
1850 Howard Street Unit A,
Elk Grove Village, Illinois 60007
SERVICE À LA CLIENTÈLE
Pour toute question ou commentaire,
contactez notre ligne d’assistance au:
(800) 833-3570 ou Visitez notre site Web:
www.revell.com
Assurez-vous d’inclure le numéro de plan
(85722100200), la description du numéro de
pièce, votre adresse de retour et votre numéro
de téléphone ou, écrivez à:
Revell Inc Consumer Service Department,
1850 Howard Street Unit A,
Elk Grove Village, Illinois 60007
SERVICIO AL CLIENTE
Si tiene alguna pregunta o comentario, llame
a nuestra línea directa al: (800) 833-3570 o
Visite nuestro sitio web: www.revell.com
Asegúrese de incluir el número de plano
(85722100200), descripción del número de
parte, y su dirección y número de teléfono
para responder o, sírvase escribir a:
Revell Inc Consumer Service Department,
1850 Howard Street Unit A,
Elk Grove Village, Illinois 60007
Kit 7221 - Page 12 Revell Inc Elk Grove Village, IL. Copyright © 2012. All rights reserved.
13
14
14
5
8
12
11
9
9
8
11
DECAL APPLICATION INSTRUCTIONS
1. Cut desired decal from sheet.
2. Dip decal in water for a few seconds.
3. Place wet decal on paper towel.
4. Wait until decal is movable on paper backing.
5. Place decal in position on model, face up and
slide backing away.
6. Press out air bubbles with a soft damp cloth.
7. Milkiness that may appear is for better decal
adhesion and will dry clear. Wipe away any
excess adhesive.
8. Do not touch decal until fully dry.
9. Allow the decals 48 hours to dry before
applying clear coat.
10. Decals are compatible with setting solutions
or solvents.
INSTRUCTIONS POUR L’APPLICATION DE DÉCALCOMANIE
1. Découpez la décalcomanie désirée sur
la feuille.
2. Trempez la décalcomanie durant quelques
secondes dans l’eau.
3. Placez la décalcomanie sur une serviette de
papier.
4. Attendez jusqu’à ce que la décalcomanie
puisse être retirée de l’endos en papier.
5. Placez la décalcomanie en position sur votre
modèle, face vers le haut, et retirez l’endos.
6. Pressez pour évacuer les bulles d’air avec un
chiffon doux humide.
7. La formation d’un voile blanchâtre qui pourrait
apparaître sert à la meilleure adhésion de la
décalcomanie et deviendra claire une fois
séchée. Nettoyez tout excès d’adhésif.
8. Ne touchez pas la décalcomanie tant qu’elle
ne sera pas entièrement séchée.
9. Laissez sécher la décalcomanie durant
48 heures avant d’appliquer un enduit
protecteur.
10. Les décalcomanies sont compatibles avec
les solutions de séchage et les solvants.
INSTRUCCIONES DE APLICACIÓN DE CALCOMANÍAS
1. Corte la calcomanía deseada de la lámina.
2. Sumerja la calcomanía en agua por unos
segundos.
3. Coloque la calcomanía húmeda sobre una
toalla de papel.
4. Espere hasta que la calcomanía se mueva en
la lámina posterior de papel.
5. Coloque la calcomanía en posición sobre el
modelo, con la cara hacia arriba y deslice la
lámina posterior hasta quitarlo.
6. Presione para quitar las burbujas de aire con
un trapo suave húmedo.
7. La lechosidad que puede aparecer es para
una mejor adhesión de la calcomanía y se
secará completamente. Limpie cualquier
exceso de adhesivo.
8. No toque la calcomanía hasta que esté
totalmente seca.
9. Deje secar las calcomanías 48 horas antes
de aplicar "clear coat".
