Riello MODULO 25 DIR User manual

1
modulo 25 dIR
français DEUTsCH EnglisHiTalianO
Il Modulo 25 DIR è previsto per col-
legare idraulicamente i Gruppi Ter-
mici RIELLO gli impianti da gestire.
NOTA: I collegamenti al generatore
di calore sono a cura dell'installa-
tore
REMARQUE: Le monteur doit se
-
-
ANMERKUNG:
-
tallateur vorgenommen.
to manage.
NOTE:
COnTEnUTO
DElla COnfEZiOnE
DaTi TECniCi
liErfErUMfang
TECHnisCHE DaTEn
COnTEnU
DE l’EMBallagE
DOnnÉEs TECHniQUEs
PaCKagE
COnTEnTs
TECHniCal DaTa
portata/flow (l/h)
0
200 400 800 1000
0
1
2
3
4
0
9,8
19,6
29,4
39,2
∆P (kPa)
∆P (m H2O)
600 1200 1400 1800 2000
1600 2200 2400 2800
2600 3000
KS-125

français DEUTsCH EnglisHiTalianO
nel grafico.
1.
2.
3.-
ter
-
mance du circulateur du Module se
-
iTalianO
1. Manopola nera e termometro
rosso
2.
3.
4.
sTrUTTUra
5.
di ritegno
6.
7.
4. seals
5.
6.
7.
1.
rouge
2.
3.
4. Joints
5.
retenue
6.
7.
français
sTrUCTUrE
sTrUCTUrE
1.
2. Kugelventile
3.
4.
aUfBaU
5.
6.
7.
DEUTsCH EnglisH
NOTE
REMARQUE: Le Module part de l’usine avec les raccords de jonction non
ANMERKUNGEN:
NOTE

français DEUTsCH EnglisHiTalianO
-
scaldare eccessivamente i compo-
nenti elettrici.
del modulo.
come indicato.
-
-
dule.
-
-
-
-
-
ponents.
-
MODaliTà risCalDaMEnTO
(PEriODO invErnalE)
MODaliTà raffrEsCaMEnTO
(PEriODO EsTivO)
HEiZMODUs
(WinTEr)
KÜHlMODUs
(sOMMEr)
MODE DE CHaUffagE
(En HivEr)
MODE rafraÎCHissEMEnT
(En ÉTÉ)
HEaT MODE
(WinTEr)
COOl MODE
(sUMMEr)
del circolatore
d’alimentation.
de la pompe
cord.
-
COllEgaMEnTi
ElETTriCi ElEKTrisCHE
ansCHlÜssE
BranCHEMEnTs
ÉlECTriQUEs ElECTriCal
COnnECTiOns

-
-
-
-
COnfOrMiTà KOnfOrMiTäTCOnfOrMiTÉ COMPlianCE
www.RIELLO.IT
COD. 20065681 - 9/18 - ED. 03
français DEUTsCH EnglisHiTalianO
necessario impiegare il collettore 2
degli impianti da alimentare.
-
-
-
des installations à alimenter.
-
-
-
insTallaZiOnE insTallaTiOn
insTallaTiOn insTallaTiOn
32
KOLLEKTOR
calore a cura dell'installatore
Installateur
{
{
Il prodotto a fine vita non
dev’essere smaltito come
un rifiuto solido urbano ma
dev’essere conferito ad un
centro di raccolta differenziata.
Le produit en fin de vie ne doit
pas être traité comme un dé-
chet solide urbain, mais il doit
être remis à un centre de col-
lecte et de tri sélectif.
Am Ende seiner Lebensdauer
darf das Produkt nicht als norma-
ler Hausmüll entsorgt, sondern
muss einer geeigneten Sammel-
stelle übergeben werden.
At the end of its life, the product
should be not be disposed of as
solid urban waste, but rather it
should be handed over to a differ-
entiated waste collection centre.
Other Riello Control Unit manuals

Riello
Riello MO550 User manual

Riello
Riello Cardin T624 User manual

Riello
Riello MG569-BWZG Quick start guide

Riello
Riello CSD 35 User manual

Riello
Riello SC SUN 300 User manual

Riello
Riello 530SE/C24V Quick start guide

Riello
Riello ATRB 120 N User manual

Riello
Riello RMG 8862 A2 Quick start guide

Riello
Riello MG569 User manual

Riello
Riello CSD 35 User manual