manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. REVELL
  6. •
  7. Toy
  8. •
  9. REVELL Minenleger VII D User manual

REVELL Minenleger VII D User manual

,Revell Deutsches U-Boot TYPE VII D
German Submarine "Minenleger"
05009-0389 02006 BY REVELL GmbH & Co. KG
Deutsches U-Boot/German Submarine TYPE VII D "Minenleger"
Eine der wichtigsten Waffen der SeekriegsfOhrung war die Mine. Urn diese Waffe
dicht an die Schifffahrtswege der Gegner zu bringen, nutzte die Deutsche
Kriegsma rine besonders U-Boote. Verwendet wurden dazu, auBer den
Kampfboottypen II, VII und IX, die grOBten deutschen U-Boote, die speziellen
Minenleger des Typs XB, die mit ihrer GrOBe von 1760 tons besonders fur
Fernunternehmen konzipiert warden waren. Wahrend die kleineren Bootstypen nur
solche Minen transportieren konnten, die durch die Torpedorohre passten, konnten
die Boote vom Typ XB als einzige Ankertauminen vom Typ SMA transportieren.
Aufgrund ihrer Schwerfalligkeit und der Ausrustung mit nur zwei
Hecktorpedorohren hatten sie keinen groBen Kampfwert und nur acht Boote dieses
Typs wurden gebaut.
Urn weitere Transportkapazitat fur SMA Minen zu bekommen, lag es nahe den
erfolgreichen Typ VII zu einem Minenleger umzubauen, ohne die positiven
Eigenschaften des Grundentwurfs zu verlieren. Um dies zu erreichen wurde eine
zusatzliche Rumpfsektion von 9,80 m Lange hinter dem Turm eingef(igt, wodurch
sich die Gesamtlange auf 76,9 m vergroBerte. In dieser Sektion befanden sich flint
vertikal angeordnete Silos, die je 3 Minen aufnehmen konnten. Die Rohre waren nicht
Teil des DruckkOrpers, sondern standig bewassert. Nach dem Scharfstellen wurden
die Minen nach unten in eine Tiefe von bis zu 250 m aus den Rohren entlassen.
Die sechs Boote des nun VII D genannten Typs U-213 U-218 wurden bei der Kieler
Germania-Werft gebaut und zwischen dem 30.08.1941 und dem 31.01.1942 in
Dienst gestellt.
Ihre Verdrangung betrug aufgetaucht 965 t und 1080 t im getauchten Zustand. Die
Verlangerung bewirkte auch eine VergrOBerung des Treibstoffvorrats. Dadurch
vergrOBerte sich die max. Fahrtstrecke von 8550 sm bei 10 kn ( Typ VII C, aufgetaucht)
auf 11200 sm bei 10 kn. Die leicht verringerte HOchstgeschwindigkeit fiel dabei nicht
weiter ins Gewicht. Da die Boote ansonsten einem Typ VII C entsprachen, konnten sie
anders als die groBen Minenleger auch in die "Atlantikschlacht" geworfen werden
und tatsachlich wurden auf insgesamt 31 Feindfahrten, die von Typ VII D Booten
durchgefuhrt wurden, nur 9 Minenunternehmungen durchgefuhrt. Einem von U-218
am 18.08.1944 vor Lizzard Head gelegten Minenteppich fiel noch am 10.07.1945 der
brt. Fischtrawler *Kned" zum Opfer.
Die ab 1943 vollig veranderte Kriegssituation machte den Umbau aller deutschen
Kampfboote notwendig. So wurden auch die verbliebenen Typ VII D von ihren unnutz
gewordenen 8,8 cm GeschOtzen befreit und erhielten verstarkte Flak-Bewaffnung.
Sogar eine zweite Flak-Plattform wurde nachgerOstet, welche die ersten zwei Minen-
Silos abdeckte. Spater wurde zumindest U-218 auch noch mit einem Schnorchel
nachgerOstet.
Auf das Konto der sechs Boote gehen 10 Schiffe mit zusammen 42.622 tons.
Desweiteren konnten Schiffe mit zusammen 37.597 tons beschadigt werden. Eine
unbekannte Zahl an Seeleuten fand dabei den Tod. Demgegenuber stehen f tint
versenkte VII D U-Boote (Totalverluste) mit zusammen 241 gefallenen U-Bootfahrern.
Nur U-218 Oberlebte den Krieg und lief am 08.05.1945 in Bergen/Norwegen ein. Das
Boot sank letztlich im Rahmen der "Operation Deadlight" am 04.12.1945 im Schlepp
der "HMS Southdown".
PRINTED IN POLAND
Deutsches U-Boot/German Submarine TYPE VII D "Minenleger"
One of the most important weapons of sea-warfare was the mine. The German Navy
used special submarines to deliver this weapon right on to the enemies navigational
routes. Apart from the attack U-Boat types II, VII and IX, the largest German U-Boats,
special Minelayers designated XB with a Gross of 1760 ton's that were specially
designed for long distance operations were also used for these tasks. Whilst the
smaller U-Boats could only carry mines that passed through the torpedo tubes, only
the XB type U-boats could carry SMA type Cable Anchored Mines. Due to her
unwieldiness and armament of only two stern torpedo tubes they had no great
operational value and only eight of these U-boats were built. The easiest way to
further increase the transport capacity of SMA mines was to covert the successful Type
VII into a minelayer without losing the positive characteristics of the basic design. In
order to achieve this a further hull section 9.80m (31ft 9ins) in length was inserted
directly behind the conning tower, whereby the total length increased to 76.9m
(250ft Dins). Five vertical Silo's were installed in this section, each of which could hold
three mines. The tubes were always filled with water and not part of the pressurised
hull section. After being armed, the mines would be discharged downwards from the
tubes below into a depth of up to 250m (800ft).
Six U-boats of the newly designated Type VIID, U-213 to U-218, were built by the
Germania Shipyard in Kiel and entered service between 30.08.1941 and 31.01.1942.
They had a displacement of 965 tons on the surface and 1080 tons submerged. The
hull extension also enabled an increase in the fuel capacity which extended the
maximum range from 8550nm at 10kt in the Type VIIC(Surfaced) to 11200nm at 10kt
in the Type VIID. The slight reduction in maximum speed did play an important role.
Because the U-boats were otherwise identical to the Type VIIC they could in difference
to the larger minelayers be thrown into the Battle of the Atlantic and actually, out of a
total of 31 missions carried out by Type VIID U-boats against the enemy, only 9 mine
laying missions were completed. On 10.07.1945 the British fishing trawler "Kned"
fell victim to a carpet of mines laid by U-218 on 18.08.1944. The totally changed state
of war after 1943 made the conversion of all German U-boats necessary. The
remaining type VIID were stripped of their useless 8.8cm guns and received more anti-
aircraft weapons. Even a second anti-air weapons platform which covered the first
two mine silo's, was added. U-218 at least was later modified with a snorkel.
Ten ships with a total of 42,622 ton's can be credited to the six U-boats. Further ships
with a tonnage of 37,597 ton's were damaged. An unknown number of seamen died.
In contrast stands a total loss of five sunken Type VIID U-boats with 241 submariners
lost. Only U-218 survived the war and sailed into Bergen, Norway on the 08.05.1945.
She finally sank whilst on tow by "HMS Southdown" within the framework of
"Operation Deadlight" on the 04.12.1945.
Farm hryediFmiYBrybem enArmllGenbil &Cola Mood Wmpere ler.111denedellebelleddmummeherkillklmehlit
-Ce produtt en proddedde to smite RevellGmbh&Co.KG. /RevellMonogrammInnToute Weltonoeduplicationfrauduleuse fereeoldeidepoursedies en hiki e.
liodeledo mpropleaddekee1604 ialIGIbeellioodmedeler. Initadomalosenitlemplieeparbley.
Formo prodotto dello RevellGmbh &Co.KG /Revell Monograms Inc e di proprietd dellademo 'me m, la gook podded !sphered vertu ogni imitanione abusive.
-Md1111.1 bedGwMi Co.KG.fikddlIkesednioldt sidideedd soulneekt holuldlbeimpodoesenellooddlealledi.
•GwenumkklavogalesavRevellGmbh&CoKG/RevellMonogrammincEnedidnirguientilldelsablieedeadendkeiddig
-Pali* i pm' sladdedinde bed G. &UM Abed Nrogromm Ye. Iledmplepedelidelotablinepoldpedleidalmiendum
Model, RevellGmbh &CoKG /Revell MonogrammInc httnattnin melkiyeti alhnda imoledilmistinKommadekididklidendeldomdectddpedileoldk
