manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. rizoma
  6. •
  7. Motorcycle Accessories
  8. •
  9. rizoma LBK400 User manual

rizoma LBK400 User manual

Other rizoma Motorcycle Accessories manuals

rizoma DUCATI 97780101AA User manual

rizoma

rizoma DUCATI 97780101AA User manual

rizoma TOMOK SILVER User manual

rizoma

rizoma TOMOK SILVER User manual

rizoma PT661 User manual

rizoma

rizoma PT661 User manual

rizoma Radial RS User manual

rizoma

rizoma Radial RS User manual

rizoma LBX152 User manual

rizoma

rizoma LBX152 User manual

rizoma RM004 User manual

rizoma

rizoma RM004 User manual

rizoma ZYF037 User manual

rizoma

rizoma ZYF037 User manual

rizoma Genesi User manual

rizoma

rizoma Genesi User manual

rizoma ZDM131 User manual

rizoma

rizoma ZDM131 User manual

rizoma Quantum End User manual

rizoma

rizoma Quantum End User manual

rizoma 4D User manual

rizoma

rizoma 4D User manual

rizoma FR165 User manual

rizoma

rizoma FR165 User manual

rizoma Quantum Side User manual

rizoma

rizoma Quantum Side User manual

rizoma ZYF060B User manual

rizoma

rizoma ZYF060B User manual

rizoma PM592 User manual

rizoma

rizoma PM592 User manual

rizoma Ducati 97380911A User manual

rizoma

rizoma Ducati 97380911A User manual

rizoma ZBW096 User manual

rizoma

rizoma ZBW096 User manual

rizoma DUCATI 97780051AA User manual

rizoma

rizoma DUCATI 97780051AA User manual

rizoma Spirit RS User manual

rizoma

rizoma Spirit RS User manual

rizoma Reverse Radial User manual

rizoma

rizoma Reverse Radial User manual

rizoma TOMOK User manual

rizoma

rizoma TOMOK User manual

rizoma LCJ701 User manual

rizoma

rizoma LCJ701 User manual

rizoma RLBX154A User manual

rizoma

rizoma RLBX154A User manual

rizoma Lunar User manual

rizoma

rizoma Lunar User manual

Popular Motorcycle Accessories manuals by other brands

SRC B-TRK502-01-01-SL quick start guide

SRC

SRC B-TRK502-01-01-SL quick start guide

hepco & becker 6307520 00 01 manual

hepco & becker

hepco & becker 6307520 00 01 manual

HOMCOM AA0-077 user manual

HOMCOM

HOMCOM AA0-077 user manual

hepco & becker 6307558 00 01 manual

hepco & becker

hepco & becker 6307558 00 01 manual

Wunderkind Custom 106503-F15 Installation and safety

Wunderkind Custom

Wunderkind Custom 106503-F15 Installation and safety

Dräger HPS 3500 Instructions for use

Dräger

Dräger HPS 3500 Instructions for use

M-WAVE SKI manual

M-WAVE

M-WAVE SKI manual

Kuryakyn 6212 installation instructions

Kuryakyn

Kuryakyn 6212 installation instructions

hepco & becker 6507504 00 01 installation instructions

hepco & becker

hepco & becker 6507504 00 01 installation instructions

Tool it PROMAX LCD 9.13G manual

Tool it

Tool it PROMAX LCD 9.13G manual

Custom Dynamics TruWrapz installation instructions

Custom Dynamics

Custom Dynamics TruWrapz installation instructions

Roof RO200 CARBON How to use and maintain

Roof

Roof RO200 CARBON How to use and maintain

Kabuto Japan IBUKI instruction manual

Kabuto

Kabuto Japan IBUKI instruction manual

PUIG 5051 Mounting instructions

PUIG

PUIG 5051 Mounting instructions

Joubert 10001711 instruction manual

Joubert

Joubert 10001711 instruction manual

SW-Motech SBL.01.971.10000/B Mounting instructions

SW-Motech

SW-Motech SBL.01.971.10000/B Mounting instructions

GÜDE GSH 180-TC-2 Translation of the original instructions

GÜDE

GÜDE GSH 180-TC-2 Translation of the original instructions

Cyclevision EDGE CVHC-01-01 instruction manual

Cyclevision

Cyclevision EDGE CVHC-01-01 instruction manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.

