manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. REVELL
  6. •
  7. Toy
  8. •
  9. REVELL C-160 Transall User manual

REVELL C-160 Transall User manual

C-160 Transall
03998-0389 2011 BY REVELL GmbH & Co. KG PRINTED IN GERMANY
C-160 Transall C-160 Transall
Im November 1957 beschlossen die Regierungen Frankreichs und der Bundesrepublik
Deutschland die gemeinsame Entwicklung eines neuen zweimotorigen Transportflugzeuges
als Ersatz für die noch im Dienst stehende Noratlas. Dabei erwiesen sich die unterschiedlichen
Vorstellungen der Militärs beider Länder als sehr gegensätzlich. Während man in Frankreich
nach einem strategischen Transporter mit großer Reichweite verlangte gingen die deutschen
Vorstellungen, auf Grund der NATO-Anforderungen, in Richtung eines taktischen Transporters
für die Kampfzonen-Versorgung. Für den Bau des neuen Transporters gründeten beide Länder
im Januar 1959 die Transporter-Allianz, von der sich auch der Name des neuen Flugzeugs ablei-
tete - Transporter - Allianz = Transall. Die Produktion wurde auf die Firmen Nord-Aviation in
Frankreich und VFW (Vereinigte Flugtechnische Werke) sowie HFB (Hamburger Flugzeugbau)
verteilt. Als Triebwerke wurden Propellerturbinen vom Typ Rolls-Royce Tyne Mk. 22 ausge-
wählt.( Das gleiche Triebwerk fand auch in der zu diesem Zeitpunkt entwickelten Breguet
Atlantic Verwendung.) Für die Kraftübertragung des 5 744 PS starken Tyne wurde in Kanada
der größte Propeller der Welt entwickelt. Die vier Propellerblätter ergeben einen Durchmesser
von 5.486 m und bringen 760 kg auf die Waage. Dem Erstflug der Transall am 25. März 1963
folgten zwei weitere in Deutschland gefertigte Prototypen sowie 6 Vorserienmaschinen ehe
man 1966 mit der Produktion beginnen konnte. Die ersten von 160 bestellten Maschinen wur-
den im Mai 1967 ausgeliefert. Dabei wurden 110 Transall C-160D für die deutsche Luftwaffe
und 50 Transall C-160F für Frankreich. Dazu kamen noch 9 Transall C-160Z für Südafrika. Die
Serienfertigung endete in Deutschland am 26. Oktober 1972. Neues Interesse in Frankreich
machte jedoch eine Wiederaufnahme der Serienproduktion erforderlich. Dabei wurden zwi-
schen 1978 und 1985 weitere 33 Transall für unterschiedliche Aufgaben gebaut. Zu diesen
Maschinen gehören auch 3 Transall für die französische „Postale de Nuit“ - den Nachtpost-
Dienst - der von Air France bedient wurde. Vier Maschinen für den zivilen Einsatz gingen nach
Indonesien wo sie später vom dortigen Militär übernommen wurden. Die weiteren Maschinen
waren C-160NG (Nouvelle Generation = neue Generation) die äußerlich an den an dem
Tankstutzen über dem Cockpit - für die Luftbetankung - erkennbar sind. Ein Teil dieser
Maschinen ist auch für die Tankerrolle ausgerüstet. Sechs Maschinen ( zwei C-160 G Gabriel
und 4 C-60H Astarte) erhielten eine spezielle Elektronik-Ausrüstung mit einer Vielzahl von
Antennen auf dem Rumpfrücken. In den nächsten Jahren soll die Transall C-160 durch eine auf