10. Las calcomanías son compatibles con las
soluciones de fijación o los solventes.
PAINT GUIDE
This paint guide is provided to complete this
kit as shown on the box.
GUIDE DE PEINTURE
Ce guide de peinture est fourni pour compléter
cet ensemble tel qu’indiqué sur l’emballage.
GUÍA DE PINTURA
Esta guía de pintura se suministra para
completar este equipo tal como se muestra
en la caja.
Aluminum Aluminium Aluminio
Chevrolet Engine Red Rouge moteur Chevrolet Rojo motor Chevrolet
Dark Gray Gris foncé Gris oscuro
Gloss White Blanc brillant Blanco brillante
Semi Gloss Black Noir satiné Negro semibrillante
Steel Acier Acero
Transparent Red Rouge transparent Rojo transparente
Turn Signal Amber Feu clignotant de direction ambre Luz de giro ámbar
* STICKER DECAL
* DÉCALCOMANIE AUTOCOLLANTE
* CALCOMANÍA AUTOADHESIVA
* TRIM OFF
* DÉCOUPEZ
* RECORTE
* HEATED SCREWDRIVER END
* POINTE CHAUFFÉE DE TOURNEVIS
* EXTREMO DE DESTORNILLADOR CALENTADO
* OPEN HOLE
* LAISSEZ SÉCHER LES PIÈCES
* ABRA AGUJERO
* WEIGHT
* POIDS
* PESO
* REMOVE TAPE
* RUBAN AMOVIBLE
* CINTA DEMONTABLE
* RUBBER BAND TOGETHER
* SERRER ENSEMBLE AVEC UNE BANDE ÉLASTIQUE
* UNA CON BANDA ELÁSTICA
* DECAL
* DÉCALCOMANIE
* CALCOMANÍA
* CEMENT TOGETHER
* COLLER ENSEMBLE
* CEMENTAR Y UNIR
* REMOVE AND THROW AWAY
* RETIREZ ET JETER
* RETIRE Y DESCARTE
* DO NOT CEMENT
* NE PAS COLLER
* NO CEMENTAR
* REPEAT SEVERAL TIMES
* A RÉPÉTEZ PLUSIEURS FOIS
* REPITA VARIAS VECES
* ASSEMBLY CAUTION
* AVERTISSEMENT POUR L'ASSEMBLAGE
* PRECAUCIÓN DE ENSAMBLAJE
* REPEAT PROCEDURE
* RÉPÉTEZ LA PROCÉDURE
* REPITA EL PROCEDIMIENTO
* OPTIONAL PARTS
* PIÈCES OPTIONNELLES
* PARTES OPCIONALES
Kit 7221 - Page 2 Kit 7221 - Page 11
A
B
C
D
E
F
G
H
CHEVROLET
1
6
10
1 or 2
7
4
3
9
9
8
8
#PART NAME NOM DE PARTIE NOMBRE DE PARTE
1Body Carrosserie Cuerpo
2Chassis Châssis Chasis
3Interior Intérieur Interior
4Dashboard Tableau de bord Tablero
5Steering Wheel Volant Volante de dirección
6Steering Column Colonne de direction Columna de dirección
7Seat Siège Asiento
8Rear Axle Essieu avant Eje trasero
9Transmission Support Support de transmission Soporte de transmisión
10 Rear Leaf Spring Ressort à lame arrière Ballesta trasera
11L Lt. Engine Half Moitié gauche du moteur Mitad izquierda del motor
11R Rt. Engine Half Moitié droite du moteur Mitad derecha del motor
12 Cylinder Head Culasse Culata de cilindros
13 Intake Manifold Collecteur d’admission Colector de admisión
14 Fan Belt Courroie de ventilateur Correa del ventilador
15 Fan Ventilateur Ventilador
17 Air Cleaner Filtre à air Limpiador de aire
18 Radiator Radiateur Radiador
19 Fan Shroud Tuyère de ventilateur Aro de refuerzo del ventilador
20L Lt. Upper A-Arm Bras en A supérieur gauche Brazo en A superior izquierdo
20R Rt. Upper A-Arm Bras en A supérieur droit Brazo en A superior derecho
22 CB Radio Radio CB Radio CB
23 Tape Player Lecteur de cassette Reproductor de cinta
25 Driveshaft Ligne d'arbre Eje de transmisión
26 Front Suspension Suspension avant Suspensión delantera
27F Spare Tire Outer Extérieur du pneu de rechange Parte externa del neumático de repuesto
27R Spare Tire Inner Intérieur du pneu de rechange Parte interna del neumático de repuesto
28 Front Spoiler Aileron avant Alerón delantero
