manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. REVELL
  6. •
  7. Toy
  8. •
  9. REVELL Steve Kinser Bass Pro Shops Sprint Car User manual

REVELL Steve Kinser Bass Pro Shops Sprint Car User manual

This manual suits for next models

1

Other REVELL Toy manuals

REVELL Fire Shot User manual

REVELL

REVELL Fire Shot User manual

REVELL Heinkel He 177 A-6 & Hs293 User manual

REVELL

REVELL Heinkel He 177 A-6 & Hs293 User manual

REVELL Warrior MCV User manual

REVELL

REVELL Warrior MCV User manual

REVELL KIT 7852 User manual

REVELL

REVELL KIT 7852 User manual

REVELL Grumman F-14A Black Tomcat User manual

REVELL

REVELL Grumman F-14A Black Tomcat User manual

REVELL KIT 5857 User manual

REVELL

REVELL KIT 5857 User manual

REVELL CHALLENGER 1 British Main Battle Tank User manual

REVELL

REVELL CHALLENGER 1 British Main Battle Tank User manual

REVELL KIT 2032 User manual

REVELL

REVELL KIT 2032 User manual

REVELL Dassault MIRAGE 2000D User manual

REVELL

REVELL Dassault MIRAGE 2000D User manual

REVELL PINEWOOD DERBY User manual

REVELL

REVELL PINEWOOD DERBY User manual

REVELL F-14D Super Tomcat User manual

REVELL

REVELL F-14D Super Tomcat User manual

REVELL SAFARI User manual

REVELL

REVELL SAFARI User manual

REVELL HUEY HOG User manual

REVELL

REVELL HUEY HOG User manual

REVELL Bussing 8000 S13 User manual

REVELL

REVELL Bussing 8000 S13 User manual

REVELL DUALTEC User manual

REVELL

REVELL DUALTEC User manual

REVELL SnapTite IMPERIAL STAR DESTROYER 1638 User manual

REVELL

REVELL SnapTite IMPERIAL STAR DESTROYER 1638 User manual

REVELL Ford Expedition User manual

REVELL

REVELL Ford Expedition User manual

REVELL Cromwell Mk. IV User manual

REVELL

REVELL Cromwell Mk. IV User manual

REVELL Focke Wulf TL-Jager Flitzer User manual

REVELL

REVELL Focke Wulf TL-Jager Flitzer User manual

REVELL 5241 User manual

REVELL

REVELL 5241 User manual

REVELL M 1 A1 (HA) ABRAMS User manual

REVELL

REVELL M 1 A1 (HA) ABRAMS User manual

REVELL TIGER SHARK P-40B User manual

REVELL

REVELL TIGER SHARK P-40B User manual

REVELL Farm Tractor Plus User manual

REVELL

REVELL Farm Tractor Plus User manual

REVELL FLYER 1903 PIONEER FLYER User manual

REVELL

REVELL FLYER 1903 PIONEER FLYER User manual

Popular Toy manuals by other brands

FUTABA GY470 instruction manual

FUTABA

FUTABA GY470 instruction manual

LEGO 41116 manual

LEGO

LEGO 41116 manual

Fisher-Price ColorMe Flowerz Bouquet Maker P9692 instruction sheet

Fisher-Price

Fisher-Price ColorMe Flowerz Bouquet Maker P9692 instruction sheet

Little Tikes LITTLE HANDIWORKER 0920 Assembly instructions

Little Tikes

Little Tikes LITTLE HANDIWORKER 0920 Assembly instructions

Eduard EF-2000 Two-seater exterior Assembly instructions

Eduard

Eduard EF-2000 Two-seater exterior Assembly instructions

USA Trains EXTENDED VISION CABOOSE instructions

USA Trains

USA Trains EXTENDED VISION CABOOSE instructions

Modellbau Laffont Z1601 Assembly instructions

Modellbau Laffont

Modellbau Laffont Z1601 Assembly instructions

NOCH 12905 instruction manual

NOCH

NOCH 12905 instruction manual

Eduard Ki-61-Id quick start guide

Eduard

Eduard Ki-61-Id quick start guide

Viessmann Vollmer 45616 Mounting instruction

Viessmann

Viessmann Vollmer 45616 Mounting instruction

Vollmer 42004 Mounting instruction

Vollmer

Vollmer 42004 Mounting instruction

Phoenix Model CLASSIC-EP instruction manual

Phoenix Model

Phoenix Model CLASSIC-EP instruction manual

H-KING Sopwith Camel British WW1 Fighter instruction manual

H-KING

H-KING Sopwith Camel British WW1 Fighter instruction manual

MODSTER Predator 4x4 Crawler user manual

MODSTER

MODSTER Predator 4x4 Crawler user manual

DHK Hobby 8136 User instruction manual

DHK Hobby

DHK Hobby 8136 User instruction manual

THUNDER TIGER Raptor 50 V2 kit manual

THUNDER TIGER

THUNDER TIGER Raptor 50 V2 kit manual

Timberkits Skateboarder instructions

Timberkits

Timberkits Skateboarder instructions

Hangar 9 Funtana 125 Assembly manual

Hangar 9

Hangar 9 Funtana 125 Assembly manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.

