manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Rittal
  6. •
  7. Industrial Equipment
  8. •
  9. Rittal VX25 Blue e+ User manual

Rittal VX25 Blue e+ User manual

Komfortgri VX25
Comfort handle VX25
Poignée Confort VX25
Montage- und Bedienungsanleitung
Assembly and operating instructions
Notice de montage et d’emploi
VX 8618.200
VX 8618.201
VX 8618.210
VX 8618.220
VX 8618.230
VX 8618.231
VX 8618.240
VX 8618.250
VX 8618.251
VX 8618.270
VX 8618.280
2Komfortgri VX25 Montageanleitung/Comfort handle VX25 assembly instructions/Notice de montage poignée Confort VX25
Inhaltsverzeichnis
Contents
Sommaire
2 3 – 6, 11 7 8 8 9 10
Sicherheitshinweise
Safety instructions
Consignes de sécurité
3Komfortgri VX25 Montageanleitung/Comfort handle VX25 assembly instructions/Notice de montage poignée Confort VX25
Warnung vor der
Schließbewegung
von mechanischen
Teilen einer Maschine/
Einrichtung
Warnung vor sich
bewegenden
mechanischen Teilen
Warnung vor
Umkippen durch
Schwerpunkt-
verlagerung
Warnung vor
spitzem
Gegenstand
Warnung vor Hinder-
nissen im Kopfbereich Installation durch
Mechanik-Fachkraft
Warning against
closing movements
for mechanical parts
of a machine/device
Warning against
independently moving
parts
Risk of tipping due
to displacement of
centre of gravity
Caution:
Sharp object
Caution:
Obstructions in head
area
Installation by
specialist mechanics
Danger dû à la
fermeture de pièces
mécaniques d’une
machine / installation
Danger dû à des
pièces mécaniques
mobiles
Attention au
basculement lors
du déplacement du
centre de gravité
Attention aux objets
pointus
Attention aux obsta-
cles au niveau de
la tête
Installation par un
mécanicien confirmé
Waarschuwing voor
de sluitbeweging
van mechanische
onderdelen van een
machine/voorziening
Waarschuwing voor
bewegende mechani-
sche onderdelen
Waarschuwing voor
kantelen als gevolg
van zwaartepunt-
verschuiving
Waarschuwing voor
scherp gepunte
voorwerpen
Waarschuwing voor
obstakels op hoofdh-
oogte
Installatie door
monteur
Varning för
stängningsrörelse på
mekaniska delar i en
maskin/enhet
Varning för rörliga
mekaniska delar
Varning för vältande
föremål på grund av
förskjuten tyngdpunkt
Varning för vassa
föremål Varning för hinder i
huvudhöjd Ska installeras av
behörig montör
Prestare attenzione
alla chiusura delle
parti meccaniche di
una macchina o di un
dispositivo
Prestare attenzione
alle parti meccaniche
in movimento
Pericolo di cadute
tramite lo sposta-
mento del baricentro
Pericolo oggetto
alato Pericolo ostacolo
in alto
L’installazione deve
essere eseguita da un
meccanico qualificato
Atención, movimiento
de cierre de compo-
nentes mecánicos
en una máquina/
instalación
Atención, compo-
nentes mecánicos en
movimiento
Advertencia de vuelco
si se desplaza el
centro de gravedad
Advertencia de
objetos puntiagudos
Advertencia de obstá-
culos en la zona de la
cabeza
Instalación a realizar
por un técnico mecá-
nico cualificado
Varoitus koneen/
laitteen mekaanisten
osien sulkuliikkeestä
Varoitus liikkuvista
mekaanisista osista
Varo painopisteen
siirtymisestä johtuva
kaatumisvaara Varo teräviä esineitä Varo putoavia esineitä
Asennuksen saa
suorittaa vain
mekaniikka-alan
ammattilainen
Advarsel mod
lukkebevægelse af