29 Center Console Console centrale Consola central
37 Rear Shock Amortisseur arrière Amortiguador trasero
41 Front Bumper Pare-chocs avant Parachoques delantero
42 Rear Bumper Pare-chocs arrière Parachoques trasero
43L Lt. Windshield Wiper Essuie-glace gauche Limpiaparabrisas izquierdo
43R Rt. Windshield Wiper Essuie-glace droit Limpiaparabrisas derecho
44 License Plate Plaque d'immatriculation Placa de licencia
45 Rocker Cover Couvercle du culbuteur Tapa de balancines
46 Alternator Alternateur Alternador
47L Lt. Side Pipe Conduit d’échappement latéral gauche Tubo lateral izquierdo
47R Rt. Side Pipe Conduit d’échappement latéral droit Tubo lateral derecho
53L Lt. Side Mirror Support Support du miroir latéral gauche Soporte del retrovisor lateral izquierdo
53R Rt. Side Mirror Support Support du miroir latéral droit Soporte del retrovisor lateral derecho
54L Lt. Side Mirror Miroir latéral gauche Retrovisor lateral izquierdo
54R Rt. Side Mirror Miroir latéral droit Retrovisor lateral derecho
56 Rear Outer Wheel Roue externe arrière Rueda externa trasera
57 Front Outer Wheel Roue externe avant Rueda externa delantera
59 Headlight Phare Faro refl ector
60 Taillight Feu arrière Luz trasera
68 Turn Signal Feu de virage Señal de cruce
69 Wheel Retainer Retenue de la roue Retenedor de rueda
70 CB Radio Antenna Antenne de radio CB Antena de Radio CB
71 Inner Wheel Roue intérieure Rueda interna
73 Lt. Exhaust Manifold Collecteur d'échappement gauche Tubo múltiple de escape izquierdo
74 Rt. Exhaust Manifold Collecteur d'échappement droit Tubo múltiple de escape derecho
75 Hitch Plate Plaque d’attache Placa de enganche
76 Hitch Ball Boule d’attache Bola de enganche
77 Exhaust Échappement Tubo de escape
78 Lt. Tail Pipe Tuyau arrière gauche Tubo de cola izquierdo
79 Rt. Tail Pipe Tuyau arrière droit Tubo de cola derecho
85 Windshield Pare-brise Parabrisas
-- Tire Pneu Neumático
Kit 7221 - Page 3
10
Kit 7221 - Page 10
Kit 7221 - Page 4
1
45
H
45
H
46
H
A
A
9
E
2
E
11R
B
11L
B
17
E
13
E
12
B
73
F
14
E
15
E
12
B
74
F
Kit 7221 - Page 9
8
9
54R
H
53R
H
42
H
70
H
44
H
54L
H
53L
H
1, 2
G
G
A
A
C
75
A
76
A
27R
D
27F
D
60
CLEAR
60
60
79
F
69
E
71
E
78
F
77
F
TIRE
TIRE
56
H
57
H
Kit 7221 - Page 5
FRONT
REAR
2
3
Kit 7221 - Page 8
6
7
43L
H
43R
H
44
H
41
H
EA
A
A
18
E
19
E
28
D
1
D
85
CLEAR
59
CLEAR
59
CLEAR
1, 2
6
A
H
H
H
H
20L
E
26
E
20R
E
37
C
37
C
25
F
8
E
10
E
Kit 7221 - Page 6
F
4
Kit 7221- Page 7
5A
C
6
C
5
C
4
C
22
C
7
C
3
C
29
C
23
E
7
C
20L
E
26
E
20R
E
37
C
37
C
25
F
8
E
10
E
Kit 7221 - Page 6
F
4
Kit 7221- Page 7
5A
C
6
C
5
C
4
C
22
C
7
C
3
C
29
C
23
E
7
C
79
F
69
E
71
E
78
F
77
F
TIRE
TIRE
56
H
57
H
Kit 7221 - Page 5
FRONT
REAR
2
3
Kit 7221 - Page 8
6
7
43L
H
43R
H
44
H
41
H
EA
A
A
18
E
19
E
28
D
1
D
85
CLEAR
59
CLEAR
59
CLEAR
1, 2
6
A
H
H
H
H
Kit 7221 - Page 4
1
45
H
45
H
46
H
A
A
9
E
2
E
11R
B
11L
B
17
E
13
E
12
B
73
F
14
E
15
E
12
B
74
F
Kit 7221 - Page 9
8
9
54R
H
53R
H
42
H
70
H
44
H
54L
H
53L
H
1, 2
G
G
A
A
C
75
A
76
A
27R
D
27F
D
60
CLEAR
60
60
13
14
14
5
8
12
11
9
9
8
11
DECAL APPLICATION INSTRUCTIONS
1. Cut desired decal from sheet.
2. Dip decal in water for a few seconds.
3. Place wet decal on paper towel.
4. Wait until decal is movable on paper backing.