KIT 4942 85494200200
STEVE KINSER BASS PRO SHOPS
®
Some of the wildest racing in the world is undoubtedly
American sprint cars. The cars are extremely fast
and are always at the edge of the envelope. One
of sprint car racing’s biggest stars is Steve Kinser,
with over 550 “A” feature wins and 20 championships
in his racing career, he certainly knows how to find
that checkered flag. Steve also won the prestigious
Knoxville (Iowa) Nationals 12 times, competed in the
1997 Indianapolis 500
® and won the International Race of
Champions (IROC) at Talladega Superspeedway in 1994.
Parmi les bolides les plus puissants au monde on retrouve
toujours ces bolides d’accélération d’origine américaine.
Ces voitures sont extrêmement rapides et sont toujours à
la fine pointe de l’enveloppe. Steve Kinser est une des plus
grandes vedettes des courses d’accélération, avec plus de
550 victoires de classe “A” et plus de 20 championnats
dans sa carrière en course automobile, il sait comment
se démener pour mériter le drapeau de la victoire. Steve
a aussi remporté 12 fois la prestigieuse course Nationals
de Knoxville en Iowa, il a concouru au Indianapolis 500®
de 1997 et il a remporté la course internationale des
champions (IROC) sur la piste de Talladega en 1994.
Algunas de las carreras más salvajes en el mundo, sin
duda, son las de los autos de velocidad estadounidenses.
Los autos son extremadamente rápidos y siempre están
trascendiendo los límites. Una de las más grandes
estrellas de los autos de carrera es Steve Kinser, con más
de 550 victorias en la categoría "A" y 20 campeonatos
en su carrera deportiva, con ello seguramente sabe
cómo encontrar la bandera de cuadros. Steve también
ganó la prestigiosa Competencia Nacional de Knoxville
(Iowa) en 12 oportunidades, compitió en las 500 Millas de
Indianápolis
®
de 1997 y ganó la Carrera Internacional de
Campeones (IROC) en Talladega Superspeedway en 1994.
READ THIS BEFORE YOU BEGIN
* Study the assembly drawings.
* Each plastic part is identified by a number.
* In the assembly drawings, some parts will
be marked by a star Hto indicate chrome
plated plastic.
* For better paint and decal adhesion,
wash the plastic parts in a mild detergent
solution. Rinse and let air dry.
* Check the fit of each piece before
cementing in place.
* Use only cement for polystyrene plastic.
* Scrape plating and paint from areas to
be cemented.
* Allow paint to dry thoroughly before
handling parts.
* Any unused parts may be discarded.
LISEZ CECI AVANT DE COMMENCER
* Étudiez les plans d’assemblage.
* Chaque pièce de plastique est identifiée
par un numéro.
* Dans les plans d’assemblage, certaines
pièces seront marquées d’une étoile H
pour indiquer des pièces en plastique
plaquées chrome.
* Pour une meilleure adhésion de la peinture
et de la décalcomanie, lavez les pièces en
plastique dans une solution de détergent
doux. Rincez et laissez sécher à l’air.
* Vérifiez l’ajustement de chaque pièce avant
de la coller en place.
* Utilisez uniquement de la colle pour
plastique au polystyrène.
* Grattez toute peinture et le placage sur les
régions à coller.
* Laissez sécher la peinture complètement
avant de manipuler des pièces.
