manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. REVELL
  6. •
  7. Motorized Toy Car
  8. •
  9. REVELL Control 23520 User manual

REVELL Control 23520 User manual

Inhalt / Contents / Contenu
Fernsteuerung / Remote control / Télécommande
Mini-RC-Car
Antenne / Antenna / Antenne
4x Pylon / 4x cones / 4x plot
DAchtung: Die Gebrauchsanleitung bitte sorgfältig lesen, bevor die Fernsteuerung und das
Mini-RC-Car zum ersten Mal gestartet werden. Produkteigenschaften: Fahrzeit: ca. 6-10
Minuten (Batterien/Akkus sind besonders leistungsstark nach mehreren Lade- und Entladevor-
gängen) ·Reichweite der Fernsteuerung: ca. 6 Meter
Stromversorgung Modell: DC 1,2V / 0,12 Wh / 1x1,2V auadbarer NiMh-Akku (integriert) /
Kapazität: 100 mAh. Fernsteuerung: DC 3V / 2x1,5V “AA” (Batterien nicht mitgeliefert)
GB Please note: Read the instructions carefully before starting the remote control and the
Mini-RC-Car for the rst time. Product Features: Drive Time: ca. 6-10 Minutes (batteries/
accumulators are especially efcient after several charge and de-charge cycles) ·Reach of
remote control: ca. 6 m
Power Supply Model: DC 1.2V / 0.12 Wh / 1x1.2V rechargeable NiMh battery (integrated) /
Capacity: 100 mAh. Transmitter: DC 3V / 2x1.5V “AA” (Battery not included)
FR Remarque : Lire attentivement la notice d’utilisation avant de mettre en marche pour la
première fois la télécommande et le Mini-RC-Car. Caractéristiques du produit : Temps de
conduite : env. 6-10 minutes (les piles/accus sont puissants après plusieurs processus de charge
et de décharge) ·Portée de la télécommande : environ 6 mètres
Alimentation Maquette : DC 1,2V / 0,12 Wh / Piles : 1 batterie NiMh rechargeable de 1,2 V
(intégrée) / Capacit : 100 mAh. Emetteur : DC 3V / Piles : 2x1,5V “AA” (Batterien non fournies)
Fernsteuerung / Remote
control / Télécommande
D
1. Signalanzeige
2. Vorwärts
3. Rückwärts
4. Ladeanzeige
5. Links
6. Rechts
GB
1. Signal indicator
2. Forward
3. Back
4. Charge indicator
5. Left
6. Right
FR
1. Voyant de
signalisation
2. Avance
3. Recule
4. Voyant de charge
5. Tourne à gauche
6. Tourne à droite
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Mini-RC-Car
D
1. An-/Aus-
Schalter
2. Spureinstellung
3. Ladekabel-
anschluss
GB
1. On-/Off switch
2. Wheel
alignment
3. Charge Cable
Connection
FR
1. Interrupteur
Marche/Arrêt
2. Réglage du
déport de voie
3. Raccord pour
le câble de
chargement
1.
2.
3.
D
1. Die vier Pylonen aus dem
Deckel der Dose nach Druck
auf die schwarze Taste ent-
nehmen.
2. Die Fernsteuerung samt
Mini-RC-Car entnehmen. Den
silbernen Knopf an der Seite
drücken und gleichzeitig das
Mini-RC-Car in Richtung Heck
schieben, um es von der
Fernsteuerung zu lösen.
3. Die Batteriefachabdeckung der
Fernsteuerung nach unten
schieben und öffnen. Zwei
Batterien mit der richtigen
Polarität einlegen. Die Batte-
riefachabdeckung wieder
schließen.
4. Öffne das Ladekabelfach und
nimm das Ladekabel heraus.
Verbinde das Ladekabel mit
dem Ladekabelanschluss auf
der Unterseite des Mini-RC-Car.
Sobald der Ladevorgang läuft,
leuchtet die Ladeanzeige der
Fernsteuerung.
5. Nach ca. 1-2 Minuten ist das
Mini-RC-Car aufgeladen. Die
Ladeanzeige erlischt, wenn der
Ladevorgang beendet ist. Dein
Mini-RC-Car hat jetzt Power für
6-10 Minuten Fahrzeit.
6. Die Antenne in die Antennen-
buchse der Fernsteuerung
stecken und festschrauben
(s. Abb.).
GB
1. Remove the four cones from
the lid of the box after push-
ing down on the black button.
2. Remove the remote control
together with the Mini-RC-Car.
Press the silver button on the
side whilst sliding the Mini-
RC-Car towards the rear to
