RIB ACG9416 User manual

ITALIANO pag. 02 / FRANÇAIS pag. 05 / ENGLISH page 08 / ESPAÑOL pag. 11
LETTORE RFID
LECTEUR RFID
RFID READER
LECTOR RFID
code ACG9416 lettore via cavo da incasso
lecteur via câble encastrable
through cable built-in reader
lector vía cable empotrado
code ACG9417 lettore via cavo da parete
lecteur via câble mural
through cable to wall reader
lector vía cable de pared
IP54

2
- A -
- D -
MEMORIZZAZIONE TRASPONDER (TESSERE o PORTACHIAVI)
- Togliere il coperchio - A - dalla centrale di comando.
- Inserire la scheda - B - cod. ACG9438 in una delle sedi libere.
- Mantenere premuto il pulsante - C - appoggiando il trasponder (TESSERA o PORTACHIAVE)
entro 5 secondi sul lettore come indicato in figura - D - fino ad udire un “BEEP” di
avvenuta memorizzazione.
- Rilasciare il tasto - C - .
- Ripetere l’operazione ad ogni memorizzazione di trasponder.
- Chiudere il coperchio della centrale di comando - A -.
INDICAZIONI
Nessun “BEEP” = trasponder da memorizzare.
1 “BEEP” = trasponder memorizzato.
2 “BEEP” = se si ripete la memorizzazione di un trasponder già memorizzato.
3 “BEEP” = dopo l’annullamento di un trasponder.
4 “BEEP” = in modalità “annullamento” trasponder non memorizzato.
5 “BEEP” = memoria lettore trasponder esaurita (max 125 codici).
10 “BEEP” = annullamento di tutti i codici in memoria.
ANNULLAMENTO DI UN TRASPONDER
Mantenere premuto il pulsante - C - fino a “BEEP CONTINUO”. Avvicinare il trasponder
(seguono 3 “BEEP” di conferma annullamento). Rilasciare il pulsante - C -.
RESET LETTORE TRASPONDER
Cancella la memoria annullando tutti i trasponder memorizzati. Mantenere premuto
il pulsante - C - fino allo spegnimento del “BEEP CONTINUO” (seguono 10 “BEEP” di
conferma reset totale). Rilasciare il pulsante - C -.
- C -
- B -
B
B
cod. ACG9438
ATTENZIONE:
COLLEGARE MAX 2 LETTORI RFID
NELLA SCHEDA - B - (collegamento
in parallelo).
ATTENZIONE:
per eseguire la programmazione
di transponder, collegare solo un
lettore RFID nella scheda - B -.
Successivamente collegare il
secondo lettore RFID.
TOGLIERE L’ALIMENTAZIONE PRIMA
DI INSERIRE LA SCHEDA.
ICOLLEGAMENTI E PROGRAMMAZIONE LETTORE RFID
PER PORTE AUTOMATICHE SLIDER

3
- A -
- D -
MEMORIZZAZIONE TRASPONDER (TESSERE o PORTACHIAVI)
- Togliere il coperchio - A - dal box ricevitore cod. ACG9158.
- Alimentare la scheda - B - con tensione 12 o 24 V ac/dc
- Mantenere premuto il pulsante - C - appoggiando il trasponder (TESSERA o PORTACHIAVE)
entro 5 secondi sul lettore come indicato in figura - D - fino ad udire un “BEEP” di
avvenuta memorizzazione.
- Rilasciare il tasto - C - .
- Ripetere l’operazione ad ogni memorizzazione di trasponder.
- Chiudere il coperchio del box ricevitor - A -.
INDICAZIONI
Nessun “BEEP” = trasponder da memorizzare.
1 “BEEP” = trasponder memorizzato.
2 “BEEP” = se si ripete la memorizzazione di un trasponder già memorizzato.
3 “BEEP” = dopo l’annullamento di un trasponder.
4 “BEEP” = in modalità “annullamento” trasponder non memorizzato.
5 “BEEP” = memoria lettore trasponder esaurita (max 125 codici).
10 “BEEP” = annullamento di tutti i codici in memoria.
ANNULLAMENTO DI UN TRASPONDER
Mantenere premuto il pulsante - C - fino a “BEEP CONTINUO”. Avvicinare il trasponder
(seguono 3 “BEEP” di conferma annullamento). Rilasciare il pulsante - C -.
RESET LETTORE TRASPONDER
Cancella la memoria annullando tutti i trasponder memorizzati. Mantenere premuto
il pulsante - C - fino allo spegnimento del “BEEP CONTINUO” (seguono 10 “BEEP” di
conferma reset totale).
Rilasciare il pulsante - C -.
- B -
B C NA
MAX
24V 1A
B
cod. ACG9158
ATTENZIONE:
COLLEGARE MAX 2 LETTORI RFID
NELLA SCHEDA - B - (collegamento
in parallelo).
ATTENZIONE:
per eseguire la programmazione
di transponder, collegare solo un
lettore RFID nella scheda - B -.
Successivamente collegare il
secondo lettore RFID.
TOGLIERE L’ALIMENTAZIONE PRIMA
DI INSERIRE LA SCHEDA.
- C -
12/24 V ac/dc
I
COLLEGAMENTI E PROGRAMMAZIONE LETTORE RFID

