manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. REVELL
  6. •
  7. Toy
  8. •
  9. REVELL JAPANESE A6M5 ZERO User manual

REVELL JAPANESE A6M5 ZERO User manual

The Japanese Zero was considered one of the
best fighters of World War II. While it was fast and
extremely maneuverable, it did have one weakness
that other pilots learned to exploit. It had almost
no armor plating, and this weakness was exploited
by the use of new tactics. The first pilots to confront
the Zeros were the Flying Tigers, over China in 1940.
The Zero was a carrier based fighter aircraft which
entered service in late 1937. It was superior to most
other carrier aircraft. During the war, a Zero was captured
by American forces and evaluated. In all, over 10,000
Zeros were made by two different manufacturers in
Japan. Towards the end of the war, the Zeros were
eclipsed by the much superior American fighters,
such as the Hellcat and Corsair. The Zero was later
used more for Kamikaze raids than in actual combat.
Le Zéro japonais était considéré comme l’un des meilleurs
chasseurs de la seconde guerre mondiale. Bien qu’il était
extrêmement maniable, il avait une faiblesse que les autres
pilotes ont appris à exploiter. Il n’avait pratiquement aucun
blindage et cette faiblesse a été exploitée par l’utilisation de
nouvelles tactiques. Les premiers pilotes à confronter les Zéros
étaient les “ Flying Tigers ” dans les cieux de la Chine en 1940.
Le Zéro, un chasseur basé sur un porte-avions, est entré
en service vers la fin de l’année 1937. Il était supérieur
à la plupart des autres avions basés sur porte-avions.
Pendant la guerre, un Zéro fut capturé et évalué par les
forces américaines. Au total, plus de 10 000 Zéros ont
été fabriqués par deux fabricants différents du Japon.
Vers la fin de la guerre, les Zéros furent éclipsés par les
chasseurs américains de beaucoup supérieurs que sont
le Hellcat et le Corsair. Le Zéro fut par la suite utilisé dans
plus de raids Kamikaze que dans les combats réguliers.
El japonés Zero fue considerado uno de los mejores aviones
de combate de la Segunda Guerra Mundial. Si bien era
rápido y muy maniobrable, tenía un punto débil que otros
pilotos aprendieron a explotar. Casi no tenía blindaje,
y esta debilidad fue aprovechada por el uso de nuevas
tácticas. Los primeros pilotos en enfrentar a los Zeros fueron
los Flying Tigers (Tigres Voladores), en China en 1940.
El Zero fue un avión de combate con portaaviones que
entró en servicio a finales de 1937. Era superior a la
mayoría de los otros portaaviones. Durante la guerra,
un Zero fue capturado y evaluado por las fuerzas
estadounidenses. En total, más de 10.000 Zeros fueron
construidos por dos fabricantes diferentes en Japón. Hacia
el final de la guerra, los Zeros fueron eclipsados por
los combatientes estadunidenses superiores, como el
Hellcat y el Corsair. El Zero fue utilizado posteriormente
más para ataques de Kamikaze que en el combate real.
READ THIS BEFORE YOU BEGIN
* Study the assembly drawings.
* Each plastic part is identified by a number.
* In the assembly drawings, some parts will
be marked by a star ★to indicate chrome
plated plastic.
* For better paint and decal adhesion,
wash the plastic parts in a mild detergent
solution. Rinse and let air dry.
* Check the fit of each piece before
cementing in place.
* Use only cement for polystyrene plastic.
* Scrape plating and paint from areas to
