manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. REVELL
  6. •
  7. Toy
  8. •
  9. REVELL Messerschmitt Bf 110 E-1 User manual

REVELL Messerschmitt Bf 110 E-1 User manual

Messerschmitt Bf 110 E-1
04341-0389 2008 BY REVELL GmbH & CO. KG PRINTED IN GERMANY
Messerschmitt Bf 110 E-1 Messerschmitt Bf 110 E-1
Bereits 1934 begeisterte sich die deutsche Luftwaffenführung für ein Kampfflugzeug mit den
Eigenschaften und der Leistungsstärke eines Jägers verbunden mit der Reichweite eines
Bombers. Der „Kampfzerstörer“ ,wie er in der Ausschreibung des Reichsluftfahrtministeriums
genannte wurde, erschien den Konstrukteuren der Firma BFW (Bayrische Flugzeug Werke - ab
1936 in Messerschmitt AG umbenannt) wie die Quadratur des Kreises und so entschied man
sich dazu die Forderung nach großer Reichweite und Bombenschächten zu ignorieren und sich
auf die Entwicklung eines schweren Jägers mit starker Bewaffnung und sehr guten
Flugleistungen zu konzentrieren. So entstand die Bf 110, eine Maschine die leistungsmäßig das
gleiche Potential besaß wie die reinen Jagdflugzeuge der damaligen Zeit, denen sie aber in
der Reichweite und Bewaffnung weit überlegen war. Nach anfänglichen Schwierigkeiten mit
dem als Antrieb vorgesehenen Daimler-Benz DB 600, der sich als zu schwach und äußerst
unzuverlässig entpuppte, brachte der DB 601 den Durchbruch. Die Version C war die
Hauptbaureihe, mit der die zahlreichen Zerstörergeschwader zu Beginn des 2. Weltkriegs aus-
gerüstet waren. Im Polenfeldzug erzielte die Bf 110 ihre größten Erfolge aber bereits in den
folgenden Einsätzen zeigte sich das die Jäger inzwischen an Leistung überlegen waren. Der
eigentlich auch für den Begleitschutz der Bomber vorgesehene Zerstörer benötigte nun selbst
einen Jagdschutz. Andererseits konnte durch Zusatztanks die Reichweite wieder vergrößert
werden. Der zu diesem Zeitpunkt bereits in der Entwicklung stehende Nachfolger Me 210
erwies sich als Flop und so machte man aus der Not eine Tugend und entwickelte die Bf 110C
weiter zur Bf 110E-1 und nahm 1942 die Produktion wieder auf. Äußerlich sind kaum
Unterschiede zwischen den beiden Versionen zu erkennen. Der anfänglich noch eingebaute
DB 601A-1 mit 1100 PS Startleistung wurde bereits kurz nach Serienanlauf durch den 1175 PS
starken DB 601N ersetzt und das Fahrwerk wurde für ein größeres Abfluggewicht verstärkt.
Zwischen den im Bug eingebauten MG 17 baute man einen eckigen Lufteinlauf zur
Verbesserung der Kabinenbelüftung und Heizung, Außerdem erhielt die E-1, zusätzlich zu dem
Rumpf-ETC , außen unter den Tragflächen je 2 Aufhängepunkte für ETC 50 für 50-kg Bomben.
Obwohl zu diesem Zeitpunkt die Serienfertigung der Bf 110 bereits gedrosselt worden war,
lief neben der E-Serie auch noch die ähnliche D-Serie von den Fertigungsstraßen. Diese
Entwicklung war vor allen Dingen dem Umstand zu verdanken das die neu aufgestellten
Nachtjagdverbänd an einer zweimotorigen, blindflugfähigen Maschine, mit zwei Mann
Besatzung und entsprechender Reichweite sehr interessiert waren. So ging auch ein Teil der
gebauten Bf 110E an die Nachtjagd, zusammen mit dem größten Teil der D-Baureihe. Statt der
geplanten völligen Einstellung, lief die Serienfertigung der Bf 110 schließlich bis zum
