manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. REVELL
  6. •
  7. Toy
  8. •
  9. REVELL B-17F "Memphis Belle" User manual

REVELL B-17F "Memphis Belle" User manual

®B-17F „Memphis Belle“
04279-0389 ©2012 BY REVELL GmbH & Co. KG. A subsidiary of Hobbico, Inc. PRINTED IN GERMANY
B-17F „Memphis Belle“ B-17F „Memphis Belle“
Die Firma Boeing entwickelte den viermotorigen strategischen Langstreckenbomber „Flying
Fortress“ seit Sommer 1934. Die erste B-17F rollte am 30.Mai 1942 aus dem Boeing-Werk. Bis
Ende August lieferte die Firma 300 Flugzeuge aus. Im Unterschied zu seinem Vorgänger hat-
ten die Ingenieure über 400 Änderungen vor allem im Rumpfinneren vorgenommen. Das auf-
fälligste äußere Unterscheidungsmerkmal stellte die neue Plexiglas-Rumpfspitze dar. Mit dem
Einbau von 2 seitlich im Bug angeordneten nach vorn ausgerichteten MG-Ständen verstärkte
man die Abwehrbewaffnung auf 11 Browning Maschinengewehre. Zusammen mit der
Reservemunition befanden sich 7.500 Patronen mit einem Gesamtgewicht von einer Tonne an
Bord. Mit verbesserten Triebwerken, neuen Propellern und einem stabileren Fahrwerk ließ sich
die Bombenlast auf vier Tonnen steigern. Bei voller Zuladung sank jedoch die Reisegeschwin-
digkeit um 110 km/h. Neben Boeing begann auch Douglas und Lockheed-Vega mit der
Massenproduktion der Maschine. Bis zur Einführung der G-Variante lieferten die Werke inner-
halb von 15 Monaten 3.405 B-17F. Ausgerüstet mit den sogenannten „Tokyo-Tanks“ lag die
Reichweite bei über 7.000 km. Die Serienflugzeuge erwiesen sich als stark hecklastig. Der ein-
gebaute Panzerschutz war bei einem frontalen Angriff wirkungslos und nur die beiden MG-
Stände im hinteren Rumpfteil waren gegen seitlichen Beschuss geschützt. Von Flugplätzen in
Südengland setzte die 8. Luftflotte der US Army Air Force erstmals Anfang 1943 B-17 Bomber
in großen Formationen für Tageseinsätze gegen Ziele in Deutschland und Frankreich ein. Man
war der Auffassung, dass sich die eng zusammen fliegenden Maschinen gegenseitig bei
Angriffen schützen würden. Tatsächlich stiegen die Verluste unter den Besatzungen durch den
Flakbeschuss vom Boden und deutsche Jagdflugzeuge ständig an. Am 17. August 1943 star-
teten beispielsweise 376 Maschinen zu einem Angriff gegen das Messerschmitt-Werk
Regensburg und die Kugellagerwerke in Schweinfurt. Sechzig Besatzungen kehrten nicht
zurück. 100 Flugzeuge waren bei der Landung mehr oder weniger schwer beschädigt. Eine
neue B-17 erreichte nur noch eine kurze „Lebensdauer“. Der Einsatz von unerfahrenem Flug-
personal sorgte für ansteigende Verluste durch Unfälle. Innerhalb weniger Monate sank die
Einsatzbereitschaft auf einen Tiefpunkt. In dieser heiklen Situation führte man die Ablösung
einer Besatzung aus dem aktiven Einsatz nach 25 erfolgreichen Missionen ein. Als erste B-17
erreichte die „Hell´s Angels“ der 303rd Bombardement Group diese Marke. Als die Besatzung
der „Memphis Belle“ wenige Tage später am 19. Mai 1943 nach 25 Einsätzen wieder heil in
Bassingbourn gelandet war, wurde das Flugzeug vor der „Hell´s Angels“ in die USA zurückge-
bracht und erlangte die volle Aufmerksamkeit der Medien und Bevölkerung. Das Flugzeug
absolvierte eine Werbetour für Kriegsanleihen und besuchte alle Großstädte des Landes. Der
Höhepunkt war natürlich die Ankunft in Memphis.
Die bei Boeing gefertigte „Memphis Belle“ erhielt ihren Namen nach der dort lebenden
Margaret Polk, der Freundin des Piloten Captain Robert K. Morgan. Das Flugzeug war im
September 1942 ausgeliefert und Mitte Oktober in den Bestand der 91st Bombardement
Group, 324rd Bomb Squadron in Bassingbourn nahe Cambridge überführt worden. 1945
erwarb die Stadt Memphis die Maschine für 350 USD. Der Bomber ist dort heute Teil eines
Museums. „The Shamrock Special“ war bei der 401st Bomb Squadron in Bassingbourn ab Juni
1943 im Einsatz. Sie überstand ebenfalls diverse Einsätze und wurde zum Ausbildungseinsatz
in die USA zurückgebracht.
