manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. REVELL
  6. •
  7. Toy
  8. •
  9. REVELL KIT 4287 User manual

REVELL KIT 4287 User manual

23
27
26
25
17
(18)
19
1
7
5
4
6 20 21
24 28
(29)
13 14 22
15 12 22 23 16
KIT 4287 85428710200
HAWAIIAN DODGE CHARGER
NHRA® FUNNY CAR
The first Dodge Hawaiian funny car had a heavy,
full size fiberglass body that didn’t handle well
and was destroyed in a high speed roll over crash.
The Hawaiian was completely rebuild with a newly
designed ¾ size mini Charger body that was
aerodynamically stable and as a result ran regularly
in the low seven second bracket at over 200 mph.
Your Revell model features an all new detailed
supercharged 426 cubic inch Chrysler HEMI®
engine, Mini Dodge Charger body hinged to show
the detailed Logghe built Stage II drag chassis
and authentic Hawaiian funny car decal graphics.
La première voiture amusante Hawaïenne de Dodge offrait une
carrosserie lourde entièrement en fibre de verre qui était difficile
à contrôler et qui s’envolait dans les airs après un capotage à
grande vitesse. La Hawaïenne fut reconstruite avec une
carrosserie entièrement refaite au format ¾ de mini Charger
qui était stable sur le plan aérodynamique et qui résulta à ce
que cette nouvelle voiture a couru régulièrement dans les sept
secondes en atteignant des vitesses de 322 km/h (200 mi/h).
Votre modèle Revell offre un tout nouveau moteur turbo
Chrysler HEMI® 426, une carrosserie Mini Dodge Charger
sur charnière pour montrer le châssis de course de drag
détaillé Stage II fabriqué par Logghe et une décalcomanie
graphique authentique de voiture amusante hawaïenne.
El primer auto Dodge Hawaiian tenía una carrocería
completa pesada en fibra de vidrio que no se manejaba
bien y fue destruido en una carrera de alta velocidad.
El Hawaiian fue completamente reconstruido con
una carrocería de nuevo diseño de ¾ el tamaño de la
carrocería del mini Charger que era aerodinámicamente
estable y, como resultado corría con regularidad con un
mínimo de siete segundos a más de 200 millas por hora.
Su modelo de Revell posee un motor nuevo detallado Chrysler
HEMI® de 426 pulgadas cúbicas, y la carrocería del Mini Dodge
Charger para mostrar el chasis detallado del Logghe de Etapa
II y calcomanías de gráficos auténticos del auto Hawaiian.
READ THIS BEFORE YOU BEGIN
* Study the assembly drawings.
* Each plastic part is identified by a number.
* In the assembly drawings, some parts will
be marked by a star ★to indicate chrome
plated plastic.
* For better paint and decal adhesion,
wash the plastic parts in a mild detergent
solution. Rinse and let air dry.
* Check the fit of each piece before
cementing in place.
* Use only cement for polystyrene plastic.
* Scrape plating and paint from areas to
be cemented.
* Allow paint to dry thoroughly before
handling parts.
* Any unused parts may be discarded.
LISEZ CECI AVANT DE COMMENCER
* Étudiez les plans d’assemblage.
* Chaque pièce de plastique est identifiée
par un numéro.
* Dans les plans d’assemblage, certaines
pièces seront marquées d’une étoile ★
pour indiquer des pièces en plastique
plaquées chrome.
* Pour une meilleure adhésion de la peinture
et de la décalcomanie, lavez les pièces en
plastique dans une solution de détergent
doux. Rincez et laissez sécher à l’air.
* Vérifiez l’ajustement de chaque pièce avant
de la coller en place.
* Utilisez uniquement de la colle pour
plastique au polystyrène.
* Grattez toute peinture et le placage sur les
régions à coller.
* Laissez sécher la peinture complètement
avant de manipuler des pièces.
* Toute pièce non-utilisée peut être jetée.
LEA ESTO ANTES DE EMPEZAR
* Estudie los dibujos de ensamblaje.
* Cada parte plástica está identificada con
un número.
* En los dibujos de ensamblaje, algunas
partes aparecerán marcadas con una
estrella ★para indicar plástico enchapado
en cromo.
* Para mejor adhesión de pintura y
calcomanías, lave las partes plásticas
en una solución de detergente suave.
Enjuague y deje secar al aire.
* Verifique el encastre de cada pieza antes
de cementar en su lugar.
* Use sólo cemento para plástico de
poliestireno.
* Raspe las placas y la pintura de las áreas
a cementar.
* Deje secar la pintura totalmente antes
de manipular las partes.
* Cualesquiera partes sin usar se
pueden descartar.
CUSTOMER SERVICE
If you have any questions or comments, call
our hotline at: (800) 833-3570 or visit our
website : www.revell.com
Be sure to include the plan number
(85428710200), part number description, and
your return address and phone number or,
please write to:
Revell Inc Consumer Service Department,
1850 Howard Street Unit A,
Elk Grove Village, Illinois 60007
SERVICE À LA CLIENTÈLE
Pour toute question ou commentaire,
contactez notre ligne d’assistance au:
(800) 833-3570 ou Visitez notre site Web:
www.revell.com