be cemented.
* Allow paint to dry thoroughly before
handling parts.
* Any unused parts may be discarded.
LISEZ CECI AVANT DE COMMENCER
* Étudiez les plans d’assemblage.
* Chaque pièce de plastique est identifiée
par un numéro.
* Dans les plans d’assemblage, certaines
pièces seront marquées d’une étoile ★
pour indiquer des pièces en plastique
plaquées chrome.
* Pour une meilleure adhésion de la peinture
et de la décalcomanie, lavez les pièces en
plastique dans une solution de détergent
doux. Rincez et laissez sécher à l’air.
* Vérifiez l’ajustement de chaque pièce avant
de la coller en place.
* Utilisez uniquement de la colle pour
plastique au polystyrène.
* Grattez toute peinture et le placage sur les
régions à coller.
* Laissez sécher la peinture complètement
avant de manipuler des pièces.
* Toute pièce non-utilisée peut être jetée.
LEA ESTO ANTES DE EMPEZAR
* Estudie los dibujos de ensamblaje.
* Cada parte plástica está identificada con
un número.
* En los dibujos de ensamblaje, algunas
partes aparecerán marcadas con una
estrella ★para indicar plástico enchapado
en cromo.
* Para mejor adhesión de pintura y
calcomanías, lave las partes plásticas
en una solución de detergente suave.
Enjuague y deje secar al aire.
* Verifique el encastre de cada pieza antes
de cementar en su lugar.
* Use sólo cemento para plástico de
poliestireno.
* Raspe las placas y la pintura de las áreas
a cementar.
* Deje secar la pintura totalmente antes
de manipular las partes.
* Cualesquiera partes sin usar se
pueden descartar.
CUSTOMER SERVICE
If you have any questions or comments, call
our hotline at: (800) 833-3570 or visit our
website : www.revell.com
Be sure to include the plan number
(85526700200), part number description, and
your return address and phone number or,
please write to:
Revell Inc Consumer Service Department,
1850 Howard Street Unit A,
Elk Grove Village, Illinois 60007
SERVICE À LA CLIENTÈLE
Pour toute question ou commentaire,
contactez notre ligne d’assistance au:
(800) 833-3570 ou Visitez notre site Web:
www.revell.com
Assurez-vous d’inclure le numéro de plan
(85526700200), la description du numéro de
pièce, votre adresse de retour et votre numéro
de téléphone ou, écrivez à:
Revell Inc Consumer Service Department,
1850 Howard Street Unit A,
Elk Grove Village, Illinois 60007
SERVICIO AL CLIENTE
Si tiene alguna pregunta o comentario, llame
a nuestra línea directa al: (800) 833-3570 o
Visite nuestro sitio web: www.revell.com
Asegúrese de incluir el número de plano
(85526700200), descripción del número de
parte, y su dirección y número de teléfono
para responder o, sírvase escribir a:
Revell Inc Consumer Service Department,
1850 Howard Street Unit A,
Elk Grove Village, Illinois 60007
Kit 5267 - Page 8 Revell Inc Elk Grove Village, IL. Copyright © 2014. All rights reserved.
KIT 5267 85526700200
JAPANESE A6M5 ZERO
7
DECAL APPLICATION INSTRUCTIONS
1. Cut desired decal from sheet.
2. Dip decal in water for a few seconds.
3. Place wet decal on paper towel.
4. Wait until decal is movable on paper backing.
5. Place decal in position on model, face up and
slide backing away.
6. Press out air bubbles with a soft damp cloth.
7. Milkiness that may appear is for better decal
adhesion and will dry clear. Wipe away any
excess adhesive.
8. Do not touch decal until fully dry.
9. Allow the decals 48 hours to dry before
applying clear coat.
10. Decals are compatible with setting solutions