* Toute pièce non-utilisée peut être jetée.
LEA ESTO ANTES DE EMPEZAR
* Estudie los dibujos de ensamblaje.
* Cada parte plástica está identificada con
un número.
* En los dibujos de ensamblaje, algunas
partes aparecerán marcadas con una
estrella Hpara indicar plástico enchapado
en cromo.
* Para mejor adhesión de pintura y
calcomanías, lave las partes plásticas
en una solución de detergente suave.
Enjuague y deje secar al aire.
* Verifique el encastre de cada pieza antes
de cementar en su lugar.
* Use sólo cemento para plástico de
poliestireno.
* Raspe las placas y la pintura de las áreas
a cementar.
* Deje secar la pintura totalmente antes
de manipular las partes.
* Cualesquiera partes sin usar se
pueden descartar.
CUSTOMER SERVICE
If you have any questions or comments, call
our hotline at: (800) 833-3570 or visit our
website : www.revell.com
Be sure to include the plan number
(85494200200), part number description, and
your return address and phone number or,
please write to:
Revell Inc Consumer Service Department,
1850 Howard Street Unit A,
Elk Grove Village, Illinois 60007
SERVICE À LA CLIENTÈLE
Pour toute question ou commentaire,
contactez notre ligne d’assistance au:
(800) 833-3570 ou Visitez notre site Web:
www.revell.com
Assurez-vous d’inclure le numéro de plan
(85494200200), la description du numéro de
pièce, votre adresse de retour et votre numéro
de téléphone ou, écrivez à:
Revell Inc Consumer Service Department,
1850 Howard Street Unit A,
Elk Grove Village, Illinois 60007
SERVICIO AL CLIENTE
Si tiene alguna pregunta o comentario, llame
a nuestra línea directa al: (800) 833-3570 o
Visite nuestro sitio web: www.revell.com
Asegúrese de incluir el número de plano
(85494200200), descripción del número de
parte, y su dirección y número de teléfono
para responder o, sírvase escribir a:
Revell Inc Consumer Service Department,
1850 Howard Street Unit A,
Elk Grove Village, Illinois 60007
Kit 4942 - Page 16 Revell Inc Elk Grove Village, IL. Copyright © 2011. All rights reserved.
14
SPRINT CAR
DECAL APPLICATION INSTRUCTIONS
1. Cut desired decal from sheet.
2. Dip decal in water for a few seconds.
3. Place wet decal on paper towel.
4. Wait until decal is movable on paper backing.
5. Place decal in position on model, face up and
slide backing away.
6. Press out air bubbles with a soft damp cloth.
7. Milkiness that may appear is for better decal
adhesion and will dry clear. Wipe away any
excess adhesive.
8. Do not touch decal until fully dry.
9. Allow the decals 48 hours to dry before
applying clear coat.
10. Decals are compatible with setting solutions
or solvents.
INSTRUCTIONS POUR L’APPLICATION DE DÉCALCOMANIE
1. Découpez la décalcomanie désirée sur
la feuille.
2. Trempez la décalcomanie durant quelques
secondes dans l’eau.
3. Placez la décalcomanie sur une serviette de
papier.
4. Attendez jusqu’à ce que la décalcomanie
puisse être retirée de l’endos en papier.
5. Placez la décalcomanie en position sur votre
modèle, face vers le haut, et retirez l’endos.
6. Pressez pour évacuer les bulles d’air avec un
chiffon doux humide.
7. La formation d’un voile blanchâtre qui pourrait
apparaître sert à la meilleure adhésion de la