- Mom AY* is. kill*, lidollesde boa Gobi&Ca.KG. denelllosemeell•
Mouldmonuloduredbyund property of RevellGmbh&CoKG /RevellMonogromm Inc Illegal imitationsme subject to prosecution.
Yinninewifideorailpinui WOOiGallAwlYrrsokiiYc GendieilgembeiddpounimpoildOmmill.
Fonnas produidase de propriedade do RevellGmbh ICa.KG. /Retell Monccomm Inc Copia nboatitotttadas son* procenaksjuridicamerdeComo &terming&no lei.
libileetkeloddeedelliir RNA & Col& "NINodegrom thepingieiweendolvedode upplandt
Formen fremsiilka of RevellGmbh &Co.KG. /Retell Mettopromm Innmenogsh har elondonttret torttridige ellettipninger swedes
libment sedroloseeen6 tdmencroe co6creeznocruo *mew 11m1GolitiCe.11 Ilponsoa6comde
ODAWACII swami% Hodtlicyne6aoll menace.
Hµown IMMOKEIH1011110.: Kvt ncp,ili,Gc 161101,M(71,1Ti4 011.11Gmbh &UAW. /RevellMOnOVOMMIIIN. at Mip1.1U011,..; trtmrttoctr;
folCCES1161101,0Vial 61.10S1.14.
fierlototomellem bed Gslit Calrettseellimerlde. dielekelodeitleartihmilmOmpoddleminimidepeopmembloisn
Fenno je proivedene in je riasnisivo RevellGmbh &Co.KG. /boll lifflopromm Ix *abode Itopip bock promo lounjee.
05009
Vor dem Zusammensetzen gut durchlesen! Read before you start!
Dr Achtung: /odes Tell ist numeriert (1). Reihenfolge der Muntogeschritte beochten. Benotigte Werkzeuge: Messer und feile cum
Entfernen und Entgroten der Toile (2) Gummiband, Klebebond und Wascheklammern cum Zusommenhalten der geklebten Einzelteile
(3). Plastikteile in einer mild. Waschmiitellasung reinigen und on der Loft troeknen, domit der farbanstrich und die Abziehbilder
besser hotter. Vor dem Ankleben prafen ob Toile parson, Klehstoff spars., radio:gen (horn und Farhe an den Klebellachen entfer-
nen. Kleine Toile anstreichen, been, sic coca Rohmen entfernt werden (4) (5). brine gut durchtrocknen lessen, erst dann den
Zusammenbou fortsetzen. ledes Abziehbildmotiv einzeln ausschneiden und ca. 20 Sekunden in warmes Wasser touchen. Das Molly
an der bezekhneten SteIle yom Papier obschieben cod mit Loschpopier andrikken.
NCOPOELET: Soon de montage eerst geed de handleiding lezen. Elk onderdeel is genummerd (11. Let op de moniagevolgorde. Benodgd gereedschap: mss
err Oil voor het ofbramen van de onderdelen (2); elastiek, plakband en wmknijpers voor het bil elkaar houden van de
gelijmde onderdelen (3). Flask onderdelen met eon zacht ofwosmiddel reinigen en cannel) Imes dragon, nodal de verf en de decals borer hechten.
(aniroleer voor het lamer of de onderdelen posses; lijm dun ophrengen. (hroom en verf van de lijmvlakken ver wijderen. Kleine onderdelen verven voor
dot ze van her room warden verwilderd 14) (5). Vert geed later dragon, don pas verdergoan met de montage. Elko decal oflanderlijk oitsnijden en ca. 20
sec. in warm water dopen. De decal op de aangegeven plants von het papier schuiven en met vloeipapier aandrukken.
GB: ATTENTION: Read the instructions thoroughly prior to assembly. Each component is numbered (1). Adhere to specified sequence
of assembly. Tools required: knife and file for removal of components from frame (2); rubber band, adhesive tape and clothes pegs
for clamping components together after applying adhesive 13). Clean plastic components in a mild detergent solution and allow to
air-dry so that point and transfers adhere better. Prior to applying adhesive, check to see whether the components fit together; apply
adhesive sparingly. Remove chrome and paint from the contact surfaces. Paint small components before removing them from the
)rare (4) (5). Allow point to dry well, and only then continue to assemble. Cut out each transfer individually and immerse in warm
water for approx. 20 seconds. Slide transfer off paper and into designated position, then press on with blotting paper.
FAllENTION .lisez bien la notice de montage avant de sommenser. Cheque piece est numerotie I I1. Respotez Eordre des operations. Ouills necessaires
cameo et lime pour eborber ies paces (21; elostiques, ruban adhesif et pieces a hnge pour =intent, les pikes rollees (3. Nettoyez les pieces en mobile
plostique daps use solution douse de ploduit de lavoge el faites les soaker a fair ofin quo la peinture et les decalcomania tiengent mieux. Avant de met-
tre la (elk, verdiez si les pieces s odaptent hien les ones our autres, menez pro de tulle. Enlevez le chrome et la peinture des surfaces de collage. Peignez
les pointer pieces avant de les detacher de In grappe (4)(5). Loissez hien sicher la peinture avant de poursuivre Eassemblage Denman cheque decoke-
manie *element el pioneer la dans de l'eou (boucle pendant 20secondes environ. A l'endroit marque, (altos glisser le motif pour le *rarer du papier
Cl pressez le sur emplacement avec du papier bowed.
E: jAtencion! Antes de romenzar con el ensomblaje, leer detenidomente las instrucciones. Coda piece ra numerada (I). Tingase en
went° el orden de operociones del ensomblaje. Herramientas necesorios: Cuchillo y limo pore desborbor las piens (2). Cintas de
gem, <into adhesive y pintas de rope pare sujetar las pietas pegodos (3). favor los piens de plastic° en una saladns de deter-
gente suave y dejor quo se sequen of oire pain mejorar asi lo adhesion de la outline y de las colcomanias. Antes de °piker elpega-
menio comprobor si los pieces quedan correctamente adoptodos. Aplicar el pegomento sin excederse. Alejar de las superfides de
pegodo el mimed° y lo pintura. Pinter las pieces pequenas antes de desprenderlas de su sujecion (4) (5). Antes de proseguir con
el ensomblaje, dejor quo se segue hien la pintura. Recorlar las calcomanias una par una y sumergirlos durance unos 20 segundos
en ogua coliente. Deslizar del papel la colcomanio en el lugar adecuado y opla colocando aflame de ells papel secants.
IATTENZIONE! E' PERMESSO L'USO Al BAMBINI SOPRA GL I 8 ANNI! Da usare sotto la supervisione d'adulti IMPORTANTE
Leggere attentamente le istruzioni d'uso. seguide rigorosamente e tenede sempre a portata di mares per una rapida consultazione.
Tene r e le confezoni egliaccesson lontana della portata de bambini (sotto136 mesi) e degli animali. Lavarsi le mania gliattrezzi ally
fine di seduta d'assemblaggio.Adoperare solo gli accessori mous nella confeziorse oppure guelli consigliafi nelle istruzioni d'uso.
Non mangiare, bore o fumare durante it Iacono con prodotb contenea solventi Tenere i kits lontani da fond di calore. Non portare
matenale a conlatto con gfiocchi. la pelle o la bocce: non trigerido. Non aspirarelvapon
5: OBS: Las instruktionerna nogg igenom innon du sinter modellers summon. Vorenda deta(j ar numrerad (I). V g beakta Widen i
sommansattningsstegen. Verktyg, sum du kommer ate behove : kniv ooh fil for ott skrapa detoljerna rena (2), gummirinoar, tejp ooh
kladnypor far art hallo common de limmode detaljerna (3). Rengor plastdetaljerna in en mild tvattmedellosning ooh torka dem i luften
far oft lack ooh dekaler skall hallo battre. Kolla, om detaljerno passer Mop innon du klistrar dem ooh canted limmet sporsomt.
Avlagsna krom ooh lack Iran ytorna, corn kommer cat limmos ihop. Milo de sma detaljerna finnan du avlagsnor dem Iran rumen (4)
(5). Lit locket ribtige torko igenom innon du fortsatter med sommansattningen. Skin no varje dekalmotiv enskilt ooh donee der i
varmi 'fatten i co 20 sekunder. Flytto motivet bore fran papperet genom alt trycko aid del angivna stallet ooh tryok fast med
laskpopper.
HIREMARK, lnden sammensomingen hegyndes, skal byggevejledningen loses gods igennem. Hver del er nummererei II1. Rakkefelgen of monter-
ingstrinnene skol overholdes. Nedvendigt vorkiej: Kniv og fil tit olgraining of delene (21; gummihind, lope og iejklemmer Ill at holde de klenbede (31