release it from the remote
control.
3. Slide the battery cover to
open. Insert two batteries to
the correct polarity. Close the
battery cover.
4. Open the charge cable case
and remove the charge cable.
Connect the charge cable with
the charge cable socket under-
neath the Mini-RC-Car. The
charge signal of the remote
control will ash as soon as
charging commences.
5. The Mini-RC-Car is charged
after about 1 – 2 minutes. The
charge indicator goes out
when charging is complete.
Your Mini-RC-Car now has
power for 6-10 minutes of
drive time.
6. Push the aerial into the aerial
socket of the remote control
and screw tight (see g.).
FR
1. Enlever les plots du couvercle
de la boite après avoir appuyé
sur la touche noire.
2. Extraire la télécommande
avec le Mini-RC-Car. Appuyer
sur le bouton argenté situé sur
le côté et, en même temps,
faire glisser le Mini-RC-Car
vers l’arrière pour le séparer
de la télécommande.
3. Pousse vers le bas le couvercle
du compartiment des piles de
la télécommande et ouvre-le.
Pose deux piles avec la bonne
polarité. Referme le couvercle
du compartiment des piles.
4. Ouvre le compartiment du
câble de chargement et retire
le câble. Relie le câble de
charge avec le raccord du
câble de charge sur le revers
du Mini-RC-Car. Dès que le
processus de charge com-
mence, le voyant de charge
de la télécommande s’allume.
5. Le Mini-RC-Car est chargée
après environ 1 à 2 minutes.
Le voyant de charge s’éteint
quand le processus de charge
se termine. Ton Mini-RC-Car est
maintenant autonome pour 6 à
10 minutes de conduite.
6. Insère l’antenne dans la che
de l’antenne de la télécom-
mande et visse-la (cf. illustra-
tion).
Vorbereitung / Preparation / Préparation
3.
5. 6.
4.
1. 2.
©
2013 Revell GmbH,
Henschelstr. 20-30,
D-32257 Bünde.
A subsidiary of
Hobbico, Inc.
REVELL IS THE
REGISTERED TRADE-
MARK OF REVELL
GMBH, GERMANY.
Made in China.
Alter:
Age: 8+
Hiermit erklärt die Revell GmbH, dass sich
dieses Produkt in Übereinstimmung mit den
grundlegenden Anforderungen und den übrigen
einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie
1999/5/EC befindet. Die Konformitätserklärung
ist unter www.revell-control.de zu finden.
Revell GmbH hereby declares that this product
conforms with the basic requirements and the
additional applicable provisions of Directive
1999/5/EC. The Declaration of Conformity can
be found at www.revell-control.de.
Revell GmbH déclare par la présente que ce
produit est conforme aux exigences et autres
dispositions de la directive 1999/5/CE. La
déclaration de conformité est consultable sur
le site www.revell-control.de.
23520 / 23521
23524 / 23525
Sicherheitshinweise / Safety guidelines / Consignes de sécurité
D
- Ungleiche Batterietypen oder neue und gebrauchte Batterien
dürfen nicht zusammen verwendet werden.
- Es dürfen nur die empfohlenen Batterien oder die eines
gleichwertigen Typs verwendet werden.
- Leere Batterien müssen aus der Fernsteuerung herausge-
nommen werden.
- Die Batterien niemals anzünden oder einem Feuer aussetzen,
sie laufen aus. Es besteht Explosionsgefahr!
- Die Anschlussklemmen dürfen nicht kurzgeschlossen werden.
- Batterien müssen mit der richtigen Polarität (+ und -) einge-
legt werden.
- Nicht auadbare Batterien dürfen nicht geladen werden.
- Auadbare Batterien dürfen nur unter Aufsicht von Erwachse-
nen geladen werden.
- Auadbare Batterien müssen vor dem Auaden aus der Fern-
steuerung herausgenommen werden.
- Batterien aus der Fernsteuerung nehmen, wenn sie nicht im
Einsatz ist.
- Diese Bedienungsanleitung bitte aufbewahren.
GB