Technische Daten:
Besatzung: 10; Länge: 22,80 m; Höhe: 5,85 m; Spannweite: 31,63 m; Flügelfläche: 141,9 qm;
Triebwerke: 4 Curtiss-Wright R-1820-97 Cyclone Neunzylinder-Sternmotore mit Turbolader;
Startleistung: 881 kW (1.200 PS); Propeller: 3-Blatt-Luftschrauben, 3,531 m Durchmesser;
Leergewicht: 16,4 t; Startgewicht: 25 t / max. 32,7 t; Treibstoff: 10.635 l/ max. 13.740 l;
Schmierstoff: 560 l; Höchstgeschwindigkeit: 485 km/h in 7.600 m Höhe; Reisegeschwindigkeit:
296 km/h; Reichweite: 2.897 - 6.034 km; Reichweite bei max. Zuladung: 1.760 km; Gipfelhöhe:
11.920 m; Steigzeit auf 6.100 m: 37 Minuten; Bombenzuladung: 2.724 kg/ max. 5.800 kg;
Abwehrbewaffnung: 11 M-2 Browning 0.50 cal MG (12,7 mm)
The Boeing Aircraft Company started development of the four-engine strategic long-range
„Flying Fortress“ bomber in the Summer of 1934. The first B-17F rolled out of the Boeing fac-
tory on 30 May 1942. By the end of August, the company had delivered 300 aircraft.
Compared to its predecessor, the engineers had made over 400 changes, most of which were
inside the fuselage. The most obvious external recognition feature was the new perspex nose.
With the installation of two side-mounted, forward looking machine-gun positions in the
nose, the number of defensive machine guns rose to 11 Browning’s. Including reserve ammu-
nition, a total of 7500 rounds with a weight of one ton were carried on board. Improved
engines, new propellers and a more stable suspension allowed an increase in the bomb-load
up to four tons. At full load however the cruising speed was reduced by 110 km/h (69 mph).
In addition to Boeing, Douglas and Lockheed also put the aircraft into mass production. Up to
the introduction of the G-variant, the factories had delivered 3405 B-17F’s within 15 months.
Fitted with the so-called „Tokyo Tanks“ its range was over 7,000 km (4350miles).
The production aircraft turned out to be extremely tail-heavy. The built-in protective armour
was ineffective in a frontal attack Only the two MG positions each side of the rear fuselage
were effectively protected from attack. Early in 1943 the U.S. Army Air Force’s 8th Air Arm
began the first day missions against targets in Germany and France with large formations of
B-17 bombers from airfields in southern England. It was thought that flying in close formation
the aircraft would be able to provide each other with mutual protection from air attack. In
reality, the number of airmen lost due to ground Flak and German fighter aircraft continued
to increase. On 17 August 1943 for example, an attack was launched against the
Messerschmitt factory in Regensburg and the Ball Bearing works at Schweinfurt with 376 air-
craft - sixty crews did not return. After landing 100 aircraft were found to have sustained
heavy damage. New B-17’s only achieved a short „life-span“. The use of inexperienced aircrew
also inflicted increasing losses due to accidents.
Within months, morale dropped to an all-time low. This delicate situation led to crew’s being
withdrawn from active service after 25 successful missions. The first crew to achieve this were
the crew of B-17 „Hell’s Angels“ belonging to the 303rd Bombardment Group. When a few
days later on 19 May 1943 the crew of the „Memphis Belle“ landed safely at Bassingbourn
after 25 operations, the aircraft was taken back to the United States ahead of „Hell’s Angels“
and was accorded full media and public attention. The aircraft undertook a promotional tour
to promote War Bonds and visited all the major cities in the country. The climax of course was
the aircraft’s arrival in Memphis. Built by Boeing the „Memphis Belle“ was named after
Margaret Polk, the girl friend of the aircraft’s commander - Captain Robert K. Morgan - who
also lived there. The aircraft was delivered in September 1942 and transferred to the invento-
ry of the 324rd Bomber Squadron of the 91st Bombardment Group at Bassingbourn near