mekaniske dele i en
maskine/indretning
Advarsel mod
uafhængigt
bevægelige dele
Risiko for væltning på
grund af forskydning
af tyngdepunktet
Advarsel:
Spidse genstande
Advarsel:
Forhindringer i
hovedhøjde
Skal installeres af
uddannet mekaniker
Rabhadh: Gluaiseacht
dúnta comhpháir-
teanna meicníochta
meaisín/gléis
Rabhadh:
Comhpháirteanna
meicniúla
gluaisteachta
Riosca titime má
dhéantar an meách-
anlár a dhíláithriú Aire: Rud géar Aire:
Baic i limistéar an
chinn
Ní cheadaítear ach
amháin do meicneoir
cáilithe é a shuiteáil
Sicherheitshinweise
Safety instructions
Consignes de sécurité
Veiligheidsvoorschriften
Säkerhetsinstruktioner
Avvertenze di sicurezza
Advertencias de seguridad
Turvallisuusohjeet
Sikkerhedsanvisninger
Faisnéis sábháilteachta
4Komfortgri VX25 Montageanleitung/Comfort handle VX25 assembly instructions/Notice de montage poignée Confort VX25
Uwaga na
zamykające się
części mechaniczne
maszyny lub
urządzenia
Uwaga na ruchome
części mechaniczne
Ostrzeżenie przed
przewróceniem się z
powodu przesunięcia
środka ciężkości
Ostrzeżenie przed
ostrym przedmiotem
Ostrzeżenie przed
przeszkodami w
pobliżu głowy
Instalacja przez
mechanika
Výstraha před
rizikem úrazu ruky Výstraha; Rozmačkání
Varování před
převrácením
způsobeným
posunutím těžiště
Varování před ostrým
předmětem
Varování před
překážkami v oblasti
hlavy
Instalace odborným
mechanikem
Предупреждение
за движение от
затварящи се
механични части на
машина/оборудване
Предупреждение
за движещи се
механични части
Предупреждение
за опасност от
преобръщане
поради изместване
на центъра на
тежестта
Предупреждение за
опасност от остър
предмет
Предупреждение
за опасност от
препятствия в
областта около
главата
Монтажът се
извършва от
механик
Предупреждение
об опасности
при закрывании
механических
частей машины/
установки
Предупреждение
об опасности
движущихся
механических
частей
Предупреждение
об опрокиды-вании
ввиду смещения
центра тяжести
Предупреждение об
остром предмете
Предупреждение
о препятствиях в
верхней области
Установка силами
специалистов по
механике
Προειδοποίηση
πριν από την κίνηση
κλειδώματος
μηχανικών μερών
μίας εγκατάστασης/
μηχανήματος
Προειδοποίηση από
κινούμενα μηχανικά
μέρη
Προειδοποίηση
ανατροπής λόγω
μετατόπισης του
κέντρου βάρους
Προειδοποίηση
αιχμηρού
αντικειμένου
Προειδοποίηση για
εμπόδια στην περιοχή
της κεφαλής
Εγκατάσταση από
εκπαιδευμένο
μηχανικό
Avertizare cu privire la
mișcarea de închidere
a pieselor mecanice
ale unei mașini/ale
unui dispozitiv
Avertisment cu privire
la piesele mecanice
aflate în mișcare
Avertizare de
răsturnare prin
deplasarea
centrului de greutate
Avertizare privind
obiecte ascuțite
Avertizare privind
obstacole în zona
capului
Instalarea se va
face de un mecanic
calificat
Upozorenje na
uklopno kretanje
mehaničkih dijelova
stroja/uređaja
Upozorenje na
mehaničke dijelove
koji su u pokretu
Upozorenje na
prevrtanje zbog
pomicanja težišta
Upozorenje na šiljati
predmet
Upozorenje
na zapreke u
području glave
Instalaciju smije
provesti samo
ovlašteno stručno
osoblje za
mehaničarske radove
Gép/berendezés
mechanikai részeinek
zárómozgására
történő figyelmeztetés
Mozgó mechanikai
részekre történő
figyelmeztetés
Figyelmeztetés a
feldőlés veszélyére a
súlypont eltolódása
