manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. REVELL
  6. •
  7. Toy
  8. •
  9. REVELL Arado Ar 196A-3 User manual

REVELL Arado Ar 196A-3 User manual

Revell
D
Arado
Ar
196A-3
04688-0389
©2010
BY
REVELL
GmbH
& Co.KG
PRINTED
IN
GERMANY
Arado
Ar
196A-3
Die
Arado
Ar
196
wardas
beste
Schwimmerflugzeug
des2.
Weltkriegs.
Die
erstenArbeitenbegannen1936nach
einer
Musterausschreibung
fur
einen
"
katapultstartfahigen
Aufklarer"
als
Nachfolger
der
Heinkel
He60.
MebenArado
beteiligte
sich
auch
Focke-Wulf
ander
Ausschreibung
die
dort
zurFw62
fuhrte.
Aradoerhielteinen
Auftrag
fur4
Musterflugzeuge,
von
denen
zwei
mit
einem
Zentralschwimmer
ausgeriistet
sein
mussten.
Bereits
im
Sommer
1937
flog
der
erste
Prototyp
derAr
196,wahrendFocke-Wulferst
im
Oktober
den
ersten
Plug
derFw62
durchfuhren
konnte.
Bereits
vor
Abschluss
der
Erprobung
erhielt
Arado
den
Auftrag
zur
Serienfertigung
von 6 Ar
196A-0.
Die
ersten
18
"
Borderkunder"
vom
TypAr
196A-1
wurden
ab
Juni
1939
ausgeliefert.
Als
ersteEinheitenerhielten
die
1.
unddie5.
Sordfliegergruppe
196
diese
Maschinen
zum
Einsatz
aufden
Panzerschiffen
"Admiral
Graf
Spee"
und
"Deutschland".
Ab
November1939
wurden
die
erstenMaschineneiner
groBeren
Serienfertigung
alsAr
196A-2
ausgeliefert.
Diese
Maschinenerhielten
jetzt
aucheine
Starr
eingebaute
Angriffsbewaffnung
von
je
einem
MG
FF/M
-
Kaliber
20mm- inden
Tragfla'chenvorderkanten,
sowieeinem
MG
17
vom
(Caliber
7,9
rnm
inder
rechten
Rumpfseite.
Diese
Waffe
schoss
dabei
synchronisiert
durch
den
Luftschraubenkreis.
Die
Maschinen
dieser
Serie
wurden
neben
den
Schiffseinsatzen,
auch
als
Aufklarer
.von
KCistenstutzpunkten
aus
eingesetzt.
Ab
1941
wurde
das
eigentliche
Hauptmuster
derAr
196
ausgeliefert,
die
A-3.Diese
Serie
hatte
unter
anderemeinen
dreiblattrigen
Verstellpropeller
mit
einem
Propel'erspinner.
Die
bisherige,
recht
einfache
Funkausrustung
derAr
196
-
Baureihe
wurde
durcheine
umfangreichere
Ausstattung
ersetzt,
die
auch
dem
verstarkten
Einsatz
von
Kiistenbasen
aus
uberLand
gerecht
wurde.
Wahrend
die
starre
Vorwa'rtsbewaffnung
derA-2
beibehalten
wurde,
verstarkte
mandie
Abwehrbewaffnung
des
Beobachters
von
einem
MG
15oderMG
17
auf
einwesentlichstarkeresMG
81Z.
Danebenkonnten
nochzweiSC
50- 50
kg-Bomben
-
mitgefuhrt
werden.
Die
meistenMaschinen
der
Baureihe
Ar
196A-3
gingen
andie
Kustenfliegergruppen
(KOFIGr.
406,506,
706und
906),sowie
an
verschiedene
Seeaufklarungsgruppen
(SAGr
125,126,
127,
128,
130und
131)
wahrend
nur
noch
wenige
Maschinen
ihren
Wegaufdie
groSen
Schiffseinheiten
fanden.
Eine
dieser
Maschinen,
die
T3+LH
vender
1./Bordfliegergruppe
196dieaufdem
Schlachtschiff
"Tirpitz"
stationiert
war,kann
aus
dem
Bausatz
gebautwerden.
Sieerhieltim
Sommer
1943
einebesondere
Markierungfurden
100.
KatapultstarteinerAr
196
von
Bord
der
"Tirpitz".
Die
Besatzung
war
dabei
Unteroffizier
Meissner(Pilot)
und
Leutnant
W.
Rosenbaum
als
BeobachterfDie
Luftwaffesteiltestets
die
Piloten
unddie
Beobachter
kamen
vonder
Marine)
Neben
diesen
Einheiten
fanddieAr
196
auch
immermehrVerwendung
in
derSeenotrettung.
Das
Einsatzgebiet
der
Arado
196
erstrecktesich
von
Kreta
uber
das
schwarze
Meer
bisinden
hohen
Norden.
Ebenso
vielfaltig
waren
auch
die
militarischen
Aufgaben.
Neben
der
Aufklarung
im
Bereich
der
Kusten
unddem
damitverbundenen
Angriff
auf
kleinere
Schiffseinheiten,
wurden
auch
Angriffe
gegenU-Bootegeflogen.Dazukamen
Kurierfluge
und
Sicherungsaufgaben.
So
flogen
die
Arado
196
auch
als
Begleitschutz
furdie
Junkers
Ju
52
Transporter
auf
ihrem
Wegvom
europa'ischen
Festland
zur
nordafrikanischen
Kiiste.
Die
Zahl
der
insgesamt
gebauten
Arado
Ar196ist
heute
nicht
rnehr
mit
Sicherheit
feststellbar.
Es
wird
jedochdavonausgegangen
dasbiszum
Oktober
1944
insgesamt
435
Maschinen gebaut
wurden.
Arado
Ar
196A-3
i^r
prototype's
of
which
twohadtobe
fitted
with
a
ventral
float.
"Tyoe
"e.%
as
early
asthe
summer
of
1937,
whilst
Focke-Wolf
wereonlyable
to
launch
Fw62in
=
Ae'e
CC-K-
jded,
Aradoreceived
an
order
fora
series
ofsixAr
196A-0
models.
.-:--"
:
:-:e"'
_";r
^
::-ba$sd
reconnaissance
aircraft)
were
delivered
from
J^ne
1939
aft
went
TO
the
Island
5th
SeaborneFlyingWing
196
foruseonthe
PocketBattleships
"Admiral
i
~-
:::_"•;"•..";:;>
c"a:so
A"-"
96A-2,
were
delivered
n
November
1939
These
a'rcaft
"
:
•
:.
"
:~r
•
.'-
weapons
n
:ne
fo'n
ofore
FF/M
20mrn
calibre
mach
ne
gi,n
inthe
:
---•-
=s
o-e
7,9mrr
;a
c-e
No
'7
machine
gun
i-
the
-ight
hand
side
c'
the
fuselage
.-.:
:.:
~ -
-r;:^
e~
j
s:
~^ese
a
rcraf:
were
a;so
deployed
m
ihc
rc-conr>a!ssarce
role
from
:.:
.
T
i
•-.-
-3,;
.e;ses
Delivery
ofthein
essence
prindpal
model
oftheAr
196,
theA-3
commenced
in
1941.
Amongst
otherfeaturesthis
model
also
hada
three
btade
variable
pitch
propeller
anda
spinner.
The
original,reallybasicradio
equipment
intheAr
196
series
was
replaced
bya
more
extensive
unit
which
was
alsosuitable
for
intensified deployment
from
coastal
bases
over
land-
Whist
the
fixed
forward
armament
oftheA-2was
retained,
the
observers
No15
or
No17
Machine
Gunwas
replaced
with
the
considerably
more
powerful
81Z
MachineGun.
Two
SC50
-
50Kg
(110lb)bombs
couldalso
be
earned.
Most
aircraft
oftheAr
196A-3
series
went
tothe
Coastal
Air
Wings
(KuFIGr.
406,506,
706and
906),
as
well
asto
various
Marine
Reconnaissance
Wings
(SAGr
125,126,127,128,130
and
131}
whilst
only
a few
aircraft
found
their
way
into
theflightsonthe
larger
warships.
One
of
theseaircraft,
the
T3+LH
ofthe
1st
SeaborneFlying
Wing
196,
which
was
stationed
on
board
the
"Tirpfe"
canbe
built
from
this
kit.
Inthe
Summer
of
1943
it
receivedindividualmarkings
forthe
100th
catapult take-off
ofanAr
196
from
the
"Tirpitz".
The
crew
consisted
of
Unteroffizier(Corporal)
Meissner(asPilot)
and
Lieutenant
W
Rosenbaum
(as
Observer).
The
Luftwaffe
always
provided
the
pilot,
the
observercamefrom
the
Navy.Additionally,
theAr
196
found
increasingly
more
useinthe
Maritime
Emergency
Rescue
Role.
TheAr
196'
area
of
operations extendedfrom
the
island
of
Crete
cver
f-e
Black
Sea
right
uptothefar
North.
Its
militaryrole
was
similarlywide
reaching.
Attackmissionswere
also
•'iown
againstsubmarines
as
well
as
reconnaissance
missions
in
coastal
areas
andthe
associatedattacks
on
smaller
surface
vessels.
Additionallytherewerealsocourierflights
and
security
tasks.
The
Arado
196
also
flew
as
an
escort
screen
for
Junkers
Ju
52
Transporter'sduringtheirflights
from
the
European
Landmass
tothe
NorthAfrican
coast.
Today,
the
total
number
of
Arado
196's
built
isnot
accurately
ascertamable.
Itis
howeverassumed
that
upto
October
TechnischeDaten:
Spannweite
LangeRumpf
Lange
uber
Alles
Hohe
uber
Schwimmer
Triebwerk
Startleistung
Dauerleistung
Leergewicht
Startgewichtmax.
Hochstgeschwindigkeit
Reisegesch
wi
nd
igkeit
Startgeschwindigkeit
auf
Katapult
La
ndegeschwi
nd
ig
keit
Dienstgipfelhohe
Reichweite
normal
Be:\5~"
,"
Sonderausrustung
Besatzung
12,44m
10,178m
10,962m
5,00m
BMW
1
32
K
Oder
W
710kw
528
kw
2
990kg
3
730kg
320
km/h
254km/h
108-114km/n
104
km/h
7000m
1
065km
2
MG
FF/M
in
derTragflache
und1MG
1
7
im
Rumpf
1
MG
15
Oder
1
MG81Z
beweglichfiirBeobachterstand
2BombenSC50
2
Nebelgrate
in
Schwimrnern
Leuchtbombengerate
ReiBankerfurSchiffsantennen
2
Mann
1
944
a
total
of435
aircraftwere
built.
Technical
Data:
Wingspan;
Fuselage
Length:
Overall
Length:
Heightabove
the
Floats
Engine:
Take-off
Power
Rating:
ContinuousPowerRating:
Empty
Weight:
Maximum