der Grundkonstruktion basierende viermotorige Version ersetzt werden.
Technische Daten:
Spannweite 40.00 m
Länge 32.40 m
Höhe 12.36 m
Rumpfbreite, innen 3.15 m
Flügelfläche 160.1 m2
Triebwerk Rolls-Royce Tyne RTy.20 Mk. 22
Leistung 5 744 PS und 510kp Restschub
Leergewicht 27 712kg
Startgewicht max. 49 150 kg
Kraftstoffvorrat 16 410 Liter
Nutzlast 8 000 kg
Nutzlast-Überlast 16 000 kg
Reisegeschwindigkeit max. 536 km/h
Dienstgipfelhöhe 8 500 m
Startrollstrecke 475 - 580 m
Landerollstrecke 350 m
Besatzung 3
In November 1957 the governments of France and the Federal Republic of Germany decided
on the joint development of a new twin-engined transport aircraft to replace the still serving
Noratlas. The various conceptions of each countries Military Forces however proved to be very
different. Whilst the French required a long range Strategic Transport Aircraft, the German’s
tended more in the direction of a Tactical Transport Aircraft for the re-supply of troops in the
Battle Zone, in accordance with NATO requirements. In January 1959 the two countries found-
ed the Transport-Alliance (from which the aircrafts name was also derived, TRANSport
ALLiance = TRANSALL) to build the new aircraft. Production would be divided between the
French company Nord Aviation and the German firms of VFW (United Flight Technical Works)
as also the HFB (Hamburg Aircraft Construction). The Rolls-Royce Tyne Mk 22 Turboprop was
chosen to be the power unit (The same engine was at this time used in the Breguet Atlantic).
The largest propeller in the world was developed in Canada for the transmission of the Tyne’s
5744 Horsepower. The four-bladed propeller had a diameter of 5.486m (18 feet) and
weighed 760 kg (1675lbs). After the maiden flight of the Transall on the 25 March 1963 two
further prototypes and a total of six pre-production aircraft were constructed in Germany
before the commencement of series production in 1966. The first of a total order of 160 air-
craft including 110 Transall C-160D for the Federal German Air force and 50 Transall C-160F for
France was delivered in May 1967. An order for 9 Transall C-160Z was also placed by South
Africa. Series production in Germany ended on the 27 October 1972, however renewed inter-
est from France required series production to be resumed and between 1978 and 1985 a fur-
ther 33 Transall with various mission capabilities were built. This batch included three so-called
“Postale de Nuit” – the “Night Post” that would be operated by Air France. Four aircraft for
civil use went to Indonesia where they were later taken over by the Military. The remaining
aircraft appeared as model C-160NG (Nouvelle Generation - New Generation) externally
recognisable by the in-flight refuelling probe protruding forward above the cockpit. Some of
these aircraft were also configured for the Airborne Refuelling Role. Six aircraft (two C-160G