miatt
Figyelmeztetés
hegyes tárgyak
veszélyére
Figyelmeztetés fejma-
gasságban található
akadályokra
A szerelést mecha-
nikus szakembernek
kell elvégeznie
Įspėjimas dėl
mašinos/ įrenginio
mechaninių dalių
judėjimo,
užsidarymo metu
Įspėjimas dėl judančių
mechaninių dalių
Įspėjimas apie galimą
apvirtimą dėl svorio
centro perkėlimo
Įspėjimas apie aštrų
daiktą Įspėjimas apie kliūtis
galvos aukštyje Turi įrengti
mechanikas
Hoiatus masina/
seadme mehhaani-
liste osade sulgemisli-
ikumise eest
Hoiatus liikuvate
mehhaaniliste osade
eest
Hoiatus ümberkuk-
kumise eestraskus-
keskme nihkumise
tõttu
Hoiatus terava eseme
eest
Hoiatus pea
piirkonnas asuvate
takistuste eest
Kvalifitseeritud
mehhaaniku poolne
paigaldamine
Wskazówki dotyczące
bezpieczeństwa
Bezpečnostní pokyny
Инструкции за безопасност
Меры безопасности
Υποδείξεις ασφαλείας
Instrucțiuni de siguranță
Sigurnosne upute
Biztonsági tudnivalók
Saugos nurodymai
Ohutusteatis
5Komfortgri VX25 Montageanleitung/Comfort handle VX25 assembly instructions/Notice de montage poignée Confort VX25
Uzmanieties iekārtas/
mašīnas mehānisko
daļu aizvēršanās laikā
Uzmanieties
no kustīgām
mehāniskām daļām
Brīdinājums par
apgāšanos smaguma
centra novirzīšanās
dēļ
Brīdinājums par asiem
priekšmetiem Brīdinājums par
šķēršļiem galvas zonā
Uzstādīšanu drīkst
veikt tikai kvalificēts
mehāniķis
Opozorilo pred zapi-
ranjem mehanskih
delov stroja/naprave
Opozorilo pred
premikajočimi se
mehanskimi deli
Opozorilo pred
prevrnitvijo zaradi
spremenjenega
težišča
Opozorilo pred ostrim
predmetom Opozorilo pred
ovirami v višini glave
Namestitev lahko
izvajajo samo uspo-
sobljeni strokovnjaki
za mehanična dela
Dávajte pozor na
zatvárací pohyb
mechanických častí
stroja/zariadenia
Dávajte pozor na
pohyblivé mechanické
časti
Varovanie pred pre-
vrátením v dôsledku
premiestnenia ťažiska
Varovanie pred
predmetom s ostrým
hrotom
Varovanie pred
prekážkami v
priestore hlavy
Inštaláciu smie
vykonávať len
špecializovaný
mechanik
Cuidado quando as
partes mecânicas de
uma máquina/insta-
lação se fecham
Cuidado com as
partes mecânicas
móveis
Cuidado com o risco
de queda pelo
deslocamento do
centro de gravidade
Cuidado com objetos
pontiagudos Cuidado com objetos
na altura da cabeça
A instalação deve ser
feita por um técnico
mecânico especia-
lizado
Twissija dwar l-għeluq
ta’ partijiet mekkaniċi
ta’ magna/tagħmir
Twissija dwar partijiet
mekkaniċi li jiċċaqilqu
Twissija kontra
t-telfien tal-bilanċ
minħabba xift
tal-gravità
Twissija kontra oġġett
bil-ponta
Twissija kontra
ostakoli fiż-żona
prinċipali
Installazzjoni
minn mekkaniku
kwalifikat/a
Drošības prasības
Varnostni napotki
Bezpečnostné pokyny
Instruções de segurança
Struzzjonijiet ta'
prekawzjoni
6Komfortgri VX25 Montageanleitung/Comfort handle VX25 assembly instructions/Notice de montage poignée Confort VX25
Best.-Nr. VX
Model No. VX
Référence VX
A B C D E F
8618.200
8618.201
8618.220
8618.230
8618.231 8618.240 8618.250
8618.251
8618.280 8618.270 8618.210
1 x 1 x – – – –
– – – – 1 x –
– – – 1 x – 1 x
1 x 1 x – – 1 x –
M5 x 8 1 x 1 x – 1 x 2 x 1 x
M5 x 10 1 x 1 x – 1 x 1 x 1 x
– – 1 x – – –
– – – – – 1 x
Lieferumfang / Scope of delivery / Composition de la livraison
Gerätebeschreibung
Device description
