ring PowerSourcePro REINVMA10 User manual

PowerSourcePro
Modified Sine Wave Inverter
12V: REINVMA10 / REINVMA20 / REINVMA30 / REINVMA40
24V: REINVMB10 / REINVMB20
Instructions
Mode d’emploi
Bedienungsanleitung
Istruzioni
Instrucciones
Instruções
/ŶƐƚƌƵŬƟŽŶĞƌ
/ŶƐƚƌƵĐƟĞƐ
/ŶƐƚƌƵŬƟŽŶĞƌ
Ohjeet
Instrukser
Instrukcje
Pokyny
/ŶƐƚƌƵĐƜŝƵŶŝ
Utasítások
ʳ
ʰ
-9
ŽŶǀĞƌƟƐƐĞƵƌăŽŶĚĞƐŝŶƵƐŽŢĚĂůĞŵŽĚŝĮĠĞ
DŽĚŝĮnjŝĞƌƚĞƌ^ŝŶƵƐǁĞůůĞŶƵŵƌŝĐŚƚĞƌ
/ŶǀĞƌƟƚŽƌĞŽŶĚĂƐŝŶƵƐŽŝĚĂůĞŵŽĚŝĮĐĂƚĂ
/ŶǀĞƌƐŽƌĚĞŽŶĚĂƐĞŶŽŝĚĂůŵŽĚŝĮĐĂĚĂ
/ŶǀĞƌƐŽƌĚĞŽŶĚĂƐĞŶŽŝĚĂůŵŽĚŝĮĐĂĚĂ
DŽĚŝĮĐĞƌĞƚƐŝŶƵƐŝŶǀĞƌƚĞƌ
'ĞŵŽĚŝĮĐĞĞƌĚĞƐŝŶƵƐŽŵǀŽƌŵĞƌ
DŽĚŝĮĞƌĂĚƐŝŶƵƐǀĊŐŽŵǀĂŶĚůĂƌĞ
DƵŽŬĂƩƵƐŝŶŝĂĂůƚŽŵƵƵŶƚĂũĂ
DŽĚŝĮƐĞƌƚƐŝŶƵƐďƆůŐĞŽŵĨŽƌŵĞƌ
WƌnjĞŵŝĞŶŶŝŬnjŵŽĚLJĮŬŽǁĂŶLJŵ
ƉƌnjĞďŝĞŐŝĞŵƐŝŶƵƐŽŝĚĂůŶLJŵ
DŽĚŝĮŬŽǀĂŶljƐŝŶƵƐŽŝĚŽǀljŵĞŶŝĐ
/ŶǀĞƌƚŽƌĐƵƐŝŶƵƐŽŝĚĂŵŽĚŝĮĐĂƚĂ
DſĚŽƐşƚŽƩŚƵůůĄŵŐƂƌďĠũƵƐnjşŶƵƐnjŽƐŝŶǀĞƌƚĞƌ
˄
˄
www.ringautomotive.com
+,
0;
,:
7;
+2
53
:,
-0
*A
56
73
96
<(
9<
/<
-9
+,
0;
,:
7;
+2
53
:,
-0
*A
56
73
96
<(
9<
/<

1. Contents
2. Features
Inverter
Connecting cables
Battery clamps
Protective covers
(2000, 3000, 4000W models only)
1000W Model
B
F
M
D
H
K
C
J
N
E
I
L
GB

B- Mains 230V AC outlets(s) G- LCD display* L- Battery negative(-)
C- Power on/off switch H- USB port (2.1A)** M- Earth connection
D- Power indicator I- Display port (RJ-11)*** N- Cooling fan(s)
E- Over load indicator J- Sensor port (RJ-11)
F- Over temperature indicator K- Battery positive(+)
*Only fitted on 3000/4000W models
**Only fitted on 1000W models
***Display port is behind LCD display on 3000/4000W models
2000W Model
3000/4000W Models
N
N
C
C
G
B
B
I
M
M
K
K
L
L
F
F
D
D
E
EJ
J
GB