enkelidele summon. Plooikdelene tenses i en mild sobelud og lufnerres so molingen og overferingsbillederne bedre icon hmIte. Inden paferelsen kon-
trolleres am delene passer; linen peleres sporsommeligt. Kan og loner limes fro kl&befladerne. De scab dole moles inden de limns Ira rommen 141
(5). Lod haven terre gods inden sammensomingen fortsottes. Overferingshilledernes motiver skates ud enkelivis og dyppes ca. 20 sek. i vormt vend.
Slob mafivet fro pooret og tryk der fast mod trokpapir.
GR: 11P01001: Apse Tg auvapPokeynon, 5raffriaTE make Top odnyidd. KaCit dtepTlikla divot apt8palf e-
ve (1). npocign Tri eclair "TWV onpoTwv- ouvappomirionc. AnalT06pEva cpyaedia: pataipr Kai Alpo yra Tfl
Vcionoq Twv ckapnwitrwv (2), traanyivra Towle, kortAnTimM noble Kai paVTaAOKI0 Via Tg ouykonion TWO
KOAAlipiVWV pcuovorpivene dEadirmpaTow (3). KoNapianc TO ITACIOTIKO dEapTermaTa piaci ad dva "pareake
ka0apicrtree 516Aupo Kai OTEVVWOTC Ta 070V rodeo,CaCrtE ea unapEci makeTepn npormpuon TOU yperpaTod KOI TWO
yakkopaview.11p1V TO miaAnpa, dAdykTc ay Taiprgouv pezaEU TOUg TO eErapznaaTa. EITOACiWTE ormoveprmo Tip)
korrAo. Anopakp event and cup dmrprivdice mime/rename, ypdtpro Kai pagi. Bailin TO mire dEaprnpaTa, npiO
ancipampuvr3ouv 006 TO mkaioro (4) (5). Asnord va ardywiroeuv make TO XpWilaTO Kat 617TEpa OUVEXiaTE Tr)
auvappokeynon. Kuupec kExcap.Tri To (diet poTiPo TON XOAKopaviWv Kai pouTOTE TO OE tzerro wcpb yra ncp. 20
5durdpeAdnTa. AnouakpenTd TO perrijk Ono To xopzi, OTO OripabCptV0 01111W0 kat ITliCTTC TO HE TO
crrounotapro.
N: OBS! Les noye igjennom monteringsonvisningen for sammenbyggingen. Hver del er nummerert (I). Falg rekkefolgen pa monter-
ingstrinnene. Nadvendig verktoyt Kniv og lit for fjerning ay grader pa delene (2), gummiband, tape og klesklyper for aholde sammen de
limede enkeltdelene 13). Rengjor plostdelene i mildt sapevann og lo dem lehtorke, slik at forgen og bildene sitter bedre. For pilimingen ma
del kontrolleres am delene passer To p6 litl lim. Fjern krom og large pa klebeflotene. Mol de sma delene for de fjernes fro rommen 141 (5).
La forgone torke godt for sommenmenieringen fortsettes. Skjal ul hvert ay motivene for seg og legg dem i varmt wren i ca. 20 sekunder.
Skye mativet ha popiret pa del rnerkede stedet og trykk pa med trekkpopir.
PATENCAO- Antes de ironer a montogem loin atentornente a manual de construed° bodes as panes romponentes sae numerodos (I I. Atentar pars
sequencio dos elopes de montagem. Ferrementos necessaries: Faro e bra parr) awe; o rehorba den perm (21, elostko, fita adtha e moles de worm pare
susientor as peps131 dmonie a rologem As pesos de meteria plastic° devem sec limpos numa solo* frac° de detergente e sups on or, de forma quo o
demi° de into e as dmalques lenhom uma boa adeseo. Antes de color, redline se as pesos encoixam; utilizer o cola ern pequeno quantidode. Eliminar o
cromado e o Vein dos supedsdes a seem coladas. N. passer cola nos peps que ado se emontrom liens na grade de malaria plestico. Pinter os peps
pequenas antes de refire-las do grade (4)(5). hiker o lintoocean complelomente pore depots continuer nom a montages. (odor seporadomente coda
um dos &orgies amargulhelos em ague mono diming oproximadamente 20 segundos. holm os motives do papel no posiceo indicoda esenor can
rnotaborrio.
FIN: HUOMIO: Lue rokennusohjeet huolellisesti ennen kokoonponoo. lokainen oso on numeraitu (II. Huomiai osien oikeo osen-
nusjirjestys. Tarviltavoi ryokalut: Veitsi ja vide orlon ylimodraisten purseitten poistamiseen (2); kuminauha, teippia ja pyykiipoikia
yhteenliimattujen osien paikalloonpitianiseksi (31. Puhdisto muoviosot miedollo pesuaineliuoksello M anna nudes kuivuo itsestaiin,
jolta mad ja sintokuvot torttuvat niihin poremmin. Torkasta ennen Inmausta, etre owl sopivot toisensa; levita lama soostelibasti.
Poisto kromaus jo mad Iiimapinnoista. Moolao pienet osot ennen kuin irrotat ne pidinraameisto (4) (5). Anna marlin kuivua bun-
nolla ennen bum jatkat kokoonponoo. Leikkoa jokainen siirtokuva erikseen irti ja upota Iiimpimiiiin veteen n. 20 sekunniksi. loota
kuvio paperiin merkitysta kohdosto samolla painamalla imupoperi bowman toista puolta vosten.
123
PUS. Beemafiect Dupont crtopfiort xoponm npocniTcrt. pykosogunso S10111-881y. KtINClarl NUM), nponymcpo-nana (1).
Co6.1noaam, f11CTICHO05TC.711,110C1.6 stcurrtoka. Heo5xogymme parame torcrpraerola: HOB(M Harmln.-11111, ruin 3atincricn
ae-ranek (2); pearrnoaaa JICHT8, ACH111H 'MAI/MIA ;LAN eyunor 6CI1181 1010 upioun-M1111101C1C1C1113:11,11,1% 0180116111.1%
HCIILICA (3). ACI11.111 H3 wuacroiao 0.1HCTH1, Bpacreope so-Koro mcgoluero epeccolta H ableyourrb na nolinyxc JCIH TOM,
trrckw Konica 11 110pCBOATI0IC 818TrH11811 grime npgmmants. Ilepect npsczectag0stec.1 11p0BCp111.b. 110880811T 5111111,8111:
Irma HatIOCICTIs 8110000110. Xp0111 N KflaCKT )8)88HT0 C 110110rOlOCTCH ckathaanna. FIC608b11111C ACTI6141 noapacirn. IICIICH
TVA. wax OHM 6yggcr ypa:tem.! 01 pas., (4) (5). Kpacky nethxottroao xoporno upocythro,. TO.1680 110C-10 ..TTOTO
npthotokark cdopky. Kawayro coorroemerronoulpo TICTXIBOIIHTIO Kar/THHET OTTICTIBHO niApcuizi, M ripasteptio no 211
ceicyun oHyuyrb U zeitaylo way. Fla 0601HWICHHON1 rslecTe isciprcnoss outerat err 6SSE11 x II IrprrJKar aposroica-relliArtm
Oymarofs.
PL: UWAGA: Pried skfadaniem przeczytat dokladnie instrukcje montaM. Kaida coed jest ponu-merowana
(1). Zwrocit uwage na kolejnoSi przeprowadzania poszczegolnych punklow montaiowych. Potrzebne
narzedzia: not oraz pilnik do usuniecia zadziorow z poszczegolnych elementow (2); taSma gumowa, taarna kle-
Ace, klamerki do bielizny dla przytrzymania sklejonych elementow (31. Wymyc plastykowe czgSci w wodzie z
delikatnym srodkiem myjacym oraz osuszyc na powietrzu, aby zapewnie lepsza przylepnoSO tarty oraz kalko-
manii. Sprawdzio pried przyklejaniem, czy dane elementy pasuja do siebie; nanosia klej oszczgdnie. Usunqa
chrom oraz lathe z powierzchni przeznaczonych do kleje-nia. Male elementy pomalowat jeszcm pried
wycieciem z ramki (4) (5). Farby dobrze wysuszyC, dopiero potem kontynuowaa skladanie czeSci. Wyciaa poje-
dynczo kaidy z motyw6w kalkomanii i zanurzyo na 20 sekund w ciepfej wodzie. Sciagnad motyw z papieru na
oznaczone miejsce i docisnad bibulq.
TR: DYKKAT: Model yapymyna baPlamadan Once acyklamalary dikkatlice okuyunuz. Modelde kullanylan her parcaya bur
numara verilmiptir(1). Monter yapym syrasyna dikkat ediniz. Gerekli el aletred: Parcalary baby bulunduklary perceyeden
bykarrnak igin maket bycaby ye bapaklaryny almak ion e6e(2). Yapyptynj surdirkten sonra parcalaryn yapypmasy ic in bin
arada tutmaya yarayan paket lasbbi, solo teyp ye camaPyr mandalY(3). Boyanyn ve cykartmalaryn daha lyi yapY0masY ye
kalycy olmasy icin plastik parcalani deterranly soda temizleyip odada kurumaya byrakynyz. Yapyptyrycy siirmeden Once
parcalarjrn karPylykly olarak birbirlerine tarn uyup uymadYbYinr kontrol ediniz, yapyPtYrYlacak yOzeylerde boya kalyntysy on
krom versa temizleyiniz. Yapypkany idareli kullanYnyz. Kuguk parcalary hablY bulunduklary cerceveden cykartmadan Once
boyayynYz (4) & (5). Boya iyice kuruduktan sonra montaja devam ediniz. Her cykartmayy once kagydy ile birlikle kesiniz ye
ylyk suda 20 sanuye kadar bekletiniz. cykartmayy model Lizerinde yapyptyracabynyz ybzeye koyunuz, Szerinden kurutma
kabydy i le hatirce bastyryrken cykartmanyn allyndaki kaSydy yayaka cekiniz.
CZ: POZOR: Pied sestavenim montainiho navodu dakladne prodist. Kaidy dil je otislovan (1). Dbejte na pored(
montainich kroke. Pottebne nastroje: NOI apilnik k odstranani slronkn na dileth (2); pryiova paska, lepici