Assurez-vous d’inclure le numéro de plan
(8428710200), la description du numéro de
pièce, votre adresse de retour et votre numéro
de téléphone ou, écrivez à:
Revell Inc Consumer Service Department,
1850 Howard Street Unit A,
Elk Grove Village, Illinois 60007
SERVICIO AL CLIENTE
Si tiene alguna pregunta o comentario, llame
a nuestra línea directa al: (800) 833-3570 o
Visite nuestro sitio web: www.revell.com
Asegúrese de incluir el número de plano
(85428710200), descripción del número de
parte, y su dirección y número de teléfono
para responder o, sírvase escribir a:
Revell Inc Consumer Service Department,
1850 Howard Street Unit A,
Elk Grove Village, Illinois 60007
Kit 4287 - Page 12 Revell Inc Elk Grove Village, IL. Copyright © 2012. All rights reserved.
13
NOTE: DO NOT DIP DECAL # 26 IN WATER. CAREFULLY CUT OUT AND USE WHITE GLUE TO ATTACH.
REMARQUE: NE PAS IMMERGER DANS L’EAU LES DÉCALCOMANIES # 26. DÉCOUPER SOIGNEUSEMENT ET UTILISER DE LA COLLE
BLANCHE POUR FIXER.
NOTA: NO SUMERJA LAS CALCOMANÍAS NO. 26 EN AGUA. RECORTE CUIDADOSAMENTEY UTILICE COLA BLANCA PARA SUJETAR.
DECAL APPLICATION INSTRUCTIONS
1. Cut desired decal from sheet.
2. Dip decal in water for a few seconds.
3. Place wet decal on paper towel.
4. Wait until decal is movable on paper backing.
5. Place decal in position on model, face up and
slide backing away.
6. Press out air bubbles with a soft damp cloth.
7. Milkiness that may appear is for better decal
adhesion and will dry clear. Wipe away any
excess adhesive.
8. Do not touch decal until fully dry.
9. Allow the decals 48 hours to dry before
applying clear coat.
10. Decals are compatible with setting solutions
or solvents.
INSTRUCTIONS POUR L’APPLICATION DE DÉCALCOMANIE
1. Découpez la décalcomanie désirée sur
la feuille.
2. Trempez la décalcomanie durant quelques
secondes dans l’eau.
3. Placez la décalcomanie sur une serviette de
papier.
4. Attendez jusqu’à ce que la décalcomanie
puisse être retirée de l’endos en papier.
5. Placez la décalcomanie en position sur votre
modèle, face vers le haut, et retirez l’endos.
6. Pressez pour évacuer les bulles d’air avec un
chiffon doux humide.
7. La formation d’un voile blanchâtre qui pourrait
apparaître sert à la meilleure adhésion de la
décalcomanie et deviendra claire une fois
séchée. Nettoyez tout excès d’adhésif.
8. Ne touchez pas la décalcomanie tant qu’elle
ne sera pas entièrement séchée.
9. Laissez sécher la décalcomanie durant
48 heures avant d’appliquer un enduit
protecteur.
10. Les décalcomanies sont compatibles avec
les solutions de séchage et les solvants.
INSTRUCCIONES DE APLICACIÓN DE CALCOMANÍAS
1. Corte la calcomanía deseada de la lámina.
2. Sumerja la calcomanía en agua por unos
segundos.
3. Coloque la calcomanía húmeda sobre una
toalla de papel.
4. Espere hasta que la calcomanía se mueva en
la lámina posterior de papel.
5. Coloque la calcomanía en posición sobre el
modelo, con la cara hacia arriba y deslice la
lámina posterior hasta quitarlo.
6. Presione para quitar las burbujas de aire con
un trapo suave húmedo.
7. La lechosidad que puede aparecer es para
una mejor adhesión de la calcomanía y se
secará completamente. Limpie cualquier
exceso de adhesivo.
8. No toque la calcomanía hasta que esté
totalmente seca.
9. Deje secar las calcomanías 48 horas antes
de aplicar "clear coat".
10. Las calcomanías son compatibles con las
soluciones de fijación o los solventes.
PAINT GUIDE
This paint guide is provided to complete this
kit as shown on the box.
GUIDE DE PEINTURE
Ce guide de peinture est fourni pour compléter
cet ensemble tel qu’indiqué sur l’emballage.
GUÍA DE PINTURA
Esta guía de pintura se suministra para
completar este equipo tal como se muestra
en la caja.
A
Aluminum Aluminium Aluminio
B
Flat White Blanc mat Blanco mate
C
Gloss Blue Metallic Bleu métallisé lustré Azul metálico brillante
D
Gold Or Oro
E
Semi Gloss Black Noir satiné Negro semibrillante
F
Silver Argent Plata
* STICKER DECAL
* DÉCALCOMANIE AUTOCOLLANTE
* CALCOMANÍA AUTOADHESIVA
* TRIM OFF
* DÉCOUPEZ
* RECORTE
* HEATED SCREWDRIVER END
* POINTE CHAUFFÉE DE TOURNEVIS
* EXTREMO DE DESTORNILLADOR CALENTADO
* OPEN HOLE
* LAISSEZ SÉCHER LES PIÈCES
* ABRA AGUJERO
* WEIGHT
* POIDS
* PESO
* REMOVE TAPE
* RUBAN AMOVIBLE
* CINTA DEMONTABLE
* RUBBER BAND TOGETHER
* SERRER ENSEMBLE AVEC UNE BANDE ÉLASTIQUE
* UNA CON BANDA ELÁSTICA
* DECAL
* DÉCALCOMANIE
* CALCOMANÍA
* CEMENT TOGETHER
* COLLER ENSEMBLE
* CEMENTAR Y UNIR
* REMOVE AND THROW AWAY
* RETIREZ ET JETER
* RETIRE Y DESCARTE
* DO NOT CEMENT
* NE PAS COLLER
* NO CEMENTAR
* REPEAT SEVERAL TIMES
* A RÉPÉTEZ PLUSIEURS FOIS
* REPITA VARIAS VECES
* ASSEMBLY CAUTION
* AVERTISSEMENT POUR L'ASSEMBLAGE
* PRECAUCIÓN DE ENSAMBLAJE
* REPEAT PROCEDURE
* RÉPÉTEZ LA PROCÉDURE
* REPITA EL PROCEDIMIENTO
* OPTIONAL PARTS
* PIÈCES OPTIONNELLES
* PARTES OPCIONALES