4. Installation & Setup
1. Ensure that the inverter power on/off switch is in the OFF (O) position.
2. To protect inverter terminals against short circuit, protective covers should be fitted where provided.
3. Attach the black (-) cable to the black (-) terminal on the rear face of the inverter and to the black (-)
terminal on the battery
4. Attach the red (+) cable to the red (+) terminal on the rear face of the inverter and to the red (+)
terminal on the battery
5. To further protect against short circuit, it is recommended an in-line fuse (F1) be fitted near the
positive battery post.
5. Operation
Switching On
1. Ensure that the inverter power on/off switch is in the OFF (0) position.
2. Plug the appliance into the AC output socket on the inverter, ensuring it does not exceed the
maximum output power of the inverter
3. Turn the power on/off switch to the ON (I) position.
4. The Power indicator will illuminate green and mains power will be available from the AC output
socket(s). On models fitted with a display the LCD screen will also illuminate.
3. Safety
- Installation should be carried out by a qualified electrician
- Do not expose the unit to moisture or flammable materials
- Do not remove the unit cover, dangerous voltages are present
Supplied
cables
AC
F1
Inverter
Inverter
Battery Vehicle
Chassis
GB

Setup Mode
The inverter can be configured by entering the setup mode
To enter Setup Mode press & hold key
PressSTkeys to select item then press , chosen setting will then flash
Adjust setting using STthen press to set
Press and hold key to exit back to Information Mode
Output Voltage Sets the AC output voltage. Only change if the application requires a different
voltage for optimum performance
Last Error Code Allows the last error code to be viewed
Battery Size Sets the Ah rating of the battery supplying the inverter. The value is used when
calculating input current and hours remaining in conjunction with the Current
Sensor
Setting Default
Last Error Code N/A N/A
Battery Size 90 – 540Ah
(in 30Ah steps) 90Ah
LCD display
Select key
Up/Down keys
Power On/Off
(Press and hold to turn
inverter on/off)
6. LCD Display and Indicators
Where fitted the LCD display provides additional information to help monitor and manage power from
the inverter.
GB

Information Mode
Various information modes are available by pressing ST buttons to move forward or backwards through
the screens.
DC Voltage Input voltage available from the battery supply.
DC Current Input current being used from the battery supply in order to power the load.
*The optional Current Sensor must be fitted to enable measurement of
input current.
AC Voltage Output voltage available from the AC outlets.
Output Wattage Output power being consumed by the connected loads.
Hours Remaining An estimate of time remaining before the battery will be depleted based on
the current load.
*The optional Current Sensor must be fitted to enable measurement of
hours remaining.
DC Voltage
DC Current
AC Voltage
Output Wattage
Hours Remaining
GB

Indicator & Error modes
Power Illuminates green to show the unit is switched on and power is available from
the AC output socket(s)
Overload Illuminates red if the units has been overloaded due to excessive current or a
short circuit
Over Temperature Illuminates yellow if the unit has overheated
Audible Alarm An alarm sound will be heard if the unit has switched off due to a fault
Error code Description LEDs Inverter
Status Action
– Normal operation ON None
Battery low voltage
warning ON
Check for low battery voltage
Check cable connections are
not loose
Reduce load to extend
battery life
Battery low voltage
shutdown OFF Switch inverter off, recharge
battery then switch back on
Battery high voltage
shutdown OFF
Check battery voltage is
correct for inverter model e.g.
24volt battery for a 24volt
inverter
Overload shutdown OFF
Total load exceeded
continuous rating
Startup current exceeded
surge rating
Appliance short circuit fault
Over temperature
shutdown OFF
Check for adequate
ventilation around inverter
Check inverter cooling fans
are working
GB