Kriegsende 1945. Bis zu diesem Zeitpunkt wurden von den verschiedenen Versionen insgesamt
5 762 Maschinen gebaut.
Technische Daten:
Spannweite 16,25 m
Länge 12,07 m
Höhe 4,13 m
Triebwerke 2x DB 601N
Leistung 1 175 PS
Leergewicht 4 885 kg
Fluggewicht max 6 925 kg
Geschwindigkeit max 562 km/h
Reisegeschwindigkeit 350 km/h
Landegeschwindigkeit 150 km/h
Steigleistung max 660 m/s
Dienstgipfelhöhe 9 753 m
Reichweite 1 095 km
Bewaffnung 4x MG 17 , 2x MG FF und 1x MG 15
Bomben bis 1000 kg unter dem Rumpf
und 4x SC 50 oder SC 70 Bomben unter den Tragflächen
Besatzung 2
In 1934 High Command of the German Air Force were already preoccupied with the idea of
a fighter aircraft with the qualities and performance of a fighter combined with the range of
a bomber. The „Fighter-Destroyer“, as it was referred to in the invitation to tender from the
Reichsluftfahrtministerium (Reichs Aviation Ministry), appeared to the designers of BFW
(Bavarian Aircraft Works – renamed Messerschmitt AG in 1936) as the “Square Root of a Circle”
and so they decided to ignore the requirement for greater range and bomb-bays and to con-
centrate on the development of a heavy fighter with improved armament and very good
flight performance.
They developed the Bf 110, an aircraft that had the same potential performance as pure fight-
er aircraft of the time, but had however far superior range and armament. After initial diffi-
culties with the envisaged power unit, a Daimler-Benz DB 600 which turned out to be under-
powered and extremely unreliable, the breakthrough came with the DB 601.
The “C” model was the main version, with which many “Destroyer” Squadrons were equipped
at the start of the Second World War. The Bf 110 achieved its greatest successes in the Polish
Campaign but in following operations it soon became apparent that the fighters had in the
meantime acquired superior performance. The “Destroyer”, envisaged as an escort for bomber
formations now required fighter cover itself. On the other hand however, its range could be
further extended with additional fuel tanks.
The development its successor the Me 210 proved at this point in time to be a flop and so out
of necessity came a virtue and the Bf 110C was developed further to the Bf 110E-1 standard.
Production commenced in 1942. Externally, hardly any differences are apparent between both
models. The DB 601A-1 with a take-off rating of 1100hp which was initially installed was
replaced shortly after the start of production by the 1175hp rated DB 601N. The undercarriage
was strengthened to handle a higher take-off weight.
An oblong air intake was built into the nose between the MG 17’s to improve cockpit heat-
ing and ventilation. In addition to the fuselage mount the E-1 also received two attachment
points for 50kg bombs attached externally under each wings. Even though series production
of the Bf 110 had at this time already been reduced, the E-Series and the similar D-Series were
still being built. This development was above all due the fact that the newly formed Night
Fighter Formations were very interested in acquiring a twin-engined aircraft capable of instru-
ment flight with a two man crew and corresponding range. Together with a large percentage