Cambridge in mid-October. In 1945, the City Memphis of acquired the aircraft for 350 USD.
Today the aircraft is exhibited in a museum there. „The Shamrock Special“ served with the
401st Bomber Squadron at Bassingbourn from June 1943 onwards. She survived several oper-
ations and was also returned to the United States to be used for training.
Technical Data:
Crew: 10; Length: 22,80 m (74ft 8ins); Height: 5,85 m (19ft 3ins); Wingspan: 31,63 m (103ft 9ins);
Wing Area: 141,9 qm (1527 sq ft); Engines: 4 Curtiss-Wright R-1820-97 Cyclone Turbo-charged
Nine Cylinder Radial Engines; Take-off Power: 881 kW (1.200 Bhp); Propeller: 3-Blade-Propellers,
3,531m (11ft 7ins) diameter; Empty Weight: 16.4 t; Take-off Weight: 25 t / max. 32.7 t; Fuel
Capacity: 10635 l (2340 gals)/ max. 13.740 l (3023 gals); Lubricants: 560 l (123 gals); Maximum
Speed: 485 km/h (301 mph) at 7.600 m (23000 ft) altitude; Cruising Speed: 296 km/h (183 mph)
Range: 2897 - 6034 km (1800 - 3747 miles); Range at Max Payload: 1760 km (1092 miles);
Service Ceiling: 11920 m (39097 ft); Time to Climb to 6100 m (20000 ft): 37 minutes; Bomb-
load: 2.724 to 5.800 kg (6000 to 12790 lbs); Defensive Armament: 11 M-2 Browning 0.50 (12,7
mm) cal MG0
04279
Verwendete Symbole / Used Symbols
04279
PA G E 3
Bitte beachten Sie folgende Symbole, die in den nachfolgenden Baustufen verwendet werden.
Veuillez noter les symboles indiqués ci-dessous, qui sont utilisés dans les étapes suivantes du montage.
Sírvanse tener en cuenta los símbolos facilitados a continuación, a utilizar en las siguientes fases de construcción.
Si prega di fare attenzione ai seguenti simboli che vengono usati nei susseguenti stadi di costruzione.
Huomioi seuraavat symbolit, joita käytetään seuraavissa kokoamisvaiheissa.
Legg merke til symbolene som benyttes i monteringstrinnene som følger.
Prosz´ zwa˝aç na nast´pujàce symbole, które sà u˝yte w poni˝szych etapach monta˝owych
Daha sonraki montaj basamaklar›nda kullan›lacak olan, afla¤›daki sembollere lütfen dikkat edin.
Kérjük, hogy a következŒ szimbólumokat, melyek az alábbi építési fokokban alkalmazásra kerülnek, vegyék figyelembe.
Please note the following symbols, which are used in the following construction stages.
Neem a.u.b. de volgende symbolen in acht, die in de onderstaande bouwfasen worden gebruikt.
Por favor, preste atenção aos símbolos que seguem pois os mesmos serão usados nas próximas etapas de montagem.
Observera: Nedanstående piktogram används i de följande arbetsmomenten.
Læg venligst mærke til følgende symboler, som benyttes i de følgende byggefaser.
èÓʇÎÛÈÒÚ‡, Ó·‡ÚËÚ ‚ÌËχÌË ̇ ÒÎÂ‰Û˛˘Ë ÒËÏ‚ÓÎ˚, ÍÓÚÓ˚ ËÒÔÓθÁÛ˛ÚÒfl ‚ ÔÓÒÎÂ‰Û˛˘Ëı ÓÔÂ‡ˆËflı Ò·ÓÍË.
Παρακαλ προσξτε τα παρακτω σμβολα, τα οποα χρησιμοποιονται στις παρακτω βαθμδες συναρμολγησης.
Dbejte prosím na dále uvedené symboly, které se pouÏívají v následujících konstrukãních stupních.
Prosimo za Va‰u pozornost na sledeãe simbole ki se uporabljajo v naslednjih korakih gradbe.
ThisThis directdirect ServiceService isis onlyonly availableavailable inin thethe followingfollowing markets:markets: GermanyGermany,, Benelux,Benelux, Austria,Austria,
France & Great Britain, Revell GmbH & Co. KG, Orchard Mews, 18c High Street,France & Great Britain, Revell GmbH & Co. KG, Orchard Mews, 18c High Street, TrTring, Herts.ing, Herts.
HP23 5AH, Great Britain.HP23 5AH, Great Britain.
For all other markets please contact your local dealer or distributer directlFor all other markets please contact your local dealer or distributer directly.y.
D: Beiliegenden Sicherheitstext beachten und nachschlagebereit halten.
GB: Please note the enclosed safety advice and keep safe for later reference.
F: Respecter les consignes de sécurité ci-jointes et les conserver à portée de main.
NL: Houdt u aan de bijgaande veiligheidsinstructies en hou deze steeds bij de hand.
E: Observar y siempre tener a disposición este texto de seguridad adjunto.