Take-off
Weight:
Maximum
Speed:
Cruising
Speed:
Take-of
Speed-Catapult:
LandingSpeed:
Service
Ceiling:
12,44m(40ftOins)
10.
178m
(33ft
Sins)
1
0.962m
(36ft
1
ins)
5.00rn(16ft5ins)
BMW132Kor132W
710kW
528
kW
2990kg(6582!bs)
3730kg(8200lbs)
320km/h(198rnph)
254km/h(157mph)
108-114km/h
(67-71
mph)
104km/h(65mph)
7000m
(23000ft)
Form
herpsteltt
undim
Efeantum
von
Revell
Gmbh
&
Co.
KG.
WitSerredrtfiche
Nochohmungen
wwdwi
geriditiidi
mriolgt.
Ce
produit
esl
propriete
de
la
sociele
Revell
Gmbh
& Co.KG.
Toute
utilisation
ou
duplication
frauduleuse
(era
I'objet
de
poursuites
en
justice.
Modehxloyenpropiedadde
RmllGntti&C&KG.
Im^KnasilRitassaninpaneguidasporlaler.
Forma
prodotla
dalla
Revell
Gmbh
& Co.KG.edi
proprieto
delta
stessa
impresa,
la
quale
procederd
legalmente
contro
ogni
imitaztane
abusiva.
Maiii
an
Rmil
Gmbh
&
Co.
KG.
ntmtama
ja
omaisuutta.
Loittomoon
koptointiin
tullaai
puuttumoon
oikeudetitsin
tohnin.
Design
utviklet
avog
eies
av
Revel!
Gmbh
& Co.KG.
Etterllgning
uten
tillatelse
blir
gjenstand
for
rettslig
forfelgelse.
Formal
produzidas
e de
propriedade
da
Revell
Gmbh
&
Co.
KG.
Copies
ndo
autorizadas
serao
processadas
juridicamente
Como
determine
do
na
lei.
Model,
Reveil
Gmbh
&
Co.
KG.
firmasmm
mulkiyeli
altinda
imal
edilmistir.
Kanuna
aykiri
taklltler
mnhkemece
takip
ediletektit.
Afonraei50lit6jafaatuk*kw
Mould
manufactured
by
und
property
of
Revell
Gmbh
& Co.KG.
Illegal
imitations
are
subject
to
prosecution.
Formen
er
fremstillet
of
Revell
Gmbh
& Co.
KG.
som
ogsd
hor
ejendomsref.
Lovstridige
efterligninger
sagseges.
Nfajienb
HsreTOBneaS
uqa^qercq
coScTBeHHOcruo
cpupMbi
Revell
Gmbh
& Co.KG.
I1poTHB036KOHHue
nojma
IKH
npecnejii
H
OTCM
B
cj'neGnoM
nopiuce.
H
(JOprpri
KaTaoKeuaoiTiKe
icai
TtepirjX.Bf;
tSiOKirima
TT]^
Revell
Gmbh
& Co.KG.
Oi
mxpauoufiC
mMT)asi^
Bo.
KaraSicoKOVTca
SucaoiiKCO^.
Tvarb^
vytmrenltmou
ft^Gmbh&Co.
K&a
ieiejftn
v^
Forma
je
praizvedene
in
je
viosiistvo
Revell
Gmbh
&
Co.
KG.
Neovlacene
kopije
bodo
pravno
kaznjene.
,
Revell
GmbH
& Co.KG.•
HenschelstraBe
20-30
•
D-32257Buende
•
Germany
•
Tel.:
+49-5223-965-0
•
Fax:+49-5223-965-488
•
Internet:
www.revell.de
04688
Vor
dem
Zusammensetzen
gut
durchlesen!
D:
Achtung:
Jedes
Teil
is!
mimeriert
(1).Reihenfolge
der
Monlageschritte
beathten.
Benotigte
Werkzeuge:
Messer
und
Feile
zum
Entfernen
und
Entgralen
der
Teile
(2)
Gummiband,
Klebehand
und
Wascheklammem
zum
Zusammenhalten
der
geklebten
Einzelteile
(3).
Plastikteile
in
einer
milden
Woschmitteltbsung
reinigen
undander
Luft
trocknen,
domit
der
Farbonstrich
unddie
Abziehbilder
besser
haften.
Vordem
Ankleben
priiien
ab
Teile
passen,
Klebstoff
sparsam
auftrogen
Oirom
und
Farbe
anden
Klebeflochen
entfer-
nen.
Kleine
Teile
onstreiehen,
bevor
sie
vom
Rahnten
enffernt
werden
(4)
(5).
Farben
gut
durchtrockiten
lassen,
erst
dann
den
Zusammenbau
fortsetien.
Jedes
Abziehbildmotiv
einzeln
ausschneiden
und
(a.
20
Sekunden
in
worries
Wasser
tauchen.
Das
Motiv
an
der
bezekhneten
Stelle
vom
Papier
abschieben
und
mit
Loschpapier
andriicken.
GB:
ATTENTION:Read
the
instructions
thoroughly
prior
to
assembly.
Each
component
is
numbered
(1).
Adhere
to
specified
sequence
of
assembly.
Tools
requited:
knife
and
file
for
removal
of
componentsfromframe(2);rubberband,adhesive
tape
and
clothes
pegs
for
clamping
components
together
after
applyingadhesive
(3).
Clean
plastic
components
ina
mild
detergent
solution
and
allow
to
air-dry
so
that
paint
and
transfersadhere
better.
Prior
to
applying
adhesive,
check
tosee
whether
the
components
fit
together;
apply
adhesive
sparingly.
Remove
chrome
and
paintfrom
the
contact
surfaces.
Paint
small
components
beforeremovingthemfrom
the
frame
(4)
(5).Allow
paint
todry
well,
and
oily
thencontinue
to
assemble.
Cutout
each
transfer
individually
and
immerse
in
warm
water
for
approx.
20
seconds.
Slide
transfer
off
paper
and
intodesignated
position,
then
press
on
with
blottingpaper.
F:
ATTENTION:
lisez
bien
la
notice
de
montage
avont
de
commencer.
Cheque
piece
est
numerotee
(I).
Respectez
I'ordre
des
operations.
Outils
necessaires
:
couteou
et
limepour
ebarber
les
pieces(2);
elastiqjes,
rubon
adhesif
et
pinces
a
linge
pour
maintenir
les
pieces
(ollees
(3.
Nettoyez
les
pieces
en
matiere
plastique
dans
one
solution
douce
de
produit
de
lovoge
et
foites-les
secher
a I air
afin
que
lo
peinture
etles
decalcomanies
tiennent
mieux.
Avnnt
de
met-
tre
la
colie,
verifiez
siles
pieces
s'odoptent
bien
les
unes
aux
autres;
metis;
peu
de
code.
Enlevez
Ie
chrome
etla
peinture
des
surfaces
rJe
collage,
Peignez
les
petites
piecesavont
deles
detacher
de
la
grappe
(4)(5).
Laissez
bien
secrier
la
peinture
avant
de
poursuivre
I'assemblage.
Decoupcz
chaque
decalco-
manie
separement
el
plongez-la
dons
de
I'eau
chaurje
pendant
20
secondes
environ.
A
I'endroit
marqje,
faites
glisser
Ie
motif
pour
Ie
separer
du
papier
el
pressez-le
sur
emplacement
avec
du
papier
buvard.
NL:
OPGELET:
Voor
de
montageeers!goed
de
handleiding
lezen.
Elk
onderdeel
is
genummerd
(1).
Letopde
montagevoigorde.
Seiodgd
gereedschop:
mes
en
vijl
voor
het
afbramen
vande
onderrJelen
(2);
elastiek,
plakbond
en
wasknijpers
voor
hetbij
elkoarhouden
vande
gelijmde
onderdelen
(3).
Plastic
onderdelen
met
een
zacht
afwosmiddel
reinigen
en
vanzelf
laten
drogen.
zodat
de
verf
ende
decals
beter
hechten.
Con'roleer
voor
het
lijmen
ofde
onderdelenpassen;
lijm
dun
opbrengen.
(broom
en
verf
vande
lijmvlokken
ver
wijderen.
Kleineonderdelenverven
voor
dot
ze van het
raam
wo[(fenverwijderd(4)
(5).
Verfgoedlaten drogen,
dan pas
verttergaan
met de
montage.
Elkedecal
nhonderlijk
uitsnijdenen
ca. 20
sec.
in
warmwater dopen.
De
decal
opde
aangegeven
plants
vanhet
papierschuiven
enmet
vloeipapier
aandrukken.
E:
;Atendon!
Antes
de
comenior
conel
ensamblaje,
leer
detenidamente
las
instructiones.Cadopieza
va
numeroda
(1).
Tengase
en
cuenta
el
orden
de
operaciones
del
ensamblaje.
Herramientas
necesarias:
Cuchtlla
y
lima
para
desbarbar
las
piezas
(2).
Cintas
de
goma,
cinta
adhesive
y
pinzas
de
ropopara
sujetor
las
piezas
pegadas
(3).
Lovar
las
piezas
de
pldstiio
en una
solucibn
de
deter-
gent
e
suave
y
dejar
quese
sequen
al
aireparamejorar
asila
adhesion
dela
pintura
y delas
calcomanias.
Antes
de
nplitar
elpega-
mento
comprobar
silas
piezasquedancorrectamenteadaptadas.Aplicor
el
pegamento
sin
excederse.
Atejar
delas
superficies
de
pegado
ei
cromado
y la
pintura.
Pintar
las
piezas
pequenas
antes
de
desprenderlas
desu
sujecion
(4)
(5).
Antes
de
proseguir
COR
el
ensamblaje,dejar
que se
sequebien
la
pintura.
Recortar
las
calcomanias
una
par
una y
sumergirlas
duronte
unos
20
segundos
en
aguacaliente.
Deslizor
del
papel
la
calcomania
enel
lugar
adecuado
y
apretarla
colocando
encima
de
ella
papel
se<ante.
I:
ATTEK2IONE:
Prima
dell'assemblaggio
leggere
attentamente
Ie
istruzioni
di
montaggio.
Ogni
pezzo
e
numerate
(1).
Teierpresente
la
succession
delle
fasi
di
assemblaggio.
Attrezzi
necessari:
coltello
e
lima
per
togliere
la
sbavatijra
dai
pezzi
(2),
nastro
adesivo
e mo
leite
da
bucato
per
tenere
insieme
i
pezzi
singoli
dopo
averli
incollati
(3).
Lavare
i
partkolari
in
plastxa
con
un
detergentedelicato
e
lasciarli
asciugore
all'aria.
peruna
migliore
odesione
dello
strata
di
colore
e
della
figura
detalcabile.
Prima
di
incollore.
verificare
thei
pezzi
si
abbinino
bene
tradi
loro;
applicare
il
collante
ton
parsimonia.
Togliere
cromo
e
colors
dalle
superfici
da