- Different types of battery or new and used batteries must
not be used together.
- You may only use recommended batteries or those which
are of a similar type.
-
Empty batteries must be removed from the remote control.
- Never light batteries or expose to re – they leak. There is
danger of explosion!
- Do not short-circuit the connectors.
- Batteries must be inserted in the correct polarity
(+ and -).
- Batteries which cannot be recharged must not be
charged.
- Chargeable batteries may only be charged under adult
supervision.
- Chargeable batteries must be taken out of the remote
control before recharging.
- Remove batteries from the remote control when not in
use.
- Please keep these operating instructions.
FR
- Des types de piles non similaires ou des piles nouvelles
et usagées ne doivent pas être utilisées ensembles.
- Uniquement les piles recommandées ou de type similaire
doivent être utilisées.
- Les piles vides doivent être retirées de la télécommande.
- Ne jamais enammer des piles ou les mettre au feu, elles
coulent. Il y a risque d’explosion !
- Les bornes de raccordement ne doivent pas être court-
circuitées.
- Les piles doivent être insérées avec la bonne polarité
(+ et -).
- Les piles non rechargeables ne doivent pas être chargées.
- Les piles rechargeables doivent être chargées uniquement
sous la surveillance des adultes.
- Les piles rechargeables doivent être retirées avant le
chargement de la télécommande.
- Les piles de la télécommande doivent être retirées si elles
ne sont pas utilisées.
- Conserver cette notice d’utilisation.
Bedienung / Operation / Manipulation
D
1. Für einen besseren Signalempfang die Antenne der
Fernsteuerung ganz ausziehen. Den An-/Aus-
Schalter des Mini-RC-Car auf An stellen, und das
Auto auf die Rennstrecke setzen.
2. (Die Fernsteuerung ist voll funktionstüchtig:)
(1) Die Signalanzeige leuchtet auf, sobald eine
Taste der Fernsteuerung bedient wird. (2) Wird die
Vorwärts-Taste gedrückt, fährt das Mini-RC-Car mit
eingeschalteten Scheinwerfern vorwärts. Wird die
Rückwärts-Taste gedrückt, leuchten die Rücklichter
auf und das Mini-RC-Car fährt rückwärts. (3) Wird
die Links-/Rechts-Taste während der Fahrt auf der
Fernsteuerung gedrückt, fährt das Mini-RC-Car in
Links-/Rechtskurven vorwärts oder rückwärts.
3. Mit der Spureinstellung korrigierst du den Gerade-
auslauf des Mini-RC-Car.
GB
1. Pull the aerial of the remote control out completely
for a better signal. Switch the ON-/Off Switch of
the Mini-RC-Car to ON and place the car onto the
racetrack.
2. (The remote control is fully operational:)
(1) The signal indicator ashes as soon as a switch
of the remote control is operated. (2) When the
forward button is pressed the Mini-RC-Car goes
forward with headlights ON. When the back button
is pressed the rear lamps light up and the Mini-RC-
Car reverses. (3) When you press the left / right
buttons on the remote control during a drive, the
Mini-RC-Car goes forward or back in left-/right hand
bends.
3. The wheel alignment corrects the straight-line
course of the Mini-RC-Car.
FR
1. Retire complètement l’antenne de la télécom-
mande pour un meilleur signal de réception. Place
l’interrupteur marche/arrêt du Mini-RC-Car sur
Marche et mets le véhicule sur le circuit.
2. (La télécommande est entièrement fonctionnelle :)
(1) Le voyant de signalisation s’allume dès qu’une
touche de la télécommande est actionnée. (2) Si la
touche avance est enfoncée, le Mini-RC-Car roule
avec les phares allumés. Si la touche recul est
enfoncée, les feux arrière s’allument et le Mini-RC-
Car recule. (3) Si la touche gauche/droite est