I. Seguire le avvertenze di sicurezza allegate e tenerle a portata di mano.
P: Ter em atenção o texto de segurança anexo e guardá-lo para consulta.
S: Beakta bifogad säkerhetstext och håll den i beredskap.
FIN: Huomioi ja säilytä oheiset varoitukset.
DK: Overhold vedlagte sikkerhedsanvisninger og hav dem liggende i nærheden.
N: Ha alltid vedlagt sikkerhetstekst klar til bruk.
RUS:
ëo·Î˛‰‡Ú¸ ÔË·„‡ÂϸiÈ ÚeÍÒÚ ÔÓ ÚexÌËÍ ·eÁÓÔ‡ÒÌÓÒÚË, x‡ÌËÚ¸ Â„Ó ‚ ΄ÍÓ ‰ÓcÚÛÔÌÓÏ ÏÂÒÚÂ.
PL: Stosowaç si´ do za∏àczonej karty bezpieczeƒstwa i mieç jà stale do wglàdu.
GR: Προσξτε τις συνημμνες υποδεξεις ασφλειας και φυλξτε τις τσι στε να τις χτε πντα σε διθσ σας.
TR: Ekteki güvenlik talimatlarını dikkate alıp, bakabileceginiz bir sekilde muafaza ediniz.
CZ: Dbejte na pfiiloÏen˘ bezpeãnostní text a mûjte jej pfiipraven˘ na dosah.
H: A mellékelt biztonsági szöveget vegye figyelembe és tartsa fellapozásra készen!
SLO: PriloÏena varnostna navodila izvajajte in jih hranite na vsem dostopnem mestu.
Beiliegenden Sicherheitstext beachten / Please note the enclosed safety advice
Kleben
Glue
Coller
Lijmen
Engomar
Colar
Incollare
Limmas
Liimaa
Limes
Lim
äÎÂËÚ¸
Przykleiç
κλλημα
Yap›flt›rma
Lepení
ragasztani
Lepiti
Nicht kleben
Don’t glue
Ne pas coller
Niet lijmen
No engomar
Não colar
Non incollare
Limmas ej
Älä liimaa
Skal IKKE limes
Ikke lim
ç ÍÎÂËÚ¸
Nie przyklejaç
μη κολλτε
Yap›flt›rmay›n
Nelepit
nem szabad ragasztani
Ne lepiti
Abziehbild in Wasser einweichen und anbringen
Soak and apply decals
Mouiller et appliquer les décalcomanies
Transfer in water even laten weken en aanbrengen
Remojar y aplicar las calcomanías
Pôr de molho em água e aplicar o decalque
Immergere in acqua ed applicare decalcomanie
Blöt och fäst dekalerna
Kostuta siirtokuva vedessä ja aseta paikalleen
Fukt motivet i varmt vann og før det over på modellen
Dypp bildet i vann og sett det på
èÂ‚ӉÌÛ˛ ͇ÚËÌÍÛ Ì‡ÏÓ˜ËÚ¸ Ë Ì‡ÌÂÒÚË
Zmi´kczyç kalkomani´ w wodzie a nast´pnie nakleiç
βουτξτε τη χαλκομανα στο νερ και τοποθετεστε την
Ç›kartmay› suda yumuflat›n ve koyun
Obtisk namoãit ve vodû a umístit
a matricát vízben beáztatni és felhelyezni
Preslikaã potopiti v vodo in zatem nana‰ati
Anzahl der Arbeitsgänge
Number of working steps
Nombre d’étapes de travail
Het aantal bouwstappen
Número de operaciones de trabajo
Número de etapas de trabalho
Numero di passaggi
Antal arbetsmoment
Työvaiheiden lukumäärä
Antall arbeidstrinn
Antall arbeidstrinn
äÓ΢ÂÒÚ‚Ó ÓÔÂ‡ˆËÈ
Liczba operacji
αριθμς των εργασιν
‹fl safhalar›n›n say›s›
Poãet pracovních operací
a munkafolyamatok száma
·tevilka koraka montaÏe
Wahlweise
Optional
Facultatif
Naar keuze
No engomar
Alternado
Facoltativo
Valfritt
Vaihtoehtoisesti
Valgfritt
Valgfritt
ç‡ ‚˚·Ó
Do wyboru
εναλλακτικ
Seçmeli
Volitelnû
tetszés szerint
naãin izbire
Abbildung zusammengesetzter Teile
Illustration of assembled parts
Figure représentant les pièces assemblées
Afbeelding van samengevoegde onderdelen
Ilustración piezas ensambladas
Figura representando peças encaixadas
Illustrazione delle parti assemblate
Bilden visar dalarna hopsatta
Kuva yhteenliitetyistä osista
Illustrasjonen viser de sammensatte delene
Illustrasjon, sammensatte deler
àÁÓ·‡ÊÂÌË ÒÏÓÌÚËÓ‚‡ÌÌ˚ı ‰ÂÚ‡ÎÂÈ
Rysunek z∏o˝onych cz´Êci
απεικνιση των συναρμολογημνων εξαρτημτων
Birlefltirilen parçalar›n flekli
Zobrazení sestaven˘ch dílÛ
összeállított alkatrészek ábrája
Slika slopljenega dela
Klarsichtteile
Clear parts
Pièces transparentes
Transparente onderdelen
Limpiar las piezas
Peça transparente
Parte transparente
Genomskinliga detaljer
Läpinäkyvät osat
Glassklare deler
Gjennomsiktige deler
èÓÁ‡˜Ì˚ ‰ÂÚ‡ÎË
Elementy przezroczyste
διαφαν εξαρτματα
fieffaf parçalar
PrÛzraãné díly
áttetszŒ alkatrészek
Deli ki se jasno vide
*
18
Mit einem Messer abtrennen
Detach with knife
Détacher au couteau
Met een mesje afsnijden
Separarlo con un cuchillo
Separar utilizando uma faca
Staccare col coltello
Skär loss med kniv
Irrota veitsellä
Adskilles med en kniv
Skjær av med en kniv