incoliare.Dipingere
i
piccoli
accessor!
sul
supporto
prlma
di
rimuoverli
(4)
(5).
Far
seccare
bene
la
vernice
prima
di
proseguirecon
I'assemblaggio.
Ritaglinre
singolormenteogni
figura
ed
immergerla
in
acqua
tiepida
per
20
secondi
circa.
Applicare
il
motivo
nello
posizione
segnata
e
tamponarlo
con
corto
assorbenle.
S:
DBS:
Las
instruktionernanoga
igenom
innan
du
softer
modellen
samman.
Varenda detalj
or
numrerad(1).
V 9
beakta
foljden
i
sammansdttningsstegen.
Verktyg,
somdu
kommer
att
behbvo:
kniv
och
fil
foratt
skrapa
detoljerna
rena
(2),
gummiringar,
tejp
och
klddnypor
foratt
hallo
samman
de
limmade
detaljerna
(3).
Rengor
plastdetaljerna
inen
mild
tvattmedellbsning
och
torka
dem
I
luften
foratt
lack
och
dekaler
skall
holla
battre.
Kolla,
om
detaljerno
passar
ihop
innan
du
klistrar
democh
anvand
limmet
sparsamt.
Avliigsna
krom
och
lack
fran
ytorna,
som
kommer
att
limmas
ihop.
Mala
de
sma
detaljernainnan
du
avldgsnar
dem
(ran
ramen
(4)
(5).
Lot
lacket
riktigt
torkaigenominnan
du
fortsatter
med
sammansottningen.
Ska'r
av
varje
dekalmotiv
enskilt
och
doppa
deti
varmt
vatten
i ca20
sekunder.Flytta
motivet
bortfran
papperet
genom
att
trycka
vid
det
angivna
sta'llet
ock
tryck
fast
med
loskpapper.
DK:
BEM&RK:
Inden
sammensaetningen
begyndes,
skal
byggevejledningen
Ixses
godt
igennem.
Mver
deler
nummererel
(1).
Rskkelslgen
of
monler-
ingslrinriene
skal
overholdes
Nedvendigt
varklBJ:
Kniv
og
fit
til
afgratning
af
delene
(2);
gummibdnd,
tope
og
tajklemmer
til
ol
holde
de
kleebede
(3]
enkeltdele
sammen.
Plastikdelene
renses
i en
mild
ssbdud
og
iuftterres
so
malingen
og
overfaringsbillederne
bedre
ken
lisfie
Inden
prjfarelsen
kon-
trolleres
om
delenepasser;
limen
pafares
sparsommeligt.Krom
og
forve
(jerries
fra
klaebefladerne.
Desma
delemalesinden
de
fjernes
fro
rommen
(4)
(5j.
Lad
farven
tone
godtinden
sammensstningen
fortsBttes.
Qverfuringsbilledernes
motiver
sksres
ud
enkeltvis
ag
dyppes
ca.20
sek.
i
varmtvand.
Skub
motivet
fra
popiret
og
tryk
det
fast
med
trskpapir.
GR:
nPOIOXH:
npiv
TFJ
ouvappoAovncii
5tap6ar£
KaA6
TIC;
o5n.viec;.
K6Be
e^6pTr|Ma
clvai
api8pr)M^-
vo
(1).
npooE^Tt
Tt]
OEipa
"TUV
pn.|jciTG)v'
ouvappoAoynoqc;.
ArraiTOUiieva
epyaAeia:
paxaipi
KOI
Ai|io
via
rq
Aeiavan
TUV
e^apTfiparuv
(2),
Aocrrixevio
raivia,
KoAAqTiKr^
Taivia
KQI
(javraAdKia
via
Tt|
ouvKparrion
TUV
KoAAn|j£vuv
pe|iovu|j&vuv
ef-apTniJchuv
(3).
KaOapfars
TO
nAacrrma
E^opirsparo
pcoa
oe
eva
'paAaKo'
KoBapicTTiKo
SmAujia
Kai
OTSYVuore
TO
OTOV
aepa,
wore
va
undpl-ei
KaAuTepr)
npoopuorj
TOU
xpuMaroc;
KOI
TUV
XaAKOpaviuv.
npiv
TO
K6AAniia>
E^EV^TE
av
raipid^ouv
(jero^Ci
Touq
TO
e^apTrjparo.
EnaAeiu)Te
OIKOVOMIKO
rrjv
x6AAa.
Ano^joKpuvETE
ano
TIC;
eniqxivciec;
ernK6AAr)OT)c;,
xP^Mio
KOI
fiaipr),
BCI|ITS
TO
^iiKpd
e^apT^aTa,
npiv
anopaKpuvBouv
anoTO
nAaioio
(4)
(5).
Acpriarc
va
orevvuoouv
KaA6
in
xp^MQTa
KOI
uorepo
ouvtxfOTC
rr)
ouvappoAoynorj-
K6i|iTe
^EXUPICTTQ
TO
K68e
poiipo
TUV
xaAKo^iaviuv
KOI
POUT^TE
TOoe
t£or6
vep6
via
nep.
20
fiEUTEpoAerrra.
Ano|iaKp6veTe
TO
(loripo
anoTO
xaPTf<
<:rro
or|(ia8e|i^vo
or|pefo
KCII
niEOTE
TO
(ie
TO
oroun6xapTO.
N:
DBS!
Les
noye
igjennom
monteringsanvisningen
for
sammenbyggingen.
Kver
deler
nummerert
(1).
Folg
rekkefolgen
pa
monter-
ingstrinnene.
Nodvendig
verkroy:
Kniv
ogfilfor
fjerning
av
grader
po
delene
(2),
gummiband,
tape
og
klesklyper
fora
holde
sammen
de
limede
enkdtdelene
(3).
Rengjor
plastdelene
i
nildt
sapevann
ogladem
lufttorke,
slik
at
fargen
og
bildenesitterbedre.
For
palimingen
ma
det
kantrolleres
om
delenepasser:
Ta
pa
lit!
lim.
Fjern
krom
og
forge
pa
klebeflatene.
Mol
desma
delene
forde
fjernes
fra
rammen
(4)
(S).
La
fargene
tarke
godt
for
sammenmonteringen
fortsettes.
Skjjer
ut
hvert
av
motivene
forsegogleggdemi
varmt
vann
i ca.20
sekunder.
Skyv
motivet
fra
popiret
padet
merkede
stedet
og
trykk
pamed
trekkpapir.
P:
ITEHCAO:
Antes
da
inicior
a
montagem
leta
atentamente
o
manual
de
tonstrvcao.
Toons
os
partts
compowntes
soo
nurrwodos
(1).
Atentar
para
a
seqjencia
das
etaptts
de
montafjem.
Ferranwntas
necessarias:
Foca
e
lixo
porn
oporar
a
rebarba
das
pocas
(2),
el6stko,
fito
odwva
e
molos
de
nxma
para
susterrtor
as
pacts
(3)
durgnte
a
colagem.
As
pecos
de
materia
plostka
devem
ser
limpets
nurm
solucoo
from
de
detergente
e
seas
ao
or,
de
forma
queo
demoo
de
(into
e os
decalques
tenham
uma
boa
odesao.
Antes
de
color,
verrficar
seos
pecos
encaixam;
utfaar
a
cola
em
pequem
quontidode.
fliminoro
cromado
e a
tmta
dos
superficies
a
serem
colados.
hao
passar
cola
nas
pecos
que
oinda
se
encontrani
fixes
na
grade
de
materiaplostka.
Pintar
as
pecas
pequenas
antes
de
retiro-las
da
grade
(4)
(5).
Debtor
a
(into
secar
completamente
para
depois
continuar
como
montagem.
Cortar
seporadomente
cada
urn
dos
detalques
e
mergulha-los
em
ogua
morna
duronte
aproximadamente
20
segundos.
Decakar
os
motives
do
papel
no
posicao
indkoda
e
setar
com
rrxno-boaoo.
FIN:
HUOMIO:
Lue
rakennusohjeet
huolellisesti
ennen
kokoonpanoa.Jokainen
osa
on
numeroitu
(1).
Huomio!
osien
oikea
asen-
nusjarjestys.
Tarvittavat
tyokalut:
Veils!
ja
villa
osien
ylimaaraisten
purseitten
poistamiseen
(2);
kuminauha,
teippio
ja
pyykkipoikia
yhteenliimattujen
osien
paikallaanpitamiseksi
(3).
Puhdista
muoviosat
miedolla
pesuaineliuoksella
ja
anna
m'iden
kuivua
itsestaan,
jotta
maali
ja
siirtokuvat
tarttuvat
niihin
poremmin.
Tarkasta
ennen
liimousta,
ettd
osat
sopivat
loisiinsa;
levita
liimaa
saastelidasti.
Poista
kromaus
ja
maoli
liimapinnoista.
Maalaa
pienet
osatennen
kuin
irrotat
ne
pidinraameista
(4)
(5).
Anna
maalin
kuivua
kun-
flolla
ennen
kuin
jatkat
kokoonpanoa.LeikkaaJokainen
siirtokuva
erikseen
irti
ja
upota
lampimdan
veteen
n.20
sekunniksi.
Irrota
kuvio
paperiin
merkitysta
kchdosta
samallapainamalfaimupaperikuviontoistapuoltavasten.
Read
before
you
start!
RUS:
BHHMaHiie:
Hepen
cSopKofl
xopouio
npomiTaTb
pyKOBOflCTBO
no
Moirra*y.
Kaxflaa
AeTa.it
nponyMepo-BaHa
(1).
Co6^ronaTb
nocjieflOBarejibHocrb
MOHTaxa.
HeoQxoflHMbie
paSonwc
HHCTpyMCHTbi:
HO*
H
naniuib-HMK
J^TH
jaHHCTKH
efi
(2);
pe3HHOBaa
Jienxa.
K.ieftKa5i
newra
H
uaaoiMbi
a-ifl
cyuiKH
6e.ita
u,ia
npH*H-MaHHH
CK.ieHBaeMi.ix
oTflejitHbix
ea
(3).
fleTaJiHH3
n.iacTHKa
OHHcnm,
B
pacraope
MsirKoro
Moromero
cpeflCTBa
H
Bbicyunm.
na
BO3flyxe
HJIH
TOFO,
ITOCJI.I
KpacKa
H
ncpoBo.mbie
KaprnHKH
.i>"Miiie
npH.iana.iH.
flepe^
nprncjieHBaHHCM
npoaepHTb,
noflxo/yrr
,IH
nerami;
KJiefi
HanocHTb
3KOHOMHO.
Xpo.M
H
KpacKV
yaajiHTb
c
nosepXHOcrefl
CK.ieHBaHna.
HeGo^biUHe
nexaaH
noKpaciiTb
nepefl
TCM,
KaK
OHM
Gyflyr
ynanein.1
H3
pauoK
(4)
(5).
KpacKy
HeoOxoflHMO
xopomo
npocyiinrn,,
TojibKO
nocjie
3roro
riponojixcari.
c6opKy.
KajKayio
cooTBercrByioiuyK)
nepeBonHVio
Kapninxy
orflejibHO
Bbipe^arb
n
npHMCpno
na
20
ceicyHfl
OKyHyn,
B
reiLiyio
soay.
Ha
o6o3HaiieHHOM
Mecre
KaprHHKy
ornejiHTb
or
Gymara
H
npiixaTb
np
PL:
UWAGA;
Przed
sktadaniem
przeczytac
doktadnie
instrukcj?
montazu.
Kaida
cz?sc
jest
ponu-merowana
(1).
Zwrocic
uwage
na
kolejnosc
przeprowadzania
poszczegolnych
punktbw
montazowych,
Potrzebne
narze^dzia:
noz
oraz
pilntk
do
usuniecia
zadziorow
z
poszczegolnych
elementow
(2);
tasma
gumowa,
tasma
kle-
jaca,
klamerki
do
bielizny
dla
przytrzymania
sklejonych
elementow(3).
Wymyc
plastykowe
czesci
w
wodzie
z
delikatnym
srodkiem
myiacym
oraz
osuszyc
na
powietrzu,
aby
zapewnic
lepszq
przylepnosc
farby
oraz
kalko-
manii.
Sprawdzic
przed
przyklejaniem,
czy
dane
elementy
pasujg
do
siebie;
nanosic