5. Place decal in position on model, face up and
slide backing away.
6. Press out air bubbles with a soft damp cloth.
7. Milkiness that may appear is for better decal
adhesion and will dry clear. Wipe away any
excess adhesive.
8. Do not touch decal until fully dry.
9. Allow the decals 48 hours to dry before
applying clear coat.
10. Decals are compatible with setting solutions
or solvents.
INSTRUCTIONS POUR L’APPLICATION DE DÉCALCOMANIE
1. Découpez la décalcomanie désirée sur
la feuille.
2. Trempez la décalcomanie durant quelques
secondes dans l’eau.
3. Placez la décalcomanie sur une serviette de
papier.
4. Attendez jusqu’à ce que la décalcomanie
puisse être retirée de l’endos en papier.
5. Placez la décalcomanie en position sur votre
modèle, face vers le haut, et retirez l’endos.
6. Pressez pour évacuer les bulles d’air avec un
chiffon doux humide.
7. La formation d’un voile blanchâtre qui pourrait
apparaître sert à la meilleure adhésion de la
décalcomanie et deviendra claire une fois
séchée. Nettoyez tout excès d’adhésif.
8. Ne touchez pas la décalcomanie tant qu’elle
ne sera pas entièrement séchée.
9. Laissez sécher la décalcomanie durant
48 heures avant d’appliquer un enduit
protecteur.
10. Les décalcomanies sont compatibles avec
les solutions de séchage et les solvants.
INSTRUCCIONES DE APLICACIÓN DE CALCOMANÍAS
1. Corte la calcomanía deseada de la lámina.
2. Sumerja la calcomanía en agua por unos
segundos.
3. Coloque la calcomanía húmeda sobre una
toalla de papel.
4. Espere hasta que la calcomanía se mueva en
la lámina posterior de papel.
5. Coloque la calcomanía en posición sobre el
modelo, con la cara hacia arriba y deslice la
lámina posterior hasta quitarlo.
6. Presione para quitar las burbujas de aire con
un trapo suave húmedo.
7. La lechosidad que puede aparecer es para
una mejor adhesión de la calcomanía y se
secará completamente. Limpie cualquier
exceso de adhesivo.
8. No toque la calcomanía hasta que esté
totalmente seca.
9. Deje secar las calcomanías 48 horas antes
de aplicar "clear coat".
10. Las calcomanías son compatibles con las
soluciones de fijación o los solventes.
PAINT GUIDE
This paint guide is provided to complete this
kit as shown on the box.
GUIDE DE PEINTURE
Ce guide de peinture est fourni pour compléter
cet ensemble tel qu’indiqué sur l’emballage.
GUÍA DE PINTURA
Esta guía de pintura se suministra para
completar este equipo tal como se muestra
en la caja.
Aluminum Aluminium Aluminio
Chevrolet Engine Red Rouge moteur Chevrolet Rojo motor Chevrolet
Dark Gray Gris foncé Gris oscuro
Gloss White Blanc brillant Blanco brillante
Semi Gloss Black Noir satiné Negro semibrillante
Steel Acier Acero
Transparent Red Rouge transparent Rojo transparente
Turn Signal Amber Feu clignotant de direction ambre Luz de giro ámbar
* STICKER DECAL
* DÉCALCOMANIE AUTOCOLLANTE
* CALCOMANÍA AUTOADHESIVA
* TRIM OFF
* DÉCOUPEZ
* RECORTE
* HEATED SCREWDRIVER END
* POINTE CHAUFFÉE DE TOURNEVIS
* EXTREMO DE DESTORNILLADOR CALENTADO
* OPEN HOLE
* LAISSEZ SÉCHER LES PIÈCES
* ABRA AGUJERO
* WEIGHT
* POIDS
* PESO
* REMOVE TAPE
* RUBAN AMOVIBLE
* CINTA DEMONTABLE
* RUBBER BAND TOGETHER
* SERRER ENSEMBLE AVEC UNE BANDE ÉLASTIQUE
* UNA CON BANDA ELÁSTICA
* DECAL
* DÉCALCOMANIE
* CALCOMANÍA