or solvents.
INSTRUCTIONS POUR L’APPLICATION DE DÉCALCOMANIE
1. Découpez la décalcomanie désirée sur
la feuille.
2. Trempez la décalcomanie durant quelques
secondes dans l’eau.
3. Placez la décalcomanie sur une serviette de
papier.
4. Attendez jusqu’à ce que la décalcomanie
puisse être retirée de l’endos en papier.
5. Placez la décalcomanie en position sur votre
modèle, face vers le haut, et retirez l’endos.
6. Pressez pour évacuer les bulles d’air avec un
chiffon doux humide.
7. La formation d’un voile blanchâtre qui pourrait
apparaître sert à la meilleure adhésion de la
décalcomanie et deviendra claire une fois
séchée. Nettoyez tout excès d’adhésif.
8. Ne touchez pas la décalcomanie tant qu’elle
ne sera pas entièrement séchée.
9. Laissez sécher la décalcomanie durant
48 heures avant d’appliquer un enduit
protecteur.
10. Les décalcomanies sont compatibles avec
les solutions de séchage et les solvants.
INSTRUCCIONES DE APLICACIÓN DE CALCOMANÍAS
1. Corte la calcomanía deseada de la lámina.
2. Sumerja la calcomanía en agua por unos
segundos.
3. Coloque la calcomanía húmeda sobre una
toalla de papel.
4. Espere hasta que la calcomanía se mueva en
la lámina posterior de papel.
5. Coloque la calcomanía en posición sobre el
modelo, con la cara hacia arriba y deslice la
lámina posterior hasta quitarlo.
6. Presione para quitar las burbujas de aire con
un trapo suave húmedo.
7. La lechosidad que puede aparecer es para
una mejor adhesión de la calcomanía y se
secará completamente. Limpie cualquier
exceso de adhesivo.
8. No toque la calcomanía hasta que esté
totalmente seca.
9. Deje secar las calcomanías 48 horas antes
de aplicar "clear coat".
10. Las calcomanías son compatibles con las
soluciones de fijación o los solventes.
PAINT GUIDE
This paint guide is provided to complete this
kit as shown on the box.
GUIDE DE PEINTURE
Ce guide de peinture est fourni pour compléter
cet ensemble tel qu’indiqué sur l’emballage.
GUÍA DE PINTURA
Esta guía de pintura se suministra para
completar este equipo tal como se muestra
en la caja.
A
Brown Brun Marrón
B
Dark Green Vert foncé Verde oscuro
C
Flat Black Noir mat Negro mate
D
Light Gray Gris clair Gris claro
E
Light Green Vert pâle Verde claro
Medium Blue Metallic Bleu moyen métallisé Azul medio metálico
Semi Gloss Black Noir satiné Negro semibrillante
Silver Argent Plata
Tan Havane Havane
Wood Bois Madera
* STICKER DECAL
* DÉCALCOMANIE AUTOCOLLANTE
* CALCOMANÍA AUTOADHESIVA
* TRIM OFF
* DÉCOUPEZ
* RECORTE
* HEATED SCREWDRIVER END
* POINTE CHAUFFÉE DE TOURNEVIS
* EXTREMO DE DESTORNILLADOR CALENTADO
* OPEN HOLE
* LAISSEZ SÉCHER LES PIÈCES
* ABRA AGUJERO
* WEIGHT
* POIDS
* PESO
* REMOVE TAPE
* RUBAN AMOVIBLE
* CINTA DEMONTABLE
* RUBBER BAND TOGETHER
* SERRER ENSEMBLE AVEC UNE BANDE ÉLASTIQUE
* UNA CON BANDA ELÁSTICA
* DECAL
* DÉCALCOMANIE
* CALCOMANÍA
* CEMENT TOGETHER
* COLLER ENSEMBLE
* CEMENTAR Y UNIR
* REMOVE AND THROW AWAY
* RETIREZ ET JETER
* RETIRE Y DESCARTE
* DO NOT CEMENT
* NE PAS COLLER
* NO CEMENTAR
* REPEAT SEVERAL TIMES
* A RÉPÉTEZ PLUSIEURS FOIS
* REPITA VARIAS VECES
* ASSEMBLY CAUTION
* AVERTISSEMENT POUR L'ASSEMBLAGE
* PRECAUCIÓN DE ENSAMBLAJE
* REPEAT PROCEDURE
* RÉPÉTEZ LA PROCÉDURE
* REPITA EL PROCEDIMIENTO
* OPTIONAL PARTS
* PIÈCES OPTIONNELLES
* PARTES OPCIONALES
Kit 5267 - Page 2 Kit 5267 - Page 7
F
G
H
I
J
6
#PART NAME NOM DE PARTIE NOMBRE DE PARTE
1Instrument Panel Panneau d’instruments Panel de instrumentos