of the D-Series, many of the already built Bf 110E also became Night Fighters.
Instead of the planned complete cancellation, series production of the Bf 110 finally ran on
until the end of the war.
Up to this point a total of 5762 aircraft of the various models were built.
Technical Data:
Wingspan 16,25 m (53ft 3ins)
Length 12,07 m (39ft 7ins)
Height 4,13 m (13ft 6ins)
Engines 2 x DB 601N
Power 1 175 hp
Empty Weight 4 885 kg (10771lbs)
Maximum Weight 6 925 kg (15269lbs)
Maximum Speed 562 km/h (350mph)
Cruising Speed 350 km/h (217mph)
Landing Speed 150 km/h (93mph)
Maximum Rate of Climb 11 m/s (2150ft/min)
Service Ceiling 9 753 m (32000ft)
Range 1 095 km (680miles)
Armament 4 x MG17, 2 x MG FF and 1 x MG 15
Up to 1000 kg of Bombs under the Fuselage
and 4 x SC 50 or SC 70 Bombs under the Wings
Crew 2
04341
Verwendete Symbole / Used Symbols
04341
PAGE 3
Bitte beachten Sie folgende Symbole, die in den nachfolgenden Baustufen verwendet werden.
Veuillez noter les symboles indiqués ci-dessous, qui sont utilisés dans les étapes suivantes du montage.
Sírvanse tener en cuenta los símbolos facilitados a continuación, a utilizar en las siguientes fases de construcción.
Si prega di fare attenzione ai seguenti simboli che vengono usati nei susseguenti stadi di costruzione.
Huomioi seuraavat symbolit, joita käytetään seuraavissa kokoamisvaiheissa.
Legg merke til symbolene som benyttes i monteringstrinnene som følger.
Prosz´ zwa˝aç na nast´pujàce symbole, które sà u˝yte w poni˝szych etapach monta˝owych
Daha sonraki montaj basamaklar›nda kullan›lacak olan, afla¤›daki sembollere lütfen dikkat edin.
Kérjük, hogy a következŒ szimbólumokat, melyek az alábbi építési fokokban alkalmazásra kerülnek, vegyék figyelembe.
Please note the following symbols, which are used in the following construction stages.
Neem a.u.b. de volgende symbolen in acht, die in de onderstaande bouwfasen worden gebruikt.
Por favor, preste atenção aos símbolos que seguem pois os mesmos serão usados nas próximas etapas de montagem.
Observera: Nedanstående piktogram används i de följande arbetsmomenten.
Læg venligst mærke til følgende symboler, som benyttes i de følgende byggefaser.
Παρακαλ προσξτε τα παρακτω σµβολα, τα οποα χρησιµοποιονται στισ παρακτω βαθµδεσ συναρµολγησησ.
Dbejte prosím na dále uvedené symboly, které se pouÏívají v následujících konstrukãních stupních.
Prosimo za Va‰u pozornost na sledeãe simbole ki se uporabljajo v naslednjih korakih gradbe.
Kleben
Glue
Coller
Lijmen
Engomar
Colar
Incollare
Limmas
Liimaa
Limes
Lim
äÎÂËÚ¸
Przykleiç
κλληµα
Yap›flt›rma
Lepení
ragasztani
Lepiti
Nicht kleben
Don’t glue
Ne pas coller
Niet lijmen
No engomar
Não colar
Non incollare
Limmas ej
Älä liimaa
Skal IKKE limes
Ikke lim
ç ÍÎÂËÚ¸
Nie przyklejaç
µη κολλτε
Yap›flt›rmay›n
Nelepit
nem szabad ragasztani
Ne lepiti
Abziehbild in Wasser einweichen und anbringen
Soak and apply decals
Mouiller et appliquer les décalcomanies
Transfer in water even laten weken en aanbrengen
Remojar y aplicar las calcomanías
Pôr de molho em água e aplicar o decalque
Immergere in acqua ed applicare decalcomanie
Blöt och fäst dekalerna
Kostuta siirtokuva vedessä ja aseta paikalleen