paska a koliCky na pradlo pm pridrioveni lepenych jednotlivych dill.) (3). Duly 2 plasbcke hmoty vyeistit v rortoku
jemneho praciho prostredku a nechat vyschnout na vzduchu, za Ooelem zajiMeni lep§i prilnavosti barevneho
nateru a obtiskU. Peed nalepenim zkontrolovat, zdali dily licuji; lepidlo nanaSet Osporne. Ghrom a barvu na
lepenych plochach odstranit. Male dily natrit pred jejich odstranenim z ramu (4) (5). Barvy nechat dobre
proschnout, teprve potom pokraeovat v sestaveni. Kaidy mode obtisku jednotlive vyriznout a ponorit do teple
vody na dobu pf ibliine 20 sekund. Motiv na oznaaenem miste z papiru odsunout a pitlaert pomoci stiraciho
papiru.
H: FIGYELEM: Az etsszeallitas el& az epitesi ittmutatot alaposan at kell olvasni. Minden alkatreszt szammal lat-
tak el (1). A szerelesi lepesek sorrendjere Ogyelni kell. SzOkseges szerszamok: kes es reszelai az alkatreszek sor-
jarlanitasahoz (2); gumiszalag, ragasztOszalag es ruhacsipesz az osszeragasztott alkatreszek megtartasahoz (3).
A muanyag alkatreszeket logy mososzeres oldatban kell tisztitani es a levegon kell megszaritani. hogy a festek-
bevonat es a matricak jobban tapadjanak. A felragasztas 01611 ellenOrizni kell, hogy az alkatreszek
a ragaszt6anyagot takarekosan kell felhordani. A krOmot es festeket a ragasztasi felbletekrOl el kell tavolitani. A
kismeret0 alkatreszeket a keretbf51 torten6 eltavolitas eldtt be hell festeni (4) (5). A festekeket hagyni kell 161
megszaradni, az osszeszerelest csak ezutan szabad folytatni. Minden matrica-motivumot egyesevel kell kivagni as
kb. 20 mesodpercre meleg vizbe kell aztatni. A motivurnot a megielelt helyen a papirr61 lecsiisztatni es itatospa-
pirral felnyomni.
SLO: OPOZORILO: Pred pridetkom sestavljanja preberi navodila zaEuporabo. Vsak del je oznaden
(1). Pri sestavljanju upodtevaj navodila po toOkah. Potrebno orodje: noiek in pilica zalodevanje delov
(2), elastika, lepilni teak in kljukice za perilo za drianje zlepljenih delov (3). Plastidne dole odisti z
blagim praekom in posuar da se sloji barve in nalepke boljSe primejo.Pred lepljenjem obvezno
preveri, de se deli pravilno prilegajo. Previdno nanesi lepilo. Iz povrtin, na katere nanaSaS lepilo,
najprej odstrani krom in barvo. ManjSe dole pobarvaj preden ph odstranie iz okvirja (4)(5). Barva naj
se dobro posuSi preden nadaljujeS s sestavljanjern. Vsako nalepko izreii in potopi vtoplo vodo (cca.
20 sekund), jo odstrani iz papirja, poloti na odgoverjajode mesto in pritisni s pivnikom.
SK: POZOR: Prod za6atim stavby si pozorne preatudujtc stavebnY navod. Kaidy did jc odislovany (1). Dbajtc na
poradic montriknych krokov. Potrebne nestrojc: NOD aEpilnik no oddetenie diclov zEramdcka a ich zadistcnic (2),
gumidky do vlasov, lepiaca paska 3tipce na pled)°, pre pridediavanie jednotlivych lepcnych diclov (3). Dicly zkplasto
odmastiC v4slabgom rortoku eistiaccho prositiedku (saponatu) a4nechat' uschrnie na vzduchu em Otelom lepaej
pritnavosti Icpidla, tench aEnaleprek. Prod Icpcnim skonrrolovat', di dicly Berne. Lepidlo nanatai asporne. Chrism
aElarbu na lepenych miestach opatmeodstranif. Male diely neferhif eLte pred ich odobratim zErameeka (4) (5). Farby
ncchaidobre zaschnUe. al potom pokradovad vEzostavovani. Kat& nedepku vystrihnUf jednotlivo aEponorie do v rat
nej vody priblihe na 20 sekund. Nelepku na prisluanorn mieste enodelu presume zljnosneho papiera atjmierne ju
pritladie kEpevrchu nosnym papicmm.
RO: ATENTIE!CITITI INSTRUCTIUNILE CU ATENTIE INAINTE DE ASAMBLARE. FIECARE
COMPONENTA ESTE NUMEROTATA. ASAMBLATI IN ORDINEA INDICATA PE SCHEMA. PIESELE SE
DESPRIND DE PE RAMA CU UN CUTTER. BAVURILE SE INLATURA CU 0 PILA FINA. CURATATI
PIESELE CARE SE IMBINA DE GRASINILURME DE VOPSEA SU CURATATI CU 0 SOLUTIE DE
DETERGENT. VOPSITI PIESELE MICI INAINTE DE DESPRINDEREA DE PE RAMA. LASATI
VOPSEAUA SA SE USUCE BINE SI NUMAI APOI CONTINUATI ASAMBLAREA. TAIATI FIECARE
TRANSFER INDIVIDUAL SI IMERSATI IN APA CALDA CCA 20 SEC. TRANSFERATI IN POZITIA
DORITA APO! APASATI CU 0 HARTIE. FOLOSITI NUMAI ADEZIVI SI VOPSELE REVELL.
FIG. BHIIMAHtlfil ClIC1111811TC yeatalizna C8CMIT. liCABB 4ae1 C nomepopalia. Cliainaii be 110C11C,101111TC,1110C ri a im
oraim re Ha ciao6Kaall ero. Heofixoarumn mrcrpymeHTH: How if mina 'fa OrrorpamwaHe HIM H3los.tianice Ha Olaemmic
tracric; ryMClm nC11Ta, noiNormacT H 101011100 38 spans 38 WI .111,81.NrIfTC 3aC/1110 C1aCJI0IIC1111TC natml 3.181BalICTO
HM. 11118C Tstacoem re c;icmcHTH aa CC 110411CTITT :100 pan Bop an nom H irepaaen open:spar, as ce oloaalcoar 1.1,za cc
ocranaz as ii3euxHaz, 3a zra ce noc-rmrme no-ao6pecneneame Ha 6owra rum eaaemeaTa. I lanecere 6oara Erspsy ma.rnarre
nacrm inseam ma Br or aerarre oT tria6nona. Os-rase-re 6oara ea rinckerre sperm no uporrutarne obc Cul o6noancro
lIpeam Hamacame Ha nemurcrro 03c1'apere re 6orr1a or norroperrocur re 3.3 shoal Wane I tpenn sa.lconaire uponcpc ce 05.111
Va CTHTC naceaz Recall:He. }latices-re mantra gentle°. tlapeacerc no MAC:1110 Bean e arra aaderuca nA nyronc-re a Tonna
aorta OK0110 20 eeicyriun. &radicle twat:rota ra os yKa3aircvm Nee rn na 'tam rifiran a noilMil IC IICKOC aononacelulac a
saris R.
45
Revell GmbH & Co. KG • Henschelstrane 20-30 • D-32257 Buende • Germany • Tel.: +49-5223-965-0 • Fax: +49-5223-965-488 • Internet: www.revell.de
PAGE 2
05009 -
Kleben Nicht kleoen Klebeband Mit einem Messer abtrennen Bauteile trocknen lessen Abzieribild in Wasser einwelcher and anbringen
Glue Don't glue Adhesive tape Detach with knife Laisser seeker les pieces Soak and apply decals
Colter Ne pas collet Devidoir de ruban adhesif Delacher au couteau Dejar seem las piezas Mouiller el appliquer les decalcomanies
Liimen Niet Wien Plakband Met een mesje afsnijden Debar secar os componentes transfer in water even later weken en aanbrengen
Engornar No engomar Cinta adhesive Separarlo con un cuchillo La delene tyke Remojar y Wear las calcornanfas
Cater Nao colar Fite adesiva Separar utilizando uma face Allow the parts to dry PM' de molho em ague e aplicar o decalque
Incollare Non incollare Nastro adesivo Staccare col coltello Oderdelen area drogen Immergere in acqua ed appl care decalcomania
Limmas Limmas ej Tej p Sker loss med kniv Far asciugarsi i componenti Blot och cast dekalerna
Liimaa Ala Iiimaa Teip p i Iota veitsella Anna osien kuivua Kostuta siirtokuva vedessa ja aseta palkalleen
Klwbning MA ikke klmbes Tap e Adskilles med en kniv Let byggdelarna torka Overteringsbilledet laegges Med og anbringes
Lim lkke km Tape Sktwr to med en kniv Lad komponenterne tone Dypp bildet i vann og sell del pa
Kamm He meters Koenizart norm Graentins NONCOM Czesci pozostawic do wyschniecia blepeoomitrio saprimsylia.16104NTI, N minecru
Przyklei6 Nie przyklejao Takla klejeca Ocicia6 notem Yapi parcalarini kurumaya blraklnlz Zmiekczyo kalkomanig w wodzie a nastgpnie nakleiO
koAXhua prj koXAorc kokhnitkl rowto eroxwpicrre pen ava paxaipl Jednotlive day nechte zaschnout 130u-elk-re Trl xoAkopovia aTO vepo cal TOTTOOCTEiOTE trio
Yaplqtierna Yapistirmayin Yapistirma band) Bir bicak lie kesin Agprior, ra lamina arryvawom cikartmayi suda yumusatin ve koyun
Lepeni Nelepit Lepici paska Oddelit pomoci noire Alkatreszeket hagyja szaradni Obtisk namodit ve vocle a umistn
ragasztani nem szabad ragasztani ragaszteszalag kes segitsegevel levalasztani Pustite da sestavni deli posugijo amatricat vizben beeztatni es relhelyezni
Lepiti Ne lepiti Traka z lepilom Oddeliti z noiem Liam aeraasm iskicosoydis Preslikad potopiti v vodo in zatem nanaSati
Aboildung Arsammengesetzter Ione Dleichen Vorgang aul der gegenfiberliegenden Seite wiederhoien Loch bohren Wahlweise Anzahl per Arbeitsgange