klej
oszczednie.
Usunqc
chrom
oraz
farbe
z
powierzchni
przeznaczonych
do
kleje-nia.
Mateelementy
pomalowac
jeszczeprzed
wycieciem
z
ramki
(4)
(5).Farbe
dobrze
wysuszyc,
dopiero
potem
kontynuowac
sktedanie
czesci.
Wycigc
poje-
dynczo
kazdy
z
motywow
kalkomanii
i
zanurzyc
na20
sekund
w
cieptej
wodzie.
Sciagn^c
motyw
z
papieru
na
oznaczone
miejsce
i
docisnac
bibut^.
TR:
DYKKAT:
Model
yapymyna
ba(]lamadan
once
agyklamalary
dikkatlice
okuyunuz.
Modelde
kullanylan
her
pargaya
bir
numara
verilmipljr(l).
Montaj
yapym
syrasyna
dikkat
ediniz.
Gerekli
el
aletleri:
Pargalary
baoly
bulunrJuklary
perceveden
cykarmak
it;in
maket
bygaoy
ve
gapaklaryny
almak
igin
e8e(2).
Yapytrtyry
siirdukten
sonra
pargalaryn
yapypmasy
iginbir
arada
tutmaya
yarayan
paket
Iasti6i,
selo
teyp
ve
gamapyr
mandaly(3).
Boyanyn
ve
gykartmalaryn
daha
iyi
yapypmasy
ve
kalycy
olmasy
igin
plastik
pargalary
deterjanly
suda
temizleyip
odada
kurumaya
byrakynyz.
Yapybtyrycy
surmeden
once
pargalaryn
karpylykly
olarak
birbirlerine
tarn
uyup
uymadyOyny
kontrol
ediniz,
yapybtyrylacak
yilzeylerde
boya
kalyntysy
ve
krom
varsa
temizleyiniz.
Yapypkany
idareli
kulfanynyz.
Kuguk
pargalary
bafily
bulunduklary
gergeveden
gykartmadan
once
boyayynyz
(4)&
(5).
Boya
iyice
kuruduktan
sonra
rnontaja
devam
ediniz.
Her
gykartmayy
once
kaQydy
ile
birlikte
kesiniz
ve
ytyk
suda
20
saniye
kadar
bekleliniz.
Qykartmayy
model
iizerinde
yapyptyracaoynyz
yiizeye
koyunuz.
uzerinden
kurutma
kaoydy
ile
hafifce
bastyryrken
gykartmanyn
altyndaki
kaoydy
yavapga
gekiniz.
CZ:
P020R;
Pred
sestavenim
montazniho
navodu
dukladne
procist.
Kazdy
dil
je
ocislovan
(1).
Dbejte
na
poradi
montaznlch
kroku.Potfebnenastroje:
Nuz
a
pilnik
k
odstraneni
vyronku
na
dflech
(2);
pryzova
paska,
lepici
paska
a
kolicky
na
pradlo
pro
pridrzovani
fepenych
jednotlivych
dilu
(3).
Dity
z
plasticke
hmoty
vycistit
v
roztoku
jemneho
praciho
prostredku
a
nechat
vyschnout
na
vzduchu,
za
ucelem
zajisteni
lepsi
prilnavosti
barevneho
nateru
a
obtisku.
Pred
nalepenim
zkontrolovat,
zdali
dily
licuji;
lepidlo
nanaset
usporne.
Chrom
a
barvu
na
lepenycn
piochach
odstranit.Maledily
natrft
pred
jejich
odstranenim
z
ramu
(4}
(5).
Barvy
nechat
dobre
proschnout,
teprve
potom
pokracovat
v
sestaveni.
Kazdy
motiv
obtisku
jednotlive
vynznout
a
ponorit
do
teple
vody
na
dobu
priblizne
20
sekund.
Motiv
na
oznacenemmiste
z
papiruodsunout
a
pritiacit
pomocistiraciho
papiru.
H:
FIGYELEM:
Az
osszeallitas
elott
az
epitesi
utmutatot
alaposan
at
kel!
olvasni.Minden
alkatreszt
szammal
lat-
tak
el
(1).
A
szerelesi
lepesek
sorrendjere
iigyelni
kell.
Szukseges
szerszamok:
kes
es
reszelo
az
alkatreszek
sor-
jatlanitasahoz
{2};
gumiszalag,
ragasztoszalag
es
ruhacsipesz
az
osszeragasztott
alkatreszek
megtartasahoz
(3).
A
muanyag
alkatreszeket
lagy
mososzeres
oldatban
kell
tisztitani
esa
levegon
kell
megszarftani,
hogy
a
festek-
bevonat
esa
matricak
jobbantapadjanak.
A
felragasztas
elott
ellenorizni
kell,hogy
az
alkatreszek
osszeillenek-e;
a
ragasztoanyagot
takarekosan
kell
felhordani.
A
kromot
es
festeket
a
ragasztasi
feluletekrol
el
kell
tavoiftani.
A
kismeretu
alkatreszeket
a
keretbol
torteno
eltavolitas
elott
be
kellfesteni
(4)
(5).
A
festekeket
hagynikell
jol
megszaradni,
az
osszeszerelest
csak
ezutan
szabad
folytatni.
Minden
matrica-motivumot
egyesevel
kell
kivagni
es
kb.
20
masodpercre
meleg
vfzbe
kell
aztatni.
A
motivumot
a
megjelolt
helyen
a
papirrol
lecsusztatni
es
itatospa-
pirralfelnyomni.
SLO:OPOZORILO:Predpricetkomsestavljanja
preberi
navodila
zaEuporabo.
Vsak
delje
oznacen
(1).
Prisestavljanju
u
posts
vaj
navodila
po
tockah.
Potrebnoorodje:
nozek
in
pilicazalocevanje
delov
(2),
elastika,
lepilni
trak
in
kljukice
za
perilo
za
drianje
zlepljenih
delov (3).
Plasticine
dele
ocisti
z
blagim
praskom
in
posusi
dase
sloji
barve
in
nalepke
boljse
primejo.Pred
lepljenjem
obvezno
preveri,
ce
se
deli
pravilno
prilegajo.Previdno
nanesi
lepilo.
Iz
povrsin,
na
katere
nanasas
lepilo,
najprejodstranikrom
in
barvo,
Manjse
dele
pobarvaj
preden
jih
odsiranis
iz
okvirja
(4)(5).
Barva
naj
se
dobroposusi
preden
nadaljujes
s
sestavljanjem.
Vsakonalepko
izrezi
in
potopi
vtoplo
vodo(cca.
20
sekund),
jo
odstrani
iz
papirja,
polozi
na
odgovarjajoce
mesto
in
pri
t
isni
s
pivnikom.
SK:
POZOR:
Pred
zacaiini
stavby
si
pozorne
prestudujte
slavebny
navod.
Ka^dy
die!
je
ocislovany
(
1
).
Dbafte
na
poradie
montaznych
krokov.
Potrebne
nastrojc:
Noz
a^pilnik
na
oddelenie
dielov
z^ramceka
a ich
zaclstenie
(2).
gumicky
do
vlasov,
lepiaca
paska
stipcc
na
pradlo.
pre
pridrzia\e
jednotli\ych
lepenych
dielov(3).
Diely
z^plastu
odmastit'
v^slabsom
roztoku
Cistiaceho
prostriedku
(saponaiui
a^nechat'
uschnut'
na
vzduchu
za
liCelom
lepsej
pril'navosti
lepidla,
faricb
aljnalcpiek.
Pred
lepenim
skontrolo\,
ci
diety
licujii.
Lepidlo
nanaSaf
uspomc.
Chrom
a^tarbu
na
fepenych
miestach
opatrne
odstranit".
Male
diely
nafarbit'
eite
pred
ich
odobratim
z^ramceka
(4)
(5).Farby
nechat'
dobre
zaschniit'.
az
potom
pokraeovat'
v^zostavovani.
Kazdu
nalepku
v\-strihnut'
jednotlivo
a^ponorit'
do
vlaz
nej
vody
priblizne
na20
sekund.
Nalepku
na
prislusBom
mieste
modelu
presunut1
z^nosneho
papiera
a^mierne
ju
pritlacit'
k^povTchunosnympapierom.
RO:
ATENTIEICITITI
INSTRUCTIUNILE
CU
ATENTIEINAINTE
DE
ASAMBLARE.
FIECARE
COMPONENTAESTENUMEROTATA.ASAMBLATI
IN
ORDINEAINDICATAPE
SCHEMA.
PIESELE
SE
DESPRIND
DEPE
RAMA
CUUN
CUTTER.BAVURILE
SE
INLATURA
CU0
PILA
FINA.
CURATATI
PIESELE
CARE
SE
IMBINA
DE
GRASIMI.URME
DE
VOPSEA
SU
CURATATI
CUO
SOLUTIE
DE
DETERGENT.
VOPSITI
PIESELE
MICI
INAINTE
DE
DESPRINDEREA
DEPE
RAMA.
LASATI
VOPSEAUA
SASE
USUCEBINE
SI
NUMAJ
APOI
CONTINUATIASAMBLAREA.TAIATI
FIECARE
TRANSFER
INDIVIDUAL
SI
IMERSATI
INAPA
CALDA
CCA20
SEC.TRANSFERATI
IN
POZfTIA
DORITAAPOI
APASAT!
CUO
HARTIE.
FOLOSITI
NUMAI
ADEZIVI
SI
VOPSELE
REVELL.
BG;
BHHMAHHE!
C-ie.iBaifre
\-Ka3aHaia
cxesia.
Bcaxa
^acr
e
HOMepHpaiia.
CuaiiuaH
ie
iiocjie/tOBaTCJiHOCTTa
na
eranHie
aa
cmooasaH
ero.
HeooxojHMH
HHCTpvineHTH:
HO*
H
nwjia
3a
OTCipaHSBane
HJIH
H
3niuiBane
na
OT^e^HHTe
HacTH;
ryMCna
.iCHia.
.leiixoiuiacT
H
UIHIIKH
ia
itpaHe
aa
ja
mm>p)KHTC
3ae^HO
cbCAHHCHHTe
naCTH
aie;i
'jajiciiBaHCTO
MM.
FLiaCTMacoBii
TC
c.ieMeHTH
;ta
ce
noHMcrar
B
.ICK
paaxsop
or
so^a
H
nepmicH
npenapax,
^a
ce
H-jiuiaKHar
n
ja
cc
OCT3B3T
J.A
H3ctxHaT.
ia
ja
ce
nocTHTHe
no-joopo
cnenBaHe
na
Goara
H.TH
BajeHKaia.
HaHecere
Sosta
Btpxy
ManKuxe
nacTH
npeaH
aa
FH
oi
.le.iure
or
uiao.ioHa.
OcTasere
oosra
Jia
H^ctxne
npe^H
;ia
irpoauixcMTe
etc
crn
o^HBanero.
I
Ipean
HanacsHe
Ha
.icnmioro
H3crbp3«e
re
ooaia
or
noBtpxHOCTHTe
33
cjiensaHe.
I
Ipc/in
sajiensaHe
npOBepexe
aanH
na
CTHTC
nacsar
iuea-iHO.
I
laeecere
Manxo
.lenH-io.
H3peaceTe
no
oraejiHO
BCflKa
e
ana
BaaeHKa
H a
noionere
B
ronjia
BO^a
33
OKOJIO
20
CCK>
HJH.
Or.ienere
sajeHKa
Ta
or
yxasaHOTO
Macro
Ha
xaprHaia
H
a
IIOIIMHTC
JICKO
c
nonHBaTenHara
xapxHa.
2
Revell
GmbH
& Co.KG•
HenschelstraBe
20-30
•
D-32257Buende
•
Germany
•
Tel.:
+49-5223-965-0
•
Fax:+49-5223-965-488
•
Internet:www.revell.de
PAGE
2
04688
—
Verwendete
Symbole/Used
Symbols
Bitte
beachten
5 e
Jc
^e're
S/"*::
e
:e
"
z=~
•;:":
ge-cer:
Baustufen
verwendet
werden.
Veuillez
noter
les
symboles
mdiques
ci-flessous,
gui
soil
utilises
dans
les
etapes
suivantes
du
montage.
Sivanse
tener
er
c^e-ta
cs
s
-"Do
cs
'a:
t=ccs
a
coTjnuacion,
a
utilizar
enlas
siguientes
fases
de
construccion.
Si
prega
di
fare
attenzione
ai
seguenti
simnoii
che
vengono