4
- E -
CARATTERISTICHE TECNICHE
- Alimentazione 12 ÷ 28 Vdc
- Assorbimento 50 mA
- Sistema di lettura con antenna portante a 125Khz
- Codice di lettura Manchester code
- Tipo di lettura a contatto con antenna
- Distanza massima tra lettore e scheda decodificatore 10 m
- Temperatura di lavoro 0°C ÷ +45°C
TESSERA CON TRANSPONDER RFID PORTACHIAVI CON TRANSPONDER RFID
10 pezzi cod. ACG9457 10 pezzi cod. ACG9458
OPTIONAL
Per i collegamenti ed i dati tecnici degli accessori attenersi ai relativi libretti di istruzione.
ATTENZIONE: PRIMA DI CHIUDERE IL COPERCHIO SERRARE LE VITI DI BLOCCAGGIO - E -.
I

5
- A -
- D -
MÉMORISATION DU TRANSPONDEUR (CARTE ou PORTE-CLEFS)
- Enlever le couvercle - A - de la centrale de commande.
- Insérer la fiche - B - code ACG9438 dans un des logements libres.
- Maintenir le bouton - C - pressé en appuyant le transpondeur (CARTE ou PORTE-CLEFS)
dans 5 s sur le lecteur, comme illustré sur la figure - D -, jusqu’à écouter un “BEEP” qui
indique que la mémorisation a été réalisée.
- Relâcher le bouton - C -.
- Répéter l’opération à chaque mémorisation du transpondeur.
- Fermer le couvercle de la centrale de commande - A -.
INDICATIONS
Aucun “BEEP” = transpondeur à mémoriser.
1 “BEEP” = transpondeur mémorisé.
2 “BEEP” = si la mémorisation d’un transpondeur déjà mémorisé est répétée.
3 “BEEP” = après l’annulation d’un transpondeur.
4 “BEEP” = en mode “annulation”, transpondeur non mémorisé.
5 “BEEP” = mémoire du lecteur transpondeur épuisée (max. 125 codes).
10 “BEEP” = annulation de tous les codes existants dans la mémoire.
ANNULATION D’UN TRANSPONDEUR
Maintenir le bouton - C - pressé jusqu’à écouter un “BEEP” CONTINU.
Approcher le transpondeur, 3 “BEEP” se suivent pour confirmer l’annulation. Relâcher le
bouton - C -.
RÉINITIALISATION DU LECTEUR TRANSPONDUR
Cette opération réinitialise la mémoire en annulant tous les transpondeurs mémorisés.
Maintenir le bouton - C - pressé jusqu’à l’extinction du “BEEP” CONTINU, 10 “BEEP” se
suivent pour confirmer la réinitialisation totale. Relâcher le bouton - C -.
- C -
- B -
B
B
code ACG9438
ATTENTION:
BRANCHER AU MAX. 2 LECTEURS
RFID DANS LA CARTE - B -
(branchement en parallèle).
ATTENTION:
Pour effectuer la programmation
du répondeur, ne raccorder qu’un
lecteur RFID à la fiche - B -.
Raccorder ensuite le second
lecteur RFID.
COUPER L’ALIMENTATION AVANT
D’INSÉRER LA CARTE.
F
RACCORDEMENT ET PROGRAMMATION DU LECTEUR RFID
POUR PORTES AUTOMATIQUES SLIDER