7. Specifications
Part No.
REINVMA10 REINVMB10 REINVMA20 REINVMB20
REINVMA30 REINVMA40
Voltage 12V 24V 12V 24V 12V 12V
Cont Power Rating
(up to 12 hrs) 1000 watts 2000 watts 3000 watts 4000 watts
Peak Power Rating
(up to 200ms) 2000 watts 4000 watts 6000 watts 8000 watts
Output Voltage 230V AC ±10% 230V AC ±10% 230V AC ±10%% 230V AC ±10%
Output Frequency 50Hz 50Hz 50Hz 50Hz
Output Waveform Modified Sine Wave Modified Sine Wave Modified Sine Wave Modified Sine Wave
Input Voltage Range 10V - 16V
(12V nom)
20V - 32V
(24V nom)
10V - 16V
(12V nom)
20V - 32V
(24V nom)
10V - 16V
(12V nom)
10V - 16V
12V nom)
Input Current 98amps
(max)
49amps
(max)
196amps
(max) 98amps 294amps (max) 392amps (max)
Efficiency @ 75%
load (max) 89% 89% 89% 89%
No Load Current < 0.7amp <0.45amp < 0.80amp <0.55amp <0.90amp < 1.0amp
Low Battery Alarm 10.5V
±0.5 volt
21.0V
±0.5 volt
10.5V
±0.5 volt
21.0V
±0.5 volt
10.5V
±0.5 volt
10.5V
±0.5 volt
Low Battery
Shutdown
10.0V
±0.5 volt
20.0V
±0.5 volt
10.0V
±0.5 volt
20.0V
±0.5 volt
10.0V
±0.5 volt
10.0V
±0.5 volt
Thermal Protection 60 ± 10°C 60 ± 10°C 60 ± 10°C 60 ± 10°C
USB Port 2.1amp No No No
Display Panel Port Yes Yes Yes Yes
Current Sensor Port Yes Yes Yes Yes
Dimensions (LxWxH) 340 x 170 x 81.5 340 x 170 x 162 400 x 170 x 162 460 x 170 x 162
Weight 2.7kg 4.6kg 5.7kg 7.0kg
Optional Parts
LCD Display & Frame
Kit RINVLCD RINVLCD N/A N/A
LCD Frame Kit N/A N/A RINVFRM RINVFRM
Current Sensor
Module RINVCM RINVCM RINVCM RINVCM
GB

1. Contenu
2. Fonctionnalités
Onduleur
Câbles de branchement
Pinces de batterie
Couvercles de protection
(modèles 2000, 3000,
4000W uniquement)
Modèle 1000W
B
F
M
D
H
K
C
J
N
E
I
L
FR

B- Prise(s) de secteur c.a. 230V G- ÉcranLCD* L- Plot négatif (-) de batterie
C- Interrupteur marche/arrêt H- Port USB (2,1A)** M- Raccordement à la terre
D- Témoin d’alimentation I- Port d’affichage (RJ-11)*** N- Ventilateur(s) de refroidissement
E- Témoin de surcharge J- Port de capteur (RJ-11)
F- Témoin de surchauffe K- Plot positif (+) de batterie
*Uniquement sur les modèles 3000/4000W
**Uniquement sur les modèles 1000W
***Le port d’affichage se situe derrière l’écran LCD sur les modèles 3000/4000W
Modèle 2000W
Modèles 3000/4000W
N
N
C
C
G
B
B
I
M
M
K
K
L
L
F
F
D
D
E
EJ
J
FR

4. Installation et réglage
1. S’assurer que l’interrupteur marche/arrêt de l’onduleur est en position OFF (0).
2. Des couvercles de protection doivent être posés aux endroits prévus afin de protéger les bornes
de l’onduleur contre les courts-circuits.
3. Raccorder le câble noir (-) à la borne noire (-) sur la face arrière de l'onduleur et à la borne noire (-)
de la batterie
4. Raccorder le câble rouge (+) à la borne rouge (+) sur la face arrière de l'onduleur et à la borne
rouge (+) de la batterie
5. Pour une protection supplémentaire contre les courts-circuits, il est recommandé d'installer un
fusible en ligne (F1) près de la borne positive de la batterie.
5. Fonctionnement
Mise en marche
1. S’assurer que l’interrupteur marche/arrêt de l’onduleur est en position OFF (0).
2. Brancher l'appareil dans la prise de sortie c.a. de l'onduleur, en veillant à ce qu'il ne dépasse pas la
puissance de sortie maximale de l'onduleur
3. Mettre l’interrupteur marche/arrêt en position ON (l).
4. Le témoin d’alimentation s’allume en vert et l’alimentation du secteur est disponible à partir de la/
des prise(s) de sortie c.a. L’écran LCD s’allume également sur les modèles équipés d’un écran
d’affichage.
3. Sécurité
- L’installation doit être effectuée par un électricien qualifié
- Ne pas exposer l’appareil à l’humidité ou à des matériaux inflammables
- Ne pas retirer le couvercle de l’appareil sous peine de s’exposer à des tensions dangereuses
Câbles
fournis
C.A.
F1
Onduleur
Batterie
de l'onduleur
Châssis
du
véhicule
FR