Illustrator of assembled parts Repeat same procedure on opposite side Make a hole Optional Number of working steps
Figure representant les pieces assernblees Operer de la mama faros our l'autre face Faire un trou Facultatif Nombre d'etapes de travail
Afbeelding van samengevoegde onderdelen Dezelfde handeling herhalen aan de tegenoverliggende kanl Maak een gat Naar keuze Het aantal bouwstappen
liustracien piezas ensambladas Realizar el mismo procedimiento en el lade opuesto Practicer ye taladro No engomar Maier° de operaciones de trabajo
Figura represenlando pecas encaixadas Repelir o mesmo procedimenlo glizado no lado oposlo Perfurar Alternado Minter° de elves de Rebel ho
Illustrazione cfelie peril assemblate Stessa procedure sul late opposto Fare en tore Facoltahvo Numero di passaggi
Bilden vicar dalama hopsalta Upprepa proceduren pa motsatla sidan Borra hal Vallritt Antal arbetsmoment
Kuva yhteenliitetyisla °sista Tois t a sama loimenpide kulen viereisella sivulla Poraa reika Vaihtoehtolsesti Tyevaiheiden lukumaara
Illustratlor al sammensatte de'e Dot samme arbejde gentages pa den modsatliggende side Der bores et hul Etter eget vale Antal arbeldsforlele
Illustrasjon. sammensatie deter Gjenta prosedyren pa eider teens evertor Roo hurl Valgfritt Antall arbeidstrinn
FI udpaKeHlre emotretmemamsix hokropvy, ravym are oncnaikmo au tipanononowNoti cropolie flpoctrepmark oroeperue Ha ski6op KtIll.001110 011epattNA
Rysunek zloionych czeki Taki sam przebieg czynnoki powtorzyd na stronie przeciwnej wywiercid otwer Do wyboru Liczba operacji
OTIELKOV1011TOW ouvappokowiptykw Aapniudrow enavakgicic orgy IOta otabiltaoin CM1V artnvOkmrt nAcupdr avtArb rpOrta eVaACutruso gpiEgros TWV spyaoubv
Birlestirilen parcalarin sekli Ayni islemi karsi terrine :ekradayin Delik acm Sewell Is safhalannin sayisi
Zobrazeni sestavenych deb Stejny postup zopakovat na protilehle strand Vyvrtat dim Volitelne Pallet pracovnich operaci
osszeallitott alkatreszek abraja ugyanazt a folyamatot a szemben talalhatO oldalon megismetelni lyukat fOrni tetszes szerint a munkafolyamatok szarna
Slika slopljenega dela 1st postopek ponoviti in na suprotni strani Narediti lukinjo nadin izbire Stevilka koraka montage
Verwendete Symbole/Used Symbols
VeinIlez note, les symboles indigoes ci-dessoos. qui sent utilises dans les etapes suivantes du montage.
••• • i lye, •
-Si mega di tare attenzione at segment' simboli the yeoman° usati nei susseguenti stadi di costruzione.
Legg merke tit symbolene som benyttes i monterinostrinnene sore folger.
-P fi,szU zte'azuffi na nustStPoliane SY,r.��h•. Kr, c ,a t.I. .v pun iscydr elanach roontazowyce
Daha sonraki montaj basamakiarinda k u I Ian da ca k plan. asagrdaki sembollere kitten dikkat edin.
Kertuk. bogy a kbyetkeze szimbdlumel1 ltlu pl alkalmorasra lee-unek. vegyek figyelembe
Please note the followirg sync •istoch are used in the lo lowing construction stages.
Neem n.e.b. de volgende symboien in acid, die in de onderstaande bouwfasen widen gebreact.
Par lacy presle etenkao gasSIII1b010S qua segueni pr, s es mesmos secar, usados nas king n as elands fie mCntag err
Mamma: Nedanstaende piktogram amands i de filljande arbetemomenton.
Leg yentigst mokeld lelgende symbolef. som beuytlus l de u deride byggelaser.
floamoyirogkeripumrs immanent as creqwwee 0114110,11.1.moiropkie 11010.163,10101 e onensigurinak mowing. amps..
flopakokrir nporrgic To napakenw oucaoAc. no onto xprirkponotorwto one nopaxatto Ooeulocc ouvappoSeyerme
(Melte maim na dale uvedene symboly, ktere se poutivaJI v nesieduJicich konsiruktnich stupnich.
Prosimo za Veto pozomosi na sledede simbole lo se uporabljap v naslednin korakin gradbe.
1.
Anknolen and Kleben
Tie and Glue
Attacher et Collet
Vast knopen en Liimen
Atar y Engomar
Anudar e Cater
Annodare e Incollare
Knyt fast och Limmas
Solmi ja Liimaa
Bindes fast og Klabning
Knyt og Lim
Coogan yams/ H Kriewn,
Przywiezad oraz Przykleia
kopnobacac mai kokAnpor
DUghmleyin ve Yapistirma
Nauzlit a Lepeni
megcsomezni es ragasztani
Zavezati in Lepiti
SChWarzen Faders benutzen
Use black thread
Employer le hl noir
Gebruik zwane draad
Utilizer hilo color negro
Utilizer ho preto
Usare filo nero
Anvend svarta radar
Keyta mustaa lankaa
Benyt en sort
Bruk snag
Mcnousaomark 4epnnie arena,
Uiyo czarnej nici
XPncriponoiciate my opt paUpou
Kahverengi siyah iplik kullanin
Pouiit dome vlakno
barna fekete fonalat kell hasznalni
Uporabljati erni nit
Nicht enthalten
Not included
Non fourni
Behoort niet tot de levering
No incluido
Non compresi
Nao inclufdo
Ikke medsendt
Inger ej
lkke inkluderet
Eivat sisally
lacy ovpneptAappoverar
He COOCNOITCA
Nem tartalmazza
Nie zawiera
Ni vsebovano
Igerisinde bulunmamaktadir
Neni obsaieno
Bemalen
Paint
Peindre
Beschilderen
Pintar
Dipingere
Pintar
Male
Male
Male
Maalaa
Pornalowam
Befesteni
pacspacork
Pomalovat
Boyamak
Poslikati
Xpoparloya
D: Beiliegenden Sicherheitstext beachten and nachschlagebereit halten.
-E Please note the enclosed safety advice and keep safe for later reference
F: Respecter les consignee de securite ci-jointes et les conserver a portee de main.
-NL Houdf u aan de bijgaande veiligheidsinstructies en hou daze steeds bij de hand
-E: Observar y siempre tener a disposicibn este texto de seguridad adjunto.
Segu ire le avvertenze di sicurezza allegate e tenerle a portata di mane.
P: Ter em atencio o texto de seguranca anexo e guard•-lo para consulta.
S: Beakta bifogad sakerhetstext och hall den i beredskap.
FIN: Huomloi ja sailyta oheiset varoltukset.
DK: Overhold vedlagte sikkerhedsanvisninger og has dem liggende i nmrheden.
N: Ha alltid vedlagt sikkerhetstekst klar tit bruk.
RUS: CoCvneaamb npumaraembin TOKOT 11() TeXIIHKe 6e3OrlaCHOCTII, xpanwrt, ere B
fierke ThOCTyrIHOM macre.
PL: Stosowao si• do zaaczonej karty bezpieczefstwa i miec, ja stale do wgladu
GR: poet kTE rig CRIV111.111 vac unobeierg ao etikELC1q kat UNelfrE T1q fr01 ware
va rag x re rtavra on Om@ art oaq.
TR: Ekteki guvenlik talimatlanm dikkate allp, bakabileceginiz bir sekilde
muafaza ediniz.
CZ: Dbejte na pfiilalerr bezpeanostnf text a mUjte jej pfiipraven- na dosah.
H: A mellekelt biztons•gi szoveget vegye figyelembe es tartsa fellapoz•sra keszeM
SLO: Prilolena varnostna navodila izvajajte in ph hranite na vsem dostopnem mestu.
PAGE 3 —
05009
Benotigte Farben/Used Colors
=arte'
-'el colours
A<
grau, matt 57
grey, me..
gris,
grits, mat
gris, male
clozento, losco
grigio, opaco
—gra, matt
harmaa, himmea
gra, anal
gra, mall
MdTOBbIli
szary, matowy
yKpt, 1,MT
gri mat
dada, Twine
szfirke, matt
siva, mat
Petriares recessaires
Benodiode klesen
B<
P'.xas ftnesvas
finks recessaras
grani1grau, man 69
granitegrey, matt
grisgraMt, mat
granitgrijs, anal
nits graffito, mate
cinzenlograntto, Tosco
grIgicgranite, opaco
grandma, mall
grantllinrarroaa, himmea
grandma. mat
granittgra, matt
cepbul rpaewr. MaTOBA
granitowoszary, matowy
ykpi vpavirn, par
grant grisi, mat
aulove teda, meta
granitsziirke, matt
granitno siva, mat
teuerrot, seidenmatt 330
-heryred, silky-matt
-rougefeu, saline mat
—roodhelder, tittlernal
—rotaluego.male seda
—vermelhoviva,%co sedoso
—rossofuoco,opaco seta
—eldrOd, siderunatt
—httipunainen, silkinhimmea
— MI& silkemal
-ildred, silkernall
ornenno-Kpacetni. rue:R.-mroaski
czerwony ognisty, jedwabsto-mat.
kola iv° rpm*, pergwro pat
ate[ kirmizisi, ipek mat
—ohnive tervena, hedvabne mama
—t3zpiros, selyemmat
-ogenj rdeta, svila mat
98% 1=
weiB, matt 5 +
matt
blanc, mat
oil met
bluets, male
bronco, losco
bianco, opaco
oil, matt
valkoinen, himmea
hvid, mat
ho!!, matt
6e111111, MaTOBbli
—biaty, matowy
—ksuKa, pan
-beyaz, mat
bile, matna
feher, matt
bela, mat