* CEMENT TOGETHER
* COLLER ENSEMBLE
* CEMENTAR Y UNIR
* REMOVE AND THROW AWAY
* RETIREZ ET JETER
* RETIRE Y DESCARTE
* DO NOT CEMENT
* NE PAS COLLER
* NO CEMENTAR
* REPEAT SEVERAL TIMES
* A RÉPÉTEZ PLUSIEURS FOIS
* REPITA VARIAS VECES
* ASSEMBLY CAUTION
* AVERTISSEMENT POUR L'ASSEMBLAGE
* PRECAUCIÓN DE ENSAMBLAJE
* REPEAT PROCEDURE
* RÉPÉTEZ LA PROCÉDURE
* REPITA EL PROCEDIMIENTO
* OPTIONAL PARTS
* PIÈCES OPTIONNELLES
* PARTES OPCIONALES
Kit 7221 - Page 2 Kit 7221 - Page 11
A
B
C
D
E
F
G
H
CHEVROLET
1
6
10
1 or 2
7
4
3
9
9
8
8
#PART NAME NOM DE PARTIE NOMBRE DE PARTE
1Body Carrosserie Cuerpo
2Chassis Châssis Chasis
3Interior Intérieur Interior
4Dashboard Tableau de bord Tablero
5Steering Wheel Volant Volante de dirección
6Steering Column Colonne de direction Columna de dirección
7Seat Siège Asiento
8Rear Axle Essieu avant Eje trasero
9Transmission Support Support de transmission Soporte de transmisión
10 Rear Leaf Spring Ressort à lame arrière Ballesta trasera
11L Lt. Engine Half Moitié gauche du moteur Mitad izquierda del motor
11R Rt. Engine Half Moitié droite du moteur Mitad derecha del motor
12 Cylinder Head Culasse Culata de cilindros
13 Intake Manifold Collecteur d’admission Colector de admisión
14 Fan Belt Courroie de ventilateur Correa del ventilador
15 Fan Ventilateur Ventilador
17 Air Cleaner Filtre à air Limpiador de aire
18 Radiator Radiateur Radiador
19 Fan Shroud Tuyère de ventilateur Aro de refuerzo del ventilador
20L Lt. Upper A-Arm Bras en A supérieur gauche Brazo en A superior izquierdo
20R Rt. Upper A-Arm Bras en A supérieur droit Brazo en A superior derecho
22 CB Radio Radio CB Radio CB
23 Tape Player Lecteur de cassette Reproductor de cinta
25 Driveshaft Ligne d'arbre Eje de transmisión
26 Front Suspension Suspension avant Suspensión delantera
27F Spare Tire Outer Extérieur du pneu de rechange Parte externa del neumático de repuesto
27R Spare Tire Inner Intérieur du pneu de rechange Parte interna del neumático de repuesto
28 Front Spoiler Aileron avant Alerón delantero
29 Center Console Console centrale Consola central
37 Rear Shock Amortisseur arrière Amortiguador trasero
41 Front Bumper Pare-chocs avant Parachoques delantero
42 Rear Bumper Pare-chocs arrière Parachoques trasero
43L Lt. Windshield Wiper Essuie-glace gauche Limpiaparabrisas izquierdo
43R Rt. Windshield Wiper Essuie-glace droit Limpiaparabrisas derecho
44 License Plate Plaque d'immatriculation Placa de licencia
45 Rocker Cover Couvercle du culbuteur Tapa de balancines
46 Alternator Alternateur Alternador
47L Lt. Side Pipe Conduit d’échappement latéral gauche Tubo lateral izquierdo
47R Rt. Side Pipe Conduit d’échappement latéral droit Tubo lateral derecho
53L Lt. Side Mirror Support Support du miroir latéral gauche Soporte del retrovisor lateral izquierdo
53R Rt. Side Mirror Support Support du miroir latéral droit Soporte del retrovisor lateral derecho
54L Lt. Side Mirror Miroir latéral gauche Retrovisor lateral izquierdo
54R Rt. Side Mirror Miroir latéral droit Retrovisor lateral derecho
56 Rear Outer Wheel Roue externe arrière Rueda externa trasera
57 Front Outer Wheel Roue externe avant Rueda externa delantera
59 Headlight Phare Faro refl ector
60 Taillight Feu arrière Luz trasera