Kit 4287 - Page 2 Kit 4287 - Page 11
12
175
CLEAR
176
CLEAR
178
CLEAR
177
CLEAR
151
C
150
E
150
E
142
E
101
C
100
C
149
★
F
F
CUT-A-WAY VIEW
Kit 4287 - Page 10 Kit 4287 - Page 3
#PART NAME NOM DE PARTIE NOMBRE DE PARTE
1Body Carrosserie Cuerpo
100 Hood Capot Capó
101 Front Spoiler Aileron avant Alerón delantero
102 Frame Châssis Marco
103 Front Axle Essieu avant Eje delantero
104 Lt. Front Shock Amortisseur avant gauche Amortiguador delantero izquierdo
105 Tie Rod Barre d'accouplement Barra de acoplamiento
106 Steering Link Barre de direction Enlace de dirección
107 Lt. Radius Rods Barres d'assemblage gauches Varillas radiales izquierdas
108 Rt. Radius Rods Barres d'assemblage droites Varillas radiales derechas
109 Fuel Tank Top Dessus du réservoir de carburant Parte superior del tanque de combustible
110 Fuel Tank Bottom Dessous du réservoir de carburant Parte inferior del tanque de combustible
111 Oil Filter Filtre à huile Filtro de aceite
113 Front Bulkhead Cloison avant Mamparo delantero
114 Rear Bulkhead Cloison arrière Mamparo trasero
115 Cockpit Shroud Rear Arrière du capot de l’habitacle Parte trasera del revestimiento de la cabina
116 Cockpit Shroud Front Avant du capot de l’habitacle Parte delantera del revestimiento de la cabina
117 Rt. Cockpit Shroud Side Côté droit du capot de l’habitacle Parte lateral del revestimiento de la cabina derecha
118 Lt. Cockpit Shroud Side Côté gauche du capot de l’habitacle Parte lateral del revestimiento de la cabina
izquierda
119 Lt. Roll Cage Cage gauche de retournement Jaula antivuelco izquierda
120 Rt. Roll Cage Cage droite de retournement Jaula antivuelco derecha
121 Firewall Mur coupe-feu Cortafuego
122 Roll Cage Bottom Bas de cage de retournement Parte inferior de la jaula antivuelco
124 Cockpit Bucket Godet de l’habitacle Cubo de cabina
125 Body Support Rod Tige de support de carrosserie Varilla de soporte de la carrocería
127 Seat Siège Asiento
128 Brake Master Cylinder Maître cylindre de frein Cilindro maestro de frenos
129 Shift Lever Levier d’embrayage Palanca de cambios
130 Steering Column Colonne de direction Columna de dirección
131 Tach Tachymètre Tacómetro
132 Steering Linkage Timonerie de direction Sistema articulado de la dirección
133 Battery Batterie Batería
134 Wheelie Bar Barre cabrée Larguero anticaballitos
138 Steering Wheel Volant Volante de dirección
139 Rear Axle Front Avant de l’essieu arrière Frente del eje trasero
140 Rear Axle Back Arrière de l’essieu arrière Reverso del eje trasero
141 Differential Cover Couvercle du différentiel Cubierta diferencial
142 Body Support Rods Tiges de support du châssis Varillas de soporte de la carrocería
143 Rear Disc Brake Frein à disque arrière Freno de disco trasero
145 Front Outer Wheel Roue externe avant Rueda externa delantera
146 Front Inner Wheel Roue interne avant Rueda interna delantera
147 Rear Outer Wheel Roue externe arrière Rueda externa trasera
148 Front Axle Cap Couvercle d’essieu avant Tapa del eje delantero
149 Parachute Plate Plaque du parachute Placa del paracaídas
11
183
E
182
E
114
E
115
E
116
E
118
E
125
E
125
E
117
E
1
C
113
E
E
REAR
NOTE: CAREFULLY CUT OUT THE WHEEL WELL
OPENING AS SHOWN TO ALLOW CLEARANCE
FOR THE DRAG SLICKS.
REMARQUE : DÉCOUPER SOIGNEUSEMENT
L’OUVERTURE DE ROUE TEL QU’ILLUSTRÉ POUR
LAISSER UN DÉGAGEMENT POUR LES PNEUS
HYPER LARGES.
NOTA: CORTE CUIDADOSAMENTE LA ABERTURA
DE LA RUEDA COMO SE MUESTRA PARA
PERMITIR EL ESPACIO PARA LOS NEUMÁTICOS
LISOS PARA CARRERA.
SHOWN IN PLACE
Kit 4287 - Page 4 Kit 4287 - Page 9
#PART NAME NOM DE PARTIE NOMBRE DE PARTE
150 Parachute Parachute Paracaídas
151 Rear Spoiler Aileron arrière Deflector trasero
155 Lt. Engine Half Moitié gauche du moteur Mitad izquierda del motor
156 Rt. Engine Half Moitié droite du moteur Mitad derecha del motor
157 Engine Front Avant du moteur Frente del motor
158 Cylinder Head Culasse Culata de cilindros
159 Intake Manifold Collecteur d’admission Colector de admisión
160 Oil Pan Carter d’huile Cárter de aceite
161 Transmission Pan Godet de transmission Placa de transmisión
162 Lt. Exhaust Header Raccord d’échappement droit Cabezal del escape derecho
163 Rt. Exhaust Header Raccord d’échappement gauche Cabezal del escape izquierdo
164 Driveshaft Ligne d'arbre Eje de transmisión
165 Oil Pump Pompe à huile Bomba de aceite
166 Starter Démarreur Arranque
167 Blower Body Châssis de la prise d’air Cuerpo del ventilador
168 Blower Front Avant de la soufflante Parte delantera del ventilador
169 Blower Rear Arrière de la soufflante Parte trasera del ventilador
170 Blower Belt Courroie de soufflante Correa del ventilador
171 Lt. Rocker Cover Cache-culbuteurs gauche Tapa de balancines izquierda
172 Rt. Rocker Cover Cache-culbuteurs droit Tapa de balancines derecha
175 Windshield Pare-brise Parabrisas
176 Rear Window Lunette arrière Ventana trasera