ITA – Prima di iniziare
Siamo lieti di darvi il benvenuto nel mondo Rizoma, e ci complimentiamo con voi per l’ottima scelta effettuata. Vi invitiamo a seguire scrupolosamente
le indicazioni riportate in questa guida, che consentono di montare e utilizzare correttamente il prodotto e sfruttare appieno tutte le funzionalità
di cui dispone. Per la Vostra tutela e sicurezza, Rizoma consiglia espressamente di far eseguire il montaggio del prodotto da personale Tecnico
specializzato. Installare, riparare o fare manutenzione in maniera impropria, può essere causa di incidenti. Conservare la presente guida per l’utente
quale riferimento per il futuro.
ENG – Before you start
We are pleased to welcome you into the world of RIZOMA, and we congratulate you for your excellent choice. Please carefully follow the instructions in
this guide, which will allow you to mount and use the product correctly and enjoy all the features it has.
For your protection and safety, RIZOMA expressly recommends that you have the installation of the product performed by skilled personnel. Improper
installation, repair or maintenance, can cause accidents. Keep this user guide as a reference for the future.
FRA – Avant de commencer
Nous sommes heureux de vous accueillir dans le monde Rizoma, et nous vous félicitons de votre excellent choix. Nous vous invitons à suivre
scrupuleusement les instructions de ce guide, qui vous permettrons de monter et utiliser le produit correctement et proter de toutes les
fonctionnalités dont il dispose. Pour votre protection et votre sécurité, Rizoma recommande expressément l’installation du produit par une personne
techniquement spécialisée. Installer, réparer ou entretenir de façon inadaptée, peuvent causer des accidents. Conserver ce guide de référence pour
l’historique de ce produit.
DEU – Bitte beachten Sie
Vielen Dank zu Ihrer Kaufentscheidung für ein Qualitäts-Produkt aus dem Hause RIZOMA. Damit Sie das maximale Fahrvergnügen durch den
Neuerwerb genießen können, bitten wir Sie den Anweisungen in diesem Handbuch zu befolgen und dieses als Referenz aufbewahren. Zu Ihrer eigenen
Sicherheit empehlt RIZOMA ausdrücklich, die Montage des Produktes durch Fachpersonal durchführen zu lassen. Bitte beachten Sie, dass eine
unsachgemäße Montage, Wartung / Pege oder Reparaturen zu Unfällen bzw. erlöschen der Gewährleistung zur Folge haben kann.
ESP – Antes deempezar
Noscomplacedarle la bienvenidaalmundoRizoma,ylefelicitamosporsuexcelente elección.
Por favorsiga cuidadosamente lasinstrucciones de esta guía. Hacer uso de estas, garantiza una correcta instalación, para un mayor disfrute y
durabilidad del producto. Para suprotección yseguridad,Rizomarecomienda expresamente, quese haga uso de personal especializado para
la correcta instalación delproducto.Instalación,reparaciónomantenimiento deforma inadecuada,pueden causaraccidentes. Conserve este
manualcomoreferenciapara elfuturo.
Benvenuto in Rizoma
Welcome to Rizoma
User Manual Rev.: 01
© 2017 RIZOMA
ITA !– Attenzione: alcuni componenti vengono montati solo per il trasporto. Serrare tutti i dispositivi di ssaggio con opportune coppie di serraggio prima
della guida.
La non osservanza delle istruzioni precedute da questo simbolo, può creare situazioni di pericolo e causare gravi lesioni personali e anche la morte.
1. Leggere e seguire attentamente le presenti istruzioni, parte essenziale del prodotto. Per qualsiasi dubbio riguardo l’installazione e l’utilizzo del prodotto, contattare un
rivenditore autorizzato RIZOMA (su www.rizoma.com).
2-Per una corretta installazione tutti i serraggi devono essere effettuati dopo il posizionamento corretto degli accessori e senza forzare i punti mobili una volta bloccati,
per non compromettere la tenuta e il corretto funzionamento del prodotto.
3-Dopo l’installazione dei prodotti Rizoma è importante controllare il corretto funzionamento di tutte le parti del motoveicolo, incluso ma non limitato a freni,frizione,luci,a
cceleratore,sterzo. Inoltre è estremamente consigliato ripetere periodicamente questi controlli , anche dopo lunghi viaggi e periodi di fermo.
Tutti i prodotti Rizoma richiedono regolare ispezione e manutenzione. Maggiore è il loro utilizzo maggiore deve essere la frequenza dei controlli. In caso si rilevino parti
mancanti, danneggiate, consumate o con un’ aspetto irregolare consultare immediatamente il rivenditore Rizoma prima di utilizzare il motoveicolo. In ogni caso mai
cercare di riparare o modicare i prodotti Rizoma o le sue parti, in ogni caso sostituire con componenti originali Rizoma.