enfoncée sur la télécommande pendant que le
véhicule roule, le Mini-RC-Car avance ou recule en
tournant à gauche/droite.
3. Avec le réglage de report de voie, tu corriges la
stabilité directionnelle du Mini-RC-Car.
1.
2.
2.
3.
3.
V02.03
DAchtung!
GB Warning!
FAttention !
NL
Waarschuwing!
E¡Atención!
IAttenzione!Non adatto a bambini di età inferiore ai 36 mesi. Piccole parti. Pericolo soffocamento!
Usato sotto la diretta supervisione di un adulto! Conservare la confezione, poiché riporta
informazioni importanti. Con riserva di modiche tecniche e dei colori utilizzati.
Für Kinder unter 36 Monaten nicht geeignet. Kleine Teile. Erstickungsgefahr! Benutzung unter un-
mittelbarer Aufsicht von Erwachsenen! Die Verpackung muss aufbewahrt werden, da sie wichtige
Informationen enthält. Farbliche und technische Änderungen bleiben vorbehalten.
Not suitable for children under 36 month. Small parts. Choking hazard! Used under the direct su-
pervision of an adult! The packaging must be saved, because it contains important information.
Changes to the colour and technical modications reserved.
Ne convient pas aux enfants de moins de 36 mois. Petites pièces. Danger d’étouffement !
Utilisé sous la supervision d’un adulte ! Conservez l‘emballage car il contient des information
importantes. Sous réserve de changement de couleurs ou de modications techniques.
Niet geschikt voor kinderen jonger dan 36 maanden. Kleine onderdelen. Ver-
stikkings gevaar! Gebruiken onder direct toezicht van een volwassene! Be-
waar de verpakking voor later gebruik, deze bevat belangrijke informatie.
Kleur- en technische wijzigingen voorbehouden.
No apropiado para niños menores de 36 meses. Piezas pequeñas. ¡Riesgo de asxia! Usado
bajo la supervisión directa de un adulto! Guarde el embalaje, ya que contiene información im-
portante. Reservado el derecho a modicaciones técnicas y cambios de color.
Elektroschrott gesetz: Nach Gebrauchs ende
bitte alle Batterien entnehmen und separat
entsorgen Alte elektrisch betriebene Geräte
bei den Sammelstellen der Gemeinden für
Elektroschrott abgeben. Die übrigen Teile
gehören in den Hausmüll. Danke für die
Mithilfe!
Electrical and electronic waste ordinance:
After the end of use, remove all batteries
and separately dispose of all electrically
operated devices at the communal collec-
tion centres for electrical and electronic
waste. Dispose of the remaining parts with
household waste. Thank you for your coop-
eration!
Réglementation sur les déchets d‘équipe-
ment électrique et électronique : À la fin de
leur utilisation, retirer toutes les piles et les
éliminer séparément. Remettre les vieux
appareils électriques aux centres de col-
lecte des déchets d‘équipement électrique
et électronique de votre commune. Le reste
peut être jeté dans les ordures ménagères.
Merci pour votre collaboration !
Das Fahrzeug stets im Auge behalten, um die
Kontrolle über das Fahrzeug nicht zu verlieren.
Ein unachtsamer und sorgloser Einsatz kann
erhebliche Schäden verursachen. Das Fahrzeug
nicht in der Nähe von Personen, Tieren, Gewäs-
sern und Stromleitungen fahren.
Always keep an eye on the vehicle to ensure
that you do not lose control. Careless or irre-
sponsible use may cause serious damage. Do
not operate the vehicle near people, animals,
water or power cables.
Garder en permanence le contact visuel avec le
véhicule afin de ne pas perdre le contrôle. Une
utilisation imprudente et sans précaution peut
provoquer des dommages considérables.Ne pas
faire circuler le véhicule à proximité de personnes,
d’animaux, de cours d’eau ou de lignes électriques.