Mode Réglage
L’onduleur peut être configuré en accédant au mode Réglage
Pour accéder au mode Réglage, appuyer sur la touche et la maintenir enfoncée
Appuyer sur les touchesSTpour sélectionner un élément, puis appuyer sur , le réglage choisi
se met alors à clignoter
Ajuster le réglage au moyen des touches STpuis appuyer sur pour paramétrer
Appuyer de manière prolongée sur la touche pour retourner au mode Information
Tension de sortie Règle la tension de sortie c.a. Ne changer que si l’application nécessite
une tension différente pour des performances optimales
Dernier code d’erreur Permet d’afficher le dernier code d’erreur
Capacité de la batterie Règle la puissance Ah de la batterie alimentant l’onduleur. La valeur est
utilisée lorsqu’on calcule le courant d’entrée et les heures restantes en
conjonction avec le capteur de courant
Réglage Par défaut
Dernier code d’erreur S/O S/O
Capacité de la batterie
90 - 540Ah
(par incréments de
30Ah)
90Ah
ÉcranLCD
Touche Sélectionner
Touches Haut/Bas
Marche/arrêt
(Maintenir la touche
enfoncée pour activer/
désactiver l’onduleur)
6. Écran LCD et témoins
Le cas échéant, l'écran LCD fournit des informations supplémentaires pour aider à surveiller et à gérer
l'alimentation de l'onduleur.
FR

Mode Information
Plusieurs modes d'information sont disponibles en pressant les touches ST pour se déplacer vers
l’avant ou vers l’arrière dans les écrans.
Tension c.c. Tension d’entrée disponible à partir de l’alimentation de batterie.
Courant continu Courant d’entrée utilisé à partir de l’alimentation de batterie pour alimenter la
charge. *Le capteur de courant en option doit être installé pour permettre de
mesurer le courant d’entrée.
Tension c.a. Tension de sortie disponible à partir des prises c.a.
Puissance de sortie Puissance de sortie consommée par les charges connectées.
Heures restantes Une estimation du temps restant avant que la batterie soit épuisée, basée sur
la charge actuelle.
*Le capteur de courant en option doit être installé pour permettre de calculer
les heures restantes.
Tension c.c.
Courant continu
Tension c.a.
Puissance de sortie
Heures restantes
FR

Témoin et codes d’erreur
Alimentation S’allume en vert pour indiquer que l’appareil a été mis en marche et que
l’alimentation est disponible à partir de la/des prise(s) de sortie c.a.
Surcharge S’allume en rouge si l’appareil a été surchargé en raison d’un courant trop
élevé ou d’un court-circuit
Surchauffe S’allume en jaune si l’appareil a surchauffé
Alarme sonore Une alarme sonore retentit si l’appareil a été désactivé en raison d’une
anomalie
Code d’erreur Description LED Statut
de l’on-
duleur
Action
–Fonctionnement
normal ON Aucune
Avertissement de
basse tension de
batterie
ON
Vérifier si la tension de la
batterie est faible
Vérifier que les connexions
des câbles ne sont pas
desserrées
Réduire la charge pour
prolonger la durée de vie de
la batterie
Arrêt pour cause de
basse tension de
batterie
OFF
Mettre l’onduleur à l’arrêt,
recharger la batterie, remettre
l’onduleur en marche
Arrêt pour cause
de haute tension de
batterie
OFF
Vérifier que la tension de
batterie est correcte pour le
modèle d’onduleur, par ex.
une batterie de 24volts pour
un onduleur de 24volts
Arrêt pour cause de
surcharge OFF
La charge totale a dépassé la
puissance nominale continue
Le courant de démarrage
a dépassé la surtension
nominale
Défaut de court-circuit de
l’appareil
Arrêt pour cause de
surchauffe OFF
Vérifier que la ventilation
autour de l’onduleur est
adéquate
Vérifier si les ventilateurs de
refroidissement de l’onduleur
fonctionnent
FR