“Gabriel” and four C-160H “Astarte”) received a special electronic fit with a multitude of anten-
nae on the upper fuselage. The C-160 Transall is due to be replaced by a four engined version
of the same basic construction in the near future.
Technical Data:
Wingspan: 40.00m (131ft 5ins)
Length: 32.40m (106ft 4ins)
Height: 12.36m (40ft 6ins)
Internal Fuselage Width: 3,15m (10ft 4ins)
Wing Area: 160,1m2 (1722ft2)
Engines: 2 x Rolls-Royce Tyne Rty.20 Mk22
Power: 5744hp plus 510kp Residual-Thrust.
Empty Weight: 27712kg (61105lbs)
Maximum Take-off Weight: 49150kg (108376lbs)
Fuel Capacity: 16410ltr (3600 imp gals)
Cargo Capacity: 8000kg (17640lbs)
Overload Cargo Capacity: 16000kg (35280lbs)
Maximum Cruising Speed: 536km/h (332mph)
Service Ceiling: 8500m (27880ft)
Required Take-off Distance: 475 – 580m (1558 – 1902ft)
Required Landing Distance: 350m (1148ft)
Crew: 3
03998
Verwendete Symbole / Used Symbols
03998
PAGE 3
Bitte beachten Sie folgende Symbole, die in den nachfolgenden Baustufen verwendet werden.
Veuillez noter les symboles indiqués ci-dessous, qui sont utilisés dans les étapes suivantes du montage.
Sírvanse tener en cuenta los símbolos facilitados a continuación, a utilizar en las siguientes fases de construcción.
Si prega di fare attenzione ai seguenti simboli che vengono usati nei susseguenti stadi di costruzione.
Huomioi seuraavat symbolit, joita käytetään seuraavissa kokoamisvaiheissa.
Legg merke til symbolene som benyttes i monteringstrinnene som følger.
Prosz´ zwa˝aç na nast´pujàce symbole, które sà u˝yte w poni˝szych etapach monta˝owych
Daha sonraki montaj basamaklar›nda kullan›lacak olan, afla¤›daki sembollere lütfen dikkat edin.
Kérjük, hogy a következŒ szimbólumokat, melyek az alábbi építési fokokban alkalmazásra kerülnek, vegyék figyelembe.
Please note the following symbols, which are used in the following construction stages.
Neem a.u.b. de volgende symbolen in acht, die in de onderstaande bouwfasen worden gebruikt.
Por favor, preste atenção aos símbolos que seguem pois os mesmos serão usados nas próximas etapas de montagem.
Observera: Nedanstående piktogram används i de följande arbetsmomenten.
Læg venligst mærke til følgende symboler, som benyttes i de følgende byggefaser.
Παρακαλ προσξτε τα παρακτω σµβολα, τα οποα χρησιµοποιονται στισ παρακτω βαθµδεσ συναρµολγησησ.
Dbejte prosím na dále uvedené symboly, které se pouÏívají v následujících konstrukãních stupních.
Prosimo za Va‰u pozornost na sledeãe simbole ki se uporabljajo v naslednjih korakih gradbe.
This direct Service is only available in the following markets: Germany, Benelux, Austria,
France & Great Britain, Revell GmbH & Co. KG, Orchard Mews, 18c High Street, Tring, Herts.
HP23 5AH, Great Britain.
For all other markets please contact your local dealer or distributer directly.
D: Beiliegenden Sicherheitstext beachten und nachschlagebereit halten.