6
- A -
- D -
MÉMORISATION DU TRANSPONDEUR (CARTE ou PORTE-CLEFS)
- Enlever le couvercle - A - du boîtier récepteur code ACG9158.
- Alimenter la carte - B - avec une tension de 12 ou 24 Vca/cc.
- Maintenir le bouton - C - pressé en appuyant le transpondeur (CARTE ou PORTE-CLEFS)
dans 5 s sur le lecteur, comme illustré sur la figure - D -, jusqu’à écouter un “BEEP” qui
indique que la mémorisation a été réalisée.
- Relâcher le bouton - C -.
- Répéter l’opération à chaque mémorisation du transpondeur.
- Fermer le couvercle du boîtier récepteur - A -.
INDICATIONS
Aucun “BEEP” = transpondeur à mémoriser.
1 “BEEP” = transpondeur mémorisé.
2 “BEEP” = si la mémorisation d’un transpondeur déjà mémorisé est répétée.
3 “BEEP” = après l’annulation d’un transpondeur.
4 “BEEP” = en mode “annulation”, transpondeur non mémorisé.
5 “BEEP” = mémoire du lecteur transpondeur épuisée (max. 125 codes).
10 “BEEP” = annulation de tous les codes existants dans la mémoire.
ANNULATION D’UN TRANSPONDEUR
Maintenir le bouton - C - pressé jusqu’à écouter un “BEEP” CONTINU.
Approcher le transpondeur, 3 “BEEP” se suivent pour confirmer l’annulation. Relâcher le
bouton - C -.
RÉINITIALISATION DU LECTEUR TRANSPONDUR
Cette opération réinitialise la mémoire en annulant tous les transpondeurs mémorisés.
Maintenir le bouton - C - pressé jusqu’à l’extinction du “BEEP” CONTINU, 10 “BEEP” se
suivent pour confirmer la réinitialisation totale. Relâcher le bouton - C -.
- B -
B C NA
MAX
24V 1A
B
code ACG9158
ATTENTION:
BRANCHER AU MAX. 2 LECTEURS
RFID DANS LA CARTE - B -
(branchement en parallèle).
ATTENTION:
Pour effectuer la programmation
du répondeur, ne raccorder qu’un
lecteur RFID à la fiche - B -.
Raccorder ensuite le second
lecteur RFID.
COUPER L’ALIMENTATION AVANT
D’INSÉRER LA CARTE.
- C -
12/24 V ac/dc
FRACCORDEMENT ET PROGRAMMATION DU LECTEUR RFID

7
- E -
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
- Alimentation 12 ÷ 28 Vdc
- Absorption 50 mA
- Système de lecture
avec antenne porteuse à
125 Khz
- Code de lecture codage Manchester
- Type de lecture au contact de l’antenne
- Distance maximum entre le lecteur et la carte décodeur 10 m
- Température de fonctionnement 0°C ÷ +45°C
CARTE MUNIE D’UN RÉPONDEUR RFID PORTE-CLEFS MUNI D’UN RÉPONDEUR RFID
10 pièces code ACG9457 10 pièces code ACG9458
ATTENTION: AVANT DE FERMER LA COUVERTURE SERRER LES VIS DE BLOCAGE - E -.
OPTIONS
Pour les branchements et les données techniques des accessoires, se conformer aux livrets d’instruction correspondants.
F