éÚ‰ÂÎflÚ¸ ÌÓÊÓÏ
Odciàç no˝em
διαχωρστε με να μαχαρι
Bir bݍak ile kesin
Oddûlit pomocí noÏe
kés segítségével leválasztani
Oddeliti z noÏem
Gleichen Vorgang auf der gegenüberliegenden Seite wiederholen
Repeat same procedure on opposite side
Opérer de la même façon sur l’autre face
Dezelfde handeling herhalen aan de tegenoverliggende kant
Realizar el mismo procedimiento en el lado opuesto
Repetir o mesmo procedimento utilizado no lado oposto
Stessa procedura sul lato opposto
Upprepa proceduren på motsatta sidan
Toista sama toimenpide kuten viereisellä sivulla
Det samme arbejde gentages på den modsatliggende side
Gjenta prosedyren på siden tvers overfor
èÓ‚ÚÓflÚ¸ Ú‡ÍÛ˛ Ê ÓÔÂ‡ˆË˛ ̇ ÔÓÚË‚ÓÔÓÎÓÊÌÓÈ ÒÚÓÓÌÂ
Taki sam przebieg czynnoÊci powtórzyç na stronie przeciwnej
επαναλβετε την δια διαδικασα στην απναντι πλευρ
Ayn› ifllemi karfl› tarafta tekrarlay›n
Stejn˘ postup zopakovat na protilehlé stranû
ugyanazt a folyamatot a szemben található oldalon megismételni
Isti postopek ponoviti in na suprotni strani
Klebeband
Adhesive tape
Dévidoir de ruban adhésif
Plakband
Cinta adhesiva
Fita adesiva
Nastro adesivo
Tejp
Teippi
Tape
Tape
äÎÂÈ͇fl ÎÂÌÚ‡
TaÊma klejàca
κολλητικ ταινα
Yap›flt›rma band›
Lepicí páska
ragasztószalag
Traka z lepilom
*
Nicht enthalten
Not included
Non fourni
Behoort niet tot de levering
No incluido
Non compresi
Não incluído
Ikke medsendt
Ingår ej
Ikke inkluderet
Eivät sisälly
Δεν ονμπεριλαμβνεται
ç ÒÓ‰ÂÊËÚÒfl
Nem tartalmazza
Nie zawiera
Ni vsebovano
Içerisinde bulunmamaktadır
Není obsaÏeno
*
A B C D E F
GL M
T
U V W
N O P Q R S
H I J K
04279
PA G E 4
Benötigte Farben Peintures nécessaires Pinturas necesarias Colori necessari Tarvittavat värit Nødvendige farger Potrzebne kolory Gerekli renkler Szükséges színek.
Required colours Benodigde kleuren Tintas necessárias Använda färger Du trenger følgende farger çÂÓ·ıÓ‰ËÏ˚ Í‡ÒÍË Απαιτομενα χρματα Potfiebné barvy Potrebne barve
Benötigte Farben / Used Colors
bronzegrün, matt 65
bronze green, matt
vert bronze, mat
bronsegroen, mat
verde broncíneo, mate
verde bronze, fosco
verde bronzo, opaco
bronsgrön, matt
pronssinvihreä, himmeä
broncegrøn, mat
bronsegrønn, matt
·ÓÌÁÓ‚Ó-ÁÂÎÂÌ˚È, χÚÓ‚˚È
bràzowozielony, matowy
πρσινο μπροτζου, ματ
bronz yeflili, mat
bronzovû zelená, matná
bronzzöld, matt
bronza zelena, mat
+
20 % 80 %
anthrazit, matt 9
anthracite grey, matt
anthracite, mat
antraciet, mat
antracita, mate
antracite, fosco
antracite, opaco
antracit, matt
antrasiitti, himmeä
koksgrå, mat
antrasitt, matt
‡ÌÚ‡ˆËÚ, χÚÓ‚˚È
antracyt, matowy
ανθρακ, ματ
antrasit, mat
antracit, matná
antracit, matt
tamno siva, mat
grau, matt 57
grey, matt
gris, mat
grijs, mat
gris, mate
cinzento, fosco
grigio, opaco
grå, matt
harmaa, himmeä
grå, mat
grå, matt
ÒÂ˚È, χÚÓ‚˚È
szary, matowy
γκρι, ματ
gri, mat
‰edá, matná
szürke, matt
siva, mat
khakibraun, matt 86
olive brown, matt
brun khaki, mat
khakibruin, mat
caqui, mate
castanho caqui, fosco
marrone cachi, opaco
kaki-brun, matt
khakiruskea, himmeä
khakibrun, mat
khakibrun, matt
ÍÓ˘Ì‚˚È “ı‡ÍË”, χÚÓ‚˚È
bràzowy khaki, matowy
καφε-χακ, ματ
hâki renkli, mat
hnûdá khaki, matná
kekibarna, matt
kaki rjava, mat
weiß, matt 5
white, matt
blanc, mat
wit, mat
blanco, mate
branco, fosco
bianco, opaco
vit, matt
valkoinen, himmeä
hvid, mat
hvit, matt
·ÂÎ˚È, χÚÓ‚˚È
bia∏y, matowy
λευκ, ματ
beyaz, mat
bílá, matná
fehér, matt
bela, mat
+
66 % 34 %
aluminium, metallic 99
aluminium, metallic
aluminium, métalique
aluminium, metallic
aluminio, metalizado
alumínio, metálico
alluminio, metallico
aluminium, metallic
alumiini, metallikiilto
aluminium, metallak
aluminium, metallic
‡Î˛ÏËÌË‚˚È, ÏÂÚ‡ÎÎËÍ
aluminium, metaliczny
αλουμινου, μεταλλικ
alüminyum, metalik
hliníková, metalíza
alumínium, metáll
aluminijum, metalik
nato-oliv, matt 46
Nato-olive, matt
olive O.T.A.N., mat
Nato-olijf, mat
aceituna Nato, mate
oliva Nato, fosco
oliva nato, opaco
Nato-oliv, matt
nato oliivi, himmeä
Nato-oliv, mat
NATO-oliven, matt
ÓÎË‚ÍÓ‚˚È “çÄíé”, χÚÓ‚˚È