177 Lt. Side Window Vitre latérale gauche Ventana lateral izquierda
178 Rt. Side Window Vitre latérale droite Ventana lateral derecha
179 Blower Belt Cover Couvercle de courroie de soufflante Cubierta de la correa del ventilador
180 Rear Inner Wheel Roue interne arrière Rueda interna trasera
181 Front Torsion Bar Barre de torsion avant Barra de torsión frontal
182 Lt. Pivot Bracket Support de pivot gauche Soporte del pivote izquierdo
183 Rt. Pivot Bracket Support de pivot droit Soporte del pivote derecho
184 Rt. Rear Axle Support Support arrière droit de l’essieu Soporte del eje trasero derecho
185 Lt. Rear Axle Support Support arrière gauche de l’essieu Soporte del eje trasero izquierdo
186 Lt. Engine Front Avant gauche du moteur Parte delantera izquierda del motor
187 Rear Crossbar Entretoise arrière Travesaño trasero
188 Upper Crossbar Entretoise supérieure Travesaño superior
189 Front Crossbar Entretoise avant Travesaño delantero
190 Rt. Rear Shock Amortisseur arrière droit Amortiguador trasero derecho
191 Lt. Rear Shock Amortisseur arrière gauche Amortiguador trasero izquierdo
192 Blower Scoop Prise d’air de soufflante Toma de aire del ventilador
193 Rt. Front Shock Amortisseur avant droit Amortiguador delantero derecho
194 Distributor Distributeur Distribuidor
195 Lower Crossbar Entretoise inférieure Travesaño inferior
200 Front Tire Pneu avant Neumático delantero
210 Drag Slick Pneu hyper large Neumático liso para carrera
-- Metal Axle Essieu en métal Eje metálico
9
10
TIRE
DRAG
SLICK
180
★
146
★
148
★
148
★
145
★
147
★
132
★
106
★
METAL AXLE
FRONT
REAR
NOTE: CAREFULLY ROTATE TIRES ON A PIECE OF SANDPAPER TO REMOVE SEAM
AND GIVE THEM A MORE REALEASTIC APPEARANCE.
REMARQUE: FAIRE TOURNER DÉLICATEMENT LES PNEUS SUR DU PAPIER À
SABLER POUR ENLEVER LE JOINT ET POUR LEUR DONNER UNE APPARENCE
PLUS RÉALISTE.
NOTA: ROTE CUIDADOSAMENTE LOS NEUMÁTICOS SOBRE UN PEDAZO DE
PAPEL DE LIJA PARA REMOVER LAS UNIONESY DARLES UNA APARIENCIA MÁS
REALISTA.
Kit 4287 - Page 8 Kit 4287 - Page 5
7
8
1
2
102
C
163
E
162
E
133
E
111
B
170
E
165
A
186
D
194
E
157
D
166
E
156
D
155
D
158
D
160
D
158
D
159
A
172
★
171
★
161
★
179
★
168
★
192
★
169
★
12
8
B
RIGHT
SHOWN IN PLACE
LEFT
167
★D
189
C
120
C
187
C
119
C
121
A
127
E
124
A
109
★
129
★
110
★
9,10
Kit 4287 - Page 6 Kit 4287 - Page 7
3 5
46
139
C
143
A
143
A
140
C
164
E
122
C
131
E
128
B
188
C
195
C
191
E
190
E
108
★
181
★
103
★
107
★
105
★
104
★
193
★
130
★
141
★
184
★
185
★
134
★
11
E
E
138
★
E
Kit 4287 - Page 6 Kit 4287 - Page 7
3 5
46
139
C
143
A
143
A
140
C
164
E
122
C
131
E
128
B
188
C
195
C
191
E
190
E
108
★
181
★
103
★
107
★
105
★
104
★
193
★
130
★
141
★
184
★
185
★
134
★
11
E
E
138
★
E
Kit 4287 - Page 8 Kit 4287 - Page 5
7
8
1
2
102
C
163
E
162
E
133
E
111
B
170
E
165
A
186
D
194
E
157
D
166
E
156
D
155
D
158
D
160
D
158
D
159
A
172
★
171
★
161
★
179
★
168
★
192
★
169
★
12
8
B
RIGHT
SHOWN IN PLACE
LEFT
167
★D
189
C
120
C
187
C
119
C
121
A
127
E
124
A
109
★
129
★
110
★
9,10
Kit 4287 - Page 4 Kit 4287 - Page 9
#PART NAME NOM DE PARTIE NOMBRE DE PARTE
150 Parachute Parachute Paracaídas
151 Rear Spoiler Aileron arrière Deflector trasero
155 Lt. Engine Half Moitié gauche du moteur Mitad izquierda del motor
156 Rt. Engine Half Moitié droite du moteur Mitad derecha del motor
157 Engine Front Avant du moteur Frente del motor
158 Cylinder Head Culasse Culata de cilindros
159 Intake Manifold Collecteur d’admission Colector de admisión
160 Oil Pan Carter d’huile Cárter de aceite
161 Transmission Pan Godet de transmission Placa de transmisión
162 Lt. Exhaust Header Raccord d’échappement droit Cabezal del escape derecho
163 Rt. Exhaust Header Raccord d’échappement gauche Cabezal del escape izquierdo
164 Driveshaft Ligne d'arbre Eje de transmisión
165 Oil Pump Pompe à huile Bomba de aceite
166 Starter Démarreur Arranque
167 Blower Body Châssis de la prise d’air Cuerpo del ventilador
168 Blower Front Avant de la soufflante Parte delantera del ventilador
169 Blower Rear Arrière de la soufflante Parte trasera del ventilador
170 Blower Belt Courroie de soufflante Correa del ventilador
171 Lt. Rocker Cover Cache-culbuteurs gauche Tapa de balancines izquierda
172 Rt. Rocker Cover Cache-culbuteurs droit Tapa de balancines derecha
175 Windshield Pare-brise Parabrisas
176 Rear Window Lunette arrière Ventana trasera
177 Lt. Side Window Vitre latérale gauche Ventana lateral izquierda
178 Rt. Side Window Vitre latérale droite Ventana lateral derecha
179 Blower Belt Cover Couvercle de courroie de soufflante Cubierta de la correa del ventilador
180 Rear Inner Wheel Roue interne arrière Rueda interna trasera
181 Front Torsion Bar Barre de torsion avant Barra de torsión frontal
182 Lt. Pivot Bracket Support de pivot gauche Soporte del pivote izquierdo
183 Rt. Pivot Bracket Support de pivot droit Soporte del pivote derecho