8
- A -
- D -
TRANSPONDER MEMORISATION (CARD or KEY HOLDER)
- Remove cover - A - from the control unit.
- Insert card - B - code ACG9438 into one of the available slots.
- Press and hold down button - C - placing the transponder (CARD or KEY HOLDER) within
5 sec. on the reader as shown in figure - D - until hearing a “BEEP” indicating that
memorisation has been completed.
- Release key - C -.
- Repeat the operation for each transponder memorisation.
- Close the control unit cover - A -.
INDICATIONS
no “BEEP” = transponder to be memorised.
1 “BEEP” = transponder memorised.
2 “BEEPS” = the memorisation of a transponder that is already memorised is repeated.
3 “BEEPS” = after the annulment of a transponder.
4 “BEEPS” = in “annulment” mode transponder not memorised.
5 “BEEPS” = transponder reader memory full (maximum: 125 codes).
10 “BEEPS” = annulment of all the memorised codes.
ANNULMENT OF A TRANSPONDER
Press and hold down button - C - until a “CONSTANT BEEP”.
Bring the transponder near (3 “BEEPS” confirming the annulment can be heard).
Release button - C -.
TRANSPONDER READER RESETTING
Reset the memory by annulling all the memorised transponders.
Press and hold down button - C - until the “CONSTANT BEEP” stops (10 “BEEPS” confirming
the total reset can be heard).
Release button - C -.
- C -
- B -
B
code ACG9438
CAUTION:
CONNECT A MAXIMUM NUMBER
OF 2 RFID READERS IN CARD - B -
(parallel connection).
CAUTION:
In order to program the
transponders, connect only one
RFID reader to card - B -.
Then connect the second RFID
reader.
CUT OFF POWER SUPPLY BEFORE
INSERTING THE CARD.
G
B
CONNECTIONS AND PROGRAMMING FOR RFID READER
FOR AUTOMATIC SLIDER DOORS

9
- A -
- D -
TRANSPONDER MEMORISATION (CARD or KEY HOLDER)
- Remove cover - A - from the receiver box code ACG9158.
- Supply card - B - with 12 or 24 V ac/dc voltage.
- Press and hold down button - C - placing the transponder ((CARD or KEY HOLDER) within
5 sec. on the reader as shown in figure - D - until hearing a “BEEP” indicating that
memorisation has been completed.
- Release key - C - .
- Repeat the operation for each transponder memorisation.
- Close the receiver box cover - A -.
INDICATIONS
no “BEEP” = transponder to be memorised.
1 “BEEP” = transponder memorised.
2 “BEEPS” = the memorisation of a transponder that is already memorised is repeated.
3 “BEEPS” = after the annulment of a transponder.
4 “BEEPS” = in “annulment” mode transponder not memorised.
5 “BEEPS” = transponder reader memory full (maximum: 125 codes).
10 “BEEPS” = annulment of all the memorised codes.
ANNULMENT OF A TRANSPONDER
Press and hold down button - C - until a “CONSTANT BEEP”.
Bring the transponder near (3 “BEEPS” confirming the annulment can be heard).
Release button - C -.
TRANSPONDER READER RESETTING
Reset the memory by annulling all the memorised transponders.
Press and hold down button - C - until the “CONSTANT BEEP” stops (10 “BEEPS” confirming
the total reset can be heard).
Release button - C -.
- B -
B C NA
MAX
24V 1A
B
code ACG9158
CAUTION:
CONNECT A MAXIMUM NUMBER
OF 2 RFID READERS IN CARD - B -
(parallel connection).
CAUTION:
In order to program the
transponders, connect only one
RFID reader to card - B -.
Then connect the second RFID
reader.
CUT OFF POWER SUPPLY BEFORE
INSERTING THE CARD.
- C -
12/24 V ac/dc
G
B
CONNECTIONS AND PROGRAMMING FOR RFID READER

10
- E -
TECHNICAL SPECIFICATIONS
- Power supply 12 ÷ 28 Vdc
- Power consumption 50 mA
- Reading system carrier at 125 KHz
- Reading code Manchester code
- Type of reader in contact with the antenna
- Maximum distance between the reader and decoder card 10 m
- Operating temperature 0°C ÷ +45°C
CARD WITH RFID TRANSPONDER KEY HOLDER WITH RFID TRANSPONDER
10 pieces code ACG9457 10 pieces code ACG9458
CAUTION: BEFORE CLOSING THE COVER, TIGHTEN LOCK SCREWS - E -.
ACCESSORIES
For the connections and the technical data of the optional equipments follow the relevant handbooks.
G
B