oliwk. NATO, matowy
χακ του ΝΑΤΟ, ματ
nato yeflili, mat
olivová NATO, matná
Nato-olív, matt
NATO oliva, mat
gelb, matt 15
yellow, matt
jaune, mat
geel, mat
amarillo, mate
amarelo, fosco
giallo, opaco
gul, matt
keltainen, himmeä
gul, mat
gul, matt
ÊÂÎÚ˚È, χÚÓ‚˚È
˝ó∏ty, matowy
κτρινο, ματ
sar›, mat
Ïlutá, matná
sárga, matt
rumena, mat
eisen, metallic 91
steel, metallic
coloris fer, métalique
ijzerkleurig, metallic
ferroso, metalizado
ferro, metálico
ferro, metallico
järnfärg, metallic
teräksenvärinen, metallikiilto
jern, metallak
jern, metallic
ÒڇθÌÓÈ, ÏÂÚ‡ÎÎËÍ
˝elazo, metaliczny
σιδρου, μεταλλικ
demir, metalik
Ïelezná, metalíza
vas, metáll
Ïelezna, metalik
ocker, matt 88
ochre brown, matt
ocre, mat
oker, mat
ocre, mate
ocre, fosco
ocra, opaco
ockra, matt
okra (keltamulta), himmeä
okker, mat
oker, matt
Óı‡, χÚÓ‚˚È
ochra, matowy
χρα, ματ
koyu kavuniçi, mat
okrovû Ïlutá, matná
okker, matt
oker, mat
braun, matt 85
brown, matt
brun, mat
bruin, mat
marrón, mate
castanho, fosco
marrone, opaco
brun, matt
ruskea, himmeä
brun, mat
brun, matt
ÍÓ˘Ì‚˚È, χÚÓ‚˚È
bràzowy, matowy
καφ, ματ
kahverengi, mat
hnûdá, matná
barna, matt
rjava, mat
+
25 % 75 %
panzergrau, matt 78
tank grey, matt
gris blindé, mat
pantsergrijs, mat
plomizo, mate
cinzento militar, fosco
color carro armato, opaco
pansargrå, matt
panssarinharmaa, himmeä
kampvogngrå, mat
pansergrå, matt
ÒÂ˚È Ú‡ÌÍ, χÚÓ‚˚È
szary czo∏g., matowy
γκρι τανκς, ματ
panzer grisi, mat
pancéfiovû ‰edá, matná
páncélszürke, matt
oklopno siva, mat
eisen, metallic 91
steel, metallic
coloris fer, métalique
ijzerkleurig, metallic
ferroso, metalizado
ferro, metálico
ferro, metallico
järnfärg, metallic
teräksenvärinen, metallikiilto
jern, metallak
jern, metallic
ÒڇθÌÓÈ, ÏÂÚ‡ÎÎËÍ
˝elazo, metaliczny
σιδρου, μεταλλικ
demir, metalik
Ïelezná, metalíza
vas, metáll
Ïelezna, metalik
+
75 % 25 %
anthrazit, matt 9
anthracite grey, matt
anthracite, mat
antraciet, mat
antracita, mate
antracite, fosco
antracite, opaco
antracit, matt
antrasiitti, himmeä
koksgrå, mat
antrasitt, matt
‡ÌÚ‡ˆËÚ, χÚÓ‚˚È
antracyt, matowy
ανθρακ, ματ
antrasit, mat
antracit, matná
antracit, matt
tamno siva, mat
silber, metallic 90
silver, metallic
argent, métalique
zilver, metallic
plata, metalizado
prata, metálico
argento, metallico
silver, metallic
hopea, metallikiilto
sølv, metallak
sølv, metallic
ÒÂ·ËÒÚ˚È, ÏÂÚ‡ÎÎËÍ
srebro, metaliczny
ασημ, μεταλλικ
gümüfl, metalik
stfiíbrná, metalíza
ezüst, metáll
srebrna, metalik
Dunkelgrün, matt 39
Dark green, matt
Vert foncé, mat
Donkergroen, mat
Verde oscuro, mate
Verde-escuro, mate
Verde scuro, opaco
Mörkgrön, matt
Tummanvihreä, matta
Mørkegrøn, mat
Mørkgrønn, matt
íÂÏÌÓ-ÁÂÎÂÌ˚È, χÚÓ‚˚È
Ciemnozielony, matowy
Πρσινο σκορο, ματ
Koyu yeflil, mat
Sötétzöld, matt
Tmavomodrá, matná
Temnozelena, brez leska
blaugrau, matt 79
greyish blue, matt
gris-bleu, mat
blauwgrijs, mat
gris azulado, mate
cinzento azulado, fosco
grigio blu, opaco
blågrå, matt
siniharmaa, himmeä
blågrå, mat
blågrå, matt
ÒËÌÂ-ÒÂ˚È, χÚÓ‚˚È
siwy, matowy
γκριζομπλ, ματ
mavi gri, mat
modro‰edá, matná
kékesszürke, matt
plavo siva, mat
schwarz, matt 8
black, matt
noir, mat
zwart, mat
negro, mate
preto, fosco
nero, opaco
svart, matt
musta, himmeä
sort, mat
sort, matt
˜ÂÌ˚È, χÚÓ‚˚È
czarny, matowy
μαρο, ματ
siyah, mat
ãerná, matná
fekete, matt
ãrna, mat
weiß, matt 5
white, matt
blanc, mat
wit, mat
blanco, mate
branco, fosco
bianco, opaco
vit, matt
valkoinen, himmeä
hvid, mat
hvit, matt
·ÂÎ˚È, χÚÓ‚˚È
bia∏y, matowy
λευκ, ματ
beyaz, mat
bílá, matná
fehér, matt
bela, mat
bronzegrün, matt 65
bronze green, matt
vert bronze, mat
bronsegroen, mat
verde broncíneo, mate
verde bronze, fosco
verde bronzo, opaco
bronsgrön, matt
pronssinvihreä, himmeä
broncegrøn, mat
bronsegrønn, matt
·ÓÌÁÓ‚Ó-ÁÂÎÂÌ˚È, χÚÓ‚˚È
bràzowozielony, matowy
πρσινο μπροτζου, ματ
bronz yeflili, mat
bronzovû zelená, matná
bronzzöld, matt
bronza zelena, mat
nato-oliv, matt 46
Nato-olive, matt
olive O.T.A.N., mat