usati
nei
susseguenti
stadi
di
costruzione.
Huomioi
seuraavat
symboit
joita
ttyMttn
seoraavissa
kokoamisvaiheissa.
Legg
merke
til
symbotere
som
benyttes
i
monteringstrinnene
som
fotger
Prosz?
z*szac
-=
"==:?;.
^:e
s.—r^t
<c:re
33
uzyte
w
ponizszych
etapach
montazowych.
Gars
sorrati
-;-
=
tjasamalilarinba
kuilanilacak
olan,
a§agidaki
semboflere
liitfen
dikkat
edin.
KftjOk.
hogy
a
UMkazfi
szirtrttumokat.
melyek
az
alabbi
epitesi
fokokban
nalkalmazSsra
kerulnek,
vegyek
figyelembe,
Please
note
the
following
symbols,
which
are
used
inthe
following
construction
stages.
Neen
a.u.b.
de
volgende
symbolen
in
acht,
dieinde
onderstaande
bouwfasen
worden
gebruikt.
Porlavor,
preste
atengao
aos
simbolos
que
seguem
pois
os
mesmos
serao
usados
nas
prtiximas
etapas
de
montagem.
Observers:
Nedanstciende
piktogram
anvands
i de
foljande
arbetsmomenlen
Lgeg
vernligst
mserke
til
f0lgende
symboler,
som
benyttes
i de
f0lgende
byggefaser.
rioacajiyHCTa,
o6paTHTe
BHHMEHHe
HE
cjieayroume
CHMBO,T>I,
KOTOptie
itcnojtayioTCH
B
Hocneflyrom
HX
onepaiyu
napQKQHb
npooe^TE
ra
napaKcmi)
oupBoAa,
ra
onoia
xprtaiponoiouvrai
ariq
napaKdraj
BaS^jiSeq
ouva
Dbejte
prosim
na
dale
uvedene
symboly,
ktere
se
pouzicich
konstrukcnich
stupnich.
Prosimo
za
Vasu
pozomost
na
sledece
simboie
kise
uporabljajo
v
naslednijh
korakih
gradbe.
~.::r:
: -
Nasser
eirweichen
und
anbringen
Scan
anc
aopty
ctecals
'.'•:_
er?:=r:
:,er
es
cecalcomanies
Transfer
in
watereven
laten
weken
en
aanbrengen
Remojar
y
apticar
las
calcomanias
Por
de
motto
em
agua
e
aplicar
o
decalque
knmergere
in
acqua
ed
appNcare
decalcomanie
Bfct
octi
fast
dekatema
Kostuta
s*tDkura
vedessa
ja
aseta
paikalleen
OmfciiigsMtedcl
isegges
i
bled
og
anbringes
Dypp
bidet
i
vain
og
sett
det
p§
nepeBojHVKi
Kaiji
HHKV
HaMOHim.
H
nanec™
Zm-ekczyc
kaikomanie
w
wodzie
a
nast^pnie
nakleic
&ouiri^iE
TTJ
xoAK°Mavia
oro
vepo
KQI
TonoSemors
T
Qikartmayi
suda
yumusatin
ve
koyun
Obtisk
namocrt
ve
vode
a
umistit
a
mafricat
vizben
beaztatni
es
felhelyezni
Presftac
potopiti
v
vodo
in
zatem
nanasati
Zur
ftnbringungder
Abziehbilder
empfohten
Recommended
for
affixing
tie
decals
Recommande
pour
('application
des
decalcomanies
Aanbevolen
voor
het
aanbrengen
varde
transfers
Recomendado
para
fijar
las
calcas
Posigao
recomendada
para
aplicar
os
decalqjes
Raccomandato
per
applicare
ie
dacalcomanie
Rekommenderas
for
montering
av
dekaler
Anbefales
til
pasatning
og
placen'ng
af
decals
PeKOMeHflyeicfl
HcnojibSOBarb
flns
dpHKcanHn
nepeBOflHbix
KapTHHOK
H3
fOBfipXHOCTH
MOflBflM
Zafecane
do
nanoszenia
kalkomanii
luviordrai
yia
ir|v
tniKoMrior]
rwv
ETIKETUV.
Dekallerin
yapistirilmasmda
kullanilmasi
taraiye
edilir
Pfipravek
na
zlepseni
pnlnavosti
obfekj
Uatrica
lagyito
Priporocljivo
za
priBjevanje
nalepk
Odporucane
ra
zlepsenie
prifnavosti
nalepiek
RECOMANDATPENTRUAPLICAREAACTIBILDURILOR
MKca^Hfl
ha
KEpiHHKH
Bbpxy
roBtpxHocna
Ha
Kleben
Glue
Colter
Lijmen
Engomar
Colar
Incollare
Limmas
Liimaa
Klaebning
Lim
K,ienTb
Przykleic
Yapistirma
Lepeni
ragasztani
Lepiti
Nicht
kleben
Don't
glue
Ne
pas
coder
Nietlijmen
No
engomar
Nao
colar
Non
incollare
Limmas
ej
Ala
liimaa
Ma
ikke
ktebes
Ikke
lim
He
KJICHTb
Nie
przyklejac
\ir\E
Yapistirmayin
Nelepit
nem
szabad
ragasztani
Ne
iepiti
1.
Zusammenbau-Reihenfolge
Sequence
of
assembly
Ordre
(('assemblage
Volgorde
van
montage
Orden
de
montaje
Ordine
di
montaggio
Ordem
de
montagem
MonteringsrekkefBlge
Kokoamisjarjestys
Monteringsfbijd
ftekkeffllgen
af
monteringen
riocJiejioBaTeJiLHocTii
MonrasKa
Osszeszerelesi
sorrend
AKoAouSio.
ot
Kurmak-Sira
Kolejnosc
montazu
Vrstni
red
sestavljanja
Montaz
-
postup
=a_:e
erocknen
lassen
-:
A
re
Darts
to
dry
_asse'
secherles
pieces
T;
r
secar
as
piezas
Ie
•-='
secar
os
componentes
a
oetene
terke
2:="ee-
atendrogen
:='
asciugarsi
-
component!
-"=
DSien
kuivua
_=:
Zjggdelarnatorka
_=:
*:'"3onenternet0rre
I:es:
:czostawic
do
wyschniecia
•=z.
^argaiarini
kurumaya
birakiniz
.ec^c^'ve
dny
nechte
zaschnout
A»-
?T€
Ta
tiepri
un
aieyuCJoouv
-.'.•r=sze»te*
nagyja
szaradni
'-STE
aa
sestavnideli
posusijo
Jail
jerazsM
Bb'rcoxHyrt
Klebeband
Adhesive
tape
Devidoir
de
ruban
adhesif
Plakband
Cinta
adhesiva
Fitaadesiva
Nastroadesivo
Tejp
Teippi
Tape
Tape
KneHKaa
Jienra
Tasma
klejgca
KO\Xr|TlKri
TQtVia
Yapistirma
bandi
Lepici
paska
ragasztoszalag
Trakaz
lepilom
Anzahl
der
Arbeitsgange
Number
of
workingsteps
Nombre
d'etapes
de
travail
Het
aantal
bouwstappen
Numero
de
operaciones
de
trabaj
Nurnero
de
etapas
de
trabalho
Numero
di
passaggi
Antal
arbetsmoment
Tyflvaiheiden
lukumaara
Antal
arbejdsforlab
Antall
arbeidstrinn
KO^HHCCTBO
onepaipol
Liczba
operacji
api8uoc;
TCOV
epvaoidiv
i§
safhaiarimn
sayisi
Pocet
pracovnich
operaci
a
munkafolyamatok
szama
Stevilka
koraka
montaze
Gleichen
Vorgang
aufder
gegenuberiiegenden
Seite
wiederholen
Repeat
sameprocedure
on
oppositeside
Operer
dela
meme
fa?on
sur
I'autre
face
Dezelfde
handeling
herhalen
aan
de
tegenoverliggende
kant
Realizar
el
mismo
procedimiento
enel
lado
opuesto
Repetir
o
mesmo
procedimento
utilizado
no
ladooposto
Stessa
procedura
sul
lato
opposto
Upprepa
proceduren
p§
motsatta
sidan
Toista
sama
toimenpide
kuten
viereisella
sivulla
Det
samme
arbejde
gentages
paden
modsafliggende
side
Gjenta
prosedyren
p§
siden
tvers
overfor
FloBTOpaTt
Tajcyio
xe
onepaunio
Ha
npoTHBonojioajHOH
cTopoHe
Taki
sam
przebieg
czynnosci
powtorzyc
na
stronie
przeciwnej
enavaAap£Te
Tn.v
i5ta
6LQ5iKaoia
orriv
anevavri
nAeupd
Ayni
islemi
kar?i
tarafta
tekrariaym
Stejny
postup
zopakovat
na
protilehle
strane
ugyanazt
a
folyamatot
a
szemben
talalhato
oldalon
megismetelni
Isti
postopek
ponoviti
inna
suprotni
strani
zur
besserenAusbalancierung
mil
einem
Gewicht
beschweren
Add
weight
for
improvedstability
Pour
une
mise
en
placecorrecte
allourdir
Voor
evenwicht
gewicht
aanbrengen
Colocar
un
pesoparaobtener
un
mejor
equilibrado
Utilizar
um
peso
paramelhor
baianceamento
Per
un
migliorebilanciamento
metterci
suun
peso
belasta
med
en
vikt
for
ba'ttre
balansering
paremmman
tasapainon
saavuttamiseksi
kuormita
painolla
Til
bedre
afbalancering
vedha3nges
en
va?gt
For
bedre
avbalansering
-
belast
meden
vekt
ffifl
Jiynuero
orGajiancapoBaHHa
nojioxHTb
rpys
dla
lepszego
wyrownowazenia
obcigzyc
ci?zarkiem
Yia
Tn.v
KaAuiepri
avTiOTaeuion.
TonoeeTeiors
sva
j3apoc;
Daha
iyi
dengelemek
icin
bir
agirlik
koyun
Za
ucelem
[epsiho
vyvazeni
zatizit
zavazim
a
jobb
kiegyenlit.es
erdekeben
egy
nehezekkel
ellatni
Zaradi
boljse
ravnoteze
postaviti
kontratezo
z
tegom
®
18
.'.=-
f.~v
Klarsichtteile
I~:~a
Clearparts
-::.'^r
Pieces
transparentes
',«-.?-:=
1
ransparente
onderdelen
',
:
T~
:
:
~
i"
Limpiar
las
piezas
i
:=•-=::
Pec^
transparente
=a::-^r,c
arte
transparente
.i"1—
:
Genomskinliga
detaljer
,±":e-::
~s:
apinakyvat
osat
E~e-
e:e:
.i:
Gennemsigtige
dele
.
^
r—
Gjennomsiktige
deler
r.:
rz
"•r
Do
wybonj
Tp03paiHbie
nexa.™
Ilementy
przezroczyste
EvoAAoiCTiKa
Siatpavr]
e^apiripaTa
5e:~=
Jeffaf
parcalar
.
:
'-e
-4
Pruzracne
dily
tetszss
szerint
ttetszCEalkatreszek
nacin
tzbire
Deli
kise
jasno
vide
©
Abbildung
zusammengesetzter
Teile
Illustration
of
assembled
parts
Figure
representant
les
pieces
assemblies
Afbeelding
van
samengevoegdeonderdelen
llustracion
piezasensambladas
Figura
representando
pegasencaixadas
Illustrazione
delle
partiassemblate
Biidenvisardalarna
hopsatta
Kuva
yhteenliitetyista
osista
Illustration
af
sammensattedele
Illustrasjon,
sammensatte
deler
HsoSpaxeHiie
cMOHTHpoBanHbii