décalcomanie et deviendra claire une fois
séchée. Nettoyez tout excès d’adhésif.
8. Ne touchez pas la décalcomanie tant qu’elle
ne sera pas entièrement séchée.
9. Laissez sécher la décalcomanie durant
48 heures avant d’appliquer un enduit
protecteur.
10. Les décalcomanies sont compatibles avec
les solutions de séchage et les solvants.
INSTRUCCIONES DE APLICACIÓN DE CALCOMANÍAS
1. Corte la calcomanía deseada de la lámina.
2. Sumerja la calcomanía en agua por unos
segundos.
3. Coloque la calcomanía húmeda sobre una
toalla de papel.
4. Espere hasta que la calcomanía se mueva en
la lámina posterior de papel.
5. Coloque la calcomanía en posición sobre el
modelo, con la cara hacia arriba y deslice la
lámina posterior hasta quitarlo.
6. Presione para quitar las burbujas de aire con
un trapo suave húmedo.
7. La lechosidad que puede aparecer es para
una mejor adhesión de la calcomanía y se
secará completamente. Limpie cualquier
exceso de adhesivo.
8. No toque la calcomanía hasta que esté
totalmente seca.
9. Deje secar las calcomanías 48 horas antes
de aplicar "clear coat".
10. Las calcomanías son compatibles con las
soluciones de fijación o los solventes.
PAINT GUIDE
This paint guide is provided to complete this
kit as shown on the box.
GUIDE DE PEINTURE
Ce guide de peinture est fourni pour compléter
cet ensemble tel qu’indiqué sur l’emballage.
GUÍA DE PINTURA
Esta guía de pintura se suministra para
completar este equipo tal como se muestra
en la caja.
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
* STICKER DECAL
* DÉCALCOMANIE AUTOCOLLANTE
* CALCOMANÍA AUTOADHESIVA
* TRIM OFF
* DÉCOUPEZ
* RECORTE
* HEATED SCREWDRIVER END
* POINTE CHAUFFÉE DE TOURNEVIS
* EXTREMO DE DESTORNILLADOR CALENTADO
* OPEN HOLE
* LAISSEZ SÉCHER LES PIÈCES
* ABRA AGUJERO
* WEIGHT
* POIDS
* PESO
* REMOVE TAPE
* RUBAN AMOVIBLE
* CINTA DEMONTABLE
* RUBBER BAND TOGETHER
* SERRER ENSEMBLE AVEC UNE BANDE ÉLASTIQUE
* UNA CON BANDA ELÁSTICA
* DECAL
* DÉCALCOMANIE
* CALCOMANÍA
* CEMENT TOGETHER
* COLLER ENSEMBLE
* CEMENTAR Y UNIR
* REMOVE AND THROW AWAY
* RETIREZ ET JETER
* RETIRE Y DESCARTE
* DO NOT CEMENT
* NE PAS COLLER
* NO CEMENTAR
* REPEAT SEVERAL TIMES
* A RÉPÉTEZ PLUSIEURS FOIS
* REPITA VARIAS VECES
* ASSEMBLY CAUTION
* AVERTISSEMENT POUR L'ASSEMBLAGE
* PRECAUCIÓN DE ENSAMBLAJE
* REPEAT PROCEDURE
* RÉPÉTEZ LA PROCÉDURE
* REPITA EL PROCEDIMIENTO
* OPTIONAL PARTS
* PIÈCES OPTIONNELLES
* PARTES OPCIONALES
Kit 4942 - Page 2 Kit 4942 - Page 15
292
E
294
E
57
4 59
58
INSIDE
A
Aluminum
Gloss White
Flesh
Flat Black
Aluminim
Noir mat Negro mate
Or Oro
Rouge fluorescent Rojo fluorescente
Acier Acero
Blanc mat Blanco mate
Noir satiné Negro semibrillante
Noir brilliant Negro brilliante
Bleu transparent Azul transparente
Rouge transparent Rojo transparente
Chair Carne
Argent Plate
Blanc brillant Blanco brillante
Aluminio
Gold
Florescent Red
Silver
Flat White
Semi Gloss Black
Gloss Black
Steel
Transparent Blue
Transparent Red
13
F
E
E
F
F
#PART NAME NOM DE PARTIE NOMBRE DE PARTE
1Frame Châssis Marco
4Front Wing Bottom Dessous de l’aile avant Parte inferior de la aleta delantera
5Radiator Shield Protecteur du radiateur Protector del radiador
6Radiator Radiateur Radiador