Nato-olijf, mat
aceituna Nato, mate
oliva Nato, fosco
oliva nato, opaco
Nato-oliv, matt
nato oliivi, himmeä
Nato-oliv, mat
NATO-oliven, matt
ÓÎË‚ÍÓ‚˚È “çÄíé”, χÚÓ‚˚È
oliwk. NATO, matowy
χακ του ΝΑΤΟ, ματ
nato yeflili, mat
olivová NATO, matná
Nato-olív, matt
NATO oliva, mat
gelb, matt 15
yellow, matt
jaune, mat
geel, mat
amarillo, mate
amarelo, fosco
giallo, opaco
gul, matt
keltainen, himmeä
gul, mat
gul, matt
ÊÂÎÚ˚È, χÚÓ‚˚È
˝ó∏ty, matowy
κτρινο, ματ
sar›, mat
Ïlutá, matná
sárga, matt
rumena, mat
+
75 % 25 %
patinagrün, seidenmatt 365
patina green, silky-matt
vert patine, satiné mat
patinagroen, zijdemat
verde patina, mate seda
verde pátina, fosco sedoso
verde patina, opaco seta
patinagrön, sidenmatt
patinanvihreä, silkinhimmeä
patinagrøn, silkemat
patinagrønn, silkematt
ÁÂÎÂÌ˚È Ô‡ÚË̇, ¯ÂÎÍ.-χÚÓ‚˚È
zielony-patyna, jedwabisto-matowy
πρσινο ευγ. σκουρις, μετ. ματ
limon küfü, ipek mat
patinová zelená, hedvábnû matná
patinazöld, selyemmatt
staro zelena, svila mat
farngrün, seidenmatt 360
green, silky-matt
vert fougère, satiné mat
varengroen, zijdemat
verde helecho, mate seda
verde feto, fosco sedoso
verde felce, opaco seta
ormbunksgrön, sidenmatt
saniaisenvihreä, silkinhimmeä
bregnegrøn, silkemat
bregnegrønn, silkematt
ÁÂÎÂÌ. Ô‡ÔÓÓÚÌËÍ, ¯ÂÎÍ.-χÚÓ‚˚È
zielony paproç, jedwabisto-matowy
πρσινο φτρης, μεταξωτ ματ
e¤relti otu yeflili, ipek mat
kapradinovû zelená, hedvábnû mat.
páfrányzöld, selyemmatt
paprot zelena, svila mat
karminrot, matt 36
carmin red, matt
rouge carmin, mat
karmijnrood, mat
carmín, mate
vermelho carmim, fosco
rosso carminio, opaco
karminröd, matt
karmiininpunainen, himmeä
karminrød, mat
karminrød, matt
Í‡ÒÌ˚È Í‡ÏËÌ, χÚÓ‚˚È
karminowy, matowy
κκκινο '()*+/, ματ
lâl rengi, mat
krbovû ãervená, matná
kárminpiros, matt
‰minka rdeãa, mat
messing, metallic 92
brass, metallic
laiton, métalique
messing, metallic
latón, metalizado
latão, metálico
ottone, metallico
mässing, metallic
messinki, metallikiilto
messing, metallak
messing, metallic
·ÚÛÌÌ˚È, ÏÂÚ‡ÎÎËÍ
mosiàdz, metaliczny
ορεχαλκου, μεταλλικ
pirinç, metalik
mosazná, metalíza
sárgaréz, metáll
mesing, metalik
steingrau, matt 75
stone grey, matt
gris pierre, mat
steengrijs, mat
gris pizarra, mate
cinzento pedra, fosco
grigio roccia, opaco
stengrå, matt
kivenharmaa, himmeä
stengrå, mat
steingrå, matt
ÒÂ˚È Í‡ÏÂÌËÒÚ˚È, χÚÓ‚˚È
szary kamien., matowy
γκρι πτρας, ματ
tafl grisi, mat
kamennû ‰edá, matná
kŒszürke, matt
kamen siva, mat
weiß, matt 5
white, matt
blanc, mat
wit, mat
blanco, mate
branco, fosco
bianco, opaco
vit, matt
valkoinen, himmeä
hvid, mat
hvit, matt
·ÂÎ˚È, χÚÓ‚˚È
bia∏y, matowy
λευκ, ματ
beyaz, mat
bílá, matná
fehér, matt
bela, mat
+
75 % 25 %
hellgrau, seidenmatt 371
light grey, silky-matt
gris clair, satiné mat
lichtgrijs, zijdemat
gris claro, mate seda
cinzento claro, fosco sedoso
grigio chiaro, opaco seta
ljusgrå, sidenmatt
vaaleanharmaa, silkinhimmeä
lysegrå, silkemat
lysgrå, silkematt
Ò‚ÂÚÎÓ-ÒÂ˚È, ¯ÂÎÍÓ‚ËÒÚÓ-χÚÓ‚˚È
jasnoszary, jedwabisto-matowy
ανοιχτ γκρι, μεταξωτ ματ
aç›k gri, ipek mat
svûtle‰edá, hedvábnû matná
világosszürke, selyemmatt
svetlo siva, svila mat
Schwarzen Faden benutzen
Use black thread
Employer le fil noir
Gebruik zwarte draad
Utilizar hilo color negro
Utilizar fio preto
Usare filo nero
Använd svarta trådar
Käytä mustaa lankaa
Benyt en sort
Bruk svart
àÒÔÓθÁÓ‚‡Ú¸ ˜ÂÌ˚ ÌËÚÍË
U˝yç czarnej nici
χρησιμοποιεστε την καφ μαρου
Kahverengi siyah iplik kullan›n
PouÏít ãerné vlákno
barna fekete fonalat kell használni
Uporabljati ãrni nit
Nicht enthalten
Not included
Non fourni
Behoort niet tot de levering
No incluido
Non compresi
Não incluído
Ikke medsendt
Ingår ej
Ikke inkluderet
Eivät sisälly
Δεν ονμπεριλαμβνεται
ç ÒÓ‰ÂÊËÚÒfl
Nem tartalmazza
Nie zawiera
Ni vsebovano
Içerisinde bulunmamaktadır
Není obsaÏeno
04279
PAGE 5
04279
PAGE 6
04279
PAGE 7
04279
PAGE 8
04279
PAGE 9
04279
PAGE 10
04279
PAGE 11
04279
PAGE 12
87
04279
PAGE 13
87
04279
PAGE 14
88
04279
PAGE 15
88
04279
PAGE 16
89
3
1