flerajieii
Rysunek
ztozonych
cz^sci
anstKovioT)
TOJV
ouvapjJo\OYii|Jevuv
E^apiriudTto
Birlestirilen
pargalarm
sekli
Zobrazeni
sestavenych
dilfi
osszeallitott
alkatreszek
abraja
Slika
slopljenega
dela
®
Lochbohren
Make
a
hole
Faire
un
trou
Maak
eengat
Practjcar
un
taladro
Perfurar
Fare
un
foro
Borra
hal
Poraa
reika
Der
bores
ethul
Bor
hull
ripocBepJiHTb
OTBepcrae
wywiercic
otwor
v
avoi^ie
ipuna
Delik
acm
Vyvrtat
diru
lyukat
furni
Narediti
lukinjo
®
Schwarzen
Faden
benutzen
Use
blackthread
^
Nicht
enthalten
Employer
Ie
fil
noir
Not
included
Gebruik
zwarte
draad
on
fourni
Utilizar
tiilo
colornegroBehoort
niet
totde
levering
Utilizar
fiopreto
No
incluido
Usare
filo
nero
on
compresi
Anva'nd
svarta
tradar
NSo
incluido
Kayta
mustaa
lankaa
<ke
medsendt
Benyt
en
sort
ingSr
ej
Bruk
svart
ikke
inkluderet
HcnojibsoBaTL
lepHtie
HHTKH
Uzyc
czarnej
nici
L
iva't
sisally
isv
ovunepiAatiBdveTai
XpnoiMonoieiore
Tn.v
Katpe
naupou
He
caf&pxarca
Kahverengi
siyah
iplik
kuliamn
1
em
tartalmazza
Pouzit
cerne
vlakno
Nie
zawiera
barna
fekete
fonalat
kell
hasznalni
1
i
vsebovano
Uporabljati
crni
nit
Igerisinde
bulunmamaktadir
Nenf
obsazeno
*
*
Nicht
enthalten
Not
included
Non
foumi
Behoort
niet
totde
levering
Nao
incluido
No
incluido
Non
compresi
Ikke
medsendt
Ingar
ej
Ikke
inkluderet
Eivat
sisally
AevovunspAanpavEn
He
conenjKHTca
Nem
tartalmazza
ai
Nie
zawiera
Ni
vsebovano
Igerisinde
bulunmamaktadir
Nent
obsazeno
D:
Beiliegenden
Sicherheitstext
beachten
und
nachschlagebereit
halten.
GB:
Please
note
the
enclosedsafetyadvice
and
keep
safe
for
laterreference.
F:
Respecter
les
consignes
de
securite
ci-jointes
etles
conserver
a
portee
de
mam.
NL:
Houdt
u
aande
bijgaande
veiligheidsinstnjcties
enhou
dezesteeds
bijde
hand.
E:
Observar
y
siempre
tener
a
disposiclon
este
texto
de
seguridad
adjunto.
I.
Seguire
Ie
awertenze
di
sicurezzaallegate
e
tenerle
a
portata
di
mano.
P:
Terem
atencao
o
texto
de
seguranga
anexo
e
guard-lo
para
consulta.
S:
Beakta
bifogad
sakerhetstext
och
hSIl
deni
beredskap.
FIN:
Huomioi
ja
sailyta
oheiset
varoitukset.
DK:
Overbold
vedlagte
sikkerhedsanvisninger
og
hav
dem
liggende
i
najrheden.
N:
Ha
alltidvedlagt
sikkerhetstekst
klar
til
bruk.
BUS:
Co6jiK>AaTb
npHjiaraeMtifl
TBKCT
no
TCXHHKC
6e3onacnocTH,
xpaHHTt
eroB
jienco
flocxynHOM
Mecxe.
PL:
Stosowag
si'
do
zaaczonej
karty
bezpiecze/stwa
i
miec
ja
stale
do
wgladu.
GR:
poo
^Te
Tic;
auvn,^
vsc;
unoSei^etc;
aa
a\sia<;
KOI
uAd^is
Tiq
TOL
aiore
va
TIC;
x
Te
navTa
ae
oiae
of]
aac;.
TR:
Ekteki
guvenlik
talimatlarmi
dikkate
ahp,
bakabileceginiz
bir
sekilde
muafaza
ediniz.
CZ:
Dbejte
na
pfiiloien"
bezpeanostni
text
a
mujte
jej
pfiipraven"
na
dosah.
H:A
mellekelt
biztons-gi
szoveget
vegye
figyelembe
es
tartsa
fellapoz-sra
keszen!
SLO:
Prilolena
varnostna
navodila
izvajajte
injih
hranite
na
vsem
dostopnem
mestu.
PAGES
04688
Benotigte
Farben/Used
Colours
BenotigteFarben
Required
colours
Peintures
necessaires
Benodigde
kleuren
Pinturas
necesarias
Tintas
necessarias
Colonnecessari
Anvanda
larger
Tarvittavat
varit
Du
trenger
(0lgende
farger
N0dvendige
farger
Heo6xojpiMtIe
KpacKH
Potrzebnekolory
Anauoupeva
xpwpara
Gerekli
renkler
Sziikse'ges
szinek
PotrebnebarvyPotrebne
barve
75%
IA<
25%
Schwarzgrun,
matt
40
+
Dunkelgriin,
matt
39
Blackgreen,mattDark
green,
matt
Vert
noi,
mat
Vert
toncf,mat
/wartgroen,
mat
Donkergroen,
mat
Negro
verdoso,
mate
Verde
oscuro,
mate
Verde-preto,
mate
Verde-escuro,
mate
Nero
verde,opaco
Verde
scuro,
opaco
Svartgriin,
matt
Mb'rkgrb'n,
matt
Mustanvihrea,
matta
Tummanvtnrea,
matta
Sortgren,
mat
Merkegrim,
mat
Sortgrinn,
matt
Mirkgrsnn,
matt
HepHO-3e«HbiS,
iianffiui
TeMHO-ae.neHwl
MaTOBUH
Czarnozielony,
matowy
Ciemnozielony,
matowy
npooivouavpo,
pai
flpaoivo
onoupo,
par
Siyah
yesjli,
mat
Koyu
ye§il,
mat
Feketeszold,matt
So'te'tzb'ld,
matt
fiernozelena,
matnaTmavomodra,matna
Cmozelena,
brez
leska
Temnozelena,brez
leska
90%
IB<
10%
Dunkelgran,
matt
39
+
Hellgrau,
matt
76
Dark
green,
matt
light
grey,
matt
Vert
fence,mat
Gris
clair,
mat
Donkergroen,
mat
Lichtgrijs,
mat
Verde
oscuro,
mate
Giis
claro,
mate
Verde-escuro,
mate
Cinzento-claro,
mate
Verde
scuro,opaco
Giigio
ctiiaro,
opaco
Md'rkgron,
matt
Ljusgra,
matt
Tummanvinrea,
matta
Vaaleanharmaa,
matta
Mtrkegnn,
mat
LysegrS,
mat
Markgrenn,
matt
LysgrJ,
matt
TeMHO-se.ieBUH,
Hamsun
CBerao-cepbrn.
MaiOBbij
Ciemnozielony,matowy
Jasnoszary,
matowy
nprjrjivo
OKoiipo,
UCIT
ftpi
UVOIXTO,
PUT
Koyu
yesjl,
mat
Acik
gri,
mat
Sd'tetzbld,
matt
Vilagosszurke,
matt
Tmavomodra,matnaSvetle
sediva,
matna
Temnozelena,brezleskaSvetlosiva,brezleska
ic^
Hellblau.
matt
49
light
blue,
ma!t
Bleu
clair,
mat
Lichtblau*,
mat
Azul
claro,
mate
Azuklaro,
mate
Blu
diiaro,opaco
Ljusbla,
matt
Vaaleansininen,
matta
Lysetla.
mat
lysbli,
matt
CBeT.io-cral
MaTOBLii
Jasnoniebieski,matowy
MnXe
dvotxio,
(JOT
Acik
mavi,
mat
Vilagoskek,
matt
Svetle modra,matna
Svetlomodra,brez
leska
[&£
gel
b.
matt
15
yellow,
matt
jaune,
mat
geel,
mat
amarillo,mate
amarelo,
losco
giallo,
opaco
gut,
matt
keltainen,
himmea
gul,
mat
gul,
matt
xejITblii,
MaTOBbiH
zotty,
matowy
kiipivo,
HOT
sari,
mat
zluta,
matna
sarga,
matt
rumena,
mat
[E^
Schwarzgrun,
matt
40
Black
green,matt
Vert
noir,
mat
Zwartgroen,
mat
Negro
verdoso,
mate
Verde-preto,
mate
Nero
verde.
opaco
Svartgrb'n,
matt
Mustanvihrea,
matti
Sortgrsn,
mat
Sortgrenn,
matt
HepHO-KJKHuft.
MaiOBUH
Czarnozielony,matowy
flpaoiv6|javpo,
uai
Siyah
ye§
ill,
mat
Feketeszold,
matt
Cernozelena,
matna
firnozelena,
brezleska
[FjL
karminrot,
matt
36
carmin
red,
matt
rouge
carmin,
mat
karmijnrood,
mat
carmin,
mate
vermelno
carmim,
fosco
rosso
carminio,
opaco
karminrod,
matt
karmiininpunainen,
himmea'
karmmrad,
mat
karminred,
matt
ipacHufl
xapuHH,
MaroBun
karminowy,
matowy
KOKKIVO
oairjoo,
UQT
lal
rengi,
mat
krbove
cervena,
matna
karminpiros,
matt
sminka
rdeca,
mat
IG<
helloliv,matt45
light
olive,
matt
olive
clair,
mat
olijf-iiclit,
mat
aceituna,
mate
oliva
claro,
losco
oiiva
cniaro,
opaco
ljusoliv,matt
vaalean
oliivi,
himmea
lysoliv,
mat
lysoliven,matt
CBeT.lO-OJIHBKOBblH.
MaTOBblH
jasnooliwk.,matowy
QVOIXTO
xaki,
LOT
afik
zeytuni,
mat
svetleoiivova,
matna
vilagos
oliv,
matt
svetlo
oliva,
mat
IH<
staubgrau,
matt
77
dust
grey,
matt
gris
poussiere,
mat
stofgrijs,
mat
ceniciento,
mate
cinzento
depd,
foscc
grigio
sabbia,opaco
dammgra,
matt
pBynharmaa,
bimmea
stwgra,
mat
stevgra,
matt
cepira
nbLWTbiB,
tiaTOBui
szary
kurz,
matowy
Xpiiud
Okovnq,
uai
toz
grisl,
mat
prachove
seda,
matna
porszurke,
matt
prah
siva,
mat
IL1
braun,
matt
85
brown,
matt
brun,
mat
bruin,
mat
marriin,
mate
castanho,fosco
marrone,opaco
brun,
matt
ruskea,
bimmea
bran,
mat
brun,
matt
KopraeBHR,
MaTOBbii
brazowy,matowy
KdipE,
par
kahverengi,
mat
hneda,matna
barna,matt
rjava,
mat
y_£
anthrazit,
matt
9
anthracite
grey,matt
antliracite,
mat
antraciet,
mat
antracita,
mate
antracite,
fosco
antracite,
opaco
antracit,matt
antrasiitti,
bimmea
koksgrJ,
mat
antrasitt,
matt
aHTpaUHT,
M3TOBHH
antracyt,
matowy
av9paKi,
LQT
antrasit.
mat
antracit,matna
antracit,matt
tarnno
siva,
mat
JL£
beige,
matt
89
beige,
matt
beige,
mat
beige,
mat
beige,
mate
bege,fosco
beige,
opaco
beige,
matt
beige,
himmea
beige,
mat
beige,
matt
GexeBiifl.
MatoBwi
bezowy,
matowy
uneC
uai
bej,
mat
be'zova,
matna
bezs,
matt
bez
(slonovakost],
mat
ILA
eisen,metallic
91
steel,
metallic
coWisfer,
metaligue
(zerttoig,
metallic
temso,rnetaleado
•:
••:
-fi
::
•:••:
-:•;
::
iamfarg,meta«c