2Rt. Fuselage Fuselage droit Fuselaje derecho
3Pilot Pilote Piloto
4Antenna Antenne Antena
5Lt. Fuselage Fuselage gauche Fuselaje izquierdo
6Rt. Stabilizer Stabilisateur droit Estabilizador derecho
7Lt. Stabilizer Stabilisateur gauche Estabilizador izquierdo
8Main Wheel Roue principale Rueda principal
9Rt. Main Strut Contreche principal droite Puntal principal derecho
10 Rt. Strut Cover Couvercle droit de contreche Cubierta de puntal derecho
11 Lt. Main Strut Contreche principal gauche Puntal principal izquierdo
12 Lt. Strut Cover Couvercle gauche de contreche Cubierta de puntal izquierdo
13 Wing Bottom Dessous de l’aile Parte inferior del ala
14 Rt. Main Wheel Door Porte de roue principale droite Puerta derecha de la rueda principal
15 Lt. Main Wheel Door Porte de roue principale gauche Puerta izquierda de la rueda principal
16 Retainer Retenue Retenedor
17 Rt. Wing Top Dessus de l’aile droite Parte posterior del ala derecha
18 Lt. Wing Top Dessus de l’aile gauche Parte superior del ala izquierda
19 Cannon Barrel Barillet de canon Barril de cañón
20 Pitot Tube Tube pitot Tubo de pitot
21 Propeller Shaft Arbre hélice Eje de la hélice
22 Engine Cowl Carénage de moteur Cubierta del motor
23 Propeller Hélice Hélice
24 Exhaust Pipes Conduits d’échappement Tubos de escape
25 Lt. Fuel Tank Half Moitié du réservoir de carburant de gauche Mitad del tanque de combustible izquierdo
26 Rt. Fuel Tank Half Moitié du réservoir de carburant de droite Mitad del tanque de combustible derecho
-- Canopy Verrière Dosel
Kit 5267 - Page 6 Kit 5267 - Page 3
24
H
H
H
4
5
25
D
26
D
C
Kit 5267 - Page 4 Kit 5267 - Page 5
21
CANOPY
CLEAR
15
16
14
13
6
2
5
12 10
7
4
3
G
19
D
18 17
20
19
D
8
C
8
C
11
H
9
H
1
C
E
F
B
E
FF
HH
F
C
I
AE
E
C
RIGHTLEFT
RIGHTLEFT
3
23
H
21
22
C
J
J
D
Kit 5267 - Page 4 Kit 5267 - Page 5
21
CANOPY
CLEAR
15
16
14
13
6
2
5
12 10
7
4
3
G
19
D
18 17
20
19
D
8
C
8
C
11
H
9
H
1
C
E
F
B
E
FF
HH
F
C
I
AE
E
C
RIGHTLEFT
RIGHTLEFT
3
23
H
21
22
C
J
J
D
#PART NAME NOM DE PARTIE NOMBRE DE PARTE
1Instrument Panel Panneau d’instruments Panel de instrumentos
2Rt. Fuselage Fuselage droit Fuselaje derecho
3Pilot Pilote Piloto
4Antenna Antenne Antena
5Lt. Fuselage Fuselage gauche Fuselaje izquierdo
6Rt. Stabilizer Stabilisateur droit Estabilizador derecho
7Lt. Stabilizer Stabilisateur gauche Estabilizador izquierdo
8Main Wheel Roue principale Rueda principal
9Rt. Main Strut Contreche principal droite Puntal principal derecho
10 Rt. Strut Cover Couvercle droit de contreche Cubierta de puntal derecho
11 Lt. Main Strut Contreche principal gauche Puntal principal izquierdo
12 Lt. Strut Cover Couvercle gauche de contreche Cubierta de puntal izquierdo
13 Wing Bottom Dessous de l’aile Parte inferior del ala
14 Rt. Main Wheel Door Porte de roue principale droite Puerta derecha de la rueda principal
15 Lt. Main Wheel Door Porte de roue principale gauche Puerta izquierda de la rueda principal
16 Retainer Retenue Retenedor
17 Rt. Wing Top Dessus de l’aile droite Parte posterior del ala derecha
18 Lt. Wing Top Dessus de l’aile gauche Parte superior del ala izquierda
19 Cannon Barrel Barillet de canon Barril de cañón
20 Pitot Tube Tube pitot Tubo de pitot
21 Propeller Shaft Arbre hélice Eje de la hélice
22 Engine Cowl Carénage de moteur Cubierta del motor
23 Propeller Hélice Hélice
24 Exhaust Pipes Conduits d’échappement Tubos de escape