7Lt. Engine Half Moitié gauche du moteur Mitad derecha del motor
8Rt. Engine Half Moitié droite du moteur Mitad derecha del motor
9Cylinder Head Culasse Culata de cilindros
10 Intake Manifold Collecteur d’admission Colector de admisión
11 Injectors Injecteurs Inyectores
12 Lt. Exhaust Header Inner Raccord gauche d’échappement interne Parte interna del cabezal izquierdo del escape
13 Lt. Exhaust Header Outer Raccord gauche d’échappement externe Parte externa del cabezal izquierdo del escape
14 Rt. Exhaust Header Inner Raccord droit d’échappement interne Parte interna del cabezal derecho del escape
15 Rt. Exhaust Header Outer Raccord droit d’échappement externe Parte externa del cabezal derecho del escape
16 Breather Reniard Respiradero
17 Magneto Magnéto Magneto
18 Oil Filter Filtre à huile Filtro de aceite
20 Lt. Steering Gear Engrenage de conduite gauche Engranaje de dirección izquierdo
21 Steering Wheel Volant Volante de dirección
22 Seat Siège Asiento
23 Oil Tank Top Dessus du réservoir d’huile Parte superior del tanque de aceite
24 Oil Tank Side Côté du réservoir d’huile Parte lateral del tanque de aceite
26 Rear Wing Support Support de l’aile arrière Soporte de la aleta trasera
27 Rt. Jacobs Ladder Échelle de Jacob droite Escalera Jacob derecha
28 Lt. Differential Différentiel gauche Diferencial izquierdo
29 Rt. Differential Différentiel droit Diferencial derecho
30 Differential Cover Couvercle du différentiel Cubierta diferencial
31 Rear Axle Essieu avant Eje trasero
32 Lt. Fuel Cell Élément à carburant gauche Celda de combustible izquierda
33 Rt. Fuel Cell Élément à carburant droit Celda de combustible derecha
34 Front Inner Wheel Roue interne avant Rueda interna delantera
35 Lt. Rear Inner Wheel Roue interne arrière gauche Rueda interna trasera izquierda
36 Rt. Rear Inner Wheel Roue interne arrière droite Rueda interna trasera derecha
37 Rear Wheel Guard Garde de roue arrière Protección de rueda trasera
38 Torso Back Arrière de combinaison Parte trasera del torso
39 Torso Front Avant de combinaison Parte delantera del torso
40 Helmet Front Avant du casque Parte delantera del casco
41 Helmet Back Arrière du casque Parte trasera del casco
42 Lt. Arm Bras gauche Brazo izquierdo
43 Rt. Arm Bras droit Brazo derecho
44 Lt. Leg Jambe gauche Pierna izquierda
45 Rt. Leg Jambe droite Pierna derecha
46 Engine Front Avant du moteur Frente del motor
47 Water Pump Pompe à eau Bomba de agua
49 Tire Retainer Retenue de pneu Retenedor de neumático
50 Air Cleaners Filtres à air Limpiadores de aire
Kit 4942 - Page 14 Kit 4942 - Page 3
LEFT REAR
RIGHT REAR
277
149
A
36
A
37
F
278
49
A
35
A
M
TIRE
TIRE
TIRE
11
12
H
H
#PART NAME NOM DE PARTIE NOMBRE DE PARTE
51 Bumper Pare-chocs Parachoques
54 Lt. Shock Assembly Assemblage d’amortisseur gauche Ensamblaje de choque izquierdo
55 Rt. Shock Assembly Assemblage d’amortisseur droit Ensamblaje de choque derecho
56 Front Axle Essieu avant Eje delantero
57 Front Wing Aile avant Ala delantera
58 Lt. End Plate Plaque de bout gauche Placa nal izquierda
59 Rt. End Plate Plaque de bout droit Placa nal derecha
60 Lt. Rocker Cover droit Cache-culbuteurs gauche Tapa de balancines izquierda