teraksenvannen,
metallitoilto
jem,
metallak
Jem,
metallic
CTlltHOH.
MemUHK
zelazo,
metaliczny
OlSlipOU,
UEToXXlKO
demir,
metalik
zelezna,
metaliza
vas,
metall
zelezna,
metalik
IM<
khakibraun,
matt
86
olive
brown,
matt
brun
khaki,
mat
khakibruin,
mat
caqui,
mate
castanho
caqui,
fosco
marrone
cachi,
opaco
kaki-brun,
matt
khakiruskea,
bimmea
khakibrun,
mat
khakibrun,
matt
KOpHHHeBUH
"laKH",
MaTOBbI
ii
brazowykhaki,matowy
KaOJE-XOKi,
UOT
haki
renkli,
mat
hnedakhaki,matna
kekibarna,matt
kaki
rjava,
mat
IN<
blau,
glanzend
52
blue,
gloss
bleu,
brillant
biaow,
glansend
azul,
brillante
azul,
brilhante
blu.
lucente
bla,
blank
sininen,
kiiltava
bla,
skinnende
bla,
blank
cram.
&iecnii|HJI
niebieski,
blyszcza,cy
pnAs,
yuciAioTEpo
mavi,parlak
modra,
leskla
kek,fenyes
plava,
bleskajoca
KK
blaugrau,
matt
79
greyish
blue,
matt
gris-bleu,
mat
blauwgrijs,
mat
gris
azuladd,mate
cinzento
azulado,fosco
grigio
blu,opaco
blagra,
matt
sinibarmaa,
kimmea
blagri,
mat
:lagra.
matt
CHHe-Cepbffl,
MaTOBblH
siwy,
matowy
YKpi(opnX£,
pai
mavi
gri,
mat
modroseda,
matna
kekessziirke,
matt
plavo
siva,
mat
E£
aluminium,
metallic
99
aluminium,
metallic
aluminium,
metalique
aluminium,metallic
aluminio,metalizado
alumina,
metalico
alluminio,
metallico
aluminium,metallic
alumimi,
metallikiilto
aluminium,metallak
aluminium,metallic
HlOMHHHeBblH,
Heian.lHK
aluminium,metaliczny
aAouuiviou,
UEiaAAiKO
aliiminyum,
metalik
hlinikova,
metaliza
aluminium,metall
aluminijum,metalik
\Q<.
lederbraun.
matt
84
leather
brown,
matt
brun
cuir,
mat
lederbruin,
mat
marrdn
cuero,
mate
castanho
couro,
losco
marrone
cuoio,opaco
laderbrun,
matt
nahkanruskea,
himmea
Ixderbrun,
mat
Ixrbrun,
matt
KOpH^Hesaa
Kosa.
MaiOBbm
brunatny
jak
skora,
matowy
kaipE
5£puaTO<;,
uai
deri
kahverengi,
mat
kozene
hneda,matna
bCErbaia,
matt
koza
rjava,
mat
IRA
weiB,
matt
5
white,
matt
Wane,
mat
wit,
mat
bianco,
mate
branco,
fosco
bianco,
opaco
vitmatt
valkoinen,
himmea
Iwid,
mat
hvit,
matt
6ejibiii,
MaroBbiH
bialy,
matowy
AEUKO,
pot
beyaz,
mat
bila,
matna
fehe'r,
matt
bela,
mat
75%
IS.
eisen,
metallic
91
steel,
metallic
colorisfer,
metalique
ijzerkleurig,
metallic
ler-oso,
metalizado
ferro,
metalico
ferro,
metallico
jamfarg,
metallic
teraksenvannen,
metallikiilto
ien.metallak
jern,
metallic
CT3JlbHOH.
MeiaflJlHK
zelazo,
metaliczny
oiSiipou,
petaAAiKO
demir,
metalik
zelezna,
metaliza
vas.
metall
zelezna,metalik
25%
anthrazit,
matt
9
anthracitegrey,matt
anthracite,
FBI
antraciet,
mat
antracita,
mate
antracite,
fosco
antracite,opaco
antracS,
matt
antrasiitti,
himmea
koksgra,
mat
antrasitt,
matt
aHTpaqHT,
MaTOBblH
antracyt,matowy
ovBpOki,
UOT
antrasit,
mat
antracit,matna
antracit,matt
tamno
siva,
mat
0_£
seegrOn,
matt
48
sea
green,
man
vert
d'eau,
mat
zeegroen,
mat
verde
mar,mate
verde-mar,
fosco
verde
[ago,
opaco
havsgtijn,
mall
merenvihrei
himmea
havgrsn,
mat
sjigrgnn,
matt
3e.ieBbIH
MOpCKOH.
MaTOBblH
zielei
morska,
matowy
npdoivo
Aiuvrjc;,
pat
go!
yesiii.
mat
morska
zelena,
matna
tengerzold,
matt
morskozelena,
mat
Dieser
Bausatz
wurde
in
mehrfachen
Qualitats-
und
Gewichtskontrollen
auf
Vollstandigkeit
——
Oberpruft.
Reklamationen
konnen
nur
bearbettet
werden,
wenn
die
Bauanleitung,
das
aus
_
der
Kartonage
herausgeschnittene
EAN-Strichcpde-Feld
undder
Kassenbon
eingeschickt
werden.
Bittehaben
SieVerstandnisdafur,
dasswirnurGewa'hrleistung
beiaktuellen
Artikeln
ubernehmen
konnen,
die
im
Zeitraum
der
letzten
24
Monate
erworben
worden
sind.
Unfrei
_
eingesandte
Rek
lamationssendungen
werden
vonuns
nicht
angenommen!
,,Einzelteile
fur
Umbauten
konnen
gegen
Vorkasse
erworben
werden".
UnsereAdresse:
Revejl
GmbH
& Co.KG,
Abteilung
X,
Henschelstr.20-30,32257Bunde.DieserDirektservice
gilt
furdie
Lander:
Deutschland,
Benelux,
Osterrekh,
Frankreich,
GroBbritannien.
Reklamationen
~~
ausden
ubrigen
Landern
werden
uber
die
jeweiligen
Distributeure
abgewickelt.
Bitte
kontakten
Sie
Ihren
Handler.
This
Model
Kit
has
been
subject
to
extensive quality
and
weight
checks
during
the
manufacturing
process
to
ensure
it
leaves
our
warehouse
in
perfect condition.
We are
only
able
to
process
applications
for
missing
parts
if the
following procedure
is
followed.
In
all
cases
the
following will
be
required
Before
weare
able
to
process
any
request:
Original
receipt
(proof
of
purchase)
original instruction sheets
(will
be
returned)
and the bar
code
cut
out of the
box.
We may not be
able
to
process
requests
for
products that have been
discontinued
for
more than
24
months.
Products
that
are
returned
directly
to us
without prior
___
authorisation
bya
company representative
will
notbe
accepted
and
returned
to
sender.
Replacement
parts
for
conversion
or
spares
will continue
to be
available however they will
incur
a
handling charge.
Please
write
to:
Department
X
Revell GmbH
& Co. KG,
Henschelstr
_
20-30,32257Buende.
~
This
direct Service
is
only available
in the
following markets: Germany, Benelux, Austria,
France
&
Great Britain,
Revell
GmbH
& Co.KG,
Orchard
Mews,
18c
High
Street,
Tring,
_
Herts.
HP23 5AH, Great Britain.
For
all
other markets please
contact
your
local
dealer
or
distributer
directly.
PAGE
4
Af
in
devousdonnerentiere
satisfaction
et
pour
nous
assurer
que
tousles
elements
necessaires
au
montage
de
votre
maquette
sont presentsdans
la
boite,
cet
article
a
subidans
son
integralite
dive
rscontrolesqualitatifsainsi
que
descontroledepoids.
Si
toutefois
vous
deviez
nous
faire
part
de
certaines
reclamations,nous
vous
prions
de
bien
vouloir
vousadresser
a
vqtre
revendeur
habituel,
muni
dela
notice
de
montage,
du
code
BAN
decoupesurla
boite,
ainsi
que
de
votre
ticket
decaisse.
Le
SAVne
sera
assure
que
pour
les
articlesayant
ete
acquisdepuismoins
de24
mois.
Les
pieces
de
rechange
utilisees
pour
la
transformation
de
maquettes
pourront
etre
obtenues
en
pre-paiement.
Dans
le
cas
ou
vous
n'obtiendriez
pas
satisfaction,vouspouvezvous
adresser
directement
a
notre
service
SAVa
I'adresse
suivante:
REVELL
GmbH
&
Co.KG,
Abteilung
X,
HenschelstraSe
20-30,D-32257
Bunde
cw
Revell
GmbH
& Co.KG,14B,
ruedu
ChapeauRouge,
F-21000
Dijon,
France.
Pourtous
les
autres
marches,
mercide
prendrecontact
avec
votre
detaillantou
distributee.
Dezebouwdoos werd verscheidene
malen
voiledig
gecontroleerd
op
kwaliteit
en
gewicht.
Klachten
kunnen
slechts
in
behandeling
worden
genomen
indien
de
bouwhandleiding,
de
uit
de
doos
geknipte
EAN -
streepjescode
en de
kassabon
zijn
meegezonden.
Wij
vragen
om
uw
begrip
dat
wij
alleen garantie kunnen geven voor
huidige
artikelen
die
binnen
een
periode
van de
laatste
24
maanden
zijn
gekocht. Onvolledig ingezonden klachten kunnen
niet
in
behandeling worden genomen. Onderdelen voor ombouw kunnen tegen
vooruitbetaling
gekocht worden.
Ons
adres
is:
Revell GmbH
& Co. KG,
Afdeling
X,
Henschelstrasse
20-30, 32257 Bunde,
Duitsland.
Deze
directe
service
geldt
alleen voor
de
volgende landen: Duitsland, Benelux,
Oostenrijk,
Frankrijk,
Groot
Brittannie.
Klachten
afkomstig
uitoverige
landen worden
via de
eventuele locale
vertegenwoordigers
van
Revell
afgewikkeld.
Wij
verzoeken
U
contact
op te
nemen
met uw
winkelier.
04688
PAGES
04688
PAGE
6
QA688_
04688
15
PAGES
04688
PAGE
9
04688
PAGE
10
04688
PAGE
11
04688
PAGE
12
04688
PAGE
13
04688
PAGE
14
Arado
Ar
196A-3
of
III./
KG100
at
Kalamaki,Crete;January
1943
PAGE
15
04688
Arado
Ar
196A-3
of
Bordfliegergruppe
196
on
Board
of
GermanBattle
Ship
..Tirpitz",
Summer
1943
PAGE
16