184 Rt. Rear Axle Support Support arrière droit de l’essieu Soporte del eje trasero derecho
185 Lt. Rear Axle Support Support arrière gauche de l’essieu Soporte del eje trasero izquierdo
186 Lt. Engine Front Avant gauche du moteur Parte delantera izquierda del motor
187 Rear Crossbar Entretoise arrière Travesaño trasero
188 Upper Crossbar Entretoise supérieure Travesaño superior
189 Front Crossbar Entretoise avant Travesaño delantero
190 Rt. Rear Shock Amortisseur arrière droit Amortiguador trasero derecho
191 Lt. Rear Shock Amortisseur arrière gauche Amortiguador trasero izquierdo
192 Blower Scoop Prise d’air de soufflante Toma de aire del ventilador
193 Rt. Front Shock Amortisseur avant droit Amortiguador delantero derecho
194 Distributor Distributeur Distribuidor
195 Lower Crossbar Entretoise inférieure Travesaño inferior
200 Front Tire Pneu avant Neumático delantero
210 Drag Slick Pneu hyper large Neumático liso para carrera
-- Metal Axle Essieu en métal Eje metálico
9
10
TIRE
DRAG
SLICK
180
★
146
★
148
★
148
★
145
★
147
★
132
★
106
★
METAL AXLE
FRONT
REAR
NOTE: CAREFULLY ROTATE TIRES ON A PIECE OF SANDPAPER TO REMOVE SEAM
AND GIVE THEM A MORE REALEASTIC APPEARANCE.
REMARQUE: FAIRE TOURNER DÉLICATEMENT LES PNEUS SUR DU PAPIER À
SABLER POUR ENLEVER LE JOINT ET POUR LEUR DONNER UNE APPARENCE
PLUS RÉALISTE.
NOTA: ROTE CUIDADOSAMENTE LOS NEUMÁTICOS SOBRE UN PEDAZO DE
PAPEL DE LIJA PARA REMOVER LAS UNIONESY DARLES UNA APARIENCIA MÁS
REALISTA.
Kit 4287 - Page 10 Kit 4287 - Page 3
#PART NAME NOM DE PARTIE NOMBRE DE PARTE
1Body Carrosserie Cuerpo
100 Hood Capot Capó
101 Front Spoiler Aileron avant Alerón delantero
102 Frame Châssis Marco
103 Front Axle Essieu avant Eje delantero
104 Lt. Front Shock Amortisseur avant gauche Amortiguador delantero izquierdo
105 Tie Rod Barre d'accouplement Barra de acoplamiento
106 Steering Link Barre de direction Enlace de dirección
107 Lt. Radius Rods Barres d'assemblage gauches Varillas radiales izquierdas
108 Rt. Radius Rods Barres d'assemblage droites Varillas radiales derechas
109 Fuel Tank Top Dessus du réservoir de carburant Parte superior del tanque de combustible
110 Fuel Tank Bottom Dessous du réservoir de carburant Parte inferior del tanque de combustible
111 Oil Filter Filtre à huile Filtro de aceite
113 Front Bulkhead Cloison avant Mamparo delantero
114 Rear Bulkhead Cloison arrière Mamparo trasero
115 Cockpit Shroud Rear Arrière du capot de l’habitacle Parte trasera del revestimiento de la cabina
116 Cockpit Shroud Front Avant du capot de l’habitacle Parte delantera del revestimiento de la cabina
117 Rt. Cockpit Shroud Side Côté droit du capot de l’habitacle Parte lateral del revestimiento de la cabina derecha
118 Lt. Cockpit Shroud Side Côté gauche du capot de l’habitacle Parte lateral del revestimiento de la cabina
izquierda
119 Lt. Roll Cage Cage gauche de retournement Jaula antivuelco izquierda
120 Rt. Roll Cage Cage droite de retournement Jaula antivuelco derecha
121 Firewall Mur coupe-feu Cortafuego
122 Roll Cage Bottom Bas de cage de retournement Parte inferior de la jaula antivuelco
124 Cockpit Bucket Godet de l’habitacle Cubo de cabina
125 Body Support Rod Tige de support de carrosserie Varilla de soporte de la carrocería
127 Seat Siège Asiento
128 Brake Master Cylinder Maître cylindre de frein Cilindro maestro de frenos
129 Shift Lever Levier d’embrayage Palanca de cambios
130 Steering Column Colonne de direction Columna de dirección
131 Tach Tachymètre Tacómetro
132 Steering Linkage Timonerie de direction Sistema articulado de la dirección
133 Battery Batterie Batería
134 Wheelie Bar Barre cabrée Larguero anticaballitos
138 Steering Wheel Volant Volante de dirección
139 Rear Axle Front Avant de l’essieu arrière Frente del eje trasero
140 Rear Axle Back Arrière de l’essieu arrière Reverso del eje trasero
141 Differential Cover Couvercle du différentiel Cubierta diferencial
142 Body Support Rods Tiges de support du châssis Varillas de soporte de la carrocería
143 Rear Disc Brake Frein à disque arrière Freno de disco trasero
145 Front Outer Wheel Roue externe avant Rueda externa delantera
146 Front Inner Wheel Roue interne avant Rueda interna delantera
147 Rear Outer Wheel Roue externe arrière Rueda externa trasera
148 Front Axle Cap Couvercle d’essieu avant Tapa del eje delantero
149 Parachute Plate Plaque du parachute Placa del paracaídas
11
183
E
182
E
114
E
115
E
116
E
118
E
125
E
125
E
117
E
1
C
113
E
E
REAR
NOTE: CAREFULLY CUT OUT THE WHEEL WELL
OPENING AS SHOWN TO ALLOW CLEARANCE
FOR THE DRAG SLICKS.
REMARQUE : DÉCOUPER SOIGNEUSEMENT
L’OUVERTURE DE ROUE TEL QU’ILLUSTRÉ POUR
LAISSER UN DÉGAGEMENT POUR LES PNEUS
HYPER LARGES.
NOTA: CORTE CUIDADOSAMENTE LA ABERTURA
DE LA RUEDA COMO SE MUESTRA PARA
PERMITIR EL ESPACIO PARA LOS NEUMÁTICOS
LISOS PARA CARRERA.