11
- A -
- D -
MEMORIZACIÓN TECLADO DIGITAL (TARJETA o LLAVERO)
- Quitar la tapa - A - de la central de control.
- Introduzca la ficha - B - cód. ACG9438 en una de las sedes libres.
- Mantener presionado el pulsador - C - apoyar el teclado digital (TARJETA o LLAVERO)
dentro de 5 segundos en el lector como se muestra en la figura - D -, se oirá un “BEEP”
que indica que la memorización fue realizada.
- Suelte la tecla - C -.
- Repetir la operación para cada memorización del teclado.
- Cerrar la tapa de la central de control - A -.
INDICACIONES
ningún “BEEP” = teclado a memorizar.
1 “BEEP” = teclado memorizado.
2 “BEEP” = si se repite la memorización de un teclado ya memorizado.
3 “BEEP” = después de la anulación de un teclado.
4 “BEEP” = en modalidad “anulación” teclado no memorizado.
5 “BEEP” = memoria tarjeta agotada (max 125 cód.).
10 “BEEP” = anulación de todos los códigos en la memoria.
ANULACIÓN DE UN TECLADO
Mantener presionado el pulsador - C - hasta el “BEEP CONTINUO”.
Llevar el teclado (siguen 3 “BEEP” de confirmación de anulación).
Soltar el pulsador - C -.
RESET LECTORE TECLADO
Resetea la memoria anulando todos los teclados memorizados.
Mantener presionado el pulsador - C - hasta el apagado del “BEEP CONTINUO” (siguen 10
“BEEP” de confirmación de reseteo total).
Soltar el pulsador - C -.
- C -
- B -
B
B
cód. ACG9438
ATENCIÓN:
CONECTAR MÁX. 2 TECLADOS
EN LA TARJETA “B” (conexión en
paralelo).
ATENCIÓN:
Para programar el transpondedor,
conecte sólo un lector RFID a la
ficha –B-.
Después, conecte el segundo lector
RFID.
DESCONECTAR LA ALIMENTACIÓN
ANTES DE INTRODUCIR LA TARJETA.
E
S
CONEXIONES Y PROGRAMACIÓN LECTOR RFID
PARA PUERTAS AUTOMÁTICAS SLIDER

12
- A -
- D -
MEMORIZACIÓN TECLADO DIGITAL (TARJETA o LLAVERO)
- Quitar la tapa - A - del box receptor cód. ACG9158.
- Alimentar la tarjeta - B - con tensión 12 o 24 V ac/dc
- Mantener presionado el pulsador - C - apoyar el teclado digital (TARJETA o LLAVERO)
dentro de 5 segundos en el lector como se muestra en la figura - D -, se oirá un “BEEP”
que indica que la memorización fue realizada.
- Suelte la tecla - C -.
- Repetir la operación para cada memorización del teclado.
- Cerrar la tapa del box receptor - A -.
INDICACIONES
ningún “BEEP” = teclado a memorizar.
1 “BEEP” = teclado memorizado.
2 “BEEP” = si se repite la memorización de un teclado ya memorizado.
3 “BEEP” = después de la anulación de un teclado.
4 “BEEP” = en modalidad “anulación” teclado no memorizado.
5 “BEEP” = memoria tarjeta agotada (max 125 cód.).
10 “BEEP” = anulación de todos los códigos en la memoria.
ANULACIÓN DE UN TECLADO
Mantener presionado el pulsador - C - hasta el “BEEP CONTINUO”.
Llevar el teclado (siguen 3 “BEEP” de confirmación de anulación).
Soltar el pulsador - C -.
RESET LECTORE TECLADO
Resetea la memoria anulando todos los teclados memorizados.
Mantener presionado el pulsador - C - hasta el apagado del “BEEP CONTINUO” (siguen 10
“BEEP” de confirmación de reseteo total).
Soltar el pulsador - C -.
- B -
B C NA
MAX
24V 1A
B
cód. ACG9158
ATENCIÓN:
CONECTAR MÁX. 2 TECLADOS
EN LA TARJETA “B” (conexión en
paralelo).
ATENCIÓN:
Para programar el transpondedor,
conecte sólo un lector RFID a la
ficha –B-.
Después, conecte el segundo lector
RFID.
DESCONECTAR LA ALIMENTACIÓN
ANTES DE INTRODUCIR LA TARJETA.
- C -
12/24 V ac/dc
CONEXIONES Y PROGRAMACIÓN LECTOR RFID
E
S