Fukt motivet i varmt vann og før det over på modellen
Dypp bildet i vann og sett det på
èÂ‚ӉÌÛ˛ ͇ÚËÌÍÛ Ì‡ÏÓ˜ËÚ¸ Ë Ì‡ÌÂÒÚË
Zmi´kczyç kalkomani´ w wodzie a nast´pnie nakleiç
βουτξτε τη χαλκοµανα στο νερ και τοποθετεστε την
Ç›kartmay› suda yumuflat›n ve koyun
Obtisk namoãit ve vodû a umístit
a matricát vízben beáztatni és felhelyezni
Preslikaã potopiti v vodo in zatem nana‰ati
Anzahl der Arbeitsgänge
Number of working steps
Nombre d’étapes de travail
Het aantal bouwstappen
Número de operaciones de trabajo
Número de etapas de trabalho
Numero di passaggi
Antal arbetsmoment
Työvaiheiden lukumäärä
Antall arbeidstrinn
Antall arbeidstrinn
äÓ΢ÂÒÚ‚Ó ÓÔÂ‡ˆËÈ
Liczba operacji
αριθµσ των εργασιν
‹fl safhalar›n›n say›s›
Poãet pracovních operací
a munkafolyamatok száma
·tevilka koraka montaÏe
Wahlweise
Optional
Facultatif
Naar keuze
No engomar
Alternado
Facoltativo
Valfritt
Vaihtoehtoisesti
Valgfritt
Valgfritt
ç‡ ‚˚·Ó
Do wyboru
εναλλακτικ
Seçmeli
Volitelnû
tetszés szerint
naãin izbire
Abbildung zusammengesetzter Teile
Illustration of assembled parts
Figure représentant les pièces assemblées
Afbeelding van samengevoegde onderdelen
Ilustración piezas ensambladas
Figura representando peças encaixadas
Illustrazione delle parti assemblate
Bilden visar dalarna hopsatta
Kuva yhteenliitetyistä osista
Illustrasjonen viser de sammensatte delene
Illustrasjon, sammensatte deler
àÁÓ·‡ÊÂÌË ÒÏÓÌÚËÓ‚‡ÌÌ˚ı ‰ÂÚ‡ÎÂÈ
Rysunek z∏o˝onych cz´Êci
απεικνιση των συναρµολογηµνων εξαρτηµτων
Birlefltirilen parçalar›n flekli
Zobrazení sestaven˘ch dílÛ
összeállított alkatrészek ábrája
Slika slopljenega dela
Klarsichtteile
Clear parts
Pièces transparentes
Transparente onderdelen
Limpiar las piezas
Peça transparente
Parte transparente
Genomskinliga detaljer
Läpinäkyvät osat
Glassklare deler
Gjennomsiktige deler
èÓÁ‡˜Ì˚ ‰ÂÚ‡ÎË
Elementy przezroczyste
διαφαν εξαρτµατα
fieffaf parçalar
PrÛzraãné díly
áttetszŒ alkatrészek
Deli ki se jasno vide
*
D: Beiliegenden Sicherheitstext beachten und nachschlagebereit halten.
GB: Please note the enclosed safety advice and keep safe for later reference.
F: Respecter les consignes de sécurité ci-jointes et les conserver à portée de main.
NL: Houdt u aan de bijgaande veiligheidsinstructies en hou deze steeds bij de hand.
E: Observar y siempre tener a disposición este texto de seguridad adjunto.
I. Seguire le avvertenze di sicurezza allegate e tenerle a portata di mano.
P: Ter em atenção o texto de segurança anexo e guardá-lo para consulta.
S: Beakta bifogad säkerhetstext och håll den i beredskap.
FIN: Huomioi ja säilytä oheiset varoitukset.
DK: Overhold vedlagte sikkerhedsanvisninger og hav dem liggende i nærheden.
N: Ha alltid vedlagt sikkerhetstekst klar til bruk.
RUS:
ëo·Î˛‰‡Ú¸ ÔË·„‡ÂϸiÈ ÚeÍÒÚ ÔÓ ÚexÌËÍ ·eÁÓÔ‡ÒÌÓÒÚË, x‡ÌËÚ¸ Â„Ó ‚ ΄ÍÓ ‰ÓcÚÛÔÌÓÏ ÏÂÒÚÂ.
PL: Stosowaç si´ do za∏àczonej karty bezpieczeƒstwa i mieç jà stale do wglàdu.
GR: Προσξτε τισ συνηµµνεσ υποδεξεισ ασφλειασ και φυλξτε τισ τσι στε να τισ χτε πντα σε διθσ σασ.
TR: Ekteki güvenlik talimatlarını dikkate alıp, bakabileceginiz bir sekilde muafaza ediniz.
CZ: Dbejte na pfiiloÏen˘ bezpeãnostní text a mûjte jej pfiipraven˘ na dosah.
H: A mellékelt biztonsági szöveget vegye figyelembe és tartsa fellapozásra készen!