SHOWN IN PLACE
DECAL APPLICATION INSTRUCTIONS
1. Cut desired decal from sheet.
2. Dip decal in water for a few seconds.
3. Place wet decal on paper towel.
4. Wait until decal is movable on paper backing.
5. Place decal in position on model, face up and
slide backing away.
6. Press out air bubbles with a soft damp cloth.
7. Milkiness that may appear is for better decal
adhesion and will dry clear. Wipe away any
excess adhesive.
8. Do not touch decal until fully dry.
9. Allow the decals 48 hours to dry before
applying clear coat.
10. Decals are compatible with setting solutions
or solvents.
INSTRUCTIONS POUR L’APPLICATION DE DÉCALCOMANIE
1. Découpez la décalcomanie désirée sur
la feuille.
2. Trempez la décalcomanie durant quelques
secondes dans l’eau.
3. Placez la décalcomanie sur une serviette de
papier.
4. Attendez jusqu’à ce que la décalcomanie
puisse être retirée de l’endos en papier.
5. Placez la décalcomanie en position sur votre
modèle, face vers le haut, et retirez l’endos.
6. Pressez pour évacuer les bulles d’air avec un
chiffon doux humide.
7. La formation d’un voile blanchâtre qui pourrait
apparaître sert à la meilleure adhésion de la
décalcomanie et deviendra claire une fois
séchée. Nettoyez tout excès d’adhésif.
8. Ne touchez pas la décalcomanie tant qu’elle
ne sera pas entièrement séchée.
9. Laissez sécher la décalcomanie durant
48 heures avant d’appliquer un enduit
protecteur.
10. Les décalcomanies sont compatibles avec
les solutions de séchage et les solvants.
INSTRUCCIONES DE APLICACIÓN DE CALCOMANÍAS
1. Corte la calcomanía deseada de la lámina.
2. Sumerja la calcomanía en agua por unos
segundos.
3. Coloque la calcomanía húmeda sobre una
toalla de papel.
4. Espere hasta que la calcomanía se mueva en
la lámina posterior de papel.
5. Coloque la calcomanía en posición sobre el
modelo, con la cara hacia arriba y deslice la
lámina posterior hasta quitarlo.
6. Presione para quitar las burbujas de aire con
un trapo suave húmedo.
7. La lechosidad que puede aparecer es para
una mejor adhesión de la calcomanía y se
secará completamente. Limpie cualquier
exceso de adhesivo.
8. No toque la calcomanía hasta que esté
totalmente seca.
9. Deje secar las calcomanías 48 horas antes
de aplicar "clear coat".
10. Las calcomanías son compatibles con las
soluciones de fijación o los solventes.
PAINT GUIDE
This paint guide is provided to complete this
kit as shown on the box.
GUIDE DE PEINTURE
Ce guide de peinture est fourni pour compléter
cet ensemble tel qu’indiqué sur l’emballage.
GUÍA DE PINTURA
Esta guía de pintura se suministra para
completar este equipo tal como se muestra
en la caja.
A
Aluminum Aluminium Aluminio
B
Flat White Blanc mat Blanco mate
C
Gloss Blue Metallic Bleu métallisé lustré Azul metálico brillante
D
Gold Or Oro
E
Semi Gloss Black Noir satiné Negro semibrillante
F
Silver Argent Plata
* STICKER DECAL
* DÉCALCOMANIE AUTOCOLLANTE
* CALCOMANÍA AUTOADHESIVA
* TRIM OFF
* DÉCOUPEZ
* RECORTE
* HEATED SCREWDRIVER END
* POINTE CHAUFFÉE DE TOURNEVIS
* EXTREMO DE DESTORNILLADOR CALENTADO
* OPEN HOLE
* LAISSEZ SÉCHER LES PIÈCES
* ABRA AGUJERO
* WEIGHT
* POIDS
* PESO
* REMOVE TAPE
* RUBAN AMOVIBLE
* CINTA DEMONTABLE
* RUBBER BAND TOGETHER
* SERRER ENSEMBLE AVEC UNE BANDE ÉLASTIQUE
* UNA CON BANDA ELÁSTICA
* DECAL
* DÉCALCOMANIE
* CALCOMANÍA
* CEMENT TOGETHER
* COLLER ENSEMBLE
* CEMENTAR Y UNIR
* REMOVE AND THROW AWAY
* RETIREZ ET JETER
* RETIRE Y DESCARTE
* DO NOT CEMENT
* NE PAS COLLER
* NO CEMENTAR
* REPEAT SEVERAL TIMES
* A RÉPÉTEZ PLUSIEURS FOIS
* REPITA VARIAS VECES
* ASSEMBLY CAUTION
* AVERTISSEMENT POUR L'ASSEMBLAGE
* PRECAUCIÓN DE ENSAMBLAJE
* REPEAT PROCEDURE
* RÉPÉTEZ LA PROCÉDURE
* REPITA EL PROCEDIMIENTO
* OPTIONAL PARTS
* PIÈCES OPTIONNELLES
* PARTES OPCIONALES
Kit 4287 - Page 2
Kit 4287 - Page 11
12
175
CLEAR
176
CLEAR
178
CLEAR
177
CLEAR
151
C
150
E
150
E
142
E
101
C
100
C
149
★
F
F
CUT-A-WAY VIEW
23
27
26
25
17
(18)
19
1
7
5
4
6 20 21
24 28
(29)
13 14 22
15 12 22 23 16
KIT 4287 85428710200
HAWAIIAN DODGE CHARGER
NHRA® FUNNY CAR
The first Dodge Hawaiian funny car had a heavy,
full size fiberglass body that didn’t handle well
and was destroyed in a high speed roll over crash.
The Hawaiian was completely rebuild with a newly
designed ¾ size mini Charger body that was
aerodynamically stable and as a result ran regularly
in the low seven second bracket at over 200 mph.
Your Revell model features an all new detailed
supercharged 426 cubic inch Chrysler HEMI®
engine, Mini Dodge Charger body hinged to show
the detailed Logghe built Stage II drag chassis
and authentic Hawaiian funny car decal graphics.
La première voiture amusante Hawaïenne de Dodge offrait une
carrosserie lourde entièrement en fibre de verre qui était difficile
à contrôler et qui s’envolait dans les airs après un capotage à
grande vitesse. La Hawaïenne fut reconstruite avec une