GB: Please note the enclosed safety advice and keep safe for later reference.
F: Respecter les consignes de sécurité ci-jointes et les conserver à portée de main.
NL: Houdt u aan de bijgaande veiligheidsinstructies en hou deze steeds bij de hand.
E: Observar y siempre tener a disposición este texto de seguridad adjunto.
I. Seguire le avvertenze di sicurezza allegate e tenerle a portata di mano.
P: Ter em atenção o texto de segurança anexo e guardá-lo para consulta.
S: Beakta bifogad säkerhetstext och håll den i beredskap.
FIN: Huomioi ja säilytä oheiset varoitukset.
DK: Overhold vedlagte sikkerhedsanvisninger og hav dem liggende i nærheden.
N: Ha alltid vedlagt sikkerhetstekst klar til bruk.
RUS:
ëo·Î˛‰‡Ú¸ ÔË·„‡ÂϸiÈ ÚeÍÒÚ ÔÓ ÚexÌËÍ ·eÁÓÔ‡ÒÌÓÒÚË, x‡ÌËÚ¸ Â„Ó ‚ ΄ÍÓ ‰ÓcÚÛÔÌÓÏ ÏÂÒÚÂ.
PL: Stosowaç si´ do za∏àczonej karty bezpieczeƒstwa i mieç jà stale do wglàdu.
GR: Προσξτε τισ συνηµµνεσ υποδεξεισ ασφλειασ και φυλξτε τισ τσι στε να τισ χτε πντα σε διθσ σασ.
TR: Ekteki güvenlik talimatlarını dikkate alıp, bakabileceginiz bir sekilde muafaza ediniz.
CZ: Dbejte na pfiiloÏen˘ bezpeãnostní text a mûjte jej pfiipraven˘ na dosah.
H: A mellékelt biztonsági szöveget vegye figyelembe és tartsa fellapozásra készen!
SLO: PriloÏena varnostna navodila izvajajte in jih hranite na vsem dostopnem mestu.
Beiliegenden Sicherheitstext beachten / Please note the enclosed safety advice
Kleben
Glue
Coller
Lijmen
Engomar
Colar
Incollare
Limmas
Liimaa
Limes
Lim
äÎÂËÚ¸
Przykleiç
κλληµα
Yap›flt›rma
Lepení
ragasztani
Lepiti
Nicht kleben
Don’t glue
Ne pas coller
Niet lijmen
No engomar
Não colar
Non incollare
Limmas ej
Älä liimaa
Skal IKKE limes
Ikke lim
ç ÍÎÂËÚ¸
Nie przyklejaç
µη κολλτε
Yap›flt›rmay›n
Nelepit
nem szabad ragasztani
Ne lepiti
Abziehbild in Wasser einweichen und anbringen
Soak and apply decals
Mouiller et appliquer les décalcomanies
Transfer in water even laten weken en aanbrengen
Remojar y aplicar las calcomanías
Pôr de molho em água e aplicar o decalque
Immergere in acqua ed applicare decalcomanie
Blöt och fäst dekalerna
Kostuta siirtokuva vedessä ja aseta paikalleen
Fukt motivet i varmt vann og før det over på modellen
Dypp bildet i vann og sett det på
èÂ‚ӉÌÛ˛ ͇ÚËÌÍÛ Ì‡ÏÓ˜ËÚ¸ Ë Ì‡ÌÂÒÚË
Zmi´kczyç kalkomani´ w wodzie a nast´pnie nakleiç
βουτξτε τη χαλκοµανα στο νερ και τοποθετεστε την
Ç›kartmay› suda yumuflat›n ve koyun
Obtisk namoãit ve vodû a umístit
a matricát vízben beáztatni és felhelyezni
Preslikaã potopiti v vodo in zatem nana‰ati
Anzahl der Arbeitsgänge
Number of working steps
Nombre d’étapes de travail
Het aantal bouwstappen
Número de operaciones de trabajo
Número de etapas de trabalho
Numero di passaggi
Antal arbetsmoment
Työvaiheiden lukumäärä
Antall arbeidstrinn
Antall arbeidstrinn
äÓ΢ÂÒÚ‚Ó ÓÔÂ‡ˆËÈ
Liczba operacji
αριθµσ των εργασιν
‹fl safhalar›n›n say›s›
Poãet pracovních operací
a munkafolyamatok száma
·tevilka koraka montaÏe
Wahlweise
Optional
Facultatif
Naar keuze
No engomar
Alternado
Facoltativo