Description du capot
Approbationen
Approvals
Approbations
Nur zur Verwendung mit Rittal Produkten der
Serie VX
Only for use with Rittal VX series products
À utiliser uniquement avec les produits Rittal
de la série VX
Enclosure accessory
E491171
Type 1, 12
Komfortgri VX25
Comfort handle VX25
Poignèe VX25
8618.200
8618.201
8618.210
8618.230
8618.231
8618.220
8618.280
Enclosure accessory
E491171
Type 1, 3R, 4, 4X, 12
Nur zur Verwendung mit Rittal Produkten der
Serie VX
Only for use with Rittal VX series products
À utiliser uniquement avec les produits Rittal
de la série VX
8618.240
8618.250
8618.251
8618.270
7Komfortgri VX25 Montageanleitung/Comfort handle VX25 assembly instructions/Notice de montage poignée Confort VX25
ABCD
2.1
1
2
1.21.1
2.3
2.2
1.3
2.1
CLICK
Demontage Schlossschild und Montage Komfortgri
Removal of lock and fitting of comfort handle
Démontage de la serrure et montage de la poignée Confort
1.4
1.5
1) Weiterverwendung im Gri, siehe Seite 9
For reuse in the handle, see page 9
Réutilisation dans la poignée, voir page 9
1)
8Komfortgri VX25 Montageanleitung/Comfort handle VX25 assembly instructions/Notice de montage poignée Confort VX25
1.1 1.2
1.3
C
1
Die Schließung E1 ist nur bei VW-/Audi-Anla-
gen zu verwenden. Der Schlüssel gehört nicht
zum Rittal Lieferumfang und ist nur über VW,
Wolfsburg erhältlich
Sperre gegen versehentliches
Verschließen
The E1 lock is only to be used for VW/Audi
installations. The key is not included in the
Rittal scope of supply and can only be ob-
tained through VW in Wolfsburg.
Catch to prevent
accidental locking
La serrure E1 est à utiliser uniquement dans
les installations Volkswagen / Audi. La clé
ne fait pas partie de la fourniture Rittal et elle
est disponible uniquement via Volkswagen à
Wolfsburg.
Verrou pour empêcher toute
fermeture par mégarde.
1.1 1.2
B
1
Ø max. = 8.5
max. Ø 8.5
Montage Verschluss-Sicherung E1 / Fitting of E1 lock catch / Montage de la serrure de sécurité E1
Montage Vorhängeschloss / Fitting a padlock / Montage du cadenas
9Komfortgri VX25 Montageanleitung/Comfort handle VX25 assembly instructions/Notice de montage poignée Confort VX25
Best.-Nr. VX
Model No. VX
Référence VX
7 mm 8618.300
8 mm 8618.301
6,5 mm 8618.308
7 mm 8618.302
8 mm 8618.303
7 mm 8618.304
Daimler 8618.305
3 mm 8618.306
Fiat 8618.307
Sicherheits-Einsatz
Schließung Nr. 3524 E
8611.180
Lock insert,
lock no. 3524 E
Serrure et clé N° 3524 E
Druckknopf- und Sicherheits-
Einsatz
Schließung Nr. 12321 E
8611.200
Push-button and lock insert,
lock no. 12321 E
Bouton-pression et serrure,
clé N° 12321 E
Druckknopf-Einsatz
8611.190
Push-button insert
Bouton-pression
TX25
AB
MA= 2 + 1 Nm
Das Schloss wird auf Leichtgängigkeit
überprüft. Alle beweglichen Verschlussteile
werden mit einem geeigneten, wasserfreien
Schmiermittel eingesprüht.
The lock is checked for ease of movement.
All moving closure parts are sprayed with a
suitable, water-free lubricant.
La mobilité de la serrure est vérifiée. Toutes
les pièces de fermeture mobiles sont vapori-
sées avec un lubrifiant sans eau adapté.
Übersicht Verschluss-Einsätze / Overview of lock inserts / Vue d'ensemble des dispositifs de verrouillage
1) Entnahme aus Schlossschild
(ohne O-Ring), siehe Seite 7