13
- E -
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
- Alimentación 12 ÷ 28 Vdc
- Absorción 50 mA
- Sistema de lectura con antena a 125Khz
- Código de lectura Codificación Manchester
- Tipo de lectura en contacto con antena
- Distancia máxima entre lector y ficha descodificación 10 m
- Temperatura de trabajo 0°C ÷ +45°C
TARJETA CON TRANSPONDEDOR RFID LLAVERO CON TRANSPONDEDOR RFID
10 piezas cód. ACG9457 10 piezas cód. ACG9458
OPCIONALES
Para las conexiones y datos técnicos de los accesorios, consultar los manuales respectivos.
ATENCIÓN: ANTES DE CERRAR LA CUBIERTA AJUSTAR LOS TORNILLOS DE BLOQUEO - E -.
E
S

14
ASSISTENZA TECNICA
SERVICE D’ASSISTANCE TECHNIQUE
TECHNICAL ASSISTANCE
ASISTENCIA TÉCNICA
CLIENTE
CLIENT
CUSTOMER
CLIENTE
Il presente registro di manutenzione contiene i riferimenti tecnici e le registrazioni delle attività di installazione, manutenzione,
riparazione e modifica svolte, e dovrà essere reso disponibile per eventuali ispezioni da parte di organismi autorizzati.
Ce dossier d’entretien contient les références techniques et les enregistrements des opérations d’installation, d’entretien,
de réparation et de modification effectuées, et devra être rendu disponible pour les inspections éventuelles de part
d’orgenismes autorisée.
This maintenance log contains the technical references and records of installation works, maintenance, repairs and
modifications, and must be made available for inspection purposes to authorised bodies.
El presente registro de mantenimiento contiene las referencias técnicas y la indicación de las actividades de instalación,
mantenimiento, reparación y modificación realizadas, y deberá conservarse para posibles inspecciones por parte de
organismos autorizados.
MATERIALE INSTALLATO
MATERIEL INSTALLEE
INSTALLATION MATERIAL
MATERIAL INSTALADO
Data
Date
Date
Fecha
Descrizione dell’intervento (installazione, avviamento, verifica delle sicurezze, riparazioni, modifiche)
Description de l’intervention (installation, mise en marche, réglage, contrôle des sécurités, réparations, modifications)
Description of the operation (installation, start-up, adjustement, safety device check, repair, modifications)
Descripción de la intervención (instalción, puesta en marcha, reglaje, comprobación de los dispositivos de seguridad, reparaciones o modificciones)
Firma del tecnico
Signature du techicien
Technician’s signature
Firma del técnico
Firma del cliente
Signature du client
Customer’s signature
Firma del cliente
NOME, INDIRIZZO, TELEFONO - NOM, ADRESSE, TÉLÉPHONE - NAME, ADDRESS, TELEPHONE NUMBER - NOMBRE, DIRECCIÓN Y TELÉFONO
NOME, INDIRIZZO, TELEFONO - NOM, ADRESSE, TÉLÉPHONE - NAME, ADDRESS, TELEPHONE NUMBER - NOMBRE, DIRECCIÓN Y TELÉFONO
REGISTRO DI MANUTENZIONE - DOSSIER D’ENTRETIEN
MAINTENANCE LOG - REGISTRO DE MANTENIMIENTO

15
D
NOTES

80 mm 37 mm
30 mmØ 65 mm
90 mm
LETTORE RFID
Cod. CVA2079 - 08052015 - Rev. 03
Foro per LETTORE DA INCASSO
Trou pour LECTEUR ENCASTRABLE
BUILT-IN READER hole
Agujero para LECTOR EMPOTRADO
25014 CASTENEDOLO (BS) - ITALY
Via Matteotti, 162
Tel. +39.030.2135811
Fax +39.030.21358279
automatismi per cancelli
automatic entry system
s
®
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other RIB Door Opening System manuals
Popular Door Opening System manuals by other brands

Carlisle Brass
Carlisle Brass CDG420 installation instructions

GEZE
GEZE Slimdrive EMD Replacement instructions

Melu
Melu WooDrive M user manual

Priorit
Priorit PRIODOOR RTH Assembly and operating manual

Assa Abloy
Assa Abloy Norton 8000 Series installation instructions

International Door Closers
International Door Closers ADJUSTABLE POWER D300 Series Installation instruction