SLO: PriloÏena varnostna navodila izvajajte in jih hranite na vsem dostopnem mestu.
Beiliegenden Sicherheitstext beachten / Please note the enclosed safety advice
Mit einem Messer abtrennen
Detach with knife
Détacher au couteau
Met een mesje afsnijden
Separarlo con un cuchillo
Separar utilizando uma faca
Staccare col coltello
Skär loss med kniv
Irrota veitsellä
Adskilles med en kniv
Skjær av med en kniv
éÚ‰ÂÎflÚ¸ ÌÓÊÓÏ
Odciàç no˝em
διαχωρστε µε να µαχαρι
Bir bݍak ile kesin
Oddûlit pomocí noÏe
kés segítségével leválasztani
Oddeliti z noÏem
Gleichen Vorgang auf der gegenüberliegenden Seite wiederholen
Repeat same procedure on opposite side
Opérer de la même façon sur l’autre face
Dezelfde handeling herhalen aan de tegenoverliggende kant
Realizar el mismo procedimiento en el lado opuesto
Repetir o mesmo procedimento utilizado no lado oposto
Stessa procedura sul lato opposto
Upprepa proceduren på motsatta sidan
Toista sama toimenpide kuten viereisellä sivulla
Det samme arbejde gentages på den modsatliggende side
Gjenta prosedyren på siden tvers overfor
èÓ‚ÚÓflÚ¸ Ú‡ÍÛ˛ Ê ÓÔÂ‡ˆË˛ ̇ ÔÓÚË‚ÓÔÓÎÓÊÌÓÈ ÒÚÓÓÌÂ
Taki sam przebieg czynnoÊci powtórzyç na stronie przeciwnej
επαναλβετε την δια διαδικασα στην απναντι πλευρ
Ayn› ifllemi karfl› tarafta tekrarlay›n
Stejn˘ postup zopakovat na protilehlé stranû
ugyanazt a folyamatot a szemben található oldalon megismételni
Isti postopek ponoviti in na suprotni strani
Klebeband
Adhesive tape
Dévidoir de ruban adhésif
Plakband
Cinta adhesiva
Fita adesiva
Nastro adesivo
Tejp
Teippi
Tape
Tape
äÎÂÈ͇fl ÎÂÌÚ‡
TaÊma klejàca
κολλητικ ταινα
Yap›flt›rma band›
Lepicí páska
ragasztószalag
Traka z lepilom
A B C D E F G
LM N O P
H I J
04341
PAGE 4
Benötigte Farben Peintures nécessaires Pinturas necesarias Colori necessari Tarvittavat värit Nødvendige farger Potrzebne kolory Gerekli renkler Szükséges színek.
Required colours Benodigde kleuren Tintas necessárias Använda färger Du trenger følgende farger çÂÓ·ıÓ‰ËÏ˚ Í‡ÒÍË Απαιτοµενα χρµατα Potfiebné barvy Potrebne barve
Benötigte Farben / Used Colors
Dunkelgrün, matt 39
Dark green, matt
Vert foncé, mat
Donkergroen, mat
Verde oscuro, mate
Verde-escuro, mate
Verde scuro, opaco
Mörkgrön, matt
Tummanvihreä, matta
Mørkegrøn, mat
Mørkgrønn, matt
íÂÏÌÓ-ÁÂÎÂÌ˚È, χÚÓ‚˚È
Ciemnozielony, matowy
Πρσινο σκορο, µατ
Koyu yeflil, mat
Sötétzöld, matt
Tmavomodrá, matná
Temnozelena, brez leska
helloliv, matt 45
light olive, matt
olive clair, mat
olijf-licht, mat
aceituna, mate
oliva claro, fosco
oliva chiaro, opaco
ljusoliv, matt
vaalean oliivi, himmeä
lysoliv, mat
lys oliven, matt
Ò‚ÂÚÎÓ-ÓÎË‚ÍÓ‚˚È, χÚÓ‚˚È
jasnooliwk., matowy
ανοιχτ χακ, µατ
aç›k zeytuni, mat
svûtleolivová, matná
világos olív, matt
svetlo oliva, mat
Hellblau, matt 49
Light blue, matt
Bleu clair, mat
Lichtblauw, mat
Azul claro, mate
Azul-claro, mate
Blu chiaro,opaco
Ljusblå, matt
Vaaleansininen, matta
Lyseblå, mat
Lysblå, matt
ë‚ÂÚÎÓ-ÒËÌËÈ, χÚÓ‚˚È
Jasnoniebieski, matowy
Μπλε ανοιχτο, µατ
Açık mavi, mat
Világoskék, matt
Svûtle modrá, matná
Svetlomodra, brez leska
weiß, matt 5
white, matt
blanc, mat
wit, mat
blanco, mate
branco, fosco
bianco, opaco
vit, matt
valkoinen, himmeä
hvid, mat
hvit, matt
·ÂÎ˚È, χÚÓ‚˚È
bia∏y, matowy
λευκ, µατ
beyaz, mat
bílá, matná