7. Caractéristiques
N°de pièce
REINVMA10 REINVMB10 REINVMA20 REINVMB20
REINVMA30 REINVMA40
Tension 12V 24V 12V 24V 12V 12V
Puissance nominale
cont. (jusqu’à 12h) 1000watts 2000watts 3000watts 4000watts
Puissance nominale
max. (jusqu’à 200ms) 2000watts 4000watts 6000watts 8000watts
Tension de sortie 230V C.A. ±10% 230V C.A. ±10% 230V C.A. ±10% 230V C.A. ±10%
Fréquence de sortie 50Hz 50Hz 50Hz 50Hz
Forme d’onde de
sortie Onde sinusoïdale modifiée Onde sinusoïdale modifiée Onde sinusoïdale
modifiée
Onde sinusoïdale
modifiée
Plage de tension
d’entrée
10V - 16V
(nom. 12V)
20V - 32V
(nom. 24V)
10V - 16V
(nom. 12V)
20V - 32V
(nom. 24V)
10V - 16V
(nom. 12V)
10V - 16V
(nom. 12V)
Courant d’entrée 98amps
(max)
49amps
(max)
196amps
(max) 98amps 294amps (max) 392amps (max)
Rendement à 75%
de charge (max.) 89% 89% 89% 89%
Pas de courant de
charge < 0,7amp < 0,45amp < 0,80amp < 0,55amp < 0,90amp < 1,0amp
Alarme de batterie
faible
10,5V
±0,5volt
21,0V
±0,5volt
10,5V
±0,5volt
21,0V
±0,5volt
10,5V
±0,5volt
10,5V
±0,5volt
Arrêt pour cause de
batterie faible
10,0V
±0,5volt
20,0V
±0,5volt
10,0V
±0,5volt
20,0V
±0,5volt
10,0V
±0,5volt
10,0V
±0,5volt
Protection thermique 60 ± 10°C 60 ± 10°C 60 ± 10°C 60 ± 10°C
Port USB 2,1amp Non Non Non
Port du panneau
d’affichage Oui Oui Oui Oui
Port du capteur de
courant Oui Oui Oui Oui
Dimensions (Lxlxh) 340 x 170 x 81,5 340 x 170 x 162 400 x 170 x 162 460 x 170 x 162
Poids 2,7kg 4,6kg 5,7kg 7,0kg
Pièces optionnelles
Kit de cadre et
d’écran LCD RINVLCD RINVLCD S/O S/O
Kit de cadre LCD S/O S/O RINVFRM RINVFRM
Module du capteur de
courant RINVCM RINVCM RINVCM RINVCM
FR

1. Lieferumfang
2. Merkmale
Wechselrichter
Anschlusskabel
Batterieklemmen
Schutzabdeckungen
(Nur 2000, 3000, 4000W-Modelle)
1000W-Modell
B
F
M
D
H
K
C
J
N
E
I
L
DE

B- Netzanschluss/-anschlüsse G- LCD-Display* L- Anschluss für Batterie-Minuskabel
(230 V Wechselstrom) H- USB-Anschluss (2,1 A)** M- Masseanschluss
C- Netzschalter I- Display-Anschlussbuchse (RJ-11)*** N- Lüfter
D- Stromanzeige J- Sensor-Anschlussbuchse(RJ-11)
E- Überlastanzeige K- Anschluss für Batterie-Pluskabel
F- Übertemperaturanzeige
*Nur bei 3000/4000W-Modell
**Nur bei 1000W-Modell
***Display-Anschlussbuchse befindet sich beim 3000/4000W-Modell hinter dem LCD-Display
2000W-Modell
3000/4000W-Modell
N
N
C
C
G
B
B
I
M
M
K
K
L
L
F
F
D
D
E
EJ
J
DE