25 Lt. Fuel Tank Half Moitié du réservoir de carburant de gauche Mitad del tanque de combustible izquierdo
26 Rt. Fuel Tank Half Moitié du réservoir de carburant de droite Mitad del tanque de combustible derecho
-- Canopy Verrière Dosel
Kit 5267 - Page 6 Kit 5267 - Page 3
24
H
H
H
4
5
25
D
26
D
C
DECAL APPLICATION INSTRUCTIONS
1. Cut desired decal from sheet.
2. Dip decal in water for a few seconds.
3. Place wet decal on paper towel.
4. Wait until decal is movable on paper backing.
5. Place decal in position on model, face up and
slide backing away.
6. Press out air bubbles with a soft damp cloth.
7. Milkiness that may appear is for better decal
adhesion and will dry clear. Wipe away any
excess adhesive.
8. Do not touch decal until fully dry.
9. Allow the decals 48 hours to dry before
applying clear coat.
10. Decals are compatible with setting solutions
or solvents.
INSTRUCTIONS POUR L’APPLICATION DE DÉCALCOMANIE
1. Découpez la décalcomanie désirée sur
la feuille.
2. Trempez la décalcomanie durant quelques
secondes dans l’eau.
3. Placez la décalcomanie sur une serviette de
papier.
4. Attendez jusqu’à ce que la décalcomanie
puisse être retirée de l’endos en papier.
5. Placez la décalcomanie en position sur votre
modèle, face vers le haut, et retirez l’endos.
6. Pressez pour évacuer les bulles d’air avec un
chiffon doux humide.
7. La formation d’un voile blanchâtre qui pourrait
apparaître sert à la meilleure adhésion de la
décalcomanie et deviendra claire une fois
séchée. Nettoyez tout excès d’adhésif.
8. Ne touchez pas la décalcomanie tant qu’elle
ne sera pas entièrement séchée.
9. Laissez sécher la décalcomanie durant
48 heures avant d’appliquer un enduit
protecteur.
10. Les décalcomanies sont compatibles avec
les solutions de séchage et les solvants.
INSTRUCCIONES DE APLICACIÓN DE CALCOMANÍAS
1. Corte la calcomanía deseada de la lámina.
2. Sumerja la calcomanía en agua por unos
segundos.
3. Coloque la calcomanía húmeda sobre una
toalla de papel.
4. Espere hasta que la calcomanía se mueva en
la lámina posterior de papel.
5. Coloque la calcomanía en posición sobre el
modelo, con la cara hacia arriba y deslice la
lámina posterior hasta quitarlo.
6. Presione para quitar las burbujas de aire con
un trapo suave húmedo.
7. La lechosidad que puede aparecer es para
una mejor adhesión de la calcomanía y se
secará completamente. Limpie cualquier
exceso de adhesivo.
8. No toque la calcomanía hasta que esté
totalmente seca.
9. Deje secar las calcomanías 48 horas antes
de aplicar "clear coat".
10. Las calcomanías son compatibles con las
soluciones de fijación o los solventes.
PAINT GUIDE
This paint guide is provided to complete this
kit as shown on the box.
GUIDE DE PEINTURE
Ce guide de peinture est fourni pour compléter
cet ensemble tel qu’indiqué sur l’emballage.
GUÍA DE PINTURA
Esta guía de pintura se suministra para
completar este equipo tal como se muestra
en la caja.
A
Brown Brun Marrón
B
Dark Green Vert foncé Verde oscuro
C
Flat Black Noir mat Negro mate
D
Light Gray Gris clair Gris claro
E
Light Green Vert pâle Verde claro
Medium Blue Metallic Bleu moyen métallisé Azul medio metálico
Semi Gloss Black Noir satiné Negro semibrillante
Silver Argent Plata
Tan Havane Havane
Wood Bois Madera
* STICKER DECAL
* DÉCALCOMANIE AUTOCOLLANTE
* CALCOMANÍA AUTOADHESIVA
* TRIM OFF
* DÉCOUPEZ
* RECORTE
* HEATED SCREWDRIVER END
* POINTE CHAUFFÉE DE TOURNEVIS
* EXTREMO DE DESTORNILLADOR CALENTADO
* OPEN HOLE