Color russet
Anvanda!ler
staubgrau, matt 77
dustgrey matt
gris paussiere, mat
slolgnts, anal
ceniciento, male
cinzentodepd, Tosco
grigiosabbia, opaco
dammgra, matt
DOlynharmaa, hove
sigma. nal
sloven& matt
CepUti [161.11lleThiti, HOTOBbIO
szary kurz, matowy
Xklia akovng, par
toz grisi, mat
prachove seda, matna
porsziirke, matt
prah siva, oral
90%
geschOtzgrau, matt 74 +
gunshipgrey, matt
gris canon, mat
geoekt gr..s mat
n2nOr gris, mate
cinzentmorhao, mate
grigio crone, opaco
karongra, matt
armetharrnaa, matte
kanongrt, "at
kanorgfa, at
opyazikeo-cepbol, mamma
armatrn szary, matowy
rept aipanuMK0, parr
asked gri, mat
had ihajo szeirke, matt
°Laverne aediva, mama
zakitnosiva, brez leska
2%
staubgrau, matt 77
dustgrey matt
gris poussere, mat
slofgrijs, mat
ceniciento, mate
cintentede pd. losco
grigio sable, opaco
banal, matt
pralynharmaa, himmea
stevgra, mat
stoma, matt
cep& FILIIINC1111, aanOBbld
szary kurz, matowy
XPthpa akovng, par
toz grisi, mat
iyachove aeda, matna
porszairke, matt
prah siva, mat
10%
weila, matt 5
*tile, matt
blanc, mat
A, mat
blanco, mate
Lafarge losco
blanco, vacs
oil, matt
valkoinen, himmea
hold, mat
Mitt, matt
MaTOBbIll
biaty, matowy
ktuko, par
beyaz, mat
bile, matna
feller, matt
beta, mat
7arvittavat :urger
Iraqisfelgende fa,ger Heeticeammue xpaccu
D<
messing, metallic 92
crass, re..alie
aeon Olalillua
messing, metallic
metalizado
latto, mettalico
chore, melon leo
massing, metallic
messinin, rnetallikiillo
messing, metallak
messing, metallic
inyxfoili. rennin
mosiedz, metaliczny
opeixeakou, percialAiko
metalik
mosazna, metaliza
sargarez, metal!
musing, metalik
hellgrau, matt 76
lightgrey, matt
gris clair, mat
Iichtgrijs, mat
grisdarn, mate
ciriento-clam, mate
grigiochiare. opaco
ljusgra, matt
vaaleanhaimaa, [nab
lysegra, mat
lysgia, matt
ttemo—ceputt. MaTaahni
jasnoszary, matowy
nip avoirro, par
agik gri, mat
vilagossziarke, matt
svetle aediva, matna
svetlosiva, brez leska
EQ
Potrzebne kolory
AnGiTOupEwl xpLikpolo
silber, metallic 90
silver metallic
Itgaol, melalique
/liver, metallic
plata, melaliado
grata, melba
argent°, metallico
silver, metallic
hopea, melallikiilto
sale, melallak
solo. melaihc
zepeopearsii, AleTaRMIK
srebro, metaliczny
aqui, peraMika
g0m0e, metalik
stfibrna, metaliza
ezust, metall
srebrna, metalik
laubgrun, seidenmatt 364
leafgreen, siiky-niett
Ven feuille. St -0 mai
bladgroen, vijeemal
verde Haie,mate seda
fiercegain, lasso witless
verde logita,opaco seta
CygrOn, sidenmatt
ehdenvihrea. sillanhimmea
mien slIkemat
lager, silkematt
1111CT Befflf0-30elibli, aiesx.-ktaroeNik
zielony liSciasty, jedwabisto-matowy
*two apukkopanov, pefra. par
yaprak yegili, ipek mat
zelena jako listi, hedvabne matna
lombzold, selyemmatt
list zelena, svila mat
M< 80% N< 20% 0<
anthrazit, matt 9 gelb, matt 15 + wei8, matt 5 rost, matt 83
anthracitegrey,mall yellow,mall white,matt rust, matt
anthracite,mat jaune,ma! blanc,ma! rouille, mat
antraciet,mat gee!,mat witmat roes!, mat
antracila,male amarillo,male blanco,male orin, male
antracite,Tosco amarelo, Inset bronco,lasso ferrugem, Tosco
antracite,opaco giallo,opaco bianco,opaco colorruggine, apace
antracit,matt gut,matt oil, mall rost, matt
antrasiilli,himmea keltainen,himmea valkoinen, firma ruosle, himmea
koksgra,ma! gut,ma! hold,mat rust, mat
antrasitt,matt gut.matt hit, matt rust, matt
awrpartir,MaT0136111 XeIlTblii, maroebbk 6edb111,1S6T0Bbli mamma. MaTOBblii
antracyt, matowy lofty, matowy bialy, matowy rdzawy, matowy
av0paki, par kirptvo, par keuka, pat xpdapa okoupidg, par
antrasit, mat sari, mat beyaz, mat pas rengi, mat
antracit, matna iluta, matna bile, matna rezava, matna
antracit, matt serge, matt leher, matt rozsda, matt
tamno siva, mat rumena, mat bela, mat lava, mat
Gerekli render
Pottebne barvy
75°/a
men, metallic 91 +
steel, melalic
colorisMr,meta ique
dierkleurtg, metallic
ferroso, metalizado
Ferro, metal ion
term, metallic°
jarntarg, metallic
teraksenvarinen, metallikiilto
tern, metallak
tern, metallic
cfranbaoh, perattnna
zelazo, metaliczny
atipou, perakaiko
demir, metalik
ielezna. metaliza
vas, metal
ielezna, metalik
Szukseges szinek.
Potrebne bane
25%
anthrazit, matt 9
anthracitegrey, rnall
anthracite, mat
antraciet mat
entree, mate
antracite, Tosco
antracite, opaco
antracit, malt
antrasittli, himmea
koksgrt, mat
antrasill, matt
arpakurr, maToebrii
antracyt, matowy
av8pae[, par
antrasit, mat
antracit, matna
antracit, matt
tamno siva, mat
schwarz, seidenmatt 302
niece e fry-Taff
sound mat
wen,z jiernia:
negro,mate soda
yet°,Tosco sedoso
rem,opaco seta
scat sidenmatt
nusla, silkinhimmee
sort silkema:
soh. silkemal
BleJKOMICTO-MatOBblii
czarny, jedwabisto-matowy
paUpo, pergwro par
siyah, ipek mat
terra, hedvabne matna
fekete, selyemmatt
ha, vile mat
-Dieser Bausatz wurde in mehrfachen Qualitats- und Gewichtskontrollen auf Vollstandigkeit
-OberprUft. Reklamationen konnen nur bearbeitet werden, wenn die Bauanleitung, das aus
der Kartonage herausgeschnittene EAN-Strichcode-Feld und der Kassenbon eingeschickt
-werden. Bitte haben Sie Verstandnis daf Or, dass wir nur Gewahrleistung bei aktuellen Artikeln
-ubernehmen kOnnen, die ire Zeitraum der letzten 24 Monate erworben worden sind. Unfrei
eingesandte Reklamationssendungen werden von uns nicht angenommen!
- „Emzelteile fur Umbauten kannen gegen Vorkasse erworben werden". Unsere Adresse: Revell
GmbH & Co. KG, Abteilung X, Henschelstr. 20-30, 32257 Bunde. Dieser Direktservice gilt fur die
Lander: Deutschland, Benelux, Osterreich, Frankreich, GroBbritannien. Reklamationen aus den
-Ubrigen Landern werden uber die jeweiligen Distributeure abgewickelt. Bitte kontakten Sie
lhren Handler.
-This Model Kit has been subject to extensive quality and weight checks during the
manufacturing process to ensure it leaves our warehouse in perfect condition. We are only able
-to process applications for missing parts if the following procedure is followed. In all cases the
-following will be required before we are able to process any request: Original receipt (proof of
purchase) original instruction sheets (will be returned) and the bar code cut out of the box. We
-may not be able to process requests for products that have been discontinued for more than 24
-months. Products that are returned directly to us without prior authorisation by a company
representative will not be accepted and returned to sender. Replacement parts for conversion
-or spares will continue to be available however they will incur a handling charge. Please write
to: Department X Revell GmbH & Co. KG, Henschelstr 20-30, 32257 Buende.
This direct Service is only available in the following markets: Germany, Benelux, Austria, France
-& Great Britain, Revell GmbH & Co. KG, Boston Houso, 64-66 Queensway, Hemel Hempstead,
Herts, HP2 SHA, Great Britain.
For all other markets please contact your local dealer or distributer directly.
Af in de vous donner entiere satisfaction et pour nous assurer que tous les elements necessaires -
au montage de votre maquette sont presents dans la boite, cet article a subi dans son integralite -
divers controles qualitatifs ainsi que des controle de poids.
Si toutefois vous deviez nous faire part de certaines reclamations, nous vous prions de been
vouloir vous adresser a votre revendeur habituel, muni de la notice de montage, du code EAN
decoupe sur la boite, ainsi que de votre ticket de caisse.
Le SAV ne sera assure que pour les articles avant ete acquisdepuis moins de 24 mois.
Les pieces de rechange utilisees pour la transformation de maquettes pourront etre obtenues
en pre-paiement. Dans le cas 00 vous n'obtiendriez pas satisfaction, vous pouvez vous adresser