Valfritt
Vaihtoehtoisesti
Valgfritt
Valgfritt
ç‡ ‚˚·Ó
Do wyboru
εναλλακτικ
Seçmeli
Volitelnû
tetszés szerint
naãin izbire
Abbildung zusammengesetzter Teile
Illustration of assembled parts
Figure représentant les pièces assemblées
Afbeelding van samengevoegde onderdelen
Ilustración piezas ensambladas
Figura representando peças encaixadas
Illustrazione delle parti assemblate
Bilden visar dalarna hopsatta
Kuva yhteenliitetyistä osista
Illustrasjonen viser de sammensatte delene
Illustrasjon, sammensatte deler
àÁÓ·‡ÊÂÌË ÒÏÓÌÚËÓ‚‡ÌÌ˚ı ‰ÂÚ‡ÎÂÈ
Rysunek z∏o˝onych cz´Êci
απεικνιση των συναρµολογηµνων εξαρτηµτων
Birlefltirilen parçalar›n flekli
Zobrazení sestaven˘ch dílÛ
összeállított alkatrészek ábrája
Slika slopljenega dela
Klarsichtteile
Clear parts
Pièces transparentes
Transparente onderdelen
Limpiar las piezas
Peça transparente
Parte transparente
Genomskinliga detaljer
Läpinäkyvät osat
Glassklare deler
Gjennomsiktige deler
èÓÁ‡˜Ì˚ ‰ÂÚ‡ÎË
Elementy przezroczyste
διαφαν εξαρτµατα
fieffaf parçalar
PrÛzraãné díly
áttetszŒ alkatrészek
Deli ki se jasno vide
*
18
Mit einem Messer abtrennen
Detach with knife
Détacher au couteau
Met een mesje afsnijden
Separarlo con un cuchillo
Separar utilizando uma faca
Staccare col coltello
Skär loss med kniv
Irrota veitsellä
Adskilles med en kniv
Skjær av med en kniv
éÚ‰ÂÎflÚ¸ ÌÓÊÓÏ
Odciàç no˝em
διαχωρστε µε να µαχαρι
Bir bݍak ile kesin
Oddûlit pomocí noÏe
kés segítségével leválasztani
Oddeliti z noÏem
Gleichen Vorgang auf der gegenüberliegenden Seite wiederholen
Repeat same procedure on opposite side
Opérer de la même façon sur l’autre face
Dezelfde handeling herhalen aan de tegenoverliggende kant
Realizar el mismo procedimiento en el lado opuesto
Repetir o mesmo procedimento utilizado no lado oposto
Stessa procedura sul lato opposto
Upprepa proceduren på motsatta sidan
Toista sama toimenpide kuten viereisellä sivulla
Det samme arbejde gentages på den modsatliggende side
Gjenta prosedyren på siden tvers overfor
èÓ‚ÚÓflÚ¸ Ú‡ÍÛ˛ Ê ÓÔÂ‡ˆË˛ ̇ ÔÓÚË‚ÓÔÓÎÓÊÌÓÈ ÒÚÓÓÌÂ
Taki sam przebieg czynnoÊci powtórzyç na stronie przeciwnej
επαναλβετε την δια διαδικασα στην απναντι πλευρ
Ayn› ifllemi karfl› tarafta tekrarlay›n
Stejn˘ postup zopakovat na protilehlé stranû
ugyanazt a folyamatot a szemben található oldalon megismételni
Isti postopek ponoviti in na suprotni strani
Klebeband
Adhesive tape
Dévidoir de ruban adhésif
Plakband
Cinta adhesiva
Fita adesiva
Nastro adesivo
Tejp
Teippi
Tape
Tape
äÎÂÈ͇fl ÎÂÌÚ‡
TaÊma klejàca
κολλητικ ταινα
Yap›flt›rma band›
Lepicí páska
ragasztószalag
Traka z lepilom
*
Nicht enthalten
Not included
Non fourni
Behoort niet tot de levering
No incluido
Non compresi
Não incluído
Ikke medsendt
Ingår ej
Ikke inkluderet
Eivät sisälly
∆εν ονµπεριλαµβνεται
ç ÒÓ‰ÂÊËÚÒfl
Nem tartalmazza
Nie zawiera
Ni vsebovano
Içerisinde bulunmamaktadır
Není obsaÏeno
*
A B C D E F
G H I
J
03998
PAGE 4