* LAISSEZ SÉCHER LES PIÈCES
* ABRA AGUJERO
* WEIGHT
* POIDS
* PESO
* REMOVE TAPE
* RUBAN AMOVIBLE
* CINTA DEMONTABLE
* RUBBER BAND TOGETHER
* SERRER ENSEMBLE AVEC UNE BANDE ÉLASTIQUE
* UNA CON BANDA ELÁSTICA
* DECAL
* DÉCALCOMANIE
* CALCOMANÍA
* CEMENT TOGETHER
* COLLER ENSEMBLE
* CEMENTAR Y UNIR
* REMOVE AND THROW AWAY
* RETIREZ ET JETER
* RETIRE Y DESCARTE
* DO NOT CEMENT
* NE PAS COLLER
* NO CEMENTAR
* REPEAT SEVERAL TIMES
* A RÉPÉTEZ PLUSIEURS FOIS
* REPITA VARIAS VECES
* ASSEMBLY CAUTION
* AVERTISSEMENT POUR L'ASSEMBLAGE
* PRECAUCIÓN DE ENSAMBLAJE
* REPEAT PROCEDURE
* RÉPÉTEZ LA PROCÉDURE
* REPITA EL PROCEDIMIENTO
* OPTIONAL PARTS
* PIÈCES OPTIONNELLES
* PARTES OPCIONALES
Kit 5267 - Page 2 Kit 5267 - Page 7
F
G
H
I
J
6
The Japanese Zero was considered one of the
best fighters of World War II. While it was fast and
extremely maneuverable, it did have one weakness
that other pilots learned to exploit. It had almost
no armor plating, and this weakness was exploited
by the use of new tactics. The first pilots to confront
the Zeros were the Flying Tigers, over China in 1940.
The Zero was a carrier based fighter aircraft which
entered service in late 1937. It was superior to most
other carrier aircraft. During the war, a Zero was captured
by American forces and evaluated. In all, over 10,000
Zeros were made by two different manufacturers in
Japan. Towards the end of the war, the Zeros were
eclipsed by the much superior American fighters,
such as the Hellcat and Corsair. The Zero was later
used more for Kamikaze raids than in actual combat.
Le Zéro japonais était considéré comme l’un des meilleurs
chasseurs de la seconde guerre mondiale. Bien qu’il était
extrêmement maniable, il avait une faiblesse que les autres
pilotes ont appris à exploiter. Il n’avait pratiquement aucun
blindage et cette faiblesse a été exploitée par l’utilisation de
nouvelles tactiques. Les premiers pilotes à confronter les Zéros
étaient les “ Flying Tigers ” dans les cieux de la Chine en 1940.
Le Zéro, un chasseur basé sur un porte-avions, est entré
en service vers la fin de l’année 1937. Il était supérieur
à la plupart des autres avions basés sur porte-avions.
Pendant la guerre, un Zéro fut capturé et évalué par les
forces américaines. Au total, plus de 10 000 Zéros ont
été fabriqués par deux fabricants différents du Japon.
Vers la fin de la guerre, les Zéros furent éclipsés par les
chasseurs américains de beaucoup supérieurs que sont
le Hellcat et le Corsair. Le Zéro fut par la suite utilisé dans
plus de raids Kamikaze que dans les combats réguliers.
El japonés Zero fue considerado uno de los mejores aviones
de combate de la Segunda Guerra Mundial. Si bien era
rápido y muy maniobrable, tenía un punto débil que otros
pilotos aprendieron a explotar. Casi no tenía blindaje,
y esta debilidad fue aprovechada por el uso de nuevas
tácticas. Los primeros pilotos en enfrentar a los Zeros fueron
los Flying Tigers (Tigres Voladores), en China en 1940.
El Zero fue un avión de combate con portaaviones que
entró en servicio a finales de 1937. Era superior a la
mayoría de los otros portaaviones. Durante la guerra,
un Zero fue capturado y evaluado por las fuerzas
estadounidenses. En total, más de 10.000 Zeros fueron
construidos por dos fabricantes diferentes en Japón. Hacia
el final de la guerra, los Zeros fueron eclipsados por
los combatientes estadunidenses superiores, como el