Other manuals for B-17F "Memphis Belle"

2

Other REVELL Toy manuals

REVELL Spad XIII User manual

REVELL

REVELL Spad XIII User manual

REVELL PzH 2000 User manual

REVELL

REVELL PzH 2000 User manual

REVELL Sunseeker Predator 108 User manual

REVELL

REVELL Sunseeker Predator 108 User manual

REVELL 05896 User manual

REVELL

REVELL 05896 User manual

REVELL ADMIRAL GRAF SPEE User manual

REVELL

REVELL ADMIRAL GRAF SPEE User manual

REVELL PB4Y-2 Privateer User manual

REVELL

REVELL PB4Y-2 Privateer User manual

REVELL HMMWV M966 TOW Missile Carrier User manual

REVELL

REVELL HMMWV M966 TOW Missile Carrier User manual

REVELL KIT 5228 User manual

REVELL

REVELL KIT 5228 User manual

REVELL KIT 7861 User manual

REVELL

REVELL KIT 7861 User manual

REVELL LEOPARD 2A6/A6M User manual

REVELL

REVELL LEOPARD 2A6/A6M User manual

REVELL MiG-29 "The Swifts" User manual

REVELL

REVELL MiG-29 "The Swifts" User manual

REVELL ACROBAT XP User manual

REVELL

REVELL ACROBAT XP User manual

REVELL KIT 0014 User manual

REVELL

REVELL KIT 0014 User manual

REVELL M4 Sherman Tank (Hedgehog) User manual

REVELL

REVELL M4 Sherman Tank (Hedgehog) User manual

REVELL Warrior MCV User manual

REVELL

REVELL Warrior MCV User manual

REVELL Eurofighter Typhoon Single Seater User manual

REVELL

REVELL Eurofighter Typhoon Single Seater User manual

REVELL SKYRAIDER AD-5 User manual

REVELL

REVELL SKYRAIDER AD-5 User manual

REVELL Monogram B-17G User manual

REVELL

REVELL Monogram B-17G User manual

REVELL Speed Devil User manual

REVELL

REVELL Speed Devil User manual

REVELL BELL H-H13H 2'N 1 User manual

REVELL

REVELL BELL H-H13H 2'N 1 User manual

REVELL ICONS OF AVIATION TIGER MEET Gift Set User manual

REVELL

REVELL ICONS OF AVIATION TIGER MEET Gift Set User manual

REVELL C-17A Globemaster III User manual

REVELL

REVELL C-17A Globemaster III User manual

REVELL Titanic Searcher Le Suroit User manual

REVELL

REVELL Titanic Searcher Le Suroit User manual

REVELL PINEWOOD DERBY User manual

REVELL

REVELL PINEWOOD DERBY User manual

Popular Toy manuals by other brands

Fisher-Price W9953 quick start guide

Fisher-Price

Fisher-Price W9953 quick start guide

Contixo T2 instruction manual

Contixo

Contixo T2 instruction manual

Horizon Hobby Axial SCX6 TRAIL HONCHO 4WD instruction manual

Horizon Hobby

Horizon Hobby Axial SCX6 TRAIL HONCHO 4WD instruction manual

miniland Solar-Dinamo Auto user manual

miniland

miniland Solar-Dinamo Auto user manual

Playskool Gloworm Storytime 06577 instructions

Playskool

Playskool Gloworm Storytime 06577 instructions

Reely Sky 20 55 11 operating instructions

Reely Sky

Reely Sky 20 55 11 operating instructions

Mattel BFH99 instructions

Mattel

Mattel BFH99 instructions

Hasbro Sonic Hover-Jet manual

Hasbro

Hasbro Sonic Hover-Jet manual

Faller MODERN FIRE STATION instructions

Faller

Faller MODERN FIRE STATION instructions

rc3Dprint QUICKIE Assembly instruction

rc3Dprint

rc3Dprint QUICKIE Assembly instruction

Disney Playmation Marvel Avengers Mark II Repulsor... Quick start steps

Disney

Disney Playmation Marvel Avengers Mark II Repulsor... Quick start steps

Dart XB instruction manual

Dart

Dart XB instruction manual

PARKZONE Ultra Micro Mini Vapor instruction manual

PARKZONE

PARKZONE Ultra Micro Mini Vapor instruction manual

Faller 120131 instructions

Faller

Faller 120131 instructions

Lionel AC6000 owner's manual

Lionel

Lionel AC6000 owner's manual

Vollmer 43667 Mounting instruction

Vollmer

Vollmer 43667 Mounting instruction

Eduard SS 284 manual

Eduard

Eduard SS 284 manual

Mattel Barbie HGC18 instructions

Mattel

Mattel Barbie HGC18 instructions

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.