directement a notre service SAV a l'adresse suivante: REVELL GmbH & Co.KG, Abteilung X, -
HenschelstraBe 20-30, D-32257 BUnde ou Revell GmbH & Co. KG, 14 B, rue du Chapeau Rouge F-
21000 Dijon, France.
Pour tousles autres marches, merci de prendre contact avec votre detaillant ou distributeur. -
Deze bouwdoos werd verscheidene malen volledig gecontroleerd op kwaliteit en gewicht.
Klachten kunnen slechts in behandeling worden genomen indien de bouwhandleiding, de uit -
de doos geknipte EAN - streepjescode en de kassabon zijn meegezonden. Wij vragen om uw
begrip dat wij alleen garantie kunnen geven voor huidige artikelen die binnen een periode van -
de laatste 24 maanden zijn gekocht. Onvolledig ingezonden klachten kunnen niet in
behandeling worden genomen. Onderdelen voor ombouw kunnen tegen vooruitbetaling
gekocht worden.
Ons adres is: Revell GmbH & Co. KG, Afdeling X, Henschelstrasse 20-30, 32257 Bunde.
Duitsland. Deze directe service geldt alleen voor de volgende landen: Duitsland, Benelux,
Oostenrijk, Frankrijk, Groot Brittannie.
Klachten afkomstig uit overige landen worden via de even tuele locale vertegenwoordigers
van Revell afgewikkeld. Wij verzoeken U contact op to nemen met uw winkelier
—PAGE 4
05009
98
61
60
74 74
••
69 0
©79
53
58
II
11
73
72
65
54A\
55
\11/
76
74 17;
75
78
A
es
RI%
67
57
/1\
77 3004==.-
so
33
0-11 0-1-P,
42 43 38
va7 95
92
91
94
96
Nicrit benOtigte 'elle
Parts rrat used
Pieces non utilisees
Niet benodigde onderdelen
Piezas no necesarias
Peps nAo utitizadas
Parli non usate
Inre arivAnda velar
Tar ne e t t om a t osat
lkke naclyeedige dele
Deler er uodverdige
Flexctroubloeuttiourr acrasuf
Elementy niepotrzebne
Xpetaobpeva E a•PiPaTa
Gereksizparcalar
Nepotiebne dily
fel nem hasznalt alkatreszek
Nepotrebni deli
40
37 32 31
41 19
30
33 34 35 3363
25 25
17 15
27 29 28
3
4
IC.271.71
26
48 49 47
1C13:145
U46
14
24 22
23
13 12
PAGE 5
05009
PAGE 6
05009
t
c]
PAGE 7
05009
C
1:1 scale)
33
-10 I,
III di:,
lag loss
Posts
Rjeines
lete
Yemen,
Usunao
orrotiaspOVETE
TemOieyin
odstrand
eltavolitani
Ostraniti
1:1 scale) Limeiner
Remove
33 SDetacheicar
Venvgdereg
Saar
Rem'
Eliminate
tag loss
Poisla
Fietnes
Fjere
YlafMb
Usunelo
anotiaspuvs-re
Ternizleyin
Odstrang
-— eltavolgani
Ostraniti
C
C
15
C
PAGE 8
05009
I
19
PAGE 9
05009
M
25
PAGE 10
05009
31
Schwarzen Faden benutzen
Use black thread
Employer le Ill noir
Gebruik zwarte draad
Utilizar hilo color negro
Utilizar fio preto
Usare filo nero
Anvand svarta [radar
kayta mustaa lankaa
Benyt en sort
Bruk svart
14010.11b3011aTb geprtme turnot
Uiya czarnej nici
XPgoiponoteicrre rgv kckpi uoUpou
Kahverengi siyah iplik kullanin
Pouiit dame vlakno
barna fekete fonalat kell hasznalni
Uporabljati drni nit
PAGE 11
UAK (U-Boot-Abnahmekommando) -Zeichen der Boote von der Indienststellung bis zur Abnahme / UAK-insignia for test trials and training in the Baltic Sea:
(U217
31
32
31
32
7. Flott. (St. Nazaire), ab April 1942: 9. Flottille (Brest);
Kiellegung: 01.10.1940, Germaniawerft, Kiel;
Indienststellung: 30.08.1941;
Kommandant 30.08.1941 - 31.07.1942 OW Amelung von Varendorff;
Bilanz: 5 Fahrten / Verbleib: Totalverlust. Am 31.07.1942 ostl. der
Azoren im Atlantik durch brit. Sloops HMS Erne, HMS Rochester und
HMS Sandwich versenkt.
laid down: 1 Oct, 1940, G.W., Kiel / Commissioned: 30Aug, 1941;
Commander 30Aug, 1941 - 31 Jul, 1942 Oblt. Amelung von Varendorff
Successes: 5 patrols, no ships sunk or damaged. / Fate: Sunk 31 July,
1942 in the Atlantic east of theAzores by depth charges from the British
sloops HMS Erne, HMS Rochester and HMS Sandwich. 50 dead (all
hands lost).
9. Flottille (Brest)
Kiellegung: 15.11.1940, Germaniawerft, Kiel ;
Indienststellung: 22.11.1941;
Kommandant: 22.11. 1941 - 03.07 1942 KrvKpt. Fritz Hoeckner;
Bilanz: 1 Fahrt, 1 Schiff versenkt (7.191 BRT);
Verbleib: Totalverlust, im Jul 1942 im Nord-Atlantik gesunken.
Laid down: 15 Nov, 1940, Germaniawerft, Kiel;
Commissioned: 22 Nov, 1941;
Commander: 22 Nov, 1941 - 3 Jul, 1942 KrvKpL Fritz Hoeclater,
Successes: 1 patrol, 1 ship sunk for a total of 7.191 BRT;
Fate: Sunk 1942 in the North Atlantik on a mine-laying operation;
48 dead (all hands lost).
9. Flottille (Brest)
Kiellegung: 30.01.1941, Germaniawerft, Kiel / Indienstst.: 31.01.1942;
Kommandarn: 31.01. 1942 - 05.06.1943 Kptlt. Kurt Reichenbach-
Klinke;
Bilanz: 3 Fahrten, 3 Schiffe versenkt (10.651 BRT) / Verbleib:
Totalverlust. Am 05.06.1943 im Atlantik durch Avenger-Flugzeuge vom
FlugzeugtrigerUSS Bogue versenkt.
Laid down: 30 Jan, 1941, G.W. Kiel / Commissioned: 31 Jan, 1942;
Commander: 31 Jan, 1942 - 5 Jun, 1943 Kptlt. Kurt Reichenbach-
Klinke;
Successes: 3 patrols, 3 ships sunk (10.651 BRT) / Fate: Sunk 5 June,
1943 in the mid-Atlantic by depth charges fromAvenger-AC of the
carrierUSS Bogue. All hands lost.
Kennzeichnung der Boote mit gelben „Ostseebandern" /
yellow markings for training in the Baltic Sea
CU216)
(U218 )
general paint guide <
9. Flottille (Brest)
Kiellegung: 05.10. 1940, G.W., Kiel / Indienststellung: 01.11. 1941;
Letzter Kommandant: Jul, 1944 - 26 Jul, 1944 Oblt. Gerhard Conrad;
Bilanz: 11 Fahrten, 3 Schiffe versenkt (18.266 BRT), 1 Schiff beschadigt
(10.552 BRT)
Verbleib: Totalverlust. lm Armelkanal siidostl. Eddystone am 26.07.1944
durch Wasserbomben der Fregatte HMS Cooke versenkt.
Laid down: 5 Oct, 1940, G.W, Kiel / Commissioned. 1 Nov, 1941;
Last CO: Jul, 1944 - 26Ju1, 1944 Oblt. Gerhard Conrad;
Successes: 11 patrols, 3 ships sunk (18.266 BRT), 1 ship damaged
(10.552 BRT) / Fate: Sunk 26July, 1944 in the English Channel
south-east of Eddystone by depth charges from the British frigate
HMS Cooke. 48 dead (all bands lost).
9. Flottille (Brest)
Kiellegung: 01.01.1941, Gennaniawerft, Kiel / Indiereastellung: 15.12.1941;
Kommandant 15.12.1941 - 20.11.1942 Oblt. Karl-Otto Schultz;
Bilanz: 1 Fahrt, 1 Schiff versenkt (4.989 BRT) / Verbleib: Totalverlust.
Am 20.11.1942 siidwesd. Bland durch Wasserbomben einer brit. Liberator
(Sqdn. 224/H) versenkt.
Laid down: 1 Jan, 1941, G.W., Kiel / Commissioned. 15 Dec, 1941;
Commander: 15 Dec, 1941 - 20 Oct, 1942 Oblt. Karl-Otto Schultz;
Successes: 1 patrol, 1 ship sunk for a total of 4.989 BRT;
Fate: Sunk 20 Oct, 1942 south-west of Ireland by 6 depth charges
from a British Liberator aircraft (Sqdn. 224/H).
45 dead (all hands lost),
9. Flott. (Brest); ab Olct. 1944: 8. Flott. (Danzig);
ab Mara 1945: 11. Flottille (Bergen);
Kiellegung: 17.03.1941, Germaniawerft, Kiel / Indienststellung: 24.01.19,42;
Letzter Kommandant: August 1944 - 08.05.1945 Kptlt. Rupprecht Stock;
Bilanz: 10 Fahrten, 3 Schiffe versenkt (698 BRT), 2 Schiffe beschldigt
(14.538 BRT) / Verbleib: am 08.05.1945 in Bergen/Norwegen eingelaufen
und am 04.12.1945 in Operation Deadlight versenkt.
Laid down: 17 Mar, 1941, Germaniawerft, Kiel;
Commissioned: 24Jan, 1942;
Last CO:Aug, 1944 - 8 May, 1945 Kptlt. Rupprecht Stock;
Successes: 10 patrols, 3 sbips sunk (698 BRT), 2 ships damaged
(14.538 BRT) /Fate: Surrendered in Bergen, Norway on May 8, 1945
and was sunk in Operation Headlight on 4 Dec, 1945.
13<
N<
U213 9. U-Flottille, Brest, 1942
9. U-Flottille, Brest, 1943
m
C.4
-Boot lyp VII I)
34 altemativ: 8 1 10 5 aftemativ: 9
,,U-Boot TST VII D
34 alternativ: 8 1 12 5 alternativ: 9
0
CJI
0
0
CD
9. U-Flottille, Brest, 1943
9. U-Flottille, Brest, 1942 r_
VIID
2 U 215 7
---
34 alternativ: 8 1 16 5 alternativ: 9 6
19, altemativ 19a
2 "IS, VII D
/1D
34 alternativ: 8 1 18 5 alternativ: 9
9. U-Flottille, Brest, 1943
9. U-Flottille, Brest, 1942
2 /U-Boot VD D
„AD "'
34 altemativ: 8 1 20 5 alternativ: 9
4alternativ: 8 1 22 5 alternativ: 9 6
0
CJ1
0
0
CO
,-,