Removal from lock
(without O-ring), see page 7
Enlèvement depuis la serrure
(sans joint torique), voir page 7
1)
1)
10 Komfortgri VX25 Montageanleitung/Comfort handle VX25 assembly instructions/Notice de montage poignée Confort VX25
TX25
DEF
MA= 2 + 1 Nm
MA= 2 + 1 Nm
MA= 2 + 1 Nm
1 D
1 F
1 E
1
M5 x 10
M5 x 10
M5 x 10
M5 x 8
M5 x 8
M5 x 8
Wechsel Verschluss-Einsatz
Changing the lock insert
Remplacement du dispositif de verrouillage
1.2
Demontage Komfortgri
Removal of comfort handle
Démontage de la poignée Confort
1.1
1.4
1.3
11Komfortgri VX25 Montageanleitung/Comfort handle VX25 assembly instructions/Notice de montage poignée Confort VX25
Ersatzteile
Spare parts
Pièces de rechange
Garantie
Guarantee
Garantie
Kundendienstadressen
Customer services addresses
Coordonnées des services après-vente
Eine aktuelle Übersicht finden Sie auf
www.rittal.de. A current overview is available at
www.rittal.com. Un état actualisé est disponible sur le site
internet www.rittal.fr.
Es gelten die in den Verkaufs- und Lieferbe-
dingungen der jeweiligen Rittal Vertriebs- und
Tochtergesellschaften genannten Bedingun-
gen.
The conditions included in the sales and
delivery conditions of the associated Rittal
agents and subsidiaries apply.
Les conditions générales de vente des repré-
sentations et filiales Rittal sont contractuelles.
Headquarter Deutschland
Headquarters Germany
Siège en Allemagne
RITTAL GmbH & Co. KG
Auf dem Stuetzelberg
35745 Herborn
Germany
Phone +49(0)2772 505-1855
Fax +49(0)2772 505-1850
E-mail: [email protected]
Service-HUB USA
Service HUB USA
Plateforme de service aux États-Unis
RITTAL Corporation
801 State Route 55 Dock 25
Urbana, OH 43078
Phone +1 800 477 4000, option 3
E-mail: [email protected]
www.rittal-corp.com
Service-HUB Indien
Service HUB India
Plateforme de service en Inde
RITTAL India Pvt. Ltd.
Nos. 23 & 24, KIADB
Industrial Area Veerapura
Doddaballapur-561 203
Bengaluru District
Phone +91 (80) 22890792
Fax +91 (80) 7623 343
E-mail: [email protected]
Service-HUB Brasilien
Service HUB Brazil
Plateforme de service au Brésil
RITTAL Sistemas Eletromecânicos Ltda.
Av. Cândido Portinari, 1174
Vila Jaguara
05114-001 São Paulo - SP
Phone +55 (11) 3622 2361
Fax +55 (11) 3622 2399
E-mail: [email protected]
Service-HUB China
Service HUB China
Plateforme de service en Chine
RITTAL Electro-Mechanical Technology Co. Ltd.
No. 1658, Minyi Road
Songjiang District
Shanghai, 201612
Phone +86 21 5115 7799-213
Fax +86 21 5115 7788
E-mail: [email protected]
◾ Enclosures
◾ Power Distribution
◾ Climate Control
◾ IT Infrastructure
◾ Software & Services
www.rittal.com/contact
You can find the contact details of all
Rittal companies throughout the world here.
RITTAL GmbH & Co. KG
Auf dem Stuetzelberg · 35745 Herborn · Germany
Phone +49 2772 505-0
E-mail: [email protected] · www.rittal.com
03.2021/D-0000-00001388/REV03
◾ Enclosures
◾ Power Distribution
◾ Climate Control
◾ IT Infrastructure
◾ Software & Services
www.rittal.com/contact
You can find the contact details of all
Rittal companies throughout the world here.
RITTAL GmbH & Co. KG
Auf dem Stuetzelberg · 35745 Herborn · Germany
Phone +49 2772 505-0
E-mail: [email protected] · www.rittal.com
03.2021/D-0000-00001388/REV03