fehér, matt
bela, mat
+
90 % 10 %
Schwarzgrün, matt 40
Black green, matt
Vert noir, mat
Zwartgroen, mat
Negro verdoso, mate
Verde-preto, mate
Nero verde, opaco
Svartgrön, matt
Mustanvihreä, matta
Sortgrøn, mat
Sortgrønn, matt
óÂÌÓ-ÁÂÎÂÌ˚È, χÚÓ‚˚È
Czarnozielony, matowy
Πρασινµανρο, µατ
Siyah yeflili, mat
Feketészöld, matt
âernozelená, matná
ârnozelena, brez leska
gelb, matt 15
yellow, matt
jaune, mat
geel, mat
amarillo, mate
amarelo, fosco
giallo, opaco
gul, matt
keltainen, himmeä
gul, mat
gul, matt
ÊÂÎÚ˚È, χÚÓ‚˚È
˝ó∏ty, matowy
κτρινο, µατ
sar›, mat
Ïlutá, matná
sárga, matt
rumena, mat
lederbraun, matt 84
leather brown, matt
brun cuir, mat
lederbruin, mat
marrón cuero, mate
castanho couro, fosco
marrone cuoio, opaco
läderbrun, matt
nahkanruskea, himmeä
læderbrun, mat
lærbrun, matt
ÍÓ˘Ì‚‡fl ÍÓʇ, χÚÓ‚˚È
brunatny jak skóra, matowy
καφ δρµατοσ, µατ
deri kahverengi, mat
koÏenû hnûdá, matná
bŒrbarna, matt
koÏa rjava, mat
laubgrün, seidenmatt 364
leaf green, silky-matt
vert feuille, satiné mat
bladgroen, zijdemat
verde follaje, mate seda
verde gaio, fosco sedoso
verde foglia, opaco seta
lövgrön, sidenmatt
lehdenvihreä, silkinhimmeä
løvgrøn, silkemat
løvgrønn, silkematt
ÎËÒÚ‚ÂÌÌÓ-ÁÂÎÂÌ˚È, ¯ÂÎÍ.-χÚÓ‚˚È
zielony liÊciasty, jedwabisto-matowy
πρσινο φυλλωµτων, µεταξ. µατ
yaprak yeflili, ipek mat
zelená jako listí, hedvábnû matná
lombzöld, selyemmatt
list zelena, svila mat
feuerrot, seidenmatt 330
fiery red, silky-matt
rouge feu, satiné mat
rood helder, zijdemat
rojo fuego, mate seda
vermelho vivo, fosco sedoso
rosso fuoco, opaco seta
eldröd, sidenmatt
tulipunainen, silkinhimmeä
ildrød, silkemat
ildrød, silkematt
Ó„ÌÂÌÌÓ-Í‡ÒÌ˚È, ¯ÂÎÍ.-χÚÓ‚˚È
czerwony ognisty, jedwabisto-mat.
κκκινο φωτισ, µεταξωτ µατ
atefl k›rm›z›s›, ipek mat
ohnivû ãervená, hedvábnû matná
tızpiros, selyemmatt
ogenj rdeãa, svila mat
aluminium, metallic 99
aluminium, metallic
aluminium, métalique
aluminium, metallic
aluminio, metalizado
alumínio, metálico
alluminio, metallico
aluminium, metallic
alumiini, metallikiilto
aluminium, metallak
aluminium, metallic
‡Î˛ÏËÌË‚˚È, ÏÂÚ‡ÎÎËÍ
aluminium, metaliczny
αλουµινου, µεταλλικ
alüminyum, metalik
hliníková, metalíza
alumínium, metáll
aluminijum, metalik
holzbraun, seidenmatt 382
wood brown, silky-matt
brun bois, satiné mat
houtbruin, zijdemat
marrón madera, mate seda
castanho madeira, fosco sedoso
marrone legno, opaco seta
träbrun, sidenmatt
puunruskea, silkinhimmeä
træbrun, silkemat
trebrun, silkematt
‰‚ÂÒÌÓ-ÍÓ˘Ì‚., ¯ÂÎÍ.-χÚÓ‚˚È
drewnobràzowy, jedwabisto-matowy
καφ ξλου, µεταξωτ µατ
odun kahverengisi, ipek mat
hnûdá barvy dfieva, hedvábnû mat.
fabarna, selyemmatt
drevo plava, svila mat
blaugrau, matt 79
greyish blue, matt
gris-bleu, mat
blauwgrijs, mat
gris azulado, mate
cinzento azulado, fosco
grigio blu, opaco
blågrå, matt
siniharmaa, himmeä
blågrå, mat
blågrå, matt
ÒËÌÂ-ÒÂ˚È, χÚÓ‚˚È
siwy, matowy
γκριζοµπλ, µατ
mavi gri, mat
modro‰edá, matná
kékesszürke, matt
plavo siva, mat
anthrazit, matt 9
anthracite grey, matt
anthracite, mat
antraciet, mat
antracita, mate
antracite, fosco
antracite, opaco
antracit, matt
antrasiitti, himmeä
koksgrå, mat
antrasitt, matt
‡ÌÚ‡ˆËÚ, χÚÓ‚˚È
antracyt, matowy
ανθρακ, µατ
antrasit, mat
antracit, matná
antracit, matt
tamno siva, mat