Other REVELL Toy manuals

REVELL Apollo: Command Module User manual

REVELL

REVELL Apollo: Command Module User manual

REVELL Sea King Mk. 41 45 years SAR User manual

REVELL

REVELL Sea King Mk. 41 45 years SAR User manual

REVELL F-4F Phantom II User manual

REVELL

REVELL F-4F Phantom II User manual

REVELL Sail Training Ship Alexander Von Humbolt User manual

REVELL

REVELL Sail Training Ship Alexander Von Humbolt User manual

REVELL T-2C/E Buckeye User manual

REVELL

REVELL T-2C/E Buckeye User manual

REVELL Me 262 A-1A User manual

REVELL

REVELL Me 262 A-1A User manual

REVELL Control SWORDFISH User manual

REVELL

REVELL Control SWORDFISH User manual

REVELL KIT 0328 User manual

REVELL

REVELL KIT 0328 User manual

REVELL German Sub U-99 User manual

REVELL

REVELL German Sub U-99 User manual

REVELL Shelby Mustang GT 350 H User manual

REVELL

REVELL Shelby Mustang GT 350 H User manual

REVELL APOLLO SATURN V User manual

REVELL

REVELL APOLLO SATURN V User manual

REVELL 4099 User manual

REVELL

REVELL 4099 User manual

REVELL A-26B Invader User manual

REVELL

REVELL A-26B Invader User manual

REVELL 05121 User manual

REVELL

REVELL 05121 User manual

REVELL Dumper Trailer User manual

REVELL

REVELL Dumper Trailer User manual

REVELL Northrop B2 Bomber User manual

REVELL

REVELL Northrop B2 Bomber User manual

REVELL MAGIC GLOW User manual

REVELL

REVELL MAGIC GLOW User manual

REVELL KIT 8341 User manual

REVELL

REVELL KIT 8341 User manual

REVELL RAT FINK WITH DIORAMA User manual

REVELL

REVELL RAT FINK WITH DIORAMA User manual

REVELL MIG-31 User manual

REVELL

REVELL MIG-31 User manual

REVELL Sd.Kfz.9 "FAMO" User manual

REVELL

REVELL Sd.Kfz.9 "FAMO" User manual

REVELL KIT 5858 User manual

REVELL

REVELL KIT 5858 User manual

REVELL 0318 User manual

REVELL

REVELL 0318 User manual

REVELL F-14D Super Tomcat Last Flight User manual

REVELL

REVELL F-14D Super Tomcat Last Flight User manual

Popular Toy manuals by other brands

Value Hobby Sbach-342 EPP 3D Profile instruction manual

Value Hobby

Value Hobby Sbach-342 EPP 3D Profile instruction manual

marklin 70421 user manual

marklin

marklin 70421 user manual

Faller WINE PRESS quick start guide

Faller

Faller WINE PRESS quick start guide

Fisher-Price DTP99 quick start guide

Fisher-Price

Fisher-Price DTP99 quick start guide

Multiplex Easycub Building instructions

Multiplex

Multiplex Easycub Building instructions

Eduard M1A1 Abrams manual

Eduard

Eduard M1A1 Abrams manual

Hangar 9 Hangar 9 P-51 Mustang ARF Assembly manual

Hangar 9

Hangar 9 Hangar 9 P-51 Mustang ARF Assembly manual

QuiQue's Aircraft Yak-54S Assembly manual

QuiQue's Aircraft

QuiQue's Aircraft Yak-54S Assembly manual

KidKraft Step 'N Store 15602D Assembly instructions

KidKraft

KidKraft Step 'N Store 15602D Assembly instructions

Winfun Talking Activity Book manual

Winfun

Winfun Talking Activity Book manual

American Printing House Code & Go Robot Mouse Activity Set Activity guide

American Printing House

American Printing House Code & Go Robot Mouse Activity Set Activity guide

Radio Flyer Glide & Go Balance Bike quick guide

Radio Flyer

Radio Flyer Glide & Go Balance Bike quick guide

Hyperflight supra-e Assembly guide

Hyperflight

Hyperflight supra-e Assembly guide

Good Smile Company Cerevo Elucidator Standard Edition Online manual

Good Smile Company

Good Smile Company Cerevo Elucidator Standard Edition Online manual

Eduard Zoom F-8E Crusader manual

Eduard

Eduard Zoom F-8E Crusader manual

Boley FT009 manual

Boley

Boley FT009 manual

Eduard Vietnam  SOVIET SUPERSONIC FIGHTER manual

Eduard

Eduard Vietnam SOVIET SUPERSONIC FIGHTER manual

Moebius ParaGrafix PGX128 quick start guide

Moebius

Moebius ParaGrafix PGX128 quick start guide

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.