68 Turn Signal Feu de virage Señal de cruce
69 Wheel Retainer Retenue de la roue Retenedor de rueda
70 CB Radio Antenna Antenne de radio CB Antena de Radio CB
71 Inner Wheel Roue intérieure Rueda interna
73 Lt. Exhaust Manifold Collecteur d'échappement gauche Tubo múltiple de escape izquierdo
74 Rt. Exhaust Manifold Collecteur d'échappement droit Tubo múltiple de escape derecho
75 Hitch Plate Plaque d’attache Placa de enganche
76 Hitch Ball Boule d’attache Bola de enganche
77 Exhaust Échappement Tubo de escape
78 Lt. Tail Pipe Tuyau arrière gauche Tubo de cola izquierdo
79 Rt. Tail Pipe Tuyau arrière droit Tubo de cola derecho
85 Windshield Pare-brise Parabrisas
-- Tire Pneu Neumático
Kit 7221 - Page 3
10
Kit 7221 - Page 10
CHEVROLET
KIT 7221 85722100200
'77 CHEVY VAN
The American van started in the late 60s and has been
popular ever since. It has been used for everything
from handyman truck to “Hippie” van. It is powered
by a small block V-8 engine on a basic truck chassis.
How the inside is equipped depends on the user. This
version is the full size van with the most area inside.
The biggest change to the basic van was when they
moved the engine forward. This was done in the early
1970s and it made it possible to do routine maintenance
from the outside of the truck. Otherwise the van has
remained unchanged. Later came the development of
the “Mini Van”, but they are more of a family vehicle
and not used for commercially like the full size van.
La camionnette américaine a débuté vers la fin des
années 1960 et elle est demeurée populaire depuis tout
ce temps. Elle a été utilisée pour toutes les sauces,
du camion pratique à la camionnette hippie. Elle est
propulsée par un moteur V-8 à petit bloc sur un châssis
de camion de base. Comment l’intérieur est équipé
dépend de l’utilisateur. Cette version est la camionnette
pleine grandeur avec la plus grande surface à l’intérieur.
Le plus gros changement à la camionnette de base fut
quand le moteur fut placé à l’avant. Cela se produisit
au début des années 1970 et cela a rendu possible
d’effectuer la maintenance de routine de l’extérieur du
camion. Autrement, la camionnette n’a pas changé. Plus tard
est arrivé le développement de la “ mini-van ”, mais c’était
plus un véhicule familial qui n’était pas utilisé pour un usage
commercial comme les camionnettes de pleine grandeur.
La camioneta americana apareció a finales de los años 60 y
ha sido popular desde entonces. Se ha utilizado para todo,
desde camionetas de personas habilidosas hasta camionetas
de "Hippie". Está impulsada por un motor V-8 de bloque
pequeño en un chasis de camión básico. La manera en que
se equipa el interior depende del usuario. Esta versión es la
camioneta de tamaño completo con el interior más amplio.
El cambio más grande a la camioneta básica fue
cuando movieron el motor hacia delante. Esto se
hizo a principios de la década de 1970 e hizo posible
hacer el mantenimiento de rutina desde el exterior de
la camioneta. De lo contrario, la camioneta no habría
cambiado. Más tarde vino el desarrollo de la "Mini Van",
pero era más un vehículo familiar y no se utilizaba
comercialmente como la camioneta de tamaño completo.
READ THIS BEFORE YOU BEGIN
* Study the assembly drawings.