hautfarbe, matt 35
flesh, matt
couleur chair, mat
huidskleur, mat
color piel, mate
côr da pele, fosco
colore pelle, opaco
hudfärg, matt
ihonvärinen, himmeä
hudfarve, mat
hudfarge, matt
ÚÂÎÂÒÌ˚È, χÚÓ‚˚È
cielisty, matowy
χρµα δρµατοσ, µατ
ten rengi, mat
barva kÛÏe, matná
bŒrszínı, matt
barva koÏe, mat
staubgrau, matt 77
dust grey, matt
gris poussière, mat
stofgrijs, mat
ceniciento, mate
cinzento de pó, fosco
grigio sabbia, opaco
dammgrå, matt
pölynharmaa, himmeä
støvgrå, mat
støvgrå, matt
ÒÂ˚È Ô˚ÎËÒÚ˚È, χÚÓ‚˚È
szary kurz, matowy
χρµα σκνησ, µατ
toz grisi, mat
prachovû ‰edá, matná
porszürke, matt
prah siva, mat
schwarz, matt 8
black, matt
noir, mat
zwart, mat
negro, mate
preto, fosco
nero, opaco
svart, matt
musta, himmeä
sort, mat
sort, matt
˜ÂÌ˚È, χÚÓ‚˚È
czarny, matowy
µαρο, µατ
siyah, mat
ãerná, matná
fekete, matt
ãrna, mat
Spitze eines Schraubenziehers erhitzen und auf das herausragende Ende des Plastikstiftes drücken
Heat tip of screwdriver and press on protruding end of plastic pin
Chauffer la pointe du tournevis et appuyer sur la partie saillante de l’extrémité en plastique
De punt van een schroevendraaier verhitten en op het uitstekende einde van de plastic stift drukken
Calentar la punta de un destornillador y oprimir con ella el extremo sobresaliente del pasador de plástico
Aquecer a ponta de uma chave de fendas e pressionar contra a ponta exposta da vareta de plástico
Riscaldare la punta di un cacciavite e premerla sull'estremità sporgente del perno di plastica
Värm spetsen på en skruvmejsel och tryck på plaststiftets utstickande ände
Kuumenna ruuvitaltan kärki ja paina sillä ulostyöntyvän muovitapin päätä
Spidsen af en skruetrækker opvarmes og trykkes mod den ende af plastikstiften, der rager ud
Varm opp spissen på en skrutrekker og trykk den op den enden av plaststiften som stikker ut
燄ÂÚ¸ ÓÒÚË ÓÚ‚ÂÚÍË Ë Ì‡‰‡‚ËÚ¸ ̇ ‚˚ÒÚÛÔ‡˛˘ËÈ ÍÓ̈ Ô·ÒÚËÍÓ‚Ó„Ó ¯ÚËÙÚ‡
Rozgrzaç do goràca czubek Êrubokr´ta i przy∏o˝yç do wystajàcej koƒcówki plastykowego trzpienia
θερµνετε την µτη ενσ κατσαβιδιο και πιστε την στο τρµα του πλαστικο περου που εξχει
Bir tornavidan›n ucunu ›s›t›n ve d›flar› sarkan plastik pimin ucunu bast›r›n
Hrot ‰roubováku ohfiát a vtlaãit na vyãnívající konec kolíku z plastické hmoty
egy csavarhúzó hegyét felhevíteni és a mıanyag csap kiálló végére nyomni
Zagreti vrh odvijka in z njim pritisniti konec plastiãnega svinãnika ki gleda ven
Schwarzen Faden benutzen
Use black thread
Employer le fil noir
Gebruik zwarte draad
Utilizar hilo color negro
Utilizar fio preto
Usare filo nero
Använd svarta trådar
Käytä mustaa lankaa
Benyt en sort
Bruk svart
àÒÔÓθÁÓ‚‡Ú¸ ˜ÂÌ˚ ÌËÚÍË
U˝yç czarnej nici
χρησιµοποιεστε την καφ µαρου
Kahverengi siyah iplik kullan›n
PouÏít ãerné vlákno
barna fekete fonalat kell használni
Uporabljati ãrni nit
Nicht enthalten
Not included
Non fourni
Behoort niet tot de levering
No incluido
Non compresi
Não incluído
Ikke medsendt
Ingår ej
Ikke inkluderet
Eivät sisälly
∆εν ονµπεριλαµβνεται
ç ÒÓ‰ÂÊËÚÒfl
Nem tartalmazza
Nie zawiera
Ni vsebovano
Içerisinde bulunmamaktadır
Není obsaÏeno
04341
PAGE 5
7
3 2626 1
33
23
32
6
22
22
29
27
27
4 5
28
24
25
9 8
21
20
30
30
2
1819
14 15
16 17
31
10
13
11
12
04341
PAGE 6
04341
PAGE 7
11
04341
PAGE 8
12