This manual suits for next models

3

Other REVELL Motorized Toy Car manuals

REVELL AUDI R8 SPYDER User manual

REVELL

REVELL AUDI R8 SPYDER User manual

REVELL Enzo Ferrari User manual

REVELL

REVELL Enzo Ferrari User manual

REVELL KIT 1546 User manual

REVELL

REVELL KIT 1546 User manual

REVELL Ferrari F 2007 User manual

REVELL

REVELL Ferrari F 2007 User manual

REVELL LKw GL Leicht Wolf kurzer radstand User manual

REVELL

REVELL LKw GL Leicht Wolf kurzer radstand User manual

REVELL 50 OLDS COUPE User manual

REVELL

REVELL 50 OLDS COUPE User manual

REVELL Acura RSX Type S User manual

REVELL

REVELL Acura RSX Type S User manual

REVELL 7226 User manual

REVELL

REVELL 7226 User manual

REVELL 4347 User manual

REVELL

REVELL 4347 User manual

REVELL 2010 Camaro SS User manual

REVELL

REVELL 2010 Camaro SS User manual

REVELL 71 Cuda User manual

REVELL

REVELL 71 Cuda User manual

REVELL Control  TWO SIDE User manual

REVELL

REVELL Control TWO SIDE User manual

REVELL F430 Spider User manual

REVELL

REVELL F430 Spider User manual

REVELL Superamerica User manual

REVELL

REVELL Superamerica User manual

REVELL 67191 User manual

REVELL

REVELL 67191 User manual

REVELL 1999 Mitsubishi Eclipse 2‘n1 TUNER SERIES... User manual

REVELL

REVELL 1999 Mitsubishi Eclipse 2‘n1 TUNER SERIES... User manual

REVELL Ferrari California 4925 User manual

REVELL

REVELL Ferrari California 4925 User manual

REVELL MAD MACHINE User manual

REVELL

REVELL MAD MACHINE User manual

REVELL STACEY DAVID'S RAT ROASTER User manual

REVELL

REVELL STACEY DAVID'S RAT ROASTER User manual

REVELL 4320 User manual

REVELL

REVELL 4320 User manual

REVELL 2008 Mustang Bullitt User manual

REVELL

REVELL 2008 Mustang Bullitt User manual

REVELL 40 FORD COUPE STREET ROD User manual

REVELL

REVELL 40 FORD COUPE STREET ROD User manual

REVELL 612 Scaglietti User manual

REVELL

REVELL 612 Scaglietti User manual

REVELL BRE DATSUN 240Z User manual

REVELL

REVELL BRE DATSUN 240Z User manual

Popular Motorized Toy Car manuals by other brands

LAEGENDARY GRANDO manual

LAEGENDARY

LAEGENDARY GRANDO manual

Jumbo ATV9228RED instruction manual

Jumbo

Jumbo ATV9228RED instruction manual

ECX BARRAGE ECX01011 instruction manual

ECX

ECX BARRAGE ECX01011 instruction manual

Mattel POWER WHEELS CHP66 owner's manual

Mattel

Mattel POWER WHEELS CHP66 owner's manual

Kyosho Mini-Z Racer MR-03N RM Type instruction sheet

Kyosho

Kyosho Mini-Z Racer MR-03N RM Type instruction sheet

Hunter Products TR118 manual

Hunter Products

Hunter Products TR118 manual

Aiyaplay 370-222V70 Installation and operation manual

Aiyaplay

Aiyaplay 370-222V70 Installation and operation manual

Century Helicopter Products Swift Carbon 620SE instruction manual

Century Helicopter Products

Century Helicopter Products Swift Carbon 620SE instruction manual

Tobbi SX2219 Assembly manual

Tobbi

Tobbi SX2219 Assembly manual

Team Losi 8IGHT instruction manual

Team Losi

Team Losi 8IGHT instruction manual

Associated Electrics RC18LM RTR user manual

Associated Electrics

Associated Electrics RC18LM RTR user manual

HOLLICY SX1818 Assembly manual

HOLLICY

HOLLICY SX1818 Assembly manual

Jamara 403127 instruction manual

Jamara

Jamara 403127 instruction manual

Yokomo RO1.0 manual

Yokomo

Yokomo RO1.0 manual

PLAYTIVE 309476 instruction manual

PLAYTIVE

PLAYTIVE 309476 instruction manual

Team Losi 8ight RTR instruction manual

Team Losi

Team Losi 8ight RTR instruction manual

Xray X10 Link instruction manual

Xray

Xray X10 Link instruction manual

Horizon Hobby axial SCX10-III instruction manual

Horizon Hobby

Horizon Hobby axial SCX10-III instruction manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.