* Each plastic part is identified by a number.
* In the assembly drawings, some parts will
be marked by a star Hto indicate chrome
plated plastic.
* For better paint and decal adhesion,
wash the plastic parts in a mild detergent
solution. Rinse and let air dry.
* Check the fit of each piece before
cementing in place.
* Use only cement for polystyrene plastic.
* Scrape plating and paint from areas to
be cemented.
* Allow paint to dry thoroughly before
handling parts.
* Any unused parts may be discarded.
LISEZ CECI AVANT DE COMMENCER
* Étudiez les plans d’assemblage.
* Chaque pièce de plastique est identifiée
par un numéro.
* Dans les plans d’assemblage, certaines
pièces seront marquées d’une étoile H
pour indiquer des pièces en plastique
plaquées chrome.
* Pour une meilleure adhésion de la peinture
et de la décalcomanie, lavez les pièces en
plastique dans une solution de détergent
doux. Rincez et laissez sécher à l’air.
* Vérifiez l’ajustement de chaque pièce avant
de la coller en place.
* Utilisez uniquement de la colle pour
plastique au polystyrène.
* Grattez toute peinture et le placage sur les
régions à coller.
* Laissez sécher la peinture complètement
avant de manipuler des pièces.
* Toute pièce non-utilisée peut être jetée.
LEA ESTO ANTES DE EMPEZAR
* Estudie los dibujos de ensamblaje.
* Cada parte plástica está identificada con
un número.
* En los dibujos de ensamblaje, algunas
partes aparecerán marcadas con una
estrella Hpara indicar plástico enchapado
en cromo.
* Para mejor adhesión de pintura y
calcomanías, lave las partes plásticas
en una solución de detergente suave.
Enjuague y deje secar al aire.
* Verifique el encastre de cada pieza antes
de cementar en su lugar.
* Use sólo cemento para plástico de
poliestireno.
* Raspe las placas y la pintura de las áreas
a cementar.
* Deje secar la pintura totalmente antes
de manipular las partes.
* Cualesquiera partes sin usar se
pueden descartar.
CUSTOMER SERVICE
If you have any questions or comments, call
our hotline at: (800) 833-3570 or visit our
website : www.revell.com
Be sure to include the plan number
(85722100200), part number description, and
your return address and phone number or,
please write to:
Revell Inc Consumer Service Department,
1850 Howard Street Unit A,
Elk Grove Village, Illinois 60007
SERVICE À LA CLIENTÈLE
Pour toute question ou commentaire,
contactez notre ligne d’assistance au:
(800) 833-3570 ou Visitez notre site Web:
www.revell.com
Assurez-vous d’inclure le numéro de plan
(85722100200), la description du numéro de
pièce, votre adresse de retour et votre numéro
de téléphone ou, écrivez à:
Revell Inc Consumer Service Department,
1850 Howard Street Unit A,
Elk Grove Village, Illinois 60007
SERVICIO AL CLIENTE
Si tiene alguna pregunta o comentario, llame
a nuestra línea directa al: (800) 833-3570 o
Visite nuestro sitio web: www.revell.com
Asegúrese de incluir el número de plano
(85722100200), descripción del número de
parte, y su dirección y número de teléfono
para responder o, sírvase escribir a:
Revell Inc Consumer Service Department,
1850 Howard Street Unit A,
Elk Grove Village, Illinois 60007
Kit 7221 - Page 12 Revell Inc Elk Grove Village, IL. Copyright © 2012. All rights reserved.