Other REVELL Toy manuals

REVELL APOLLO 11 SATURN V ROCKET User manual

REVELL

REVELL APOLLO 11 SATURN V ROCKET User manual

REVELL B-25J Gun Nose User manual

REVELL

REVELL B-25J Gun Nose User manual

REVELL B-17F "Memphis Belle" User manual

REVELL

REVELL B-17F "Memphis Belle" User manual

REVELL McDonnell Douglas DC-10 User manual

REVELL

REVELL McDonnell Douglas DC-10 User manual

REVELL NH 90 TTH User manual

REVELL

REVELL NH 90 TTH User manual

REVELL Control BMC151 User manual

REVELL

REVELL Control BMC151 User manual

REVELL THE FLYING BULLS Bell AH-1 Cobra User manual

REVELL

REVELL THE FLYING BULLS Bell AH-1 Cobra User manual

REVELL Columbus Ship Santa Maria User manual

REVELL

REVELL Columbus Ship Santa Maria User manual

REVELL BELL H-H13H 2'N 1 User manual

REVELL

REVELL BELL H-H13H 2'N 1 User manual

REVELL Russian Battle Tank T-90A User manual

REVELL

REVELL Russian Battle Tank T-90A User manual

REVELL SnapTite MAX BRAD KESELOWSKI 2 BLUE DEUCE FORD... User manual

REVELL

REVELL SnapTite MAX BRAD KESELOWSKI 2 BLUE DEUCE FORD... User manual

REVELL Airbus A380 & Interior User manual

REVELL

REVELL Airbus A380 & Interior User manual

REVELL Shelby GT 500 User manual

REVELL

REVELL Shelby GT 500 User manual

REVELL EUROFIGHTER TY PHOON User manual

REVELL

REVELL EUROFIGHTER TY PHOON User manual

REVELL Soviet Heavy Tank KV-1 type 1940 LKZ User manual

REVELL

REVELL Soviet Heavy Tank KV-1 type 1940 LKZ User manual

REVELL AC-47D Gunship User manual

REVELL

REVELL AC-47D Gunship User manual

REVELL F-16 ACOMETE User manual

REVELL

REVELL F-16 ACOMETE User manual

REVELL 04654 User manual

REVELL

REVELL 04654 User manual

REVELL Control WREN User manual

REVELL

REVELL Control WREN User manual

REVELL P-47D Thunderbolt Razorback User manual

REVELL

REVELL P-47D Thunderbolt Razorback User manual

REVELL KIT 1944 User manual

REVELL

REVELL KIT 1944 User manual

REVELL Mil Mi-24D Hind-D User manual

REVELL

REVELL Mil Mi-24D Hind-D User manual

REVELL Panther Ausf. D User manual

REVELL

REVELL Panther Ausf. D User manual

REVELL P-47 D-30 Thunderbolt User manual

REVELL

REVELL P-47 D-30 Thunderbolt User manual

Popular Toy manuals by other brands

SYMA S50H user manual

SYMA

SYMA S50H user manual

Horizon Hobby E-FLITE Turbo Timber Evolution 1.5m instruction manual

Horizon Hobby

Horizon Hobby E-FLITE Turbo Timber Evolution 1.5m instruction manual

TechBrands solar robot Assembly & instruction manual

TechBrands

TechBrands solar robot Assembly & instruction manual

Hobbico FLYZONE Assembly

Hobbico

Hobbico FLYZONE Assembly

Mattel Barbie Rock 'N Roll Radio House instructions

Mattel

Mattel Barbie Rock 'N Roll Radio House instructions

Radio Shack 60-2809 user manual

Radio Shack

Radio Shack 60-2809 user manual

LEGO SYSTEM 6289 Building instructions

LEGO

LEGO SYSTEM 6289 Building instructions

Neopets NeoPen instructions

Neopets

Neopets NeoPen instructions

Mega Bloks Skylander Swap Force Collector Edition Pack instructions

Mega Bloks

Mega Bloks Skylander Swap Force Collector Edition Pack instructions

Heli-Max AXE 400 3D Rx-R instruction manual

Heli-Max

Heli-Max AXE 400 3D Rx-R instruction manual

MODSTER Spit Fire MK II user manual

MODSTER

MODSTER Spit Fire MK II user manual

Carrera GO!!! Cars Assembly and operating instructions

Carrera

Carrera GO!!! Cars Assembly and operating instructions

Enabling Devices Racing Around 2258 user guide

Enabling Devices

Enabling Devices Racing Around 2258 user guide

Eduard Fw 190A-8 landing flaps 1/32 manual

Eduard

Eduard Fw 190A-8 landing flaps 1/32 manual

Fisher-Price G2623 instructions

Fisher-Price

Fisher-Price G2623 instructions

4M BUBBLE ROBOT quick start guide

4M

4M BUBBLE ROBOT quick start guide

Weaver Yellow Jacket owner's manual

Weaver

Weaver Yellow Jacket owner's manual

GRAUPNER CLUB STAR II instructions

GRAUPNER

GRAUPNER CLUB STAR II instructions

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.