Other REVELL Toy manuals

REVELL KIT 4289 User manual

REVELL

REVELL KIT 4289 User manual

REVELL 04363 User manual

REVELL

REVELL 04363 User manual

REVELL London Bus Installation guide

REVELL

REVELL London Bus Installation guide

REVELL M60A3 & M9 Raumschild User manual

REVELL

REVELL M60A3 & M9 Raumschild User manual

REVELL NH 90 TTH User manual

REVELL

REVELL NH 90 TTH User manual

REVELL VW Beetle A6 Coupe User manual

REVELL

REVELL VW Beetle A6 Coupe User manual

REVELL Control Tigermeet Helicopter User manual

REVELL

REVELL Control Tigermeet Helicopter User manual

REVELL F430 Spider User manual

REVELL

REVELL F430 Spider User manual

REVELL F-4F Phantom II User manual

REVELL

REVELL F-4F Phantom II User manual

REVELL Eurocopter BK117 SPACE DESIGN User manual

REVELL

REVELL Eurocopter BK117 SPACE DESIGN User manual

REVELL SBD DAUNTLESS User manual

REVELL

REVELL SBD DAUNTLESS User manual

REVELL Western Star User manual

REVELL

REVELL Western Star User manual

REVELL F-16A Fighting Falcon User manual

REVELL

REVELL F-16A Fighting Falcon User manual

REVELL STEARMAN N2S-3 User manual

REVELL

REVELL STEARMAN N2S-3 User manual

REVELL X-Razor User manual

REVELL

REVELL X-Razor User manual

REVELL Control JUNIOR 23005 User manual

REVELL

REVELL Control JUNIOR 23005 User manual

REVELL Hawker Hurricane Mk. IIC User manual

REVELL

REVELL Hawker Hurricane Mk. IIC User manual

REVELL Dassault-Dornier Alpha Jet E User manual

REVELL

REVELL Dassault-Dornier Alpha Jet E User manual

REVELL KIT 2189 User manual

REVELL

REVELL KIT 2189 User manual

REVELL Peterbilt 359 Conventional Tractor User manual

REVELL

REVELL Peterbilt 359 Conventional Tractor User manual

REVELL TPz 1 Fuchs EloKa Hummel/ABC User manual

REVELL

REVELL TPz 1 Fuchs EloKa Hummel/ABC User manual

REVELL Big Boy Locomotive User manual

REVELL

REVELL Big Boy Locomotive User manual

REVELL RAT FINK WITH DIORAMA User manual

REVELL

REVELL RAT FINK WITH DIORAMA User manual

REVELL MV Agusta 500cc (3 cylinder) User manual

REVELL

REVELL MV Agusta 500cc (3 cylinder) User manual

Popular Toy manuals by other brands

marklin V 100 manual

marklin

marklin V 100 manual

Smoby VP CARS GARAGE 120423 manual

Smoby

Smoby VP CARS GARAGE 120423 manual

Tamiya DOUGLAS A-1J SKYRAIDER U.S. AIR FORCE quick start guide

Tamiya

Tamiya DOUGLAS A-1J SKYRAIDER U.S. AIR FORCE quick start guide

LEGO 75040 instructions

LEGO

LEGO 75040 instructions

Bachmann Williams DASH 9 instructions

Bachmann

Bachmann Williams DASH 9 instructions

Hasbro G.I. Joe Desert Coyote instructions

Hasbro

Hasbro G.I. Joe Desert Coyote instructions

Hasbro baby alive E3690 quick start guide

Hasbro

Hasbro baby alive E3690 quick start guide

DTS PROFILO 500 instruction manual

DTS

DTS PROFILO 500 instruction manual

PIKO BR 24 instruction manual

PIKO

PIKO BR 24 instruction manual

ItsImagical Fresh & Fun Rocket Row instructions

ItsImagical

ItsImagical Fresh & Fun Rocket Row instructions

LEGO 4433 instructions

LEGO

LEGO 4433 instructions

M.T.H. PREMIER DASH-9 DIESEL ENGINE Operator's manual

M.T.H.

M.T.H. PREMIER DASH-9 DIESEL ENGINE Operator's manual

Eduard B-17E/F radio compartment Assembly instructions

Eduard

Eduard B-17E/F radio compartment Assembly instructions

Hasbro Tomy Zoids Chimera Dragon manual

Hasbro

Hasbro Tomy Zoids Chimera Dragon manual

Volkswagen KT1134WM owner's manual

Volkswagen

Volkswagen KT1134WM owner's manual

THUNDER TIGER BANDIT OBL - ASSEMBLY manual

THUNDER TIGER

THUNDER TIGER BANDIT OBL - ASSEMBLY manual

Reely Sky X-Trema 330L operating instructions

Reely Sky

Reely Sky X-Trema 330L operating instructions

Startright Barney i love music laptop User instruction guide

Startright

Startright Barney i love music laptop User instruction guide

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.