Hellcat y el Corsair. El Zero fue utilizado posteriormente
más para ataques de Kamikaze que en el combate real.
READ THIS BEFORE YOU BEGIN
* Study the assembly drawings.
* Each plastic part is identified by a number.
* In the assembly drawings, some parts will
be marked by a star ★to indicate chrome
plated plastic.
* For better paint and decal adhesion,
wash the plastic parts in a mild detergent
solution. Rinse and let air dry.
* Check the fit of each piece before
cementing in place.
* Use only cement for polystyrene plastic.
* Scrape plating and paint from areas to
be cemented.
* Allow paint to dry thoroughly before
handling parts.
* Any unused parts may be discarded.
LISEZ CECI AVANT DE COMMENCER
* Étudiez les plans d’assemblage.
* Chaque pièce de plastique est identifiée
par un numéro.
* Dans les plans d’assemblage, certaines
pièces seront marquées d’une étoile ★
pour indiquer des pièces en plastique
plaquées chrome.
* Pour une meilleure adhésion de la peinture
et de la décalcomanie, lavez les pièces en
plastique dans une solution de détergent
doux. Rincez et laissez sécher à l’air.
* Vérifiez l’ajustement de chaque pièce avant
de la coller en place.
* Utilisez uniquement de la colle pour
plastique au polystyrène.
* Grattez toute peinture et le placage sur les
régions à coller.
* Laissez sécher la peinture complètement
avant de manipuler des pièces.
* Toute pièce non-utilisée peut être jetée.
LEA ESTO ANTES DE EMPEZAR
* Estudie los dibujos de ensamblaje.
* Cada parte plástica está identificada con
un número.
* En los dibujos de ensamblaje, algunas
partes aparecerán marcadas con una
estrella ★para indicar plástico enchapado
en cromo.
* Para mejor adhesión de pintura y
calcomanías, lave las partes plásticas
en una solución de detergente suave.
Enjuague y deje secar al aire.
* Verifique el encastre de cada pieza antes
de cementar en su lugar.
* Use sólo cemento para plástico de
poliestireno.
* Raspe las placas y la pintura de las áreas
a cementar.
* Deje secar la pintura totalmente antes
de manipular las partes.
* Cualesquiera partes sin usar se
pueden descartar.
CUSTOMER SERVICE
If you have any questions or comments, call
our hotline at: (800) 833-3570 or visit our
website : www.revell.com
Be sure to include the plan number
(85526700200), part number description, and
your return address and phone number or,
please write to:
Revell Inc Consumer Service Department,
1850 Howard Street Unit A,
Elk Grove Village, Illinois 60007
SERVICE À LA CLIENTÈLE
Pour toute question ou commentaire,
contactez notre ligne d’assistance au:
(800) 833-3570 ou Visitez notre site Web:
www.revell.com
Assurez-vous d’inclure le numéro de plan
(85526700200), la description du numéro de
pièce, votre adresse de retour et votre numéro
de téléphone ou, écrivez à:
Revell Inc Consumer Service Department,
1850 Howard Street Unit A,
Elk Grove Village, Illinois 60007
SERVICIO AL CLIENTE
Si tiene alguna pregunta o comentario, llame
a nuestra línea directa al: (800) 833-3570 o
Visite nuestro sitio web: www.revell.com
Asegúrese de incluir el número de plano
(85526700200), descripción del número de
parte, y su dirección y número de teléfono
para responder o, sírvase escribir a:
Revell Inc Consumer Service Department,
1850 Howard Street Unit A,
Elk Grove Village, Illinois 60007
Kit 5267 - Page 8 Revell Inc Elk Grove Village, IL. Copyright © 2014. All rights reserved.
KIT 5267 85526700200
JAPANESE A6M5 ZERO
7