Benötigte Farben Peintures nécessaires Pinturas necesarias Colori necessari Tarvittavat värit Nødvendige farger Potrzebne kolory Gerekli renkler Szükséges színek.
Required colours Benodigde kleuren Tintas necessárias Använda färger Du trenger følgende farger çÂÓ·ıÓ‰ËÏ˚ Í‡ÒÍË Απαιτοµενα χρµατα Potfiebné barvy Potrebne barve
Benötigte Farben / Used Colors
bronzegrün, matt 65
bronze green, matt
vert bronze, mat
bronsegroen, mat
verde broncíneo, mate
verde bronze, fosco
verde bronzo, opaco
bronsgrön, matt
pronssinvihreä, himmeä
broncegrøn, mat
bronsegrønn, matt
·ÓÌÁÓ‚Ó-ÁÂÎÂÌ˚È, χÚÓ‚˚È
bràzowozielony, matowy
πρσινο µπροτζου, µατ
bronz yeflili, mat
bronzovû zelená, matná
bronzzöld, matt
bronza zelena, mat
gelb, matt 15
yellow, matt
jaune, mat
geel, mat
amarillo, mate
amarelo, fosco
giallo, opaco
gul, matt
keltainen, himmeä
gul, mat
gul, matt
ÊÂÎÚ˚È, χÚÓ‚˚È
˝ó∏ty, matowy
κτρινο, µατ
sar›, mat
Ïlutá, matná
sárga, matt
rumena, mat
+
70 % 30 %
anthrazit, matt 9
anthracite grey, matt
anthracite, mat
antraciet, mat
antracita, mate
antracite, fosco
antracite, opaco
antracit, matt
antrasiitti, himmeä
koksgrå, mat
antrasitt, matt
‡ÌÚ‡ˆËÚ, χÚÓ‚˚È
antracyt, matowy
ανθρακ, µατ
antrasit, mat
antracit, matná
antracit, matt
tamno siva, mat
Dunkelgrün, matt 68
Dark green, matt
Vert foncé, mat
Donkergroen, mat
Verde oscuro, mate
Verde-escuro, mate
Verde scuro, opaco
Mörkgrön, matt
Tummanvihreä, matta
Mørkegrøn, mat
Mørkgrønn, matt
íÂÏÌÓ-ÁÂÎÂÌ˚È, χÚÓ‚˚È
Ciemnozielony, matowy
Πρσινο σκορο, µατ
Koyu yeflil, mat
Sötétzöld, matt
Tmavozelená, matná
Temnozelena, brez leska
Dunkelgrün, matt 39
Dark green, matt
Vert foncé, mat
Donkergroen, mat
Verde oscuro, mate
Verde-escuro, mate
Verde scuro, opaco
Mörkgrön, matt
Tummanvihreä, matta
Mørkegrøn, mat
Mørkgrønn, matt
íÂÏÌÓ-ÁÂÎÂÌ˚È, χÚÓ‚˚È
Ciemnozielony, matowy
Πρσινο σκορο, µατ
Koyu yeflil, mat
Sötétzöld, matt
Tmavomodrá, matná
Temnozelena, brez leska
hellgrau, seidenmatt 371
light grey, silky-matt
gris clair, satiné mat
lichtgrijs, zijdemat
gris claro, mate seda
cinzento claro, fosco sedoso
grigio chiaro, opaco seta
ljusgrå, sidenmatt
vaaleanharmaa, silkinhimmeä
lysegrå, silkemat
lysgrå, silkematt
Ò‚ÂÚÎÓ-ÒÂ˚È, ¯ÂÎÍÓ‚ËÒÚÓ-χÚÓ‚˚È
jasnoszary, jedwabisto-matowy
ανοιχτ γκρι, µεταξωτ µατ
aç›k gri, ipek mat
svûtle‰edá, hedvábnû matná
világosszürke, selyemmatt
svetlo siva, svila mat
grau, matt 57
grey, matt
gris, mat
grijs, mat
gris, mate
cinzento, fosco
grigio, opaco
grå, matt
harmaa, himmeä
grå, mat
grå, matt
ÒÂ˚È, χÚÓ‚˚È
szary, matowy
γκρι, µατ
gri, mat
‰edá, matná
szürke, matt
siva, mat
Hellgrau, matt 76
Light grey, matt
Gris clair, mat
Lichtgrijs, mat
Gris claro, mate
Cinzento-claro, mate
Grigio chiaro, opaco
Ljusgrå, matt
Vaaleanharmaa, matta
Lysegrå, mat
Lysgrå, matt
ë‚ÂÚÎÓ-ÒÂ˚È, χÚÓ‚˚È
Jasnoszary, matowy
Γκρι ανοιχτ, µατ
Aç›k gri, mat
Világosszürke, matt
Svûtle ‰edivá, matná
Svetlosiva, brez leska
weiß, matt 5
white, matt
blanc, mat
wit, mat
blanco, mate
branco, fosco
bianco, opaco
vit, matt
valkoinen, himmeä