61 Rt. Rocker Cover Cache-culbuteurs Tapa de balancines derecha
62 Drag Link Barre de direction Eslabón de arrastre
69 Lt. Shock Assembly Assemblage d’amortisseur gauche Ensamblaje de choque izquierdo
70 Rt. Shock Assembly Assemblage d’amortisseur droit Ensamblaje de choque derecho
71 Gas Cap Bouchon du réservoir d’essence Tapa de la gasolina
72 Top Wing Aile supérieure Ala superior
73 Top Wing Bottom Dessous de l’aile supérieure parte inferior del ala superior
74 Lt. Side Plate Plaque latérale gauche Placa lateral izquierda
75 Rt. Side Plate Plaque latérale droite Placa lateral derecha
80 Tie Rod Barre d'accouplement Barra de acoplamiento
81 Seat Mount Montage du siège Montaje del asiento
82 Rt. Steering Gear Engrenage de conduite droit Engranaje de dirección derecho
102 Roll Cage Cage de retournement Jaula antivuelco
119 Firewall Mur coupe-feu Cortafuego
125 Front Wing Support Support de l’aile avant Soporte del ala delantera
148 Headrest Assembly Assemblage d’appui-tête Ensamblaje del reposacabezas
149 Tire Retainer Retenue de pneu Retenedor de neumático
152 Rt. Torsion Bar Barre de torsion droite Barra de torsión derecha
153 Lt. Torsion Bar Barre de torsion gauche Barra de torsión izquierda
163 Steering Arm Bras de conduite Brazo de dirección
164 Rt. Foot Shield Garde de pied droit Protector de pie derecho
165 Lt. Foot Shield Garde de pied gauche Protector de pie izquierdo
166 Lt. Nerf Bar Barre Nerf gauche Estribo tubular izquierdo
167 Rt. Nerf Bar Barre Nerf droite Estribo tubular derecho
179 Push Bar Barre-poussoir Barra de empujar
237 Wheel Guard Garde de roue Protección de rueda
276 Front Outer Wheel Roue externe avant Rueda externa delantera
277 Lt. Rear Outer Wheel Roue externe arrière gauche Rin externo trasero izquierdo
278 Rt. Rear Outer Wheel Roue externe arrière droite Rin externo trasero derecho
291 Frame Brace Entretoise de châssis Soporte del marco
292 Hood Capot Capó
293 Mud Guard Garde-boue Guardabarros
294 Scoop Pelle Admisión
AFront Tire Pneu avant Neumático delantero
BMedium Tire Pneu moyen Neumático mediano
CLarge Tire Pneu large Neumático grande
Kit 4942 - Page 4 Kit 4942 - Page 13
FRONT
276
H
72
H
73
H
75
H
74
H
26
I
34
A
TIRE
9
10
F
F
E
E
F
INSIDE
20
I
291
E
40
E
39
I
D
45
I
44
I
38
I
43
I
21
I
42
I
41
E
82
I
125
I
1
I
148
I
119
I
102
I
166
H
167
H
Kit 4942 - Page 12 Kit 4942 - Page 5
RIGHT LEFT
B
A
B
B
18
I
Kit 4942 - Page 6 Kit 4942 - Page 11
RIGHT
LEFT
12
K
293
E
I
INSIDE
13
K
15
K
14
K
17
A
11
H
18
A
47
A
46
A
11
H
10
A
9
A
8
A
7
A
9
A
16
B
179
H
62
H
163
H
61
H
60
H
50
H
50
H
I
B
L
M
L
M
B
I
M
L
C
C
72
Kit 4942 - Page 10 Kit 4942 - Page 7
RIGHT
LEFT
LEFT
SHOWN IN PLACE
LEFT
6
A
5
I
23
A
24
A
22
I
81
I
31
A
33
G
32
G
71
H
165
H
164
H
69
H
J
I
M
H
M
K
36
Kit 4942 - Page 8 Kit 4942 - Page 9
RIGHT RIGHT
RIGHTRIGHT
LEFT LEFT
M
H
I
H
M
30
A
29
A
28
A
27
I
152
H
55
H
54
H
80
H
56
H
51
H
153
H
70
H
H
M
54
Kit 4942 - Page 8 Kit 4942 - Page 9
RIGHT RIGHT
RIGHTRIGHT
LEFT LEFT
M
H
I
H
M
30
A
29
A
28
A
27
I
152
H
55
H
54
H
80
H
56
H
51
H
153
H
70
H
H
M
54
Kit 4942 - Page 10 Kit 4942 - Page 7
RIGHT
LEFT
LEFT
SHOWN IN PLACE
LEFT
6
A
5
I
23
A
24
A
22
I
81
I
31
A
33
G
32
G
71
H
165
H
164
H
69
H
J
I
M
H
M
K
36