4. Installation & Setup
1. Sicherstellen, dass der Netzschalter des Wechselrichters in der Stellung AUS (O) ist.
2. Zur Vermeidung eines Kurzschlusses sollten die vorgesehenen Schutzabdeckungen angebracht
werden.
3. Das schwarze Minuskabel (-) am schwarzen Anschluss (-) an der Rückseite des Wechselrichters
und am schwarzen Anschluss (-) an der Batterie anschließen
4. Das rote Pluskabel (+) am roten Anschluss (+) an der Rückseite des Wechselrichters und am roten
Anschluss (+) an der Batterie anschließen
5. Um gegen Kurzschluss zu schützen, wird empfohlen, in der Nähe des Anschlusses für das
Pluskabel eine Sicherung (F1) einzubauen.
5. Bedienung
Einschalten
1. Sicherstellen, dass der Netzschalter des Wechselrichters in der Stellung AUS (O) ist.
2. Das Gerät an der Wechselstrom-Ausgangsbuchse des Wechselrichters anschließen. Dabei
sicherstellen, dass das Gerät nicht die maximale Ausgangsleistung des Wechselrichters übersteigt.
3. Den Netzschalter in die Stellung EIN (I) bringen.
4. Die Stromanzeige leuchtet grün und von der bzw. den Wechselstrom-Ausgangsbuchsen ist
Netzstrom verfügbar. Bei Modellen mit einem Display leuchtet auch der LCD-Bildschirm auf.
3. Sicherheit
- Die Installation muss von einem qualifizierten Elektriker durchgeführt werden
- Das Gerät von Feuchtigkeit und Zündquellen fernhalten
- Nicht die Abdeckung des Geräts entfernen; es liegen gefährliche Spannungen an
Mitgelieferte
Kabel
AC
F1
Wechselrichter
Wechselrichter
Batterie
Fahrzeug-
chassis
DE

Setup-Modus
Der Wechselrichter kann durch Aufrufen des Setup-Modus konfiguriert werden.
Zum Aufrufen des Setup-Modus die Taste drücken und halten
Mit den Tasten ST die gewünschte Option auswählen, dann drücken. Die ausgewählte Einstellung
beginnt zu blinken
Die Einstellung mit ST festlegen und durch Drücken von bestätigen
Die Taste drücken und halten, um zum Informationsmodus zurück zu kehren.
Ausgangsspannung Stellt die Wechselstrom-Ausgangsspannung ein. Nur ändern, wenn die
Anwendung eine andere Spannung für optimale Leistung erfordert
Letzter Fehlercode Anzeige des letzten Fehlercodes
Batteriekapazität Gibt die Ah-Nennzahl der Batterie vor, die den Wechselrichter versorgt. Dieser
Wert dient zur Berechnung des Eingangsstroms und der verbleibenden Stunden
in Verbindung mit dem Stromsensor
Einstellung Werkseinstellung
Letzter Fehlercode N/A N/A
Batteriekapazität 90 - 540 Ah
(In 30 Ah-Stufen) 90 Ah
LCD-Display
Wahltaste
Auf/Ab-Tasten
Ein/Aus-Taste
(Zum Ein-/Ausschalten
des Wechselrichters
drücken und halten)
6. LCD-Display und Anzeigen
Das LCD-Display (sofern vorhanden) gibt zusätzliche Informationen zur Überwachung und Steuerung
des Stroms vom Wechselrichter.
DE

Informationsmodus
Es sind verschiedene Informationsmodi verfügbar. Hierzu mit den Tasten ST vor- bzw. rückwärts
durch die Bildschirmanzeigen blättern.
Gleichspannung Eingangsspannung der Batteriestromversorgung.
Gleichstrom Verwendeter Eingangsstrom von der Batterie als Stromquelle. *Zur Messung
des Eingangsstroms muss der optionale Stromsensor eingebaut werden.
Wechselspannung Ausgangsspannung von den Wechselstromanschlüssen
Ausgangsleistung Stromverbrauch der angeschlossenen Lasten.
Verbleibende Stunden Geschätzte Restzeit bis zur Entladung der Batterie durch die Stromlast.
*Zur Messung der restlichen Stunden muss der optionale Stromsensor
eingebaut werden.
Gleichspannung
Gleichstrom
Wechselspannung
Ausgangsleistung
Verbleibende Stunden
DE
Other manuals for PowerSourcePro REINVMA10
1
This manual suits for next models
5
Table of contents
Languages:
Other ring Inverter manuals

ring
ring MP:150 User manual

ring
ring PSW-600 User manual

ring
ring PowerSourceProRINV1100 User manual

ring
ring PowerSourcePure RINVPAR6 User manual

ring
ring PowerSourcePure Series User manual

ring
ring POWERSOURCEPURE REINVP600 User manual

ring
ring PowerSourcePro REINVMA10 User manual

ring
ring RSP500 User manual

ring
ring POWERSOURCEPURE RINVP600 User manual