hvid, mat
hvit, matt
·ÂÎ˚È, χÚÓ‚˚È
bia∏y, matowy
λευκ, µατ
beyaz, mat
bílá, matná
fehér, matt
bela, mat
+
80 % 20 %
anthrazit, matt 9
anthracite grey, matt
anthracite, mat
antraciet, mat
antracita, mate
antracite, fosco
antracite, opaco
antracit, matt
antrasiitti, himmeä
koksgrå, mat
antrasitt, matt
‡ÌÚ‡ˆËÚ, χÚÓ‚˚È
antracyt, matowy
ανθρακ, µατ
antrasit, mat
antracit, matná
antracit, matt
tamno siva, mat
aluminium, metallic 99
aluminium, metallic
aluminium, métalique
aluminium, metallic
aluminio, metalizado
alumínio, metálico
alluminio, metallico
aluminium, metallic
alumiini, metallikiilto
aluminium, metallak
aluminium, metallic
‡Î˛ÏËÌË‚˚È, ÏÂÚ‡ÎÎËÍ
aluminium, metaliczny
αλουµινου, µεταλλικ
alüminyum, metalik
hliníková, metalíza
alumínium, metáll
aluminijum, metalik
gelb, matt 15
yellow, matt
jaune, mat
geel, mat
amarillo, mate
amarelo, fosco
giallo, opaco
gul, matt
keltainen, himmeä
gul, mat
gul, matt
ÊÂÎÚ˚È, χÚÓ‚˚È
˝ó∏ty, matowy
κτρινο, µατ
sar›, mat
Ïlutá, matná
sárga, matt
rumena, mat
K L
helloliv, matt 45
light olive, matt
olive clair, mat
olijf-licht, mat
aceituna, mate
oliva claro, fosco
oliva chiaro, opaco
ljusoliv, matt
vaalean oliivi, himmeä
lysoliv, mat
lys oliven, matt
Ò‚ÂÚÎÓ-ÓÎË‚ÍÓ‚˚È, χÚÓ‚˚È
jasnooliwk., matowy
ανοιχτ χακ, µατ
aç›k zeytuni, mat
svûtleolivová, matná
világos olív, matt
svetlo oliva, mat
eisen, metallic 91
steel, metallic
coloris fer, métalique
ijzerkleurig, metallic
ferroso, metalizado
ferro, metálico
ferro, metallico
järnfärg, metallic
teräksenvärinen, metallikiilto
jern, metallak
jern, metallic
ÒڇθÌÓÈ, ÏÂÚ‡ÎÎËÍ
˝elazo, metaliczny
σιδρου, µεταλλικ
demir, metalik
Ïelezná, metalíza
vas, metáll
Ïelezna, metalik
Nicht enthalten
Not included
Non fourni
Behoort niet tot de levering
No incluido
Non compresi
Não incluído
Ikke medsendt
Ingår ej
Ikke inkluderet
Eivät sisälly
∆εν ονµπεριλαµβνεται
ç ÒÓ‰ÂÊËÚÒfl
Nem tartalmazza
Nie zawiera
Ni vsebovano
Içerisinde bulunmamaktadır
Není obsaÏeno
zur besseren Ausbalancierung mit einem Gewicht beschweren
Add weight for improved stability
Pour une mise en place correcte allourdir
Voor evenwicht gewicht aanbrengen
Colocar un peso para obtener un mejor equilibrado
Utilizar um peso para melhor balanceamento
Per un migliore bilanciamento metterci su un peso
belasta med en vikt för bättre balansering
paremmman tasapainon saavuttamiseksi kuormita painolla
Til bedre afbalancering vedhænges en vægt
For bedre avbalansering - belast med en vekt
‰Îfl ÎÛ˜¯Â„Ó ÓÚ·‡Î‡ÌÒËÓ‚‡ÌËfl ÔÓÎÓÊËÚ¸ „ÛÁ
dla lepszego wyrównowa˝enia obcià˝yç ci´˝arkiem
για την καλτερη αντιστθµιση τοποθετεστε να βροσ
Daha iyi dengelemek için bir a¤›rl›k koyun
Za úãelem lep‰ího vyváÏení zatíÏit závaÏím
a jobb kiegyenlítés érdekében egy nehezékkel ellátni
Zaradi bolj‰e ravnoteÏe postaviti kontrateÏo z tegom
H
E
H
H
18
1 2
9 9
78
11
10
10
12
13
12
13
16
17
14
15
4
3
5
6
1
2
11
3
5
4
6
1
2
3
7
8
1.
2.
ca. 5g
∗
03998
PAGE 5
H
F
L
E
E
F
H
L
I
I
I