carrosserie entièrement refaite au format ¾ de mini Charger
qui était stable sur le plan aérodynamique et qui résulta à ce
que cette nouvelle voiture a couru régulièrement dans les sept
secondes en atteignant des vitesses de 322 km/h (200 mi/h).
Votre modèle Revell offre un tout nouveau moteur turbo
Chrysler HEMI® 426, une carrosserie Mini Dodge Charger
sur charnière pour montrer le châssis de course de drag
détaillé Stage II fabriqué par Logghe et une décalcomanie
graphique authentique de voiture amusante hawaïenne.
El primer auto Dodge Hawaiian tenía una carrocería
completa pesada en fibra de vidrio que no se manejaba
bien y fue destruido en una carrera de alta velocidad.
El Hawaiian fue completamente reconstruido con
una carrocería de nuevo diseño de ¾ el tamaño de la
carrocería del mini Charger que era aerodinámicamente
estable y, como resultado corría con regularidad con un
mínimo de siete segundos a más de 200 millas por hora.
Su modelo de Revell posee un motor nuevo detallado Chrysler
HEMI® de 426 pulgadas cúbicas, y la carrocería del Mini Dodge
Charger para mostrar el chasis detallado del Logghe de Etapa
II y calcomanías de gráficos auténticos del auto Hawaiian.
READ THIS BEFORE YOU BEGIN
* Study the assembly drawings.
* Each plastic part is identified by a number.
* In the assembly drawings, some parts will
be marked by a star ★to indicate chrome
plated plastic.
* For better paint and decal adhesion,
wash the plastic parts in a mild detergent
solution. Rinse and let air dry.
* Check the fit of each piece before
cementing in place.
* Use only cement for polystyrene plastic.
* Scrape plating and paint from areas to
be cemented.
* Allow paint to dry thoroughly before
handling parts.
* Any unused parts may be discarded.
LISEZ CECI AVANT DE COMMENCER
* Étudiez les plans d’assemblage.
* Chaque pièce de plastique est identifiée
par un numéro.
* Dans les plans d’assemblage, certaines
pièces seront marquées d’une étoile ★
pour indiquer des pièces en plastique
plaquées chrome.
* Pour une meilleure adhésion de la peinture
et de la décalcomanie, lavez les pièces en
plastique dans une solution de détergent
doux. Rincez et laissez sécher à l’air.
* Vérifiez l’ajustement de chaque pièce avant
de la coller en place.
* Utilisez uniquement de la colle pour
plastique au polystyrène.
* Grattez toute peinture et le placage sur les
régions à coller.
* Laissez sécher la peinture complètement
avant de manipuler des pièces.
* Toute pièce non-utilisée peut être jetée.
LEA ESTO ANTES DE EMPEZAR
* Estudie los dibujos de ensamblaje.
* Cada parte plástica está identificada con
un número.
* En los dibujos de ensamblaje, algunas
partes aparecerán marcadas con una
estrella ★para indicar plástico enchapado
en cromo.
* Para mejor adhesión de pintura y
calcomanías, lave las partes plásticas
en una solución de detergente suave.
Enjuague y deje secar al aire.
* Verifique el encastre de cada pieza antes
de cementar en su lugar.
* Use sólo cemento para plástico de
poliestireno.
* Raspe las placas y la pintura de las áreas
a cementar.
* Deje secar la pintura totalmente antes
de manipular las partes.
* Cualesquiera partes sin usar se
pueden descartar.
CUSTOMER SERVICE
If you have any questions or comments, call
our hotline at: (800) 833-3570 or visit our
website : www.revell.com
Be sure to include the plan number
(85428710200), part number description, and
your return address and phone number or,
please write to:
Revell Inc Consumer Service Department,
1850 Howard Street Unit A,
Elk Grove Village, Illinois 60007
SERVICE À LA CLIENTÈLE
Pour toute question ou commentaire,
contactez notre ligne d’assistance au:
(800) 833-3570 ou Visitez notre site Web:
www.revell.com
Assurez-vous d’inclure le numéro de plan
(8428710200), la description du numéro de
pièce, votre adresse de retour et votre numéro
de téléphone ou, écrivez à:
Revell Inc Consumer Service Department,
1850 Howard Street Unit A,
Elk Grove Village, Illinois 60007
SERVICIO AL CLIENTE
Si tiene alguna pregunta o comentario, llame
a nuestra línea directa al: (800) 833-3570 o
Visite nuestro sitio web: www.revell.com
Asegúrese de incluir el número de plano
(85428710200), descripción del número de
parte, y su dirección y número de teléfono
para responder o, sírvase escribir a:
Revell Inc Consumer Service Department,
1850 Howard Street Unit A,
Elk Grove Village, Illinois 60007
Kit 4287 - Page 12 Revell Inc Elk Grove Village, IL. Copyright © 2012. All rights reserved.
13
NOTE: DO NOT DIP DECAL # 26 IN WATER. CAREFULLY CUT OUT AND USE WHITE GLUE TO ATTACH.
REMARQUE: NE PAS IMMERGER DANS L’EAU LES DÉCALCOMANIES # 26. DÉCOUPER SOIGNEUSEMENT ET UTILISER DE LA COLLE
BLANCHE POUR FIXER.
NOTA: NO SUMERJA LAS CALCOMANÍAS NO. 26 EN AGUA. RECORTE CUIDADOSAMENTEY UTILICE COLA BLANCA PARA SUJETAR.