Other REVELL Toy manuals

REVELL Battleship Tirpitz User manual

REVELL

REVELL Battleship Tirpitz User manual

REVELL 05108 User manual

REVELL

REVELL 05108 User manual

REVELL Eurofighter TYPHOON Twin seater User manual

REVELL

REVELL Eurofighter TYPHOON Twin seater User manual

REVELL Bristol F.2B Fighter User manual

REVELL

REVELL Bristol F.2B Fighter User manual

REVELL KIT 4249 User manual

REVELL

REVELL KIT 4249 User manual

REVELL Control Tigermeet Helicopter User manual

REVELL

REVELL Control Tigermeet Helicopter User manual

REVELL Ford Expedition User manual

REVELL

REVELL Ford Expedition User manual

REVELL Suchoj S-37 Berkut User manual

REVELL

REVELL Suchoj S-37 Berkut User manual

REVELL 04865 User manual

REVELL

REVELL 04865 User manual

REVELL 05203 User manual

REVELL

REVELL 05203 User manual

REVELL Farm Tractor User manual

REVELL

REVELL Farm Tractor User manual

REVELL Soviet Battle Tank T-80B User manual

REVELL

REVELL Soviet Battle Tank T-80B User manual

REVELL RMS Titanic User manual

REVELL

REVELL RMS Titanic User manual

REVELL LASER Sailing Boat & trailer User manual

REVELL

REVELL LASER Sailing Boat & trailer User manual

REVELL E-2C Hawkeye User manual

REVELL

REVELL E-2C Hawkeye User manual

REVELL Heinkel He219 UHU User manual

REVELL

REVELL Heinkel He219 UHU User manual

REVELL KIT 5850 User manual

REVELL

REVELL KIT 5850 User manual

REVELL 04836 User manual

REVELL

REVELL 04836 User manual

REVELL KIT 0310 User manual

REVELL

REVELL KIT 0310 User manual

REVELL Lockheed Martin F-16MLU Solo Display User manual

REVELL

REVELL Lockheed Martin F-16MLU Solo Display User manual

REVELL Lavochkin LA-5FN User manual

REVELL

REVELL Lavochkin LA-5FN User manual

REVELL Mickey Thompson and Challenger I User manual

REVELL

REVELL Mickey Thompson and Challenger I User manual

REVELL 00024 User manual

REVELL

REVELL 00024 User manual

REVELL Lockheed F-16B twin seater User manual

REVELL

REVELL Lockheed F-16B twin seater User manual

Popular Toy manuals by other brands

NOCH 14306 manual

NOCH

NOCH 14306 manual

Eduard P-61B undercarriage quick start guide

Eduard

Eduard P-61B undercarriage quick start guide

Eduard Do 215B interior S.A. quick start guide

Eduard

Eduard Do 215B interior S.A. quick start guide

LeapFrog Word Whammer Parent guide & instructions

LeapFrog

LeapFrog Word Whammer Parent guide & instructions

POLA G 331892 manual

POLA G

POLA G 331892 manual

Hangar 9 HAN6030 instruction manual

Hangar 9

Hangar 9 HAN6030 instruction manual

Eduard 49 1072 quick start guide

Eduard

Eduard 49 1072 quick start guide

Eduard 35 771 instructions

Eduard

Eduard 35 771 instructions

Hasbro G.I.Joe Vindicator instructions

Hasbro

Hasbro G.I.Joe Vindicator instructions

Turnigy SU-26 EP Assemble manual

Turnigy

Turnigy SU-26 EP Assemble manual

LeapFrog Baby Toy instructions

LeapFrog

LeapFrog Baby Toy instructions

roundhouse DARJEELING 'B' CLASS Owner's handbook

roundhouse

roundhouse DARJEELING 'B' CLASS Owner's handbook

Vollmer 45740 Mounting instruction

Vollmer

Vollmer 45740 Mounting instruction

KidKraft 14600A Assembly instructions

KidKraft

KidKraft 14600A Assembly instructions

marklin 26604 user manual

marklin

marklin 26604 user manual

Faller 140329 manual

Faller

Faller 140329 manual

Mattel Fisher-Price GWL84 manual

Mattel

Mattel Fisher-Price GWL84 manual

marklin M2 user manual

marklin

marklin M2 user manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.