2x
10
16
14
10
17
15
6
5
4
12
13
9
7
8
1.
1.
2.
1.
2. 2.
18
03998
PAGE 6
03998
PAGE 7
03998
PAGE 8

Other manuals for C-160 Transall

1

Other REVELL Toy manuals

REVELL Grumman F-14A Black Tomcat User manual

REVELL

REVELL Grumman F-14A Black Tomcat User manual

REVELL F430 Spider User manual

REVELL

REVELL F430 Spider User manual

REVELL McDonnell Douglas RF-4C PHANTOM II User manual

REVELL

REVELL McDonnell Douglas RF-4C PHANTOM II User manual

REVELL X-WING FIGHTER 8337 User manual

REVELL

REVELL X-WING FIGHTER 8337 User manual

REVELL KIT 5715 User manual

REVELL

REVELL KIT 5715 User manual

REVELL 5512 User manual

REVELL

REVELL 5512 User manual

REVELL MAGIC GLOW User manual

REVELL

REVELL MAGIC GLOW User manual

REVELL H.M.S. Bounty User manual

REVELL

REVELL H.M.S. Bounty User manual

REVELL KIT 5483 User manual

REVELL

REVELL KIT 5483 User manual

REVELL A-10 Warthog User manual

REVELL

REVELL A-10 Warthog User manual

REVELL KIT 1865 User manual

REVELL

REVELL KIT 1865 User manual

REVELL 24064 User manual

REVELL

REVELL 24064 User manual

REVELL Deutscher Jagdppanzer IV L/70 User manual

REVELL

REVELL Deutscher Jagdppanzer IV L/70 User manual

REVELL 4099 User manual

REVELL

REVELL 4099 User manual

REVELL 2211 User manual

REVELL

REVELL 2211 User manual

REVELL Control Tigermeet Helicopter User manual

REVELL

REVELL Control Tigermeet Helicopter User manual

REVELL MiG-21 SPS/MF User manual

REVELL

REVELL MiG-21 SPS/MF User manual

REVELL Heinkel He 70 G-1 Blitz User manual

REVELL

REVELL Heinkel He 70 G-1 Blitz User manual

REVELL Rapid Hero User manual

REVELL

REVELL Rapid Hero User manual

REVELL Aquila RTF User manual

REVELL

REVELL Aquila RTF User manual

REVELL KIT 0301 User manual

REVELL

REVELL KIT 0301 User manual

REVELL KIT 5262 User manual

REVELL

REVELL KIT 5262 User manual

REVELL McDonnell Douglas DC-10 User manual

REVELL

REVELL McDonnell Douglas DC-10 User manual

REVELL DIGGER User manual

REVELL

REVELL DIGGER User manual

Popular Toy manuals by other brands

Authentic Models ASA107 instructions

Authentic Models

Authentic Models ASA107 instructions

Mattel MAX STEEL TURBO TALKING STEEL BHH98 instructions

Mattel

Mattel MAX STEEL TURBO TALKING STEEL BHH98 instructions

TILLIG BAHN 83331 manual

TILLIG BAHN

TILLIG BAHN 83331 manual

Mattel Hot Wheels TURBO RACE SET instructions

Mattel

Mattel Hot Wheels TURBO RACE SET instructions

E-BLOX CIRCUIT BUILDER 115 instruction manual

E-BLOX

E-BLOX CIRCUIT BUILDER 115 instruction manual

LEGO FIRST 45806 Assembly instructions

LEGO

LEGO FIRST 45806 Assembly instructions

Airigami 8GPAI20C09 instructions

Airigami

Airigami 8GPAI20C09 instructions

Flitework Midi EDGE 540 instruction manual

Flitework

Flitework Midi EDGE 540 instruction manual

Eduard 84136 manual

Eduard

Eduard 84136 manual

FEBER My friendly Dino 12V Use and care instructions

FEBER

FEBER My friendly Dino 12V Use and care instructions

Kyosho Calmato EP 1400 instruction manual

Kyosho

Kyosho Calmato EP 1400 instruction manual

Hasbro Zoids Matrix Dragon 83178 instruction manual

Hasbro

Hasbro Zoids Matrix Dragon 83178 instruction manual

Fisher-Price Dinosaurs Dino Draw owner's manual

Fisher-Price

Fisher-Price Dinosaurs Dino Draw owner's manual

Fisher-Price SUPER SOUNDS SOCCER L5805 manual

Fisher-Price

Fisher-Price SUPER SOUNDS SOCCER L5805 manual

LeapFrog Tumble & Learn Color Mixer Series Parents' guide

LeapFrog

LeapFrog Tumble & Learn Color Mixer Series Parents' guide

Carl Goldberg Products skylane 62 arf instruction manual

Carl Goldberg Products

Carl Goldberg Products skylane 62 arf instruction manual

Rapido GMD-1 Operator's manual

Rapido

Rapido GMD-1 Operator's manual

Eduard 49 696 quick start guide

Eduard

Eduard 49 696 quick start guide

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.