This manual suits for next models

2

Other REVELL Toy manuals

REVELL F-102A DELTA DAGGER User manual

REVELL

REVELL F-102A DELTA DAGGER User manual

REVELL SUPERMARINE SPITFIRE MK II User manual

REVELL

REVELL SUPERMARINE SPITFIRE MK II User manual

REVELL B-17F "Memphis Belle" User manual

REVELL

REVELL B-17F "Memphis Belle" User manual

REVELL Monty's Caravan User manual

REVELL

REVELL Monty's Caravan User manual

REVELL ICONS OF AVIATION TIGER MEET Gift Set User manual

REVELL

REVELL ICONS OF AVIATION TIGER MEET Gift Set User manual

REVELL Lockheed Martin F-16C Solo Turk User manual

REVELL

REVELL Lockheed Martin F-16C Solo Turk User manual

REVELL F-16 ACOMETE User manual

REVELL

REVELL F-16 ACOMETE User manual

REVELL Bristol F.2B Fighter User manual

REVELL

REVELL Bristol F.2B Fighter User manual

REVELL Gemini User manual

REVELL

REVELL Gemini User manual

REVELL Control ARGUS User manual

REVELL

REVELL Control ARGUS User manual

REVELL Big Boy Locomotive User manual

REVELL

REVELL Big Boy Locomotive User manual

REVELL Northrop B2 Bomber User manual

REVELL

REVELL Northrop B2 Bomber User manual

REVELL BELL H-H13H 2'N 1 User manual

REVELL

REVELL BELL H-H13H 2'N 1 User manual

REVELL 1373 User manual

REVELL

REVELL 1373 User manual

REVELL KIT 5244 User manual

REVELL

REVELL KIT 5244 User manual

REVELL DHC-6 Twin Otter User manual

REVELL

REVELL DHC-6 Twin Otter User manual

REVELL 05115 User manual

REVELL

REVELL 05115 User manual

REVELL Westland SEA LYNX Mk.88A User manual

REVELL

REVELL Westland SEA LYNX Mk.88A User manual

REVELL 1856 User manual

REVELL

REVELL 1856 User manual

REVELL Heinkel He 70 G-1 Blitz User manual

REVELL

REVELL Heinkel He 70 G-1 Blitz User manual

REVELL KIT 1427 User manual

REVELL

REVELL KIT 1427 User manual

REVELL '68 DODGE CHARGER R/T 3'N 1 User manual

REVELL

REVELL '68 DODGE CHARGER R/T 3'N 1 User manual

REVELL Bell OH-58D Kiowa User manual

REVELL

REVELL Bell OH-58D Kiowa User manual

REVELL MiG-29 "The Swifts" User manual

REVELL

REVELL MiG-29 "The Swifts" User manual

Popular Toy manuals by other brands

Kyosho MINIUM EDGE 540 RedBull instruction manual

Kyosho

Kyosho MINIUM EDGE 540 RedBull instruction manual

MD Helicopters 369 Series manual

MD Helicopters

MD Helicopters 369 Series manual

Rail King RKS SD-45 Operator's manual

Rail King

Rail King RKS SD-45 Operator's manual

MTHTrains 20-5608-1 Operator's manual

MTHTrains

MTHTrains 20-5608-1 Operator's manual

Fisher-Price CGV42 instruction manual

Fisher-Price

Fisher-Price CGV42 instruction manual

Rokenbok 04314 instructions

Rokenbok

Rokenbok 04314 instructions

Hasbro Play-Doh Disney FROZEN Sister Snow Magic manual

Hasbro

Hasbro Play-Doh Disney FROZEN Sister Snow Magic manual

Wonder DASH quick start

Wonder

Wonder DASH quick start

Faller 130340 quick start guide

Faller

Faller 130340 quick start guide

Carrera Top Race Assembly and operating instructions

Carrera

Carrera Top Race Assembly and operating instructions

GREAT PLANES Extra 330S ARF instruction manual

GREAT PLANES

GREAT PLANES Extra 330S ARF instruction manual

Lionel AC6000 owner's manual

Lionel

Lionel AC6000 owner's manual

Hasbro TRANSFORMERS BUNBLEBEE CYBERVERSE AVENTURES quick start guide

Hasbro

Hasbro TRANSFORMERS BUNBLEBEE CYBERVERSE AVENTURES quick start guide

Trix BR 141 / E 41 manual

Trix

Trix BR 141 / E 41 manual

WowWee 0442 user manual

WowWee

WowWee 0442 user manual

Mattel Barbie instructions

Mattel

Mattel Barbie instructions

Paper Replika A-10 Thunderbolt II manual

Paper Replika

Paper Replika A-10 Thunderbolt II manual

Direct Connection RC Eclipse Build manual

Direct Connection RC

Direct Connection RC Eclipse Build manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.