Other manuals for VX25 Blue e+

5

This manual suits for next models

11

Other Rittal Industrial Equipment manuals

Rittal TP 6700.500 User manual

Rittal

Rittal TP 6700.500 User manual

Rittal VX25 Blue e+ User manual

Rittal

Rittal VX25 Blue e+ User manual

Rittal VX25 Blue e+ User manual

Rittal

Rittal VX25 Blue e+ User manual

Rittal Micro Data Center Level E User manual

Rittal

Rittal Micro Data Center Level E User manual

Rittal RiLine Compact User manual

Rittal

Rittal RiLine Compact User manual

Rittal RiLine Compact SV 9635.000 User manual

Rittal

Rittal RiLine Compact SV 9635.000 User manual

Rittal Ri4Power System 185 mm User manual

Rittal

Rittal Ri4Power System 185 mm User manual

Rittal SV 9677.000 User manual

Rittal

Rittal SV 9677.000 User manual

Rittal 3363 Series User manual

Rittal

Rittal 3363 Series User manual

Rittal SK 3378.200 User manual

Rittal

Rittal SK 3378.200 User manual

Rittal 300 ENH User manual

Rittal

Rittal 300 ENH User manual

Rittal AE Series User manual

Rittal

Rittal AE Series User manual

Rittal VX 8617.510 User manual

Rittal

Rittal VX 8617.510 User manual

Rittal VX25 Blue e+ User manual

Rittal

Rittal VX25 Blue e+ User manual

Rittal VX 8620.000 User manual

Rittal

Rittal VX 8620.000 User manual

Rittal SK 3209. Series User manual

Rittal

Rittal SK 3209. Series User manual

Rittal BC 1007 HS User manual

Rittal

Rittal BC 1007 HS User manual

Rittal SK 3212 series User manual

Rittal

Rittal SK 3212 series User manual

Rittal CMC-TC Master II User manual

Rittal

Rittal CMC-TC Master II User manual

Rittal Ri4Power System 185 mm User manual

Rittal

Rittal Ri4Power System 185 mm User manual

Rittal SV 9677.160 User manual

Rittal

Rittal SV 9677.160 User manual

Rittal S22 User manual

Rittal

Rittal S22 User manual

Rittal R8-I User manual

Rittal

Rittal R8-I User manual

Rittal Liquid Cooling Package Plus SK 3301.480... Manual

Rittal

Rittal Liquid Cooling Package Plus SK 3301.480... Manual

Popular Industrial Equipment manuals by other brands

ITEM LRE 8 D25 ZU 80 R50 Notes on Use and Installation

ITEM

ITEM LRE 8 D25 ZU 80 R50 Notes on Use and Installation

ABB HT609607 Operation manual

ABB

ABB HT609607 Operation manual

Greenheck ESD-202 Installation, operation and maintenance manual

Greenheck

Greenheck ESD-202 Installation, operation and maintenance manual

ABB HT577985 Operation manual

ABB

ABB HT577985 Operation manual

TaiShan TQ1012 Installation

TaiShan

TaiShan TQ1012 Installation

Festo OVEL A-RA1 Series operating instructions

Festo

Festo OVEL A-RA1 Series operating instructions

GE AKD-8 Operation and maintenance manual

GE

GE AKD-8 Operation and maintenance manual

Linn-High-Therm HT-1500-GT-VAC Special GRAPHITE operating instructions

Linn-High-Therm

Linn-High-Therm HT-1500-GT-VAC Special GRAPHITE operating instructions

NARGESA H1 Instruction book

NARGESA

NARGESA H1 Instruction book

ROJEK RFT 630 Service instructions

ROJEK

ROJEK RFT 630 Service instructions

Siemens 3VA9978 - 0AB2 Series operating instructions

Siemens

Siemens 3VA9978 - 0AB2 Series operating instructions

Vacon OPTA2 user manual

Vacon

Vacon OPTA2 user manual

ABB AFS670 Safety instructions

ABB

ABB AFS670 Safety instructions

WDT AVG-0160 Instructions for use

WDT

WDT AVG-0160 Instructions for use

Full Spectrum Laser MUSE MOPA user manual

Full Spectrum Laser

Full Spectrum Laser MUSE MOPA user manual

Thiele TWN 0850/1 operating instructions

Thiele

Thiele TWN 0850/1 operating instructions

ABB HT594271 Operation manual

ABB

ABB HT594271 Operation manual

Conquip Trench Box user guide

Conquip

Conquip Trench Box user guide

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.