I prodotti Rizoma possono non essere compatibili con il vostro motoveicolo o con altri accessori after market precedentemente installati. Per la vostra sicurezza Rizoma
consiglia di contattare sempre il rivenditore Autorizzato di ducia.
O.E.M.: componenti originali.
ENG !– Attention: This component comes assembled for shipping purposes only. Tighten all fasteners to appropriate torque specications before riding.
Descriptions preceded by this symbol contain information, instructions, or procedures, which, if not followed, may result in death or serious injury.
1. Carefully read, understand and follow these instructions, they are an essential part of the product. If you have any doubt whatsoever regarding the installation or use of
your RIZOMA product, please see your authorized RIZOMA dealer for assistance (on www.rizoma.com).
2- For correct installation, all tightening has to be done after the correct positioning of the accessories without restricting the moving parts, to not compromise the
correct functioning of the product.
3-After installing any Rizoma product, please check that all related components of the motorbike function e.g. brakes, throttle, clutch, lights and steering. We strongly
suggest to repeat these checks periodically, especially after long trips or prolonged periods of not using the bike.
Your RIZOMA products require regular inspection and maintenance. The more you ride the more often you must inspect your RIZOMA products. If your products are
leaking, bent, deformed, cracked, chipped or worn, no matter how slight, immediately have a RIZOMA dealer inspect the products before you ride again. In any case never
try to repair or modify the Rizoma products or their components, always replace with Rizoma original components.
Rizoma products may not be compatible with your motorcycle or with other aftermarket equipment installed before. For your safety Rizoma suggests to always contact
your RIZOMA dealer.
O.E.M.: original equipment manufacturer.
Condizioni generali
General conditions
LBK400
PART NUMBER
ITA – Consultare il sito internet www.rizoma.com, nella sezione Leve Freno/Frizione "3D" cliccare "DOWNLOAD", per scaricare il documento
d'approvazione ABE in formato PDF.
La leva freno è predisposta per il remote adjuster RM005 (vedi da STEP 6 a STEP 10).
ENG – Consult the website www.rizoma.com, in Brake/Clutch levers "3D" section click "DOWNLOAD" to download the PDF document approval
ABE.
The brake lever with remote adjuster RM005 predisposition (see STEP 6 to STEP 10).
Leva freno con remote adjuster
Brake lever with remote adjuster
ITA !– Prima di iniziare il montaggio vericare la
completezza del kit. Il livello di difcoltà e il tempo
di montaggio non comprendono lo smontaggio dei
componenti OEM.
ENG !– Before you start mounting the product please
check the completeness of the kit on the part list. The
difculty level and the time of assemblage shown do not
include the removal of OEM components.
ITA !– Un’installazione non corretta delle leve
potrebbe inuire negativamente sulle prestazioni dei
freni o frizione, provocando incidenti, lesioni personali
o morte. La tua leva è dotata di una sfera di sicurezza
per evitare di inlzare o traggere cose o persone
in caso di incidente. Non guidare mai se la leva è
rotta o danneggiata in alcun modo. Sostituire la leva
immediatamente.
ENG !– Improper installation of lever could adversely
affect performance of brakes or clutch, resulting in an
accident, personal injury or death. Your lever is equipped
with a safety ball at the end to prevent impalement in
the event of a crash. Never ride if the lever is broken or
otherwise damaged in any way. Immediately replace
the lever.
LIVELLO DI DIFFICOLTÀ
DIFFICULTY LEVEL
Medio
Medium
TEMPO DI MONTAGGIO
TIME OF ASSEMBLAGE 10-15 min
1.5-4 mm
1
R225 1
LBK400
PART NUMBER
4 mm
Leva freno con remote adjuster
Brake lever with remote adjuster
MONTAGGIO PERNO SWITCH INSTALL THREAD SHAFT
Step 1 LBK400
PART NUMBER
Leva freno con remote adjuster
Brake lever with remote adjuster
MONTAGGIO LEVA FRENO INSTALL BRAKE LEVER
Step 2
LBK400
PART NUMBER
Leva freno con remote adjuster
Brake lever with remote adjuster
MONTAGGIO GHIERA REGOLABILE INSTALL ADJUSTER
Step 3 LBK400
PART NUMBER
Leva freno con remote adjuster
Brake lever with remote adjuster
REGOLAZIONE LEVA FRENO ADJUSTMENT BRAKE LEVER
Step 4
LBK400
PART NUMBER
Leva freno con remote adjuster
Brake lever with remote adjuster
SOSTITUZIONE O-RING SUBSTITUTION O-RING
Step 5 LBK400
PART NUMBER
Leva freno con remote adjuster
Brake lever with remote adjuster