This manual suits for next models

1

Other REVELL Motorized Toy Car manuals

REVELL '69 Camaro Z/28 User manual

REVELL

REVELL '69 Camaro Z/28 User manual

REVELL 2008 Mustang Bullitt User manual

REVELL

REVELL 2008 Mustang Bullitt User manual

REVELL 4910 User manual

REVELL

REVELL 4910 User manual

REVELL F2005 User manual

REVELL

REVELL F2005 User manual

REVELL Ford Mustang GT 2005 User manual

REVELL

REVELL Ford Mustang GT 2005 User manual

REVELL KIT 1507 User manual

REVELL

REVELL KIT 1507 User manual

REVELL 4192 User manual

REVELL

REVELL 4192 User manual

REVELL VOLKSWAGEN T1 SAMBA BUS User manual

REVELL

REVELL VOLKSWAGEN T1 SAMBA BUS User manual

REVELL 07080 User manual

REVELL

REVELL 07080 User manual

REVELL Kenworth W-900 User manual

REVELL

REVELL Kenworth W-900 User manual

REVELL 2013 MUSTANG BOSS 302 User manual

REVELL

REVELL 2013 MUSTANG BOSS 302 User manual

REVELL KIT 1938 User manual

REVELL

REVELL KIT 1938 User manual

REVELL JUNGLE JIM RAIL DRAGSTER User manual

REVELL

REVELL JUNGLE JIM RAIL DRAGSTER User manual

REVELL '67 Chevelle SS 396 User manual

REVELL

REVELL '67 Chevelle SS 396 User manual

REVELL '59 CHEVY IMPALA CONVERTIBLE 2' 1 User manual

REVELL

REVELL '59 CHEVY IMPALA CONVERTIBLE 2' 1 User manual

REVELL 38 ELLIOTT SADLER m&m's TAURUS STOCK CAR User manual

REVELL

REVELL 38 ELLIOTT SADLER m&m's TAURUS STOCK CAR User manual

REVELL Corvette C6-R Le Mans Winner 2006 User manual

REVELL

REVELL Corvette C6-R Le Mans Winner 2006 User manual

REVELL Acura Integra R User manual

REVELL

REVELL Acura Integra R User manual

REVELL 2004 Corvette Coupe User manual

REVELL

REVELL 2004 Corvette Coupe User manual

REVELL 4314 User manual

REVELL

REVELL 4314 User manual

REVELL 4320 User manual

REVELL

REVELL 4320 User manual

REVELL ‘69 DODGE SUPER BEE User manual

REVELL

REVELL ‘69 DODGE SUPER BEE User manual

REVELL KIT 1536 User manual

REVELL

REVELL KIT 1536 User manual

REVELL 65 Corvette Sting Ray Series User manual

REVELL

REVELL 65 Corvette Sting Ray Series User manual

Popular Motorized Toy Car manuals by other brands

CMJ 28124M user manual

CMJ

CMJ 28124M user manual

Serpent Eryx 411 4.0 instruction manual

Serpent

Serpent Eryx 411 4.0 instruction manual

Xray X1 instruction manual

Xray

Xray X1 instruction manual

Hunter Products HL-2888 owner's manual

Hunter Products

Hunter Products HL-2888 owner's manual

Traxxas Nitro Slash 44054 owner's manual

Traxxas

Traxxas Nitro Slash 44054 owner's manual

Fisher-Price Barbie Dune Beetle B3162 Owner's manual with assembly instructions

Fisher-Price

Fisher-Price Barbie Dune Beetle B3162 Owner's manual with assembly instructions

Mattel Hot Wheels MOTORIZED KART MANIAX Stunt Pit instructions

Mattel

Mattel Hot Wheels MOTORIZED KART MANIAX Stunt Pit instructions

Kyosho Mad Armour instruction manual

Kyosho

Kyosho Mad Armour instruction manual

Kyosho PLAZMA Ra instruction manual

Kyosho

Kyosho PLAZMA Ra instruction manual

Carrera RC Speed Phantom 2 Assembly and operating instructions

Carrera RC

Carrera RC Speed Phantom 2 Assembly and operating instructions

Mould King 16039 Installation instruction

Mould King

Mould King 16039 Installation instruction

Mattel HotWheels Speed Racer Instructions for use

Mattel

Mattel HotWheels Speed Racer Instructions for use

21st Century Toys RC09037 owner's manual

21st Century Toys

21st Century Toys RC09037 owner's manual

Carrera RC Amphi Stunt Assembly and operating instructions

Carrera RC

Carrera RC Amphi Stunt Assembly and operating instructions

Zeon 2620 user guide

Zeon

Zeon 2620 user guide

Heronation Soomo Super Trax manual

Heronation

Heronation Soomo Super Trax manual

Kyosho MINI-Z Racer MR-03W MM Type instruction sheet

Kyosho

Kyosho MINI-Z Racer MR-03W MM Type instruction sheet

Eduard M-1131 mounted rack and belts quick start guide

Eduard

Eduard M-1131 mounted